client_id
stringclasses
6 values
file
stringlengths
79
79
audio
audioduration (s)
1.59
9.51
sentence
stringlengths
4
84
translation
stringlengths
4
119
id
stringlengths
24
24
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206764.mp3
أخي أحمق.
My brother is foolish.
common_voice_ar_19206764
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206765.mp3
من رسم هذه اللوحة ؟
Who drew this painting?
common_voice_ar_19206765
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206766.mp3
ستصاب بالبرد هكذا.
You will get cold as well.
common_voice_ar_19206766
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206767.mp3
إنها جميلة جداً.
She's so beautiful.
common_voice_ar_19206767
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206768.mp3
الموز مليء بالبوتاسيوم
Bananas are full of potassium.
common_voice_ar_19206768
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206769.mp3
.مريم ذات خلق
Mariam has good manners.
common_voice_ar_19206769
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206770.mp3
الشيطان هو الذي جعلني أفعل ذلك.
It was the devil who made me do that.
common_voice_ar_19206770
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206771.mp3
سيذهب أستاذنا إلى الولايات المتحدة الشهر القادم.
Our professor is going to the United States next month.
common_voice_ar_19206771
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206772.mp3
السناجب سريعة الحركة.
Fast-moving squirrels.
common_voice_ar_19206772
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206773.mp3
.يأكلون بالشوكة و السكين
They eat with a fork and a knife.
common_voice_ar_19206773
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206774.mp3
.مج بطول كن
Meg is as tall as Ken.
common_voice_ar_19206774
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206775.mp3
ألست سعيداً ؟
Aren't you happy?
common_voice_ar_19206775
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206776.mp3
ما نوع الأكلات اليابانية التي تحبها ؟
What kind of Japanese food do you like?
common_voice_ar_19206776
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206779.mp3
كيف حالك يا مايك ؟
How are you, Mike?
common_voice_ar_19206779
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206781.mp3
هل بإمكانك تكلم الإيطالية ؟
Can you speak Italian?
common_voice_ar_19206781
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206783.mp3
.نهض من النوم في الساعة الثامنة صباحاً
He was woken up at eight mornings.
common_voice_ar_19206783
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206786.mp3
نظف غرفتك.
Clean your room.
common_voice_ar_19206786
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206787.mp3
أحب دراسة التاريخ.
I like to study history.
common_voice_ar_19206787
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206788.mp3
اجلس معي.
Sit with me.
common_voice_ar_19206788
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206789.mp3
اختر مضربك المفضل.
Pick your favorite racket.
common_voice_ar_19206789
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206790.mp3
ذهب إلى المحل.
He went to the shop.
common_voice_ar_19206790
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206797.mp3
.أسرع و إلا ستتأخر عن المدرسة
Hurry up or you'll be late for school.
common_voice_ar_19206797
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206798.mp3
هل تلعب كرة القدم ؟
Do you play football?
common_voice_ar_19206798
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206799.mp3
تظاهر بأنه محامٍ.
He pretended to be a lawyer.
common_voice_ar_19206799
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206800.mp3
.خطر له فكرة جيدة
He had a good idea.
common_voice_ar_19206800
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206807.mp3
نعم ، ذلك صحيح.
Yes, That's right.
common_voice_ar_19206807
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206809.mp3
آخذ آلة التصوير معي أينما ذهبت.
I take the camera with me wherever I go.
common_voice_ar_19206809
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206813.mp3
مع من تظن أنها تسكن ؟
Who do you think she lives with?
common_voice_ar_19206813
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206815.mp3
بيتك يحتاج لإصلاح.
Your home needs repair.
common_voice_ar_19206815
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206816.mp3
أليس معك بعض النقود ؟
Do you have some money?
common_voice_ar_19206816
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206817.mp3
أخذ الصغير يبكي طيلة الليل.
The boy has been crying all night.
common_voice_ar_19206817
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206818.mp3
لا يحزنك أنك فشلت ما دمت تحاول الوقوف على قدميك من جديد
Don't grieve you have failed as long as you try to stand on your feet again.
common_voice_ar_19206818
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206819.mp3
.عادة ما يقع الأطفال
Usually that children fall.
common_voice_ar_19206819
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19206820.mp3
خسرنا تلك المباراة.
We lost that game.
common_voice_ar_19206820
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19209641.mp3
لا يعيش أحد في هذا المنزل.
No one lives in This house.
common_voice_ar_19209641
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19209642.mp3
طلبت كتاباً من لندن.
I ordered a book from London.
common_voice_ar_19209642
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19209644.mp3
.ساعدنا بعضنا
We helped each other.
common_voice_ar_19209644
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210088.mp3
انصحك ان تتوقف عن التدخين.
I advise you to stop smoking.
common_voice_ar_19210088
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210089.mp3
أدخله.
Bring him in.
common_voice_ar_19210089
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210091.mp3
دائماً ما يلبس القمصان الزرقاء.
He always wears blue shirts.
common_voice_ar_19210091
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210092.mp3
.سآخذ الأصفر
I will take the yellow.
common_voice_ar_19210092
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210093.mp3
أؤكد لك صحة هذه المعلومات.
I assure you that this information is correct.
common_voice_ar_19210093
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210110.mp3
أحضر لي شيئاً لآكله.
Bring me something to eat.
common_voice_ar_19210110
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210112.mp3
اتصلت به بالأمس.
I called him yesterday.
common_voice_ar_19210112
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210113.mp3
ادرس بجد و ستنجح.
Study hard and you will succeed.
common_voice_ar_19210113
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210114.mp3
لقد اعطتني هدية رائعة.
She gave me a great gift.
common_voice_ar_19210114
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210115.mp3
عملت لمدة أربعاً و عشرين ساعة من دون أن أنام.
I worked for twenty-four hours without sleeping.
common_voice_ar_19210115
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210143.mp3
كيف تعرفت عليها ؟
How do you know her?
common_voice_ar_19210143
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210144.mp3
اسمي وانج.
My name is Wang.
common_voice_ar_19210144
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210145.mp3
لديه الكثير من المال.
He has a lot of money.
common_voice_ar_19210145
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210147.mp3
لا يمكنني إعطائك جواباً نهائياً اليوم.
I can't give you a final answer today.
common_voice_ar_19210147
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210176.mp3
أفضل شرب القهوة على شرب الشاي.
I'd rather drink coffee than tea.
common_voice_ar_19210176
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210178.mp3
أوقية من الحماية يستحق رطل من العلاج
“An ounce of prevention is worth a pound of cure”
common_voice_ar_19210178
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210180.mp3
لم هو هنا ؟
Why is he here?
common_voice_ar_19210180
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210182.mp3
.أشار أن تنفيذ الخطة سيكلف الكثير من المال
He pointed out that implementing the plan would cost a lot of money.
common_voice_ar_19210182
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210185.mp3
ستنطلق الحافلة بعد خمس دقائق.
The bus is leaving in five minutes.
common_voice_ar_19210185
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210204.mp3
! الباقي عليك
The rest is upon you.
common_voice_ar_19210204
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210205.mp3
ما معنى هذه الكلمة ؟
What is the meaning of this word?
common_voice_ar_19210205
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210209.mp3
ماذا يوجد في الحقيبة ؟
What's in the bag?
common_voice_ar_19210209
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210211.mp3
.هذه أكبر قطة رأيتها في حياتي
This is the biggest cat I have ever seen in my life.
common_voice_ar_19210211
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210253.mp3
يجب أن نذهب إلى هناك سواء أردنا ذلك أم لا.
We have to go there whether we want to or not.
common_voice_ar_19210253
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210254.mp3
.من الصعب ترجمة الشعر
It's difficult to translate poetry.
common_voice_ar_19210254
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210255.mp3
هل تريدني أن أستدعي لك سيارة أجرة ؟
Would you like me to call you a taxi?
common_voice_ar_19210255
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210256.mp3
بالتأكيد هو أخطر الحيوانات المفترسة. إنه يقتل من أجل المتعة
Definitely it's the most dangerous predator. It kills for pleasure.
common_voice_ar_19210256
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210258.mp3
.نظرياً ، ما أقوم به متعلق بالرياضيات
Theoretically, what I'm doing is related to math.
common_voice_ar_19210258
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210288.mp3
السيد سميث مدرس محترم.
Mr. Smith is a respected teacher.
common_voice_ar_19210288
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210289.mp3
.كان عقابهم قاسيًا ولكنه عادل
Their punishment was harsh but fair.
common_voice_ar_19210289
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210291.mp3
.اِرجع إلى البيت قبل السادسة
Return to home before six o'clock.
common_voice_ar_19210291
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210293.mp3
هناك الكثير من الكتب في غرفتي.
There are many books in my room.
common_voice_ar_19210293
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210314.mp3
.عليّ العثور عليها
I have to find her.
common_voice_ar_19210314
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210315.mp3
.لربما تركتها على الطاولة
You may leave it on the table.
common_voice_ar_19210315
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210317.mp3
لا تنس التذكرة.
Don’t forget the ticket.
common_voice_ar_19210317
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210319.mp3
.اصطدمت سيارته بشجرة
His car was hit by a tree.
common_voice_ar_19210319
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210352.mp3
أهذا واضح ؟
Is that clear?
common_voice_ar_19210352
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210355.mp3
أحب الكعك أيضاً.
I love candies too.
common_voice_ar_19210355
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210358.mp3
اطيب التمنيات في هذا اليوم الرائع.
Best wishes in this great day.
common_voice_ar_19210358
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210361.mp3
إنه يعمل في مجال صناعة السيارات.
He is working in the car industry.
common_voice_ar_19210361
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210363.mp3
.اِشتريت زجاجتَي حليب
I bought a bottle of milk.
common_voice_ar_19210363
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210404.mp3
المستمعين انبهروا بكلامه.
The audience was astonished by his speech.
common_voice_ar_19210404
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210406.mp3
أما بالنسبة لملابسها ، فلم تكن لديه أفكار على الإطلاق
About her clothes, he didn’t have any ideas at all.
common_voice_ar_19210406
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19210407.mp3
السكين ليست حادة.
The knife isn’t sharp.
common_voice_ar_19210407
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217297.mp3
أنا أعتقد أني بطريق الخطأ حذفت ذلك الملف.
I think that I deleted that file by mistake.
common_voice_ar_19217297
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217298.mp3
.أعمل منذ السادسة صباحاً
I have been working since 6:00 in the morning.
common_voice_ar_19217298
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217299.mp3
لم يكن أندرو صريحًا في هذا الشأن
Andrew wasn’t honest about this matter.
common_voice_ar_19217299
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217300.mp3
.أتيت إلى هنا البارحة
I came here yesterday.
common_voice_ar_19217300
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217301.mp3
سأشاهد التلفاز هذا المساء.
I am going to watch the TV this evening.
common_voice_ar_19217301
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217307.mp3
.اشترى لنا عمّي جهاز تلفاز جديد
My uncle bought us a new TV.
common_voice_ar_19217307
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217308.mp3
.أنا عاطل عن العمل
I am unemployed.
common_voice_ar_19217308
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217309.mp3
لا تحتقر إنساناً لأنه فقير.
Don’t despite anyone just because he is poor.
common_voice_ar_19217309
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217310.mp3
.هذه هي المسألة
This is the matter.
common_voice_ar_19217310
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217311.mp3
ما عنوانك ؟
What’s your address?
common_voice_ar_19217311
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217338.mp3
.لم أحبه
I didn’t like him.
common_voice_ar_19217338
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217339.mp3
علم اللغويات هو علم يتكلم في اللغات
Linguistics is a science about languages.
common_voice_ar_19217339
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217341.mp3
.لم تدرك خطأها
She didn’t realize her mistake.
common_voice_ar_19217341
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217342.mp3
أحدهم يتصل بك.
Someone is calling you.
common_voice_ar_19217342
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217373.mp3
مر الشهر ، وبقاء بونانزا كريك هادئا
A month passed and Bobanza Keak remained calm.
common_voice_ar_19217373
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217374.mp3
.لديه سيارته الخاصة
He has his own car.
common_voice_ar_19217374
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217375.mp3
ماذا عنك ؟
What about you?
common_voice_ar_19217375
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217376.mp3
عندما كانت طفلة صغيرة ، كانت قادرة على الغناء حتى قبل أن تتحدث
When she was a little child, she was able to sing even before she was able to talk.
common_voice_ar_19217376
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1
/content/cv4-ar/cv-corpus-17.0-2024-03-15/ar/clips/common_voice_ar_19217396.mp3
أردت حذاء أحمر.
I wanted red shoes.
common_voice_ar_19217396