az
stringlengths
3
1.15k
lez
stringlengths
3
1.45k
ru
stringlengths
3
1.28k
source
stringclasses
3 values
Ğutslar onlardan ötrü baş hakim rolunu oynayır Alqış edəndə də, qarğış yağdıranda da Ğutslardan kömək umulur.
Алхишдайлани, каргъишдайлани лезгийриз Гъуцаривай куьмек кӀан жеда.
null
qusar
- Ğutslar kələyini kəssin!
- Гъуцари ви ял атӀурай!
null
qusar
- Ğutslar sənə lənət etsin!
- Ваз Гъуцари лянет авурай!
null
qusar
- Ğutslar səni imtahana çəksin!
- Ваз Гъуцари инадрай!
null
qusar
- Ğutsların nifrətinə gələsən!
- Вун Гъуцари негьрай!
null
qusar
- Ğutslardan payın kəsilsin!
- Гъуцарикай пай атӀайди!
null
qusar
- Ğutslar sənə verdiyini geri alsın!
- Гъуцари ваз гайиди къахчурай!
null
qusar
Göylə, günəşlə, ayla, ulduzlarla bağlı qarğışlar da qusarlılar arasında geniş yayılmışdır: - Səni Alpan odu yaxsın!
Цавухъ, ракъинихъ, вацрахъ, гъетерихъ галаз алакъалу сеперарни ава кцӀарвийрихъ: - Вун Алпандин цӀу курай!
null
qusar
- Səni Alpan vursun!
- Вун Алпанди ягърай!
null
qusar
- Üstünə göylər aşsın!
- Вал цавар аватрай!
null
qusar
- Yerdən, göydən payın kəsilsin!
- Цавукай, чиликай ви пай атӀурай!
null
qusar
- Günəş sənə qənim olsun!
- Ваз Рагъ къалум хьурай!
null
qusar
- Ay sənə qənim olsun!
- Ваз Варз къалум хьурай!
null
qusar
- Ulduzlar sənə qənim olsun!
- Ваз гъетер къалум хьурай!
null
qusar
- Üstünə göylərin odu yağsın!
- Вал цаварин цӀай аватрай!
null
qusar
Bir sıra qarğışlar yerlə əlaqədardır: - Yerə girəsən!
Гзаф сеперар чилихъ галаз алакъалубур я: - Вун чиле гьатрай!
null
qusar
- Yer sənə qənim olsun!
- Ваз чил къалум хьурай!
null
qusar
- Görüm səni qəbir gəlini olasan!
- Вун сурун свас хьурай!
null
qusar
- Yerin yeddinci qatına keçəsən!
- Вун ирид чилерик акатрай!
null
qusar
Dillə bağlı qarğışlar da yayılıb: - Dilini itirən qarğa!
Бязи сеперар чӀалахъ галаз алакъалубур я: - ЧӀал квахьнавай кӀвагъ!
null
qusar
- Səni görüm dilin kəsilsin!
- Ви чӀал атӀурай!
null
qusar
- Səni görüm dilbilməzlərə rast gələsən!
- Вун чӀал течирбурал дуьшуьш хьурай!
null
qusar
Aşağıdakı qarğışlara tez-tez təsadüf olunur: - Bacanın tüstüsü kəsilsin"!
Агъадихъ галай сеперар фад-фад дуьшуьш жеда: - Ви гурмагъдин гум атӀуй!
null
qusar
- Evin xarabaya dönsün!
- Ви кӀвал харапӀадиз элкъуьрай!
null
qusar
- Evinə bayquş qonsun!
- Ви кӀвалел пехъ ацукьрай!
null
qusar
- Bəxtinin üzü dönsün!
- Ви бахтунин чин кӀаник хьуй!
null
qusar
- Evini Allah dağıtsın!
- Ви кӀвал Аллагьди чӀуррай!
null
qusar
- Dəyirmanının suyu sovulsun!
- Ви регъуьн яд атӀуй!
null
qusar
- Məhsulunu qarğalar daşısın!
- Ви гад пехъери тарашрай!
null
qusar
- Qapından qıfıl asılsın!
- Ви ракӀарал тӀапӀарар хьуй!
null
qusar
- Evinin qapısını külək də açmasın!
- Ви кӀвалин рак гаруни ахъай тавурай!
null
qusar
- Öz ağrının əlindən başqasının dərdini görməyəsən!
- Ваз ви тӀалдин дердинай масадан тӀал такурай!
null
qusar
- Sənə kəfən nəsib olmasın!
- Ваз кафан кьисмет тахьурай!
null
qusar
- Yeddi ərə gedəsən!
- Вун иридаз фий!
null
qusar
- Öz ölümünü özün görəsən!
- Ваз вун кьей са йикь хьурай!
null
qusar
- Səni ərsiz qalasan!
- Вун гъуьл авачиз амукьрай!
null
qusar
- Hörüyün kəsilsin!
- Ви киф атӀуй!
null
qusar
- Günəşi bacadan görəsən!
- Гурмагъдин гум атӀайди!
null
qusar
- Məhsulunu yığa bilməyəsən!
- Ваз Рагъ тавунай акурай!
null
qusar
- Üstünə dolu yağsın!
- Вавай гад кӀватӀ тахьурай!
null
qusar
- Dinc olmayasan!
- Вун динж тахьурай!
null
qusar
- Yeddi ilin yatağına düşəsən!
- Ирид йисан месе гьатрай вун!
null
qusar
- Əlini açasan, əllərini çatdırmayasan!
- Вил ахъаз, гъилер агакь тийиз амукьрай вун!
null
qusar
- Yeddi evin qapısını açasan, heç birində xoşbəxt olmayasan!
- Вуна ирид кӀвалин рак ахъайрай, санани динж тахьурай!
null
qusar
- Su görəsən, içə bilməyəsən!
- Яд акваз, сивив агакь тийиз кьирай!
null
qusar
- Qapında tikan bitsin, bacanda gicitkan!
- Ви ракӀара цацар хьуй, тавунда вергер!
null
qusar
- Övladlarından yarımayasan!
- Ваз балайрикай хийир такурай!
null
qusar
- Çörək atlı olsun, sən piyada!
- Фу балкӀандал хьуй, вун яхди!
null
qusar
Qusarın ləzgi idionimləri
КцӀарин лезги идионимар
null
qusar
Qadın adları
Дишегьлийрин тӀварар
null
qusar
Kişi adları
Итимрин тӀварар
null
qusar
Uzaqlardan soraqlar
Яргъарай суракьар
null
qusar
Türkiyə.
Туьркия.
null
qusar
150 il çəkən ayrılıq
150 йисан чаравал
null
qusar
Türk tarixçilərindən Zəki Velidi Toğan, Əhməd Cevdət Paşa, Əhməd Cəfəroğlu, Camal Göyçə, Evliya Çələbi, Şərafəddin Erel və başqaları ləzgiləri igid və bacarıqlı xalq adlandırmışdır.
Туьркверин тарихчийрикай Зеки Велиди Тогъана, Агьмет Жевдет Пашади, Агьмет Жаферогълуди, Жамал Гуьйчеди, Эвлия Челебиди, Шерафеддин Эрела ва масабуру лезгийриз дуьньядин кьегьал ва алакьунар авай халкьарикай сад хьиз чӀехи тир къимет ганва.
null
qusar
XIX əsrin sonlarında Türkiyəyə köçmüş Şeyx Şərafəddin Abdulrəşid Yalova vilayətinin Güney kəndində məskən salmışdır.
ХIХ виш йисан эхирра Туьркиядиз куьч хьайи Шейх Шерафеддин Абдулрашида Ялова вилаятдин Гуьней хуьре бине кутунай.
null
qusar
Meşələrin qoynunda yerləşən bu ucqar kənddə o, məscid və mədrəsə açmış, yolları təmir etdirmiş, dağlardan kəndə bulaq suyu gətirtmişdir.
Ада тамарин къужахда авай яргъал хуьре мискӀин, медреса кардик кутунай, рекьер гуьнгуьна хтунай, дагъларай булахдин яд гъанай.
null
qusar
Dağıstandan köçmüş öz həmvətənlərinə yardımçı olmuş bu adam riyaziyyata və fəlsəfəyə dair bir neçə kitabın müəllifidir.
Дагъустандай куьч хьайи вичин ватанэгьлийриз гзаф куьмекар гайи и касди математикадай ва философиядай са шумуд ктаб кхьенай.
null
qusar
Yunanların törətdikləri yanğınlar nəticəsində onun kitabları yanmışdır.
Грекри ягъай цӀаяр себеб яз адан ктабар канай.
null
qusar
O, 1936-cı ildə vəfat etmişdir.
Ам 1936-йисуз рагьметдиз фена.
null
qusar
Xudatlı Ömər Xulusi Türkiyənin bir neçə vilayətində məhkəməyə rəhbərlik etmişdir.
Худатви Уьмер Хулусиди Туьркиядин са шумуд вилаятда суддиз регьбервал ганай.
null
qusar
Yaxşı hakim kimi məşhur olmuş, İzzət Paşa kabinetinin Şeyxülislamı təyin edilmişdir.
Хъсан гьаким хьиз сейли хьайи ам Иззет Пашадин кабинетдин Шейхуьлислам хьанай.
null
qusar
Əslən Sudur kəndindən olan Şixim əfəndi məşhur alim olmuşdur.
Вич СтӀур хуьряй тир Шихим эфендидикай Туьркиядиз ва Къафкъаздиз сейли алим хьанай.
null
qusar
III Sultan Muradın hörmətini qazanan alim onun köməyi sayəsində "Evklidin şərhləri" kitabının üzünü çıxartdırmışdır.
Ада III Султан Мурадан куьмекдалди "Эвклидан ачухарунар" ктабдин чин куьчарнай.
null
qusar
Alim həmçinin XIII əsrin alimi Nasir ad-Din at-Tusinin kitablarını tədqiq etmişdir.
Алимди гьакӀни ХIII виш йисан алим Насир ад-Дин ат-Тусидин ктабар тупӀалай авунай.
null
qusar
XVIII əsrdə Türkiyədə yaşamış, böyük vəzifələrdə çalışmış İbrahim əfəndi bu ölkənin məşhur Fateh Cami mədrəsəsində dərs demişdir.
ХVIII виш йисуз Туьркияда чӀехи къуллугърал акъвазай стӀурви Ибрагьим эфендиди и уьлкведин машгьур Фатегь Жами медресада тарсар ганай.
null
qusar
O, Osmanlı imperiyasının nüfuzlu adamlarından biri kimi Sultanın təklifi ilə əvvəl Hələb, sonradan Şam va Məkkə şəhərlərinin qazısı olmuşdur.
Ам Османлы империядин нуфузлу ксарикай сад хьиз Султандин теклифдалди сифте Гьелеб, гуьгъуьнлай Шам ва Мекке шегьеррин къази хьанай.
null
qusar
Bu adam şəriət məhkəməsinə yeniliklər, Məkkə şəhərinə isə Avropa mədəniyyəti gətirmişdir.
И касди шариатдин суддиз цӀийивилер, Мекке шегьердиз Европадин меденият гъанай.
null
qusar
Bu faktlar ləzgilərin bir sıra nümayəndələrinin Türkiyənin həyatında əhəmiyyətli yer tutduqlarını sübut edir.
И делилри лезгийрин са кьадар камалэгьлийри Туьркиядин уьмуьрда лайихлу чка кьурди субутзава.
null
qusar
Bir çox ləzgilər Türkiyəyə Qafqaz müharibəsindən sonra köçüb gəlmişlər.
Гзаф лезгияр Туьркиядиз Къафкъаздин дяведилай кьулухъ куьч хьанай.
null
qusar
1859-cu ildə Şeyx Şamil əsir düşəndən sonra və 1877-ci ilin üsyanından sonra Dağıstandan 300 mindən çox insan sürgün edilmişdir.
1859-йисуз Шейх Шамил есирда кьурдалай ва 1877-йисан ингкъилабдилай кьулухъ Дагъустандай 300 агъзурдалай гзаф инсанар суьргуьн авунай.
null
qusar
Bunlardan 120 min nəfəri ləzgilər idi və onlar Avropa ölkələrində və Türkiyədə məskunlaşmışdır.
А инсанрикай 120 агъзур кас лезгияр тир ва абуру Европадин уьлквейра ва Туьркияда бине кутунай.
null
qusar
Bu barədə ilk dəfə XIX əsrin yazıçı və jurnalistləri məlumat vermişlər.
Идакай сифте яз ХIХ виш йисан 60-йисара чара-чара уьлквейрин кхьирагри ва журналистри малуматар гана.
null
qusar
İkinci köç dalğası isə Böyük Vətən müharibəsi ilə əlaqədar olmuşdur.
Кьвед лагьай гъилерда куьч хьун Ватандин ЧӀехи дяведихъ галаз алакъалу я.
null
qusar
Uzaqlarda yaşayan həmvətənləri barədə məlumatlar Azərbaycan və Dağıstan ləzgilərinə əsasən 1953-cü ildən, İ.V.Stalin vəfat etdikdən sonra gəlməyə başlamışdır.
Гъурбатра авай лезгийрикай хабарар Азербайжандив ва Дагъустандив 1953-йисалай, И.В.Сталин рагьметдиз фейидалай кьулухъ агакьна.
null
qusar
Böyük Vətən müharibəsi illərinin ağır qanunları, əsir düşmüş sovet əsgərlərinə qarşı tətbiq edilən repressiyalar nəticəsində bir çox sovet vətəndaşları, o cümlədən ləzgilər öz adlarını, etnik vətənlərini gizlətmək məcburiyyətində qalmışdılar.
Ватандин ЧӀехи дяведин йисара есирда кьур советрин аскерриз авур репрессияр акъвазарайла дуьньядин гзаф уьлквейриз катнавай агъзурралди инсанрин арада лезгиярни авайди винел акъатна.
null
qusar
1990-cu ildə İstanbul şəhərində fəaliyyətə başlamış "Şeyx Şamil vakfı" adlı cəmiyyətin məlumatlarından göründüyü kimi, hazırda ləzgilər Türkiyənin bir sıra şəhərlərində, vilayət mərkəzlərində, eləcə də kəndlərində yaşayırlar.
1990-йисуз Истанбулда кардик кутур "Шейх Шамил вакфы" жемиятдин малуматрай аквазвайвал, алай вахтунда лезгияр Туьркиядин гзаф шегьерра ва чара-чара вилаятрин хуьрера яшамиш жезва.
null
qusar
İstanbul, Ankara, İzmir, Bursa, Yalova, Sivas, Adana vilayətlərində onların sayı daha çoxdur.
Истанбулда, Анкарада, Измирда, Бурсада, Яловада, Сивасда, Аданада абурун кьадар иллаки гзаф я.
null
qusar
Balıkesir şəhərində, Balıkesir vilayətinin Manyas rayonunun Ortaca və Yayla kəndlərində, İzmir vilayətinin Berqama rayonunun Dağıstan kəndində on minlərlə ləzgi yaşayır.
Балыкесир шегьерда, Балыкесир вилаятдин Маняс райондин Ортажа, Яйла хуьрера, Измир вилаятдин Бергама райондин Дагъустан хуьре лезгийрин кьадар гзаф я.
null
qusar
Ölkədə yaşayan ləzgilər arasında əlaqələr yaratmaq və onları dünyaya tanıtmaq məqsədilə ötən əsrin 90-cı illərindən etibarən burada müxtəlif cəmiyyətlər fəaliyyətə başlamışdır.
И уьлкведин лезгияр агудун ва дуьньядиз чирун патал алатай виш йисан 90-йисарилай инихъ чарачара жемиятар кардик кутуна.
null
qusar
Belə cəmiyyətlərdən biri 1994-cü ildə Balıkesir şəhərində Cevdet Yıldız tərəfindən yaradılmışdır.
Ихьтин жемиятрикай сад лагьайди 1994-йисуз Балыкесир шегьерда Жевдет Йылдыза арадиз гъана.
null
qusar
Onun ardınca Bursa, Yalova, İstanbul, İzmir, Adana, Sivas, Tokat, Ankara şəhərlərində cəmiyyətlər yaradılmışdır və xalq böyük həvəslə onların işində iştirak edir.
Адан гуьгъуьнаваз Бурсада, Яловада, Истанбулда, Измирда, Аданада, Сивасда, Токатда, Анкарада ихьтин жемиятар ачухарна.
null
qusar
Həmin cəmiyyətlər hər il "Xeyir" və "Piçek (qutab) günü" adlı bayramlar təşkil edir.
И жемиятри гьар йисуз тешкилзавай "Хийир" ва "ПичӀекрин югъ" мярекатар халкь сад садав агудун патал я.
null
qusar
Xalq bayramı səviyyəsinə çatmış həmin şənliklərə Türkiyənin müxtəlif bölgələrində yaşayan ləzgilər qatılırlar.
Халкьдин сувариз элкъвенвай и мярекатриз Туьркиядин вири пипӀерай лезгияр къведа.
null
qusar
Balıkesir vilayəti ölkənin qərbində yerləşir.
Балыкесир вилаят уьлкведин рагъакӀидай пата ава.
null
qusar
Ora quru ilə 500 kilometrə qədər yol qət etmək, İstanbul, Tekirdağ şəhərlərindən keçib, Mərmərə və Egey dənizlərini birləşdirən Kelibolu şəhərində gəmiyə minib, Çanakkale boğazından Anadoluya keçmək lazımdır.
Истанбул, Текирдагъ шегьеррай акъатна, Мармара ва Эгей гьуьлер сад садак кукӀурзавай Келиболу шегьерда паромда акьахна, Чанаккале проливдай Анадолу хивез элячӀун герек я.
null
qusar
Balıkesir 300 min əhalisi olan böyük və gözəl şəhərdir.
Балыкесир 300 агъзурдалай гзаф агьалияр яшамиш жезвай чӀехи ва иер шегьер я.
null
qusar
Burada 200-ə yaxın ləzgi ailəsi yaşayır.
Ина 200-дав агакьна лезги хизанар яшамиш жезва.
null
qusar
Sevindirici haldır ki, "Dağıstanlılar" Kültür cəmiyyətinin sədri Cevdet Yıldız, onun həyat yoldaşı Güləndam, onların beş qızı: Suzan, Najiyə, Nurhana, Ayişe va Neşe, Cevdetin əmisi oğlu İbraqhim Afacan və arvadı Mahiyat ləzgi adətlərini göz bəbəyi kimi qoruyub saxlayıblar.
РикӀ ахъайдай кар ам я хьи, "Дагъустанвияр" жемиятдин кьил Жевдет Йылдыза, адан папа Гуьлендама, абурун вад руша: Сузана, Нажиеди, Нургьана, Айишеди ва Нешеди, Жевдетан имидин хва Ибрагьим Афажана ва адан папа Магьията лезги адетар хъсандиз хвенва.
null
qusar
Dümbərəz (Yayla) kəndi Balıkesirlə Manyas şəhərlərindən 17 km aralıdadır.
Дуьмберез (Яйла) хуьр Балыкесир ва Маняс шегьерривай 17 км яргъа ава.
null
qusar
Bu, Şeyx Şamilin təslimindən sonra Osmanlı dövlətinə sığınan indiki Dağıstan və Azərbaycan respublikalarından gələn ləzgilərin Balıkesir bölgəsində 1865-1870-ci illərdə saldığı ilk kənddir.
Им Шейх Шамил есирда кьурдалай кьулухъ Къафкъаздай куьчарай лезгийри Балыкесир вилаятда 1865-1870-йисара кутур сад лагьай хуьр я.
null
qusar
Əvvəlcə bölgənin ən yüksək yeri olan Kəltəpədə məskunlaşan ləzgilərin indiki əraziyə köçməsi 20 il çəkmişdir.
Сифте вилаятдин виридалайни кьакьан дагълух чка тир Келтепедин кукӀушдал бине кутур лезгийрин арандиз куьч хьун 20 йисан къене давам хьана.
null
qusar
Son dərəcə küləkli yer olduğundan qışda kənd əhalisi burada çox əziyyət çəkmiş, 4 dəfə yerini dəyişməli olmuşdur.
Инаг гзаф къайи ва гар галай чка тирвиляй инсанри хъуьтӀуьз гзаф азият чӀугвадай.
null
qusar
Kənddə 30 ev vardır.
Хуьре 30 кӀвал ава.
null
qusar
Buradan pərvazlanan ləzgilər Bursa, Balıkesir, İzmir, İstanbul şəhərlərində 120 ev qurmuşlar.
Инай акъатай лезгийри Бурса, Балыкесир, Измир, Истанбул хьтин шегьерра 120 кӀвал туькӀуьрнава.
null
qusar
Kənddə ləzgi dilində danışılır, ləzgi adətənənələrinə əməl edilir.
Хуьре лезги чӀалал рахазва, лезги адетар хуьзва.
null
qusar
Son illər kənd canlanmaqdadır.
Эхиримжи йисара хуьр чандал атанва.
null
qusar
Bir zamanlar onu tərk edib gedənlər yenidən buraya qayıdırlar.
Са чӀавуз ам туна яргъариз фейибур гила кьулухъ элкъвезва.
null
qusar
Kirne (Ortaca) kəndi Balıkesir şəhərinin şimalında, ondan 13 km-lik məsafədədir.
Кирне (Ортажа) хуьр Балыкесир шегьердин кеферпата ава.
null
qusar
Bu, Şeyx Şamil hərəkatının süqutundan sonra Dağıstandan və Azərbaycandan köçən ləzgilərin Osmanlıda saldığı ikinci kənddir.
Им Шамил есирда кьурдалай кьулухъ Къафкъаздай куьчарай лезгийри Балыкесир вилаятда 1866-1871-йисара кутур кьвед лагьай хуьр я.
null
qusar