File name
stringlengths 5
24
| English
stringlengths 3
4.3k
| Faroese translation
stringlengths 1
941
|
---|---|---|
sprotin34899
|
I hope the new version comes out soon.
|
Vónandi kemur nýggi útgávan skjótt.
|
sprotin82288
|
The baby is crawling.
|
Pinkubarnið grulvar.
|
sprotin84508
|
The report was prepared in haste and had several misspellings.
|
Frágreiðingin var avgreidd í skundi og hevði nógvar stavivillur.
|
sprotin70008
|
Sami and Layla changed the subject.
|
Sami og Layla broyttu evni.
|
sprotin64564
|
My father complained about the traffic noise.
|
Pápi mín gramdi seg um ferðslularmin.
|
sprotin116194
|
Was he lying on his back?
|
Lá hann á bakinum?
|
sprotin57337
|
It's starting to get cold in here.
|
Tað verður kaldari inni her.
|
sprotin42153
|
I think I caught a bug over the weekend.
|
Eg haldi, at eg fann ein feil her um vikuskiftið.
|
sprotin91698
|
This year's winter is very mild.
|
Veturin í ár er ógvuliga mildur.
|
sprotin74735
|
She has been practicing the piano since morning.
|
Hon hevur vant seg at spæla klaver síðani í morgun.
|
sprotin75250
|
She is hard at work.
|
Hon er ágrýtin í arbeiðinum.
|
sprotin39943
|
I promised Tom that I wouldn't say anything to anybody.
|
Eg lovaði Tom, at eg ikki fór siga nøkrum nakað.
|
sprotin88564
|
They wanted to go live with their dads.
|
Tey vildu búgva hjá pápunum.
|
sprotin43684
|
I thought I heard Tom's voice.
|
Eg helt, eg hoyrdi málið á Tom.
|
sprotin48957
|
I'll just put this in the fridge.
|
Eg leggi bara hetta í køliskápið.
|
sprotin59498
|
Let's wait here till he comes back.
|
Latið okkum bíða her, til hann kemur aftur.
|
sprotin21617
|
His stupid answer surprised everybody.
|
Hansara tápuliga svar gjørdi øll bilsin.
|
sprotin7573
|
Each price has its reason.
|
Hvør prísur hevur sína orsøk.
|
sprotin105252
|
Tom needs to study more.
|
Tom tørvar at lesa meira.
|
sprotin20728
|
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
|
Maður hennara er ein vakur maður, sum er heldur rak.
|
sprotin76859
|
She shut her eyes because the light was so strong.
|
Hon blundaði, av tí at ljósið var so bjart.
|
sprotin96798
|
Tom claimed that the robbery was all Mary's idea.
|
Tom helt uppá, at ránið var hugskotið hjá Mary.
|
sprotin71490
|
Sami never did that to me.
|
Sami gjørdi ongantíð hatta móti mær.
|
sprotin34607
|
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
|
Eg havi hoyrt, at ein máti at vera sunnur, er at sleppa sær undan mati, sum hevur tilfar, sum er ómøguligt at siga.
|
sprotin112188
|
Tom wants to do his homework right now.
|
Tom vil gera setning sín beint nú.
|
sprotin52473
|
If he had worked harder, he might be a rich man now.
|
Hann hann arbeitt harðari, hevði hann kanska verið ríkur nú.
|
sprotin68698
|
Physics is my favorite subject.
|
Alisfrøði er mín yndislærugrein.
|
sprotin105902
|
Tom poured milk into his dog's water dish.
|
Tom skonkti mjólk í vatnskálina hjá hundi sínum.
|
sprotin115785
|
True friendships last forever.
|
Rætt vinalag varar altíð.
|
sprotin94613
|
Tom and Mary stared at each other with hatred.
|
Tom og Mary stardu hatsk at hvørjum øðrum.
|
sprotin113495
|
Tom was vacuuming the rug while Mary was mopping the kitchen floor.
|
Tom dustseyg teppið, meðan Mary vaskaði køksgólvið.
|
sprotin57504
|
It's too dangerous for you to stay here.
|
Tað er ov vandamikið hjá tær at verða verandi her.
|
sprotin54720
|
It looked like Tom was having fun.
|
Tað sá út, sum Tom stutleikaði sær.
|
sprotin115031
|
Tom's brother hurt me.
|
Beiggi Tom særdi meg.
|
sprotin118516
|
We missed Tom.
|
Okkum longdist eftir Tom.
|
sprotin23645
|
I am not sure.
|
Eg ivist.
|
sprotin101596
|
Tom is a little impulsive, isn't he?
|
Tom er heldur bráður, ikki so?
|
sprotin89265
|
This decision is final.
|
Henda avgerðin er endalig.
|
sprotin109595
|
Tom started lobstering as a summer job when he was 14 years old, and then every summer until he went to college.
|
Tom fór at veiða hummara sum summarstarv, tá ið hann var 14 ára gamal, og síðani hvørt summar, til hann fór á fróðskaparsetrið.
|
sprotin26309
|
I cried all night long.
|
eg græt alla náttina.
|
sprotin13717
|
He hung up before I could say anything.
|
Hann legði hornið á, áðrenn eg fekk sagt nakað.
|
sprotin108224
|
Tom sat down next to Mary.
|
Tom setti seg við síðuna av Mary
|
sprotin24244
|
I believe I've got the chicken pox.
|
Eg haldi, at eg havi fingið skáldkoppar.
|
sprotin91968
|
Time is but the stream I go a fishing in.
|
Tíðin er bert áin, ið eg fiski í.
|
sprotin58576
|
Learn to control it or it will control you.
|
Tú má læra at stýra tí, ella vil tað stýra tær.
|
sprotin8816
|
Expectations aren't being met.
|
Vónirnar vóru ikki gingnar á møti.
|
sprotin5892
|
Do you have ten euro bills?
|
Hevur tú tíggjuevruseðlar?
|
sprotin4736
|
Could we speak French?
|
Kunnu vit tosa franskt?
|
sprotin95709
|
Tom avenged Mary's death.
|
Tom hevndi deyða Mary.
|
sprotin116088
|
Violence must be eradicated.
|
Harðskapur má týnast.
|
sprotin111751
|
Tom walked down the stairs to the basement.
|
Tom fór oman trappurnar niður í kjallaran.
|
sprotin86266
|
There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy.
|
Tað eru fleiri ting í himni og á jørð, Horatio, enn droymt verður um í tínari heimspeki.
|
sprotin76739
|
She says that she's never lied to him.
|
Hon sigur, at hon ongantíð hevur logið fyri honum.
|
sprotin59344
|
Let's sit here on the grass.
|
Latið okkum sita her á bonkinum.
|
sprotin27456
|
I didn't think you'd believe me.
|
eg væntaði ikki, tú fórt at trúgva mær.
|
sprotin18053
|
He uses an axe to split the wood.
|
Hann nýtir eina øks at kloyva viðin.
|
sprotin91132
|
This recipe looks so simple.
|
Hendan uppskriftin sær einføld út.
|
sprotin72510
|
Sami was weak.
|
Sami var veikur.
|
sprotin3381
|
Can I ask you something?
|
Kann eg spyrja teg um okkurt?
|
sprotin28687
|
I don't know whether he will agree to our plan or not.
|
Eg veit ikki, um hann fer at vera samdur við okkum um ætlan okkara.
|
sprotin74982
|
She insulted him.
|
Hon gjørdi hann firtnan.
|
sprotin88068
|
They gave me a vase on my retirement.
|
Tey góvu mær ein vasa, tá ið eg fór frá.
|
sprotin56677
|
It's just your imagination.
|
Tað er bara títt hugflog.
|
sprotin49206
|
I'll see you next Wednesday.
|
Vit síggjast mikudagin.
|
sprotin83784
|
The largest single meteorite found in the United States is the fifteen ton Willamette (Oregon) iron meteorite found in 1902.
|
Tann størsti staki loftsteinurin, sum er funnin í USA, er tann fimtan tons tungi Willamette (Oregon) jarnloftsteinurin, funnin í 1902.
|
sprotin36793
|
I know what Tom and Mary are capable of.
|
Eg veit, hvat Tom og Mary eru før fyri.
|
sprotin11057
|
He brought me back in his car.
|
Hann tók meg heim aftur í sínum bili.
|
sprotin39422
|
I often stay with Tom when I'm in Australia.
|
Eg gisti ofta hjá Tom, tá eg eri í Avstralia.
|
sprotin68180
|
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
|
Flogfarið hjá okkum var tveir tímar seinkað úr Narita, so vit náddu ikki flogfarið í Hong Kong.
|
sprotin105286
|
Tom never did regain his memory after the accident.
|
Tom fekk ongantíð sítt minni aftur aftaná vanlukkuna
|
sprotin31730
|
I gave that book to Tom this morning.
|
Eg gav Tom hasa bókina í morgun.
|
sprotin35439
|
I keep receiving unwanted emails.
|
Eg blívi við at fáa óynsktar teldupostar.
|
sprotin73547
|
She broke his jaw.
|
Hon breyt kjálkabeinið á honum.
|
sprotin6053
|
Do you really think that Tom could've done that by himself?
|
Heldur tú veruliga, at Tom kundi gjørt hatta einsamallur?
|
sprotin53529
|
Indemnity insurance policies protect the insured person, or the insured person's own property.
|
Ábyrgdartryggingar verja tann tryggjaða ella ogn tryggingartakarans.
|
sprotin62448
|
Mary wants to paint her car bright blue.
|
Mary vil mála sær bilin bjartbláan.
|
sprotin123397
|
Whose notebook is this?
|
Hvør eigur hesa lummabókina.
|
sprotin107900
|
Tom said that he thought that Mary wouldn't be able to do that.
|
Tom segði, at hann helt, at Mary fór ikki at vera før fyri at gera tað.
|
sprotin2866
|
Birds of a feather flock together.
|
Líka brøður leika best.
|
sprotin113623
|
Tom wasn't allowed to tell Mary everything he knew.
|
Tom hevði ikki loyvið at siga Mary alt, ið hann visti.
|
sprotin106413
|
Tom really likes Mary.
|
Tom dámar ógvuliga væl Mary
|
sprotin29350
|
I don't speak French or German.
|
Eg tosi hvørki franskt ella týskt.
|
sprotin57054
|
It's not yet finished.
|
Tað er ikki liðugt enn.
|
sprotin123791
|
Why should we spend time learning French?
|
Hví skulu vit brúka tíð uppá at læra franskt?
|
sprotin98049
|
Tom didn't know he didn't need to do that by himself.
|
Tom visti ikki, at hann ikki var noyddur at gera hatta sjálvur.
|
sprotin37838
|
I love Tom.
|
Eg elski Tom.
|
sprotin52667
|
If we don't end war, war will end us.
|
Steðga vit ikki krígnum, steðgar kríggið okkum.
|
sprotin98136
|
Tom didn't know what to say.
|
Tom visti sær einki at siga.
|
sprotin12683
|
He gave this to me before he died
|
Hann gav mær hetta, áðrenn hann doyði.
|
sprotin77895
|
She was so angry that she could not speak.
|
Hon var so ill, at hon fekk ikki tosað.
|
sprotin53216
|
In a general maner, one can say that the learning method suited for a particular student is not suited for another student, in such a way that the efficiency of the learning method relies mostly on the modification of the ranking of the students.
|
Sum heild, ein kann siga at læruháttur, tillagaður til ávísar næmingar, er ikki egnaður til aðrar næmingar, uppá tann mátan at nyttan av frálæruháttinum í stóran mun er treytaður av støðuni hjá næminginum.
|
sprotin99664
|
Tom had no idea Mary would be there.
|
Tom hevði ikki hómig av, at Mary skuldi vera har.
|
sprotin20382
|
He's the most likely to succeed.
|
Hann fær tað helst at bera til.
|
sprotin119927
|
We're confident we'll be able to handle this.
|
Vit eru ivaleys um, at vit fara at klára hetta.
|
sprotin91237
|
This sentence has no period.
|
Hesin dómurin hevur onki tíðarskeið.
|
sprotin37955
|
I love tapioca pudding.
|
Mær dámar væl sagovelling.
|
sprotin117911
|
We have plans.
|
Vit hava ætlanir.
|
sprotin65941
|
My wife likes apple pie a lot.
|
Konu míni dámar sera væl sureplatertu.
|
sprotin89707
|
This is a problem for young people to solve.
|
Hetta er ein uppgáva til ung fólk.
|
sprotin121378
|
When did you miss your watch?
|
Nær saknaði tú urið?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.