text
stringlengths
0
254
output
stringlengths
0
209
Remember the Mallifert twins: separated at birth, then they meet in the patent office — remarkably similar.
マリファートの双子を思い出して下さい生後すぐ別れ特許事務所で再会し驚くほど似ていた双子
Well, what would have happened if the Mallifert twins had grown up together?
さてもし彼らが一緒に育っていたとしたらどうなっていたでしょう
You might think, well, then they'd be even more similar, because not only would they share their genes, but they would also share their environment.
もっと似ていたとあなたは考えるかもしれませんなぜなら彼らは遺伝子だけでなく環境まで共有していますから
That would make them super-similar, right?
ものすごく似るに違いないと
Wrong. Identical twins, or any siblings, who are separated at birth are no less similar than if they had grown up together.
はずれです生まれてすぐ別れた一卵性双生児またはどんな兄弟でも一緒に育った場合に劣らず似ています
Everything that happens to you in a given home over all of those years appears to leave no permanent stamp on your personality or intellect.
何年もの間にわたって与えられた環境で起こったこと全てはあなたの性格や知性に永続的に影響を及ぼすものではないようです
OK — two different bodies of research with a similar finding.
そうです 2つの違った研究で同じ結果が出ています
So let me conclude with just a remark to bring it back to the theme of choices.
日々の生活の中での偶然によって最後に選択のテーマに戻って話を締めくくりたいと思います
I think that the sciences of human nature — behavioral genetics, evolutionary psychology, neuroscience, cognitive science — are going to, increasingly in the years to come, upset various dogmas, careers and deeply-held political belief systems.
私が思うに人間の本性についての科学 ― 行動遺伝学進化心理学神経科学認知科学 ― はこれからますます多様な定説や経歴や根強く信じられている政治信条システムを揺るがすであろうということです
And that presents us with a choice.
そしてそれは私達に選択を呈示します
The choice is whether certain facts about humans, or topics, are to be considered taboos, forbidden knowledge, where we shouldn't go there because no good can come from it, or whether we should explore them honestly.
その選択とは人間や真理についてのある事実はタブーと考えられるべきか私達が知っても何もいいことがないので知ることを禁じられるかまたは正直にそれを探究するべきかです
I have my own answer to that question, which comes from a great artist of the 19th century, Anton Chekhov, who said, "" Man will become better when you show him what he is like. "" And I think that the argument can't be put any more eloquently than that.
私自身の答えは 19世紀の偉大な芸術家のアントンチェホフの言った言葉にあります「ありのままの姿を見せた時人は成長する」これ以上雄弁に語ることは私にはできません
Thank you very much.
ありがとうございます
(Applause)
( 拍手 )