inputs
stringlengths 1
3.3M
| targets
stringlengths 1
3.3M
| language
stringclasses 71
values | language_code
stringclasses 70
values | annotation_type
stringclasses 2
values | user_id
stringlengths 64
64
|
---|---|---|---|---|---|
Kinsa si Adan ug si Eva? | Sila mao ang unang tawo nga gi-uban sa Diyos sa Paraiso. | Cebuano | ceb | original-annotations | 125d655a2e372228e2f3dc9d5fcf80f1b761ea1ad4cc731720554f1acb19f0b8 |
Discuss the impact of the COVID-19 pandemic on global healthcare systems.
| The COVID-19 pandemic has profoundly impacted global healthcare systems, exposing and exacerbating existing weaknesses while highlighting the importance of strong public health infrastructure.
Overflowed Healthcare Systems
The rapid spread of COVID-19 overwhelmed healthcare systems worldwide, leading to hospital beds, medical personnel, and essential supplies shortages. Hospitals struggled to cope with the surge of critically ill patients, and many were forced to ration care or turn away non-COVID patients.
Disruptions to Essential Health Services
The pandemic also caused significant disruptions to essential health services, such as routine immunizations, cancer screenings, and chronic disease management. These disruptions have had a negative impact on the health of populations around the world, leading to increased morbidity and mortality from preventable and treatable diseases. | English | eng | re-annotations | 6a814b9adfea95c45ce3892528646106af167aad3bafa838279e891b9f979962 |
Aşağıdaki yargılardan hangisi kişisel düşünce içermemektedir?
A) Meydandaki hareketlilik, hiç bitmeyecekmiş gibi hız kesmeden devam ediyor.
B) Bu ülkede gördüğüm her kıyafet ve her hareket birbirine benziyor.
C) İnsanların elindeki bavullar, kendi yaşantılarına dair garip izler taşıyor.
D) Görevlinin sesini duyanlar yerinden ayrılıyor ve işaret edilen yere ilerliyor.
E) Şikayetler de tıpkı eşyalar gibi, tekrarlandıkça eskimeye devam ediyor. | D seçeneğinde objektif bir gözlem paylaşıldığı için doğru seçenek D'dir. | Turkish | tur | re-annotations | 1e998b7775c210fb07358622996ee3217a3dfc9c01ec108c31505219dc41215c |
තපෝ වනය යනු? | තපෝ කියන්නෙ තාපය හෙවත් තැවීම.අතීතයේ ඉන්දියානු සමාජයේ කෙලෙස් තැවීම වුන එක ආකාරයක් තමයි ගිනි ගොඩක් අසළ සිට තාපයට ශරීරය නිරාවරණය කිරිම .නමුත් මෙය බෞද්ධ සම්ප්රදාය තුල සමථ හා විපස්සනා හරහා සිදු කලා.මෙසේ තපස් රකින වනය තපෝ වනය නම් වේ. | Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
Sheeg sanadkii la aasaasay Jabhaddii SNM iyo dalkii lagu aasaasay? | Waxaa la aas aasay sanadkii 1981kii, waxaana lagu aasaasay dalka Ingiriiska. | Somali | som | re-annotations | f0ff69570af705b75c5a0851883e502feab2bc874c5e98d59145659bd18ca635 |
Биринчи заманбап олимпиада оюндары кайда өткөрүлгөн? | Биринчи заманбап олимпиада оюндары Афина, Грецияда, 1896-жылы өткөрүлгөн. | Kyrgyz | kir | original-annotations | b8018bdbd8330be2ecae1b12b47ee561fe335fcf58c53f1d674164d96d7c11b0 |
اكتب كمالة للعبارة دي: نيو أورليانز نينث وارد، اللي شاف ما يصل إلى 20 قدم من المياه أثناء إعصار كاترينا | نيو أورليانز نينث وارد، اللي شهدت ما يوصل لـ 20 قدم من المية وقت إعصار كاترينا، ده كان من أكتر المناطق اللي اتضررت في المدينة. حسب تقرير من [المجلس الوطني للبحوث]، السبب الأساسي للفيضانات في المنطقة دي هو انهيار سد 17th Street Canal، اللي كان بيفصل بين نهر المسيسيبي وبحيرة بونتشارترين. والانهيار ده خلّى المية تجري بقوة على الأحياء اللي جنبها، وعمل دمار كبير للبيوت والملاك والخدمات. واخدوا شهور عشان يخلّوا الناس ويرجعوا السد زي ما كان، ولسه فيه آثار باقية للكارثة على صحة وعايشة السكان. | Egyptian Arabic | arz | re-annotations | 33e26504f6c988b83c6b305249879ec3a3eb757b6f4f863f63cf8648e6b374a6 |
بوصلة: اتجاه
(أ) ساعة: وقت
(ب) صحيفة: إعلان
(ج) كعبة: قبلة
(د) كتابة: قلم
| الإجابة (أ) حيث إن البوصلة تحدد الاتجاه والساعة تحدد الوقت. | Standard Arabic | arb | original-annotations | 98fa4e8b28702817b4dd60943a8bfee7ea42649319a5c3aab0d64ca89551b879 |
નીચેના રૂઢિપ્રયોગ નો અર્થ આપો:
લવારો કરવો | કશા અર્થ કે સંદર્ભ વિના અર્થ વગરની વાતો કરવી.
ઉ.દા. જયારે ક્રિકેટ રમતની વાત આવે ત્યારે, મારો મિત્ર જયારે હોય ત્યારે કામ વગરનો "લવારો કરતો" હોય છે.
| Gujarati | guj | re-annotations | 5c73ef0bd1afd2195c1b853613a9c5bc2f30b92a6005415244ebf9927e639170 |
Jakie wydarzenia dotyczy następujący tekst? Cor van der Hart był jednym z zawodników, którzy dnia 12 marca 1953 roku na stadionie Parc des Princes w Paryżu zagrali z reprezentacją Francji w meczu charytatywnym w celu zebrania pieniędzy dla ofiar powodzi, która nawiedziła Holandię w nocy z 31 stycznia na 1 lutego 1953 roku. W 2003 roku van der Hart w wywiadzie dla telewizji NOS powiedział, że wraz z innymi zawodnikami: Bram Appel, Theo Timmermans, Bertus de Harder oraz Kees Rijvers dowiedzieli się o powodzi w radiu i zdali sobie sprawę, że Holandia jest w stanie paniki. Jednak władze KNVB, które w dalszym ciągu nie chciały być w żaden sposób związane z profesjonalnymi zawodnikami, zabroniły rozegrania meczu, który ostatecznie został przeprowadzony po interwencji księcia Bernharda. Mecz, na który pojechało 8 tys. holenderskich kibiców oraz zakończył się zwycięstwem holenderskich zawodników 1:2, miał kluczowy wpływ na wprowadzenie profesjonalnej piłki nożnej w Holandii, gdyż przez cały mecz widzowie zobaczyli grę profesjonalnych zawodników, a 17 miesięcy później w Holandii rozegrano mecz profesjonalny mecz. | O Watersnoodwedstrijd. | Polish | pol | re-annotations | 8dd1bd5efacccde6ea71c7bd0998dd7e278e5004bdb2ca00bbd4b2980f4c2341 |
මනස ඔද්දල් විය. මෙහි ඔද්දල් වීම යනුවෙන් අදහස් වන්නෙ කුමක්ද?
| මනස අවුල් වෙලා යන අදහස ඇත. | Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
Wiper (වාහනයක) කියන වචනයට සිංහලෙන් මොකක්ද කියන්නෙ? | Wiper = වාමුවා පිස්නය | Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
این پاراگراف را کامل کن - واقعه آتشسوزی سینما رکس آبادان | و موضوع طعنهدار فیلم که تنها سه سال پس از واقعه سیاهکل به پرده رسید، شایعات زیادی را در خصوص این فیلم دامن زد. پری زنگنه ترانه گنجشکک اشیمشی را روی این فیلم خواندهاست. | Iranian Persian | pes | re-annotations | faef82c8fbeb1fdabec741f0b8c2550f0301ab9208f354b728a78de8d51ec245 |
Đọc đoạn văn sau và đưa ra một tiêu đề phụ hợp với nội dung: Trong tập 9 phim Đấu trí lên sóng tối 29.7, Đại tá Giang (NSND Trung Anh) đã đến gặp bà Bằng (Nguyệt Hằng) để hỏi về việc định giá bộ sinh phẩm KT. Dù bị hẹn gặp đột ngột, bà Hằng không hề lúng túng. Ngược lại, bà đối đáp khôn ngoan, còn chuẩn bị sẵn giấy tờ để cơ quan chức năng điều tra. Mặt khác, Giám đốc Sở Y tế (Kiên) và Giám đốc CDC tỉnh Đông Bình (Túng) ngày càng nghi ngờ, muốn đùn đẩy trách nhiệm cho nhau. Trong trailer tập 10, ông Túng dặn vợ phải bình tĩnh và phủ nhận kịch liệt nếu bị công an hỏi đến. "Mình cứ làm căng lên thì họ làm gì được mình. Cứ vu lên mình bị đổ tội để cứu lãnh đạo", ông Túng lo lắng trấn an bà xã. Trong khi đó, Hoàng Đức (Vĩnh Xương) - Chủ tịch HĐQT tập đoàn Thành Đông đến gặp Chủ tịch tỉnh Đoàn Phát (Mai Nguyên) để xin ý kiến về mảnh đất vàng chưa được triển khai. Đức tiết lộ người góp 60% vốn cho dự án này là Khải (Anh Tuấn). Hiện tại, khi Khải đã bị bắt, công an sẽ khoanh dòng tiền của Khải lại và khiến dự án sẽ bị đình trệ. Cuối trailer tập 10, đại úy Vũ (Thanh Sơn) và thiếu uý Phương Linh (Anh Đào) tiến hành lấy khẩu cung của Tuấn ở trại giam. Khi lực lượng công an nhắc đến tình nhân và con riêng của Tuấn, anh tức giận và đặt câu hỏi: "Sao các anh lại làm thế? Mẹ con họ không liên quan gì đến việc này". Vũ hỏi Tuấn rằng số tiền 35 tỉ đồng mà công ty chuyển đến Đông Bình đến tay những ai, Tuấn đáp "anh gửi cho tình nhân". Tuy nhiên, thiếu uý Linh đã bắt được sơ hở của Tuấn. Theo tài liệu điều tra và số liệu thu được từ ngân hàng, người chuyển tiền đến tiệm vàng Kim Toái chính là vợ Tuấn - Thảo. Đồng thời, Thảo cũng là kế toán trưởng của Khải Tuấn nên chắc chắn phải biết dòng tiền chuyển đến đâu. "Chẳng lẽ vợ anh lại chuyển tiền cho vợ nhí của anh để nuôi con à?" - thiếu úy Linh chất vấn. | "Những Sự Thay Đổi Gây Rúng Động Trong Tập 9 và 10 của Phim Đấu Trí" | Vietnamese | vie | re-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
السؤال: فأي سورة كاين قوله تعالى: ” فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ”؟
| الإجابة: سورة الحج | Moroccan Arabic | ary | re-annotations | b1c483b71b115a8232d0adaf37a2185f165022f2cf5a78b545a3369bb6681bd6 |
Os Jogos Olímpicos de Inverno são sediados de quanto em quanto tempo? | Os Jogos Olímpicos de Inverno são um evento multiesportivo realizado a cada quatro anos, reunindo modalidades de desportos de inverno disputadas no gelo e na neve, sendo um dos eventos máximos do Movimento Olímpico A primeira competição de caráter mundial, considerado como o início dos jogos de inverno foi realizada em 1924. | Portuguese | por | re-annotations | a1ef4f0bd2819d81923bd85ad312713275ec974bef5176c4f5a98d9703db2b24 |
Wat voor belangrijke gebeurtenis beschrijft de volgende tekst: Haar vader Agamemnon wilde haar offeren in opdracht van Artemis, omdat hij de heilige hinde van Artemis had gedood, om een gunstige wind te verkrijgen om uit te varen vanaf Aulis voor de Trojaanse Oorlog. Zij werd op het laatste moment uit mededogen gered door Artemis, die haar inwisselde voor een hinde. Het voorgenomen offeren van haar dochter was voor Klytaimnestra de reden om Agamemnon te doden. Haar zoon Orestes op zijn beurt heeft deze dood weer gewroken door het doden van zijn eigen moeder en haar nieuwe man. | Het gaat over de Trojaanse Oorlog. | Dutch | nld | re-annotations | ca908e583236b208e473e89dae5c7b7d3daf3662e2bbf6606f0702c718bb5c06 |
چگونه نام مشهد برای شهرستان مشهد انتخاب شد؟ | واژهٔ «مَشْهَد» (جمع: «مَشاهِد») بهمعنی محل شهود و محل شهادت است. بهباور شیعیان، پس از قتل علی بن موسی الرضا بهدست مأمون، خلیفهٔ عباسی، در سال ۲۰۳ ه. ق، بدن وی در آرامگاه هارون الرشید سناباد بهخاک سپرده شد. از آن پس «سناباد نوغان» بهنام «مشهدالرضا» خوانده شد. کمکم بر پهنهٔ آن، بهویژه در زمان شاه تهماسب صفوی، افزوده شد، مردم توس (طوس) به مشهد کوچ داده شدند و بهمرور زمان نام مشهد بر این شهر ماندگار شد. | Iranian Persian | pes | re-annotations | a72d4e568a83283f98d227463d8a6c266494fe90e69934e9a90e6a8883d52ce2 |
اكمل الفقرة التالية:
ولكن تبعات ذلك القرار على دي كارتينا لم تتوقف عند ذلك الحد، فقد انعكس الأمر على مختلف جوانب حياتها وفق قولها، إذ مُنعت من الانضمام إلى الرحلات المدرسية، كما مُنعت من المشاركة في أنشطة السباحة، بسبب حظر ملابس السباحة "الإسلامية" (البوركيني).
وحذرت دي كارتينا من | تأثيرات غياب التحرك الدولي من قبل المسلمين ضد مثل هذه القرارات، قائلة إن هذا الغياب سيجعل فرنسا تواصل تنفيذ مزيد من هذه السياسات التمييزية. | Standard Arabic | arb | original-annotations | 6760daf959c74fdb6550b26eb5dfa7266816f2ad8721f4ac05cd38ad1c940a64 |
Se uma pessoa de 60 kg e 1,6 m de altura brigasse com uma pessoa de 95 kg e 1,95 m de altura, quem teria maior chance de ganhar essa luta e por quê?
| Levando em consideração apenas as diferenças de peso e altura mencionadas, a pessoa de 95 kg e 1,95 m de altura provavelmente teria uma vantagem na luta devido à sua maior força, peso e alcance. No entanto, se a pessoa de 1,6 m e 60 kg fosse praticante de alguma arte marcial, como jiu-jitsu, e a pessoa de 1,95 m e 95 kg não tivesse experiência em nenhuma arte marcial, a pessoa de 1,6 m e 60 kg poderia vencer devido ao seu conhecimento técnico e habilidades adquiridas na arte marcial. | Portuguese | por | original-annotations | b00ffb82af7d17ab33dd93edeac997441aa371e4ee51dd6a2b26de5787849b36 |
Ijamba gaasi paayan mẹta n’Ishaga, ọpọ ile ati mọto lo jona | O kere tan, eeyan mẹta lo ku, tawọn bii ọgbọn mi-in si fara pa nibi ijamba gaasi abugbamu kan to waye l’Ọjọbọ, Tọsidee yii, lagbegbe Iṣaga, nijọba ibilẹ Ifakọ-Ijaye, nipinlẹ Eko. Yatọ sawọn to fara pa, ọpọ ile ati mọto lo fara gba ninu iṣẹlẹ ojiji ọhun.
Nnkan bii aago meji ọsan ọjọ naa lawọn olugbe agbegbe ọhun ṣadeede gbọ iro bii agba ti afẹfẹ gaasi idana kun inu rẹ ṣe bu gbamu, to si gbina. Motọ kan ni wọn loo fẹẹ ja awọn gaasi ọhun si ṣọọbu kan ti iṣẹlẹ naa fi waye.
Ọgbẹni Tunde to ba akọroyin wa sọrọ lori iṣẹlẹ yii sọ pe: ‘Ikẹja ni mo n bọ tiṣẹlẹ naa fi ṣẹlẹ, inu mọto ni mo wa ti mo fi gburoo ibugbamu ọhun, niṣe ni ọpọ eeyan sare fọwọ di eti tori iro naa lagbara gan-an, mi o ti i gbọ iru nnkan bẹẹ ri laye mi.
‘Bi mo ṣe wẹyin bayii, niṣe lawọn eeyan bẹrẹ si da girigiri, ti wọn n sa kijokijo, bẹẹ leefin nla kan gba oju ọrun kan, ọpọ wa la fi mọto silẹ loju titi, tonikaluku sa asala fun ẹmi ẹ, tori sun-kẹrẹ fa-kẹrẹ ọkọ wa nigba yẹn.
‘Bo ṣe di pe ina nla ṣẹ yọ niyẹn, ti a tun n gburoo awọn gaasi mi-in ti wọn n bu gbamu leralera. Ibi ti mo sa si naa ni mo wa ti wọn fi n gbe awọn eeyan kan digbadigba kọja, awọn kan ti ku ninu wọn’.
Ọga ajọ to n ri sọrọ pajawiri lorileede wa (NEMA), ẹka ti Guusu/Iwọ-Oorun, Ibrahim Farinloye, sọ pe bo tilẹ jẹ pe ọpọ awọn oṣiṣẹ alaabo ni wọn ti n ṣiṣẹ lati derọ ina buruku naa, eeyan to ju ọgbọn lọ lawọn ti gbe digbadigba lọ sawọn ileewosan to wa nitosi latari bi wọn ṣe fara gbọgbẹ ninu ijamba ọhun. O ni mẹẹẹdogun lara wọn wa nileewosan Iju Water Works.
Ibrahim fidi ẹ mulẹ pe ọpọ ile ati mọto lo ti jona gburugburu, o ni apa ti n ka ina naa.
Titi di asiko ta a fi n ko iroyin yii jọ, awọn oṣiṣẹ ajọ ọhun ati ti LASEMA, ti ileeṣe panapana, awọn ọlọpaa atawọn oṣiṣẹ Sifu Difẹnsi ṣi n ba iṣẹ lọ lati doola ẹmi awọn araalu, ati lati pana naa. | Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
Fantaro raha maneho hafaliana, alahelo, hatezerena, tahotra ity fanambarana manaraka ity:
Fanambarana : « Korana teny an-dalana, taxi-brousse no nohofan’ny fianakaviana hanotronana ilay zanany. » | Maneho fifaliana io fanambarana io. Misy korana ao anaty fiara. | Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 450afe9cd26ae9da0569ffd95551f2c546f511295a321730a9cea107ca921c1b |
夏にかぶって農作業。英語で「ストローハット」といったら何帽子? | 麦わら帽子です。 | Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
2008 இல் கறுப்பு யூலையை | நினைவு படுத்தி இவர்கள் முன்னெடுக்கும் இரத்த தானம் கனடாவின் மொத்த தேவையில் ஒரு குறிப்பிடத்தக்க அளவை பூர்த்தி செய்வதை நோக்காக கொண்டது. | Tamil | tam | re-annotations | c27b1411fe9f8a8c91aa599769795acd2ff280fdce240acece62bb340a797e9a |
Inona no dikan’ny fampakaram-bady nentim-paharazana? | Ny fampakaram-bady nentim-paharazana dia mankalaza ny firaisan'ny olona roa araka ny fomba amam-panao sy ny fombafomba manokana amin'ny kolontsainy. | Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 84662f6746dd2bc5159d796909b0bebb051412534b0d754aa195f6a98c324c73 |
Σε ποιο σημαντικό γεγονός αναφέρεται το κείμενο: Η κλήρωση για τους ομίλους έγινε στις 27 Ιανουαρίου 2006 στο Μοντρέ. Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη κατανομή των ομάδων σε ομίλους οι ομάδες εντάχθηκαν σε γκρουπ δυναμικότητας με βάση τα αποτελέσματά τους στην τελική φάση του Euro 2004 και της προκριματικής φάσης για το Μουντιάλ 2006. Η Ελλάδα τοποθετήθηκε αυτόματα στο πρώτο γκρουπ δυναμικότητας ως πρωταθλήτρια το 2004. | Euro 2004 | Greek | ell | re-annotations | cfe8558064179f9ea1e76a8bc590ccc9bd3d6964886ea0f515e9e097f3294c68 |
"Адам өлбөсө — айыл башы..." деген макал-лакапты улантып берчи! | "Адам өлбөсө — айыл башы, сарт өлбөсө — кербен башы." | Kyrgyz | kir | re-annotations | 142e70557124d3890ac0ddeb175a07187615c2a956c2038c6ed8ac1aa7ed36f0 |
'යුධ' කියන වචනය නිවැරදි ද?
එක්කෝ යුද්ධ (තත්සම), නැත්නම් යුද (තත්භව) | 1. යුධ යනුවෙන් මහාප්රාණ අක්ෂර යෙදෙන හෙළ වදනක් තිබිය නොහැකි ය.
2. යුධ යනුවෙන් පාලි භාෂාවේ [යුධ: d භු සම්පහාරෙ, ගහගැනීමෙහි, යොධති, යුද්ධ කෙරේ] යෙදෙන බව මඩිතියවෙල ශ්රී සුමංගල පාලි සිංහල ශබ්ද කෝෂය පෙන්වයි.
3. යුධ යනුවෙන් සංස්කෘත පදයක් නැති බව මොනියර් විලියම්ස් ශබ්දකෝෂයේ දැක් වේ. | Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
السؤال: أين يقع برج بيزا المائل ؟
| الإجابة: في إيطاليا | Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
Answer the following question with "Yes" or "No" or "None" if none of the first two answers apply.
Question: 2011 జనగణన ప్రకారం మకవరం గ్రామములో పురుషుల సంఖ్య ఎంత?
Topic: మకవరం
Article:
మకవరం, విశాఖపట్నం జిల్లా, ముంచంగిపుట్టు మండలానికి చెందిన గ్రామము.[1]
ఇది మండల కేంద్రమైన ముంచింగిపుట్టు నుండి 15 కి. మీ. దూరం లోను, సమీప పట్టణమైన జైపూరు (ఒరిస్సా) నుండి 97 కి. మీ. దూరంలోనూ ఉంది. 2011 భారత జనగణన గణాంకాల ప్రకారం ఈ గ్రామం 113 ఇళ్లతో, 465 జనాభాతో 298 హెక్టార్లలో విస్తరించి ఉంది. గ్రామంలో మగవారి సంఖ్య 243, ఆడవారి సంఖ్య 222. షెడ్యూల్డ్ కులాల సంఖ్య 1 కాగా షెడ్యూల్డ్ తెగల సంఖ్య 325. గ్రామం యొక్క జనగణన లొకేషన్ కోడ్ 583302[2].పిన్ కోడ్: 531040.
విద్యా సౌకర్యాలు
గ్రామంలో ప్రభుత్వ ప్రాథమిక పాఠశాల ఒకటి, ప్రభుత్వ ప్రాథమికోన్నత పాఠశాల ఒకటి ఉంది. బాలబడి ముంచింగిపుట్టులోను, మాధ్యమిక పాఠశాల లబ్బూరులోనూ ఉన్నాయి. సమీప జూనియర్ కళాశాల ముంచింగిపుట్టులోను, ప్రభుత్వ ఆర్ట్స్ / సైన్స్ డిగ్రీ కళాశాల పాడేరులోనూ ఉన్నాయి. సమీప వైద్య కళాశాల, మేనేజిమెంటు కళాశాల విశాఖపట్నంలోను, పాలీటెక్నిక్ పాడేరులోనూ ఉన్నాయి. సమీప వృత్తి విద్యా శిక్షణ పాఠశాల అరకులోయలోను, అనియత విద్యా కేంద్రం జైపూరులోను, దివ్యాంగుల ప్రత్యేక పాఠశాల విశాఖపట్నం లోనూ ఉన్నాయి.
వైద్య సౌకర్యం
ప్రభుత్వ వైద్య సౌకర్యం
మకవరంలో ఉన్న ఒకప్రాథమిక ఆరోగ్య కేంద్రంలో ఇద్దరు డాక్టర్లు, నలుగురు పారామెడికల్ సిబ్బందీ ఉన్నారు. ఒక ప్రాథమిక ఆరోగ్య ఉప కేంద్రంలో డాక్టర్లు లేరు. ఒకరు పారామెడికల్ సిబ్బంది ఉన్నారు. పశు వైద్యశాల గ్రామం నుండి 5 నుండి 10 కి.మీ. దూరంలో ఉంది. సమీప సామాజిక ఆరోగ్య కేంద్రం, మాతా శిశు సంరక్షణ కేంద్రం, టి. బి వైద్యశాల గ్రామం నుండి 10 కి.మీ. కంటే ఎక్కువ దూరంలో ఉన్నాయి. అలోపతి ఆసుపత్రి, ప్రత్యామ్నాయ ఔషధ ఆసుపత్రి, డిస్పెన్సరీ, సంచార వైద్య శాల, కుటుంబ సంక్షేమ కేంద్రం గ్రామం నుండి 10 కి.మీ. కంటే ఎక్కువ దూరంలో ఉన్నాయి.
తాగు నీరు
గ్రామంలో కుళాయిల ద్వారా రక్షిత మంచినీటి సరఫరా జరుగుతోంది. బావుల నీరు కూడా అందుబాటులో ఉంది. గ్రామంలో ఏడాది పొడుగునా చేతిపంపుల ద్వారా నీరు అందుతుంది.
పారిశుధ్యం
గ్రామంలో మురుగునీటి పారుదల వ్యవస్థ లేదు. మురుగునీటిని శుద్ధి ప్లాంట్లోకి పంపిస్తున్నారు. గ్రామంలో సంపూర్ణ పారిశుధ్య పథకం అమలవుతోంది. సామాజిక మరుగుదొడ్డి సౌకర్యం లేదు. ఇంటింటికీ తిరిగి వ్యర్థాలను సేకరించే వ్యవస్థ లేదు. సామాజిక బయోగ్యాస్ ఉత్పాదక వ్యవస్థ లేదు. చెత్తను వీధుల పక్కనే పారబోస్తారు.
సమాచార, రవాణా సౌకర్యాలు
మకవరంలో సబ్ పోస్టాఫీసు సౌకర్యం ఉంది. పోస్టాఫీసు సౌకర్యం, పోస్ట్ అండ్... | 243. | Telugu | tel | re-annotations | 91d9052947ae358f386b2bd330c7f6bbd04bbe67aa85c499403b86d614c8b7a0 |
Àwọn kókó ohun tó mú kí ẹgbẹ́ òṣìṣẹ́ NLC, TUC wọ́gilé ìyanṣẹ́lódì wọn ní Nàìjíríà | Awọn adari ẹgbẹ oṣiṣẹ lorilẹede Naijiria ti ṣẹwe le iyanṣẹlodi wọn eyi to yẹ ko bẹrẹ ljọ Iṣẹgun, ọjọ kẹta oṣu kẹwaa ọdun 2023.
Igbesẹ naa waye lẹyin ipade laarin awọn adari ẹgbẹ oṣiṣẹ NLC ati TUC pẹlu awọn aṣoju ijọba apapọ.
Bi o tiẹ jẹ pe ọpọ lo ti fi ọkan si pe iyanṣẹlodi naa yoo waye gẹgẹ bi wọn ṣe kede, awọn alaṣẹ ẹgbẹ oṣiṣẹ sọ pe ọrọ naa ko ṣai ni idi to fi pada ja si bẹẹ.
Lara awọn koko ohun ti wọn ṣalaye pe o fa eyi niwọnyii:
Ijọba apapọ bu ọwọ lu owo oṣu tuntun, ẹgbẹrun marundinlogoji naira fun gbogbo awọn oṣiṣẹ ijọba apapọ, bẹrẹ lati oṣu kẹsan-an, ọdun yii, titi di igba ti wọn yoo fi bu ọwọ lu owo oṣu tuntun ti gbogbo oṣiṣẹ yoo maa gba.
Ijọba apapọ yoo yọ ọwọ kuro lori owo ori epo disu (diesel) fun oṣu mẹfa gbako, bẹrẹ lati oṣu kẹwaa, ọdun 2023.
Ijọba apapọ ti gba lati gbe ọgọrun-un biliọnu naira kalẹ fun ipese bọọsi ti yoo maa lo afẹfẹ gaasi kaakiri Naijiria. Eto tun ti wa nilẹ fun yiyi ẹgbẹrun marundinlọgọta ọkọ pada si eyi to n lo afẹfẹ gaasi kaakiri ileẹkọ giga lorileede Naijiria.
Ijọba apapọ ti n gbe igbesẹ lati bẹrẹ sii gba owo ori tuntun lọwọ awọn ileeṣẹ aladani ati araalu.
Ileeṣẹ to n sọrọ awọn oṣiṣẹ yoo bẹrẹ igbesẹ lori awọn owo ajẹẹlẹ ti awọn oṣiṣẹ ijọba apapọ l’awọn ileẹkọ giga to jẹ ti ijọba apapọ.
Ijọba apapọ yoo ba awọn ijọba ipinlẹ sọrọ nipasẹ ipade awọn alẹnulọrọ lori eto ọrọ aje (National Economic Council) ati ẹgbẹ awọn gomina lati ṣagbeyẹwo owo oṣu tuntun fun awọn oṣiṣẹ ijọba wọn. Eyi si gbọdọ kan awọn oṣiṣẹ ijọba ibilẹ, to fi mọ awọn oṣiṣẹ ileeṣẹ aladani.
Gẹgẹ bi Aarẹ ṣe ti kede lọjọ kini, oṣu kẹjọ wi pe ijọba apapọ yoo gbe owo jade fun awọn ileeṣẹ ati olokoowo keekeeke (Micro and Small Scale Enterprises), lati rii daju pe wọn ṣe iṣẹ gidi ti yoo jọju.
Abẹwo apapọ yoo waye s’awọn ile ifọpo to wa kaakiri Naijiria, lati ṣe agbeyẹwo bi atunṣe yoo ṣe waye.
Ẹgbẹ oṣiṣẹ NLC ati TUC ti kede pe awọn ti da iyanṣẹlodi ọlọjọ pipẹ tawọn fẹ gunle lonii ọjọ kẹta oṣu Kẹwaa ọdun 2023 duro fun oṣu kan.
Ṣaaju ni ẹgbẹ oṣiṣẹ kede erongba rẹ lati gunle iyanṣẹlodi ọlọjọ pipẹ lẹyin ti ijọba ko fẹnu ko pẹlu wọn lori nkan meje ti wọn n beere fun.
Ẹgbẹ oṣiṣẹ ṣe ikede naa latari owo iranwọ ori epo ti ijọba apapọ yọ kuro eleyii ti o si jẹ ki gbogbo nkan gboow lori ni Naijiria.
Amọ, lẹyin ọpọ ipade pẹlu ijọba, ẹgbẹ oṣiṣẹ NLC ati TUC kepe gbogbo ọmọ ẹgbẹ lalẹ ọjọ Aje ki onikaluku wọn si lọ sibi iṣẹ lonii ọjọ Iṣẹgun wi pe awọn ti da iyanṣẹlodi ọhun duro na.
Ninu atẹjade kan ti wọn fi sita lalẹ ọjọ Aje eleyii ti aarẹ ẹgbẹ NLC, , Joe Ajaero, akọwe agba ẹgbẹ naa, Emmanuel Ugboaja, aarẹ TUC, Festus Osifo ati akọwe agba ẹgbẹ naa, Nuhu Toro buwọlu ni wọn ti ṣe ikede naa.
Awọn aṣoju ijọba to wa lara awọn to buwọlu atẹjade naa ni minisita ọrọ awọn oṣiṣẹ ati ipese iṣẹ, Simon Lalong ati igbakeji rẹ, Ọmọwe Nkeiruka Onyejeocha ati minisita eto iroyin pẹlu ilanilọyẹ, Mohammed Idris. | Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
Brasilia moy péeyu ban réw?
| Brasilia moy péeyu réwum Brésil
| Wolof | wol | original-annotations | 06e00a8261232c1c486345a19cb7165407b528d8674c17bf1dd8981781bf5fa3 |
「たけやぶやけた」などのように、前から読んでも後ろから読んでも同じになる文章を何というでしょう? | 回文 | Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
Joxeel péeteg waat yi ci kàddu gii: Yàl na ko Yàlla génne ci xat-xat yi ak mbooleem ku ne ci'y xat-xat! | Waat yi nekk ci kàddu gii di "Yàl na ko Yàlla génne ci xat-xat yi ak mbooleem ku ne ci'y xat-xat!" ak séen i péete ñoo di:
Yàl: INTJ
na: AUX
ko: PRON
Yàlla: PROPN
génne: VERB
ci: ADP
xat-xat: NOUN
yi: DET
ak: CCONJ
mbooleem: DET
ku: PRON
ne: VERB
ci: ADP
'y: DET
xat-xat: NOUN
!: PUNCT | Wolof | wol | original-annotations | 0c6aa8c3d25553a4c26c9dcd82bce16fda710f035ac76ef8aaa655cdb56f6ca6 |
वर्धमान महावीरांचा जन्म कोठे झाला? | वर्धमान महावीर जयंती दिनांक ही जैन धर्माच्या महत्त्वाच्या आणि उपास्य आदर्शाच्या दिवशी साजरी केली जाते. वर्धमान महावीर एक महत्त्वाच्या जैन तीर्थंकर (भगवान) होते, आणि त्याचा जन्म कुंदग्राम (ज्या नंतर त्याच्या नवीन नावाच्या "कुंडलपूर" किंवा "कुंदली" म्हणजे "कुंदलीपूर" नावाने प्रसिद्धी गाठली) या स्थळावर झाला.
वर्धमान महावीर एक महान आध्यात्मिक गुरू आणि तात्त्विक विचारदाता होते, आणि त्याच्या उपदेशाने जैन धर्माच्या मूल तत्त्वे आणि मार्ग निरूपित केल्या. त्याच्या जीवनातील महत्त्वाच्या घटकांमध्ये त्याच्या तपस्याच्या अद्वितीय आणि संकटाच्या दुर्बोधनाची घडणी, अहिंसा आणि अनेक आध्यात्मिक उपदेशांचा समावेश आहे. वर्धमान महावीर जयंती ह्या दिनांकी महत्त्वाची साजरी केली जाते, आणि जैन समुदायातील लोग आपल्या आध्यात्मिक आणि धार्मिक क्रियाकलापात या दिवशी भाग घेतला आणि पुजा केलीत. | Marathi | mar | re-annotations | c103eaebce7e2c71c373699c14e1e0baaf0e9c78a0724a728976446c229c0381 |
Indro misy fanehoan-kevitra:
"Rava ny tsena, tsy misy azo atao intsony raha amin'izao toerana misy antsika izao."
Maneho fanavakavahana ara-tsaranga na fanafintohinana ve io fanehoan-kevitra io? | Tsy maneho fanavakavahana ara-tsaranga na fanafintoinana io fnehoan-kevitra io. | Plateau Malagasy | plt | original-annotations | a0bb4c09c9ac0b9dd82d1f8b00843cf8b58ea27119e22bced9750d798882be66 |
Inona avy no teny natambatra nahazoana ny teny hoe vavahady? | Inona avy no teny natambatra nahazoana ny teny hoe vavahady dia vava sy hady | Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 2964357353260e3bd337e78f4a93f1087286b0544ca1cd2cdf8fc31c720adb0b |
కింది కర్తరి వాక్యాలను కర్మణి వాక్యాలుగా రాయండి.
ఉదా :
పార్వతికి అభినందనలను తెలుపుతూ అందరూ చప్పట్లు కొట్టారు.
పార్వతికి అభినందనలు తెలుపుతూ అందరిచేతా చప్పట్లు కొట్టబడ్డాయి.
అ) కర్తరి : జ్ఞానేంద్రియాలు మనిషికి అనుభవాలను కలిగిస్తాయి.
ఆ) కర్తరి : చలికి నెయ్యి, నూనె పేరుకుంటాయి.
ఇ) కర్తరి : శాస్త్రజ్ఞానము కొన్ని ప్రతిపాదనలను చేస్తుంది.
| అ) కర్తరి : జ్ఞానేంద్రియాలు మనిషికి అనుభవాలను కలిగిస్తాయి.
కర్మణి : జ్ఞానేంద్రియాలచేత మనిషికి అనుభవాలను కలిగింపజేస్తాయి.
ఆ) కర్తరి : చలికి నెయ్యి, నూనె పేరుకుంటాయి.
కర్మణి : చలిచేత నెయ్యి, నూనె పేరుకొనబడతాయి.
ఇ) కర్తరి : శాస్త్రజ్ఞానము కొన్ని ప్రతిపాదనలను చేస్తుంది.
కర్మణి : శాస్త్రజ్ఞానముచేత కొన్ని ప్రతిపాదనలు చేయబడుతుంది. | Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
… Noma ngabe uDumisani usekhulile nje, ngeke ungibone ngimgana
mina. Mina angisiye owokuganga. Naye ngizomgada manje uma
efikile. Uma engeshela nje ngiyomkhombisa ikheli. Ngimbuze ukuthi
ungithanda manini nje. Uma enganakile futhi siyodumelana kube
kuncane indawo.Uyazi angimazi nalo muntu owasungula isiko
lokungenwa wayehlushwe yini. Abantu bayathanda ukusungula
amasiko adala izinkinga. (Ezwe izigi) Nangu umama eza. Uma eqala le
ndaba yesiko lakhe uzongizwa kahle namuhla. Angihleki angithi nsi.
Angifuni ndoda nje eduze kwami manje.
Uyawuthanda lo msebenzi wokuthunga koti bo. (Ahlale phansi)
Ngenzela ukuthi ngingakhohlwa mama. Nawo umshini awufuni
ukuhlala isikhathi eside ungasebenzi.
Kuzofuneka ungifundise nami makoti ngizithungele.
Awu mama uthi kungalunga ufundiswa imfundamakhwela?
Akubonakali ukuthi usafunda koti. Ukwenza kwakho kukhombisa
ubumpetha. Impela ngicela ungifundise. Siningi kabi isikhathi
esizosihlala nawe ngingagcina sengiwushaya njengawe nje.
Usho ukuthini umama uma ethi sisazohlala isikhathi eside?
Kanti uyahamba yini?
Ngingeze ngasho ukuthi ngiyahamba mama. Uma sekukhunyulwe
inzilo bengizocela ukuba ngibuyele ekhaya.
(Ashaye izandla) Nansi indaba bo! Wawukuzwaphi ukuthi umakoti
ushiya lapho endele khona abuyele kubo?
Bengisho ngoba ngisemncane mama. Nomuntu owangiletha lapha
nakhu esesheshe wangishiya.
1. Bhala isizathu esenza ukuthi uThenjiwe afune ukubuyela ekhaya kubo | Iphuzu ELILODWA kwalandelayo:
Yingoba wayeshonelwe ngumuntu ayeze ngaye.
Wathi usemncane yena.
Yingoba washonelwa umyeni esemncane. | Zulu | zul | original-annotations | 56089dcace2ba0b3ab72d6a03ec32b6c3e962eaa75b5784309d124225ec0e8ca |
Tarjamahkeun kalimah ieu tina basa Sunda kana basa Indonésia:
Hiperténsi atawa darah tinggi mangrupa salah sahiji tanda yén aya masalah dina jantung sarta pembuluh getih hiji jalma. | Terjemahan: Hipertensi atau darah tinggi merupakan salah satu tanda bahwa ada masalah pada jantung dan pembuluh darah seseorang. | Sundanese | sun | original-annotations | 91c42e1df77fa07523592e478d7cf85e7d16cf33d83cd6640778277e0b0a7c22 |
W którym roku odbyła się bitwa pod Grunwaldem? | Bitwa pod Grunwaldem odbyła się w 1410 roku. | Polish | pol | re-annotations | b484c7495ea6966480b69b4bbc255545b8f52bb6eee5a731edbc941a4f5693aa |
அப்துல் கலாமின் கவனத்துக்குரிய பத்து மேற்கோள்கள். | * கனவு காணுங்கள்... ஆனால் கனவு என்பது நீ தூக்கத்தில் காண்பது அல்ல; உன்னை தூங்க விடாமல் செய்வதே கனவு.
* நமது பிறப்பு ஒரு சம்பவமாக இருக்கலாம். ஆனால், இறப்பு ஒரு சரித்திரமாக இருக்க வேண்டும்..!
* நம்பிக்கை நிறைந்த ஒருவர் யார் முன்னேயும், எப்போதும் மண்டியிடுவதில்லை.
* நாம் அனைவருக்கும் ஒரே மாதிரி திறமை இல்லாமல் இருக்கலாம். ஆனால், அனைவருக்கும் திறமையை வளர்த்துக்கொள்ள ஒரே மாதிரி வாய்ப்புகள் உள்ளன.
* உன் கை ரேகையைப் பார்த்து எதிர்காலத்தை நிர்ணயித்து விடாதே. ஏனென்றால், கையே இல்லாதவனுக்கு கூட எதிர்காலம் உண்டு.
* வாழ்க்கை என்பது ஒரு சந்தர்ப்பம்... நழுவ விடாதீர்கள். ஒரு கடமை... நிறைவேற்றுங்கள். ஒரு லட்சியம்... சாதியுங்கள். ஒரு சோகம்... தாங்கிக் கொள்ளுங்கள். ஒரு போராட்டம்... வென்று காட்டுங்கள். ஒரு பயணம்... நடத்தி முடியுங்கள்.
* கனவு காண்பவர்கள் அனைவரும் தோற்பதில்லை, கனவு மட்டுமே காண்பவர்கள்தான் தோற்கிறார்கள்.
* நீ யாராக இருந்தாலும் பரவாயில்லை, நீ எண்ணுவது விண்மீனாக இருந்தாலும், உன் உழைப்பால் நீ எண்ணியது உன்னை வந்து சேரும். நீ நீயாக இரு.
* வாய்ப்புக்காக காத்திருக்காதே. உனக்கான வாய்ப்பை நீயே ஏற்படுத்திக்கொள்.
* ஒரு முறை வந்தால் அது கனவு. இரு முறை வந்தால் அது ஆசை. பல முறை வந்தால் அது லட்சியம். | Tamil | tam | original-annotations | ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468 |
Ọfẹ ni fọọmu idibo fawọn obinrin to ba fẹẹ dije dupo alaga ibilẹ ati kansilọ nipinlẹ Ogun- OGSIEC | Lati le le ṣe koriya fawọn obinrin, ki wọn si le lọwọ si oṣelu lai fi ti pe wọn jẹ abo ṣe, ajọ eleto idibo nipinlẹ Ogun, (Ogun State independent Electoral Commission) OGSIEC, ti sọ pe ọfẹ ni fọọmu fawọn obinrin to ba fẹẹ dupo alaga ati kansilọ ninu idibo ijọba ibilẹ ti yoo waye lọjọ kẹrinlelogun, oṣu keje, ọdun 2021.
Alaga OGSIEC, Ọgbẹni Babatunde Oṣibodu, lo sọ eyi atawọn ilana mi-in ti eto idibo naa yoo ṣamulo.
Ile aṣa ati iṣẹmbaye to wa ni Kutọ, l’Abẹokuta, ni Alaga ti sọrọ naa nigba to n ba awọn akọroyin atawọn oludije lẹgbẹ oṣelu sọrọ lọjọ Iṣẹgun, Tusidee, ọjọ kẹrin, oṣu karun-un yii.
Ọṣibọdu ṣalaye nipa atunto to ba alakalẹ eto idibo naa. O ni laarin ọjọ karun-un, oṣu karun-un, si ọjọ kẹtadinlọgbọn, oṣu karun-un, ni awọn ẹgbẹ oṣelu yoo ṣe idibo abẹle wọn nipinlẹ Ogun. Gbogbo ipolongo ibo yoo si dopin loru Ọjọbọ, ọjọ kejilelogun, oṣu karun-un, ọdun 2021.
Nipa awọn oludije to fẹẹ kopa ninu eto idibo ijọba ibilẹ yii, ṣugbọn ti wọn ṣi wa ninu igbimọ afunnṣọ lawọn ijọba ibilẹ Ogun to wa nipinlẹ Ogun, Alaga OGSIEC sọ pe wọn gbọdọ fi ipo naa silẹ, o pẹ ju, ọgbọn ọjọ si ọjọ kẹrinlelogun ti idibo fẹẹ waye.
Lori iye owo fọọmu ti wọn foju fo fawọn obinrin, Ọṣibodu sọ pe fun ipo alaga lọkunrin, ẹgbẹrun lọna igba naira (200,000) lowo fọọmu, nigba ti tawọn kansilọ jẹ ẹgbẹrun lọna ọgọrun-un kan naira (100,000).
Owo yii ko ṣee da pada bi alaga ṣe wi, ẹni to ba ti san an pe oun fẹẹ kopa ti san an naa niyẹn.
Alaga OGSIEC to sọrọ pẹlu idaniloju gidi sọ pe eto idibo eleyii yoo lọ ni irọrun, akoyawo gidi yoo si wa nibẹ pẹlu, o ni ko sẹni kan ti yoo fi igba kan bọ ọkan ninu.
O waa kilọ fawọn ẹni ibi to n jẹ nidii madaru, ti wọn le fẹẹ doju eto idibo ijọba ibilẹ yii delẹ. Ọṣibodu sọ pe gbogbo eto lo ti to fun iru awọn wọnyi, wọn yoo si ba ijọba nibẹ bii aba.
Bakan naa lo rọ awọn oludije lati tẹle gbogbo ilana tuntun ti ajọ yii gbe kalẹ, o ni bi ṣiṣi ni ilẹkun OGISIEC wa, ẹnikẹni le waa sọ ero ọkan rẹ, kawọn si jọ gbe e yẹwo fun ilọsiwaju. | Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
Vị tướng nào là tác giả của "Hịch tướng sĩ", tham gia vào cả ba cuộc kháng chiến chống quân Nguyên Mông?
| đó là Trần Quốc Tuấn
Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn là vị tướng kiệt xuất của triều Trần. Ông tham gia cả ba cuộc kháng chiến chống quân Nguyên Mông.
Ở cuộc kháng chiến lần thứ nhất (năm 1258), Trần Quốc Tuấn tham gia với vai trò tiết chế quân thuỷ bộ giữ biên giới.
Đến lần thứ hai, ông đã được tiến phong làm Quốc công tiết chế, thống lĩnh quân đội toàn quốc. Theo Đại Việt sử ký toàn thư, trước thế giặc mạnh như chẻ tre, Trần Thánh Tông từng vờ bảo ông rằng: "Thế giặc như vậy, ta phải hàng thôi". Ông trả lời: "Bệ hạ chém đầu tôi trước rồi hãy hàng".
Ngay trước cuộc kháng chiến này, Trần Quốc Tuấn viết "Hịch tướng sĩ" để khích lệ tinh thần chiến sĩ. Bài Hịch mở đầu bằng những ví dụ về các bậc anh hùng lấy thân mình chết thay cho vua, chỉ ra tội ác của quân Nguyên Mông, đồng thời chia sẻ nỗi căm thù giặc đến "tới bữa quên ăn, nửa đêm vỗ gối, nước mắt đầm đìa, ruột đau như cắt..." của ông. Bài Hịch cũng phê phán nghiêm khắc thói ăn chơi hưởng lạc, thái độ bàng quan của một số tướng sĩ; chỉ ra điều chính nghĩa, lẽ thiệt hơn cho binh sĩ khi mất nước.
Kêu gọi được tinh thần quyết tâm chống giặc ngoại xâm cùng nhiều sự chuẩn bị kỹ càng khác, khi cuộc kháng chiến chính thức nổ ra năm 1285, Trần Quốc Tuấn chỉ huy, trực tiếp đánh tan quân giặc. Sách Đại Việt sử ký toàn thư viết: "Hưng Đạo Vương lại giao chiến với Thoát Hoan và Lý Hằng ở Vạn Kiếp, đánh bại được, giặc chết rất nhiều". Thái tử đồng thời là tướng nhà Nguyên - Thoát Hoan, trong trận này, phải chui vào ống đồng trốn về nước.
Ở cuộc kháng chiến lần ba (năm 1288), quân nhà Trần dưới sự chỉ huy của Trần Quốc Tuấn, lại một lần nữa thắng lợi vẻ vang, trong đó nổi bật nhất là trận Bạch Đằng. Sách Đại Việt sử ký ghi: "Tháng 3, ngày 8, quân Nguyên hội ở sông Bạch Đằng để đón thuyền lương của bọn Trương Văn Hổ nhưng không gặp. Hưng Đạo Vương đánh bại chúng. Trước đó, Vương đã đóng cọc ở sông Bạch Đằng, phủ cỏ lên trên. Hôm ấy, nhân lúc nước triều lên, Vương cho quân khiêu chiến rồi giả cách thua chạy, bọn giặc đuổi theo, quân ta cố sức đánh lại. Nước triều xuống, thuyền giặc vướng cọc hết... Quân Nguyên chết đuối nhiều không kể xiết, nước sông do vậy đỏ ngầu cả".
Trần Quốc Tuấn mất năm 1300. Ba lần đánh tan quân Nguyên Mông xâm lược, phụng sự hết lòng 4 đời vua Trần là Thái Tông, Thánh Tông, Nhân Tông và Anh Tông, Trần Quốc Tuấn được người đời tôn vinh là anh hùng dân tộc, nhà chính trị, danh tướng Việt Nam. | Vietnamese | vie | original-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
ماهى مساحة مدينة زاخو ؟ اكتب اجابة تفصيلية | زاخو (بالكردية: Zaxo, زاخۆ ،بسريانية ܙܟܘ) هي مدينة تقع في محافظة دهوك في كردستان العراق قرب الحدود الشمالية مع تركيا، ويمر عبر مدينة زاخو نهر الخابور الذي ياتي من تركيا. ويعيش في مدينة زاخو اليوم خليط من الأكراد المسلمين، وهم يشكلون غالبية سكان مدينة زاخو وبعض من المسيحيين الذين ينقسمون إلى كلدان كاثوليك وسريان أرثوذكس، وأرمن وهناك بعض القرى من الأكراد اليزيديين بالقرب من المدينة وعلى العموم زاخو هي مدينة إسلامية محافظة، وفيها جامع زاخو الكبير الذي بني بعد الفتح الإسلامي للعراق عام 20 هـ /641م، وفيها الكثير من المعالم الأثرية ويعد جسر دلال (العباسي) من أبرز معالم المدينة التاريخية، كما يوجد في المدينة تمثال للمناضل الكردي صالح اليوسفي. ويطل على مدينة زاخو جبل بيخير الذي تكثر حوله الروايات عن طوفان النبي نوح ومن النواحي التابعة لقضاء زاخو ناحية هيزاوا، دركار و باتيفا.
التسمية
اختلف المؤرخون في تحديد تاريخ معين للمدينة أو معرفة المعنى الحقيقي لاسمها ويذكر جمال بابان [1] عند ذكر جبل زاخا طاغ بأنه منسوب إلى مدينة زاخو المدونة قديما باسم آزوخيس القديمة ويستدل من هذا من أن المدينة قد كانت موجودة بدليل كيف يطلق اسم مدينة على جبل ويستطرد في القول إن كلمة زاخ تعني القوة والعزم في اللغة الكردية ويضيف إن هناك رأي يفيد أن زاخاريوس أحد قادة زينفون قد حط عصا الترحال أثناء التراجع في موقع بلدة زاخو وسميت المدينة باسمه ثم تطور بمرور الزمن إلى تسمة زاخو المستعملة حاليا [2]. أما المستكشف كونراد بريوسر وأثناء قدومه إلى زاخو قال: وجدنا أنفسنا أمام جزيرة زاخو الواقعة على أرض صخرية متشابهة لما رأيناه في السهل وهي آزوخيس القديمة والحقيقة فأن كلمة آزوخيز ربما تكون بالأصل كردية بحته وتعني (ئاف وخيز) والتي تتكون من مقطعين (ئاف) ويعني (الماء) و(خيز) ويعني (الرمل) الموجود على الشواطئ ولايزال يستعمل نفس المصطلح من قبل الأهالي ولايزال يطلق اسم خيزي دوئافي على إحدى المناطق الشمالية من الجزرة الوسطية فأحتمال أن يكون ئازوخيز مجزوما من آفو-خيز واردا جدا وهو الاسم المثبت في الأدبيات الأوربية.[3]
والاسم المحلي الأكثر إقناعا وجود منطقة في جنوب المدينة يسمى بعدة أسماء منها خوك.[2][4] ويجري فيها جدول ينساب من الوادي يسمى زيى وكانت منطقة مهمة من حيث مرور الطريق التجاري القديم طريق شرق دجلة منها، فمن المحتمل جدا ان يكون الاسم (زيى - خوك) تحول... | Standard Arabic | arb | re-annotations | 9cae828c766882129cb0185e86f59421e46c520aeedcf7c6cbbce20d4bd7d2f9 |
Ajit Pawar: अजित पवारांना मुख्यमंत्री पदासाठी शुभेच्छा, पण...; देवेंद्र फडणवीस नक्की काय म्हणाले? | मुंबई- शासकीय यंत्रणांना घाबरुन राष्ट्रवादीचे नेते भाजपमध्ये गेल्याचा आरोप शरद पवार यांनी केला होता. याबाबत राष्ट्रवादीच्या काही नेत्यांनी त्यांच्याकडे कबुली दिल्याचं पवार म्हणाले होते. यावर उपमुख्यमंत्री देवेंद्र फडणवीस यांनी याबाबत भाष्य केलं आहे. शरद पवारांचा आरोप खोटा असल्याचं ते म्हणाले आहेत.
२०१९ मध्ये शरद पवार यांनी आमच्याशी चर्चा केली होती. ते आमच्यासोबत यायला तयार होते. त्यामुळे ते कोणत्या यंत्रणांना घाबरुन आमच्यासोबत येणार होते का? २०१७ मध्येही त्यांनी आमच्यासोबत येण्यासाठी चर्चा केली होती. त्यामुळे तेव्हा त्यांच्यावर कोणत्या यंत्रणांचा दबाव होता का? असा सवाल फडणवीस यांनी विचारला.राष्ट्रवादीतील नेते बाहेर का पडले हे शरद पवारांना नीट माहिती आहे. अजित पवार यांनी स्पष्ट सांगितलंय की आमचं सरकार बदललं तेव्हा राष्ट्रवादीच्या सर्व नेत्यांनी शरद पवार यांच्या संमतीने भाजपमध्ये जाण्याचा निर्णय घेतला होता. त्यामुळे आता यावर बोलणे चुकीचे आहे, असं फडणवीस म्हणाले. | Marathi | mar | original-annotations | c103eaebce7e2c71c373699c14e1e0baaf0e9c78a0724a728976446c229c0381 |
Hyundai i20 otomatik 100 km ne kadar yakar? | 2020 model Hyundai İ20 1.4 37000 km otomatik şanzıman ortalama yakıt tüketimi 22 litre gösteriyor. | Turkish | tur | original-annotations | 7ad73c366d31e67a92a6e6dbcd330459c6ec96b06821ae5e93eedf6c7f77d1d6 |
కింది పదాలను విడదీసి, సంధి పేర్లు రాయండి.
1. ఉపనిషన్మధువు
2. నాట్యమాడగ
3. దేశమరసిన | 1. ఉపనిషన్మధువు = ఉపనిషత్ + మధువు = అనునాసిక సంధి
2. నాట్యమాడగ = నాట్యము + ఆడగ = ఉకారసంధి (లేక) ఉత్వసంధి
3. దేశమరసిన = దేశము + అరసిన = ఉకారసంధి (లేక) ఉత్వసంధి. | Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
விடைக்கேற்ற வினா அமைக்க: குறியீட்டுக் கவிதை என்பது பொருளைப் பதிவு செய்வதன்று; நினைவு கூரத்தக்க தருணங்களைப்
பதிவு செய்வதாகும். | வினா : குறியீட்டுக் கவிதை என்பது எதைப் பதிவு செய்வதன்று? எவற்றைப் பதிவு செய்வது? | Tamil | tam | original-annotations | ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468 |
How has Sri Lanka's commitment to wildlife conservation positively influenced global efforts to protect endangered species and biodiversity? | Sri Lanka's commitment to wildlife conservation has had a positive influence on global efforts to protect endangered species and biodiversity. Conservation programs for iconic species like elephants and leopards have gained international recognition. By showcasing successful conservation models, Sri Lanka contributes valuable insights to the global community, inspiring collaborative efforts to safeguard biodiversity and preserve natural ecosystems. | English | eng | original-annotations | 0bdaea91738f897dcca6bcecc2007df8e1281f351e33ebcd4725f502f2093b26 |
Tên gọi Sơn Đoòng được đặt theo yếu tố nào? | Theo truyền thống của các nhà thám hiểm hang động, người phát hiện hang sẽ được quyền đặt tên cho hang động mình tìm ra. Sau khi cuộc thám hiểm kết thúc vào tháng 4/2009, nhiều người gợi ý nên lấy tên Hồ Khanh đặt cho hang động khổng lồ này để ghi danh người phát hiện ra nó.
Tuy nhiên, ông cùng các thành viên đoàn thám hiểm bàn bạc và đặt tên hang là hang Sơn Đoòng. Trong đó, Sơn là núi, Đoòng là tên của thung lũng nơi có suối Rào Thương chảy qua. Tên ghép có ý nghĩa là hang trong núi (đá vôi) và có sông ngầm chảy qua. | Vietnamese | vie | original-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
دوره ابتدایی در مدارس ایران چند سال است؟ | در حال حاضر در ایران، دوره ابتدایی یا دوران دبستان به دو دوره ۳ ساله (دورهٔ اول یعنی اول تا سوم ابتدایی و دورهٔ دوم یعنی چهارم تا ششم ابتدایی) که روی هم شش سال تحصیلی را تشکیل میدهد، تقسیم بندی شده است که پس از گذشت این ۶ سال در این مقطع آموزشی، دانشآموزان وارد دورهٔ متوسطه اول میشوند. | Iranian Persian | pes | re-annotations | 5a5464a8cccd7e119d7bbbb75f6f5c1a1e9232a8d76841d7478d3ea4f886afea |
Onye bụ Dora Akunyili? | Dora Nkem Akunyili bụ onye amụrụ na abalị iri na anọ n'ọnwa asaa n'afọ 1954 – ya anwụọ n'abali asaa n'ọnwa isii na-afọ 2014 bụ onye Ntụziaka nke Ụlọ-ọru ndi (Director General) National Agency for Food and Drug Administration and Control (NAFDAC) nile di na Naijiria. Bụkwara Onye isi Mgbasaozi nke ala Naijiria (Nigerian Minister of Information and Communications) site n'afọ 2008 ruo 2010. | Igbo | ibo | re-annotations | 191670c5ff682447e44cb8483270f6dfd43eade8cc3dd1eac63546ffa68ce046 |
Ahitsio ny tsipelina amin'ity fanambarana manaraka ity:
"Mifatotra ny famonkarana sy ny fahaleovatena amin’ny isambatan’olona sy amin’ny firenena" | Ity ny fanambarana miaraka amin'ireo hadisoana voahitsy:
"Mifatotra ny famokarana sy ny fahaleovan-tena amin’ny isam-batan’olona sy amin’ny firenena" | Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 690dc51a5d60dc16908243f1d54c029510a9477092050dd44e2807023bb3f0d4 |
百慕大三角的面积有多大? | 百慕大三角的面积约为500,000至1,510,000平方英里,根据定义的不同而不同。
| Simplified Chinese | zho | original-annotations | 07b6d05c6f4066a8828cfddc241509b1d2536524a42d57ffa6a7bda5eec477f9 |
Haddii aad isku aragto 7-daan arrin iskaga tag shaqada aad hayso si aad u Ilaaliso caafimaadka maskaxdaada? | Si kasta oo uu qofku u dareemayo isku buuq, qulub iyo diiqad haddana waa ay ku adag tahay in uu si sahal ah u qaato go’aan uu shaqadiisa kaga tegayo, arrintaas oo ay khubarada caafimaadka nafsigu aaminsan yihiin in ay mustaqbalka fog raad taban ku yeelato xaaladda caafimaad ee nafsiga ah iyo maskaxdaba.
Daraasad natiijadeeda lagu baahiyey degelka internet ka ee wargeyska Daily Mail oo ka soo baxa dalka Ingiriiska ayaa ay cilmibaadhayaashu ku ogaadeen in ay jiraan tilmaamo ay tahay in qofku ku baraarugsanaado oo haddii uu arko ay tahay in uu dhaqso isaga casilo shaqadiisa, si uu u ilaaliyo bedqabka nafsaddiisa iyo caafimaadkiisa maskaxeed.
Sandy Mann oo hormuud u ah barayaasha cilminafsiga ee jaamacadda Central Lancashire ee dalka Ingiriiska ayaa sheegtay toddoba tilmaamood oo qofka isku arka ay ku habboon tahay in uu shaqada dhaqso uga tago.
Qormadan oo uu Geeska Afrika Afsoomaali u rogay waxa aynu ku eegaynaa qodobbadaas ay Sandy oo ku takhasustay cilminafsigu sheegtay:
1. Hurdo la’aan:
Haddii hurdo xumo ku bariinsato, subaxdiina kallahaadda shaqada aad u kacdo, waa qasab in aad dib u eegto dhibta ay shaqadu kugu soo kordhinayso.
2. Haddii qaladaadkaaga shaqadu ay bataan:
Haddii qaladaad aan garawshiyo yeelan karin ay ku bataan shaqada aad qabanayso, waxa aad ogaataa in daal badani kugu jiro, iyo in maskaxdaadu aanay awoodi karin u dulqaadashada xaddiga shaqadaada.
3.Haddii cadhadu kugu badato:
Daalka iyo niyad xumadu waxa ay badisaa qulubka iyo isku-buuqa, taas oo yaraysa dulqaadka, qofkana ku badisa cadhada iyo jawaab-celinta taban.
4. Shucuurtaada oo ay xasaasiyaddu ku badato:
Sakatiga iyo niyad jabku waxa ay qofka ka dhigaan mid shucuurtiisu daallan tahay oo si fudud dareenkiisa loo taaban karo, arrin aad u fududna aan dulqaad u lahayn. Marka uu xaalku halkaa marayo, ee xitaa shucuurtaada aad xakamayn kari weydo xalaaddaada nafsiga ahi ma fiicna ee shaqada jooji.
5. Furfurnaantii iyo firfircoonidii xidhiidhka bulshada oo qofka ku yaraada:
Sakati, niyad-jab, iyo daalka nafsiga ah ee shaqada badan ka dhashaa waxa ay sababaan in qofka ay ku yaraadaan firfircoonida xidhiidhka bulshada iyo kaftanka, waxa aanu noqda qof aan marnaba xiise u qabin raaxada nolosha. Haddii qofku calaamadahaas isku arko waxa u fiican inta aanu xaalkiisu sii xumaan in uu shaqada ka tago.
6. Danaynta oo qofka ka lunta:
Haddii aad is aragto in ay kaa tagtay danayntii iyo xiisihii aad u qabtay dhinacyada kala duwan ee bulshada. Tusaale ahaan aad is aragto adiga oo aan dan ka lahayn shaqaalaha hoose oon u naxariisanayn, ama dadka buka u calool dabcayn, waa calaamad muujinaysa in daal badan oo maskaxeed kugu dhacay oo ay tahay in dhaqso shaqada uga tagto.
7. U kicidda shaqada oo kugu adkaata:
Haddii aad aragto shaqadii oo aad dirqi ugu kacayso, ama naftu kicisteeda kallifaad u aragto iyo adiga oo ka sii warwaraya kallahaadda shaqo ee ku sugaysa, waxa aad garataa in shaqadii saamayn aan fiicnayn ay ku yeelatay caafimaadkaaga maskaxda, markaa ma jiro wax ka fiican in aad dhaqso uga tagto shaqadaas. | Somali | som | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
السؤال: كم عدد المناطق الزمنية الموجودة في روسيا؟
| 11الإجابة | Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
Pembakaran sumber bahan api fosil menghasilkan gas X yang menyebabkan kesan rumah hijau. Antara berikut, yang manakah kesan peningkatan gas X di atmosfera?
A. Kemusnahan flora dan fauna
B. Meningkatkan suhu Bumi
C. Menyebabkan eutrofikasi
D. Penipisan lapisan ozon | Jawapan yang betul ialah B. Meningkatkan suhu Bumi | Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
アインシュタインが唱えた有名な公式「E=mc^2」のEはエネルギー、mは質量を表しますが、cは何を表しているでしょう? | 光速です。 | Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
डोळ्यामध्ये fevikwik गेले तर काय होईल? | उत्तर: डोळा निकामी होऊ शकतो.
शक्य होईल तेवढी लवकरात लवकर वैद्यकीय डॉक्टरांची मदत घ्यायची आहे व त्यांना हा झालेला त्रास सांगायचा आहे. जेणेकरून डॉक्टर डोळा वाचवण्यासाठी आवश्यक जे प्रयत्न करतील. जर तुम्हाला डोळा नीट उघडता आला तर या थेंबा मुळे जे काही वाईट परिणाम तुमच्यावर होणार आहेत त्या परिणाम पासून वाचता येईल. या लेखामध्ये सांगितलेली जी काही कृती आहे ती काही सेकंदांमध्ये घडायला हवी. जर तुम्ही जास्त वेळ लावला तर त्याकरिता वाईट परिणाम सुद्धा भोगावे लागतील. | Marathi | mar | re-annotations | c103eaebce7e2c71c373699c14e1e0baaf0e9c78a0724a728976446c229c0381 |
Oración 1: En noviembre de 1989, Delaney era miembro de la Bolsa de Nueva York y se convirtió en Director Gerente Senior en Henderson Brothers, Inc., y Bear Wagner. Oración 2: En noviembre de 1989, Delaney se convirtió en miembro de la Bolsa de Nueva York y fue director gerente de Henderson Brothers, Inc. y Bear Wagner. Pregunta: ¿Expresan la frase 1 y la frase 2 el mismo significado? - ¿Sí o No? - No lo sé. | No expresan lo mismo. | Spanish | spa | re-annotations | c3e278bbabccea1a3eb69bb970ba340f281a8497b6b7d8cf7878e0e04685ae6f |
Fann mooy péeyum réewum Oman | Mascate | Wolof | wol | original-annotations | 5dd72f79339c0e053085bf742a0ce2de4f9453af07df5a4a8672226327d7694e |
Aşağıdaki ifadeyi tamamlayın: Amerikan Bağımsızlık Savaşı'nın patlak vermesiyle, Dük bir saha komutanlığı umdu, ancak George reddetti. | Bavyera Veraset Savaşı (1777-1779) sırasında Prusya Kralı II . Frederick'in güçlerinde hizmet etmek için bir talepte bulundu - George kabul etti, ancak Frederick'in kendisi teklifi reddetti. Daha sonra 1. Piyade Alayı'na geçti ve 18 Ekim 1793'te mareşal oldu. 1796'da Kuzey Bölgesi Komutanlığı Genel Subayı olarak , 1802'ye kadar elinde bulundurduğu bir komutanlığa devam etti. | Turkish | tur | re-annotations | ecbfb80226ca66408a7f7467d23db8f195a54e8342ba5634cbcf8b5059138ffa |
नेपालमा बन्जी जम्पिङ। | बन्जी जम्पको अन्तिम थ्रिल अब नेपालमा यो खेलले संसारको जुनसुकै ठाउँमा गर्व गर्न सक्ने उत्कृष्ट साइटहरूमा अनुभव गर्न सकिन्छ। नेपालको पहिलो बन्जी जम्पिङ साइट १६० मिटरमा अवस्थित छ। भोटेकोशिरिभरमा, तपाईंलाई यस अद्भुत ठाउँको वरपरको अन्तिम एड्रेनालाईन भीड अनुभव गर्न आमन्त्रित गर्दै। जम्प, १६० मि. मा, स्टाफ र व्यवसाय मा केहि सबैभन्दा अनुभवी जम्पमास्टरहरु द्वारा संचालित छ। | Nepali | npi | original-annotations | e08d4eb61ed47b34091387eae7eda1da5d31e7e6062afc48446cee5121ef6968 |
Em 2021, qual foi o IDH da Líbia? | 0,718. | Portuguese | por | original-annotations | bf2e7393bb401a0096c0c39ce047b59f11d2b941f63a1ccab58812675a6584f7 |
ചോദ്യം: ഒരു പ്രത്യേക ഘടന ഉപയോഗിച്ച് രണ്ട് പരിസരങ്ങളിൽ നിന്ന് നിഗമനങ്ങളിൽ എത്തിച്ചേരുന്നത് ഉൾപ്പെടുന്ന ഒരു തരം ലോജിക്കൽ ന്യായവാദമാണ് സിലോജിസ്റ്റിക് ന്യായവാദം. ഇനിപ്പറയുന്ന സിലോജിസം നൽകുമ്പോൾ: "എല്ലാ മനുഷ്യരും മർത്യരാണ്. സോക്രട്ടീസ് മനുഷ്യനാണ്. അതിനാൽ, സോക്രട്ടീസ് മർത്യനാണ്." ഈ സിലോജിസം സാധുവാണോ അസാധുവാണോ? | ഉത്തരം: സാധുവാണ്. | Malayalam | mal | original-annotations | ec5eddfd941a925105670f092255c07506e47742f58d439b86b68d95d547e586 |
السؤال: ما هي سور القرآن الكريم التي بدأت بلفظ الحمد في أول آياتها؟
| الإجابة: سورة الفاتحة والأنعام والكهف وسبأ وفاطر. | Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
‘Idi ti a fi ti ileewe aladaani bii ẹgbẹta pa nipinlẹ Ọṣun ree’ | Kọmiṣanaa fun eto ẹkọ nipinlẹ Ọṣun, Ọnarebu Fọlọrunṣọ Bamiṣayemi, ti sọ pe, o kere tan, ileewe aladaani to to ẹgbẹta ti wọn ko wa nibaamu pẹlu ilana ijọba lawọn ti ti pa bayii.
Lasiko to n jabọ iṣẹ iriju rẹ fawọn oniroyin l’Ọjọbọ, Wẹsidee, ọsẹ yii, lo ṣalaye pe igbesẹ naa pọn dandan lati le ri i pe ayika to dara lawọn akẹkọọ ti n kẹkọọ, to si jẹ pe awọn olukọ ti wọn kunju oṣuwọn ni wọn n kọ wọn nibẹ.
O ni ọrọ eto-ẹkọ to peye jẹ ijọba logun pupọ, idi si niyi tijọba ko fi ni i faaye gba ẹnikẹni lati sọ awọn akẹkọọ di alaabọ-ẹkọ.
Bamiṣayemi sọ siwaju pe awọn ko ni i fojuure wo ileewe ti ko ba ni ayika to dun un kẹkọọ, bẹẹ ni olukọ ti ko ba kunju oṣuwọn ko le kọ awọn ọmọ ni ẹkọ to dara.
O ni, “A mọ bo ṣe ṣe pataki to ki ipilẹ ẹkọ awọn ọmọ duroore, ti ipilẹ ba ti wọ, yoo ṣoro lati mọ nnkan to lagbara le e lori. Idi niyi ti a ko ṣe fi ọwọ yẹpẹrẹ mu awọn oludasilẹ ileewe aladaani.
“Oniruuru ẹka la ti ṣedasilẹ rẹ nileeṣẹ eto ẹkọ, awọn kan ti wa lati maa lọ kaakiri fun amojuto awọn ileewe aladaani ati tijọba.
“Ẹnikẹni to ba fẹẹ da ileewe silẹ nipinlẹ Ọṣun gbọdọ ni iwe-ẹri TRCN atawọn nnkan amuyẹ yooku, ko saaye dida ileewe silẹ tori pe o ri owo lojiji.
“Oniruuru igbekalẹ la ti ni, iru ẹni bẹẹ si gbọdọ yege ki a too fọwọ si i pe ko da ileewe silẹ’
Kọmiṣanna yii fi kun ọrọ rẹ pe mimu atunṣe ba oriṣiiriṣii ilana iṣejọba to kọja lori eto ẹkọ ti n so eso rere pupọ, o si ṣeleri pe gbogbo awọn araalu ni wọn yoo yin Gomina Oyetọla lawo lẹyin iṣejọba rẹ nipasẹ awọn aṣeyọri ti yoo ṣe lẹka eto ẹkọ. | Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
విశ్వవిద్యాలయం అంటే ఏమిటి? | విశ్వవిద్యాలయం అనేది ఉన్నత విద్యాభ్యాసం, పరిశోధనలు జరిపే విద్యాలయం. ఇది వివిధ విద్యా విభాగాలలోని విద్యలకు డిగ్రీలను ప్రధానం చేస్తుంది.ఆంగ్ల పదమైన యూనివర్సిటీ అని కూడా విశ్వవిద్యాలయాన్ని వ్యవహరిస్తుంటారు.పరిశోధన శాస్త్రం, చట్టం, ఔషధం, ఇంజనీరింగ్ వంటి అనేక వృత్తిపరమైన విద్యా విభాగాలు, ఉదార కళల గ్రాడ్యుయేట్ అధ్యయనాల కార్యక్రమాన్ని కలిగి ఉన్న అత్యున్నత స్థాయి నేర్చుకునే సంస్థ.విశ్వవిద్యాలయాలు సాధారణంగా అండర్ గ్రాడ్యుయేట్ విద్య, పోస్ట్ గ్రాడ్యుయేట్ విద్యను అందిస్తాయి. కాంటినెంటల్ యూరోపియన్ విశ్వవిద్యాలయాలు సాధారణంగా గ్రాడ్యుయేట్ లేదా ప్రొఫెషనల్ పాఠశాలలను మాత్రమే కలిగి ఉంటాయి. విశ్వవిద్యాలయం అనే పదం లాటిన్ యూనివర్సిటీస్ మేజిస్ట్రోరం ఎట్ స్కాలరియం నుండి ఉద్భవించింది. దీని అసలు అర్థం "ఉపాధ్యాయులు, పండితుల సంఘం" అని భావించవచ్చు. ఆధునిక విశ్వవిద్యాలయ వ్యవస్థ, యూరోపియన్ మధ్యయుగ విశ్వవిద్యాలయంలో మూలాలను కలిగి ఉంది. ఇది ఇటలీలో స్థాపించబడింది. మధ్య యుగాలలో ఎక్కువగా మతాధికారుల కోసం కేథడ్రల్ పాఠశాలల నుండి ఉద్భవించింది. | Telugu | tel | re-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
ചോദ്യം: കേരള സർവകലാശാലയുടെ സ്ഥാപകൻ ആരാണ്? ഉത്തരം: | ചിത്തിര തിരുനാൾ ബലരാമ വർമ്മയാണ് കേരള സർവകലാശാലയുടെ സ്ഥാപകൻ. | Malayalam | mal | original-annotations | 30d49d1fb483038c8b98538598fe151c8282738323e02275f35746bbe9be102f |
句子1: 区域多项式是 Jack 函数 C 规范化的公式 _ 6. 句子2: 区域多项式是c的公式 - 6 - 情况 - 杰克函数的正常化. 问题:第一句和第二句表达相同的意义吗? 相同还是不同? | 相同 | Simplified Chinese | zho | re-annotations | 59db432ed90d65844acc5117f5d50903bdc1b864d0e1a35e1d968a845469e439 |
नेपाली विद्यालयको पाठ्यक्रम विगतका वर्षहरूमा कसरी विकसित भएको छ ? | सीप विकासमा जोड दिँदै थप व्यावहारिक र समावेशी दृष्टिकोण समावेश गर्न नेपाली विद्यालयहरूको पाठ्यक्रममा परिवर्तनहरू भएका छन्।
| Nepali | npi | original-annotations | d7f335978f1d50527ead9adf4b9bb9308c1d1d1318687dd1de4590eb47d064df |
සෝවියට් රුසියාවේ පියා කවුරුන් ද? | සෝවියට් රුසියාවේ පියා ලෙස සැලකෙන්නේ වී. අයි. ලෙනින් ය. මොහු රුසියානු කොමියුනිස්ට් විප්ලවවාදියෙකු, දේශපාලකයෙකු සහ දේශපාලන න්යායාචාර්යවරයෙකු විය. | Sinhala | sin | re-annotations | 5d49071faedc4111e20398d4cc178a1c3c3abc6bff5a0eadfe3beb6c10fbce4c |
آرٽيڪل: توهان پنهنجي فريم جي پٺتي پيل ٽيمپليٽ طور استعمال ڪري سگهو ٿا. هڪ ايڪس ايڪٽو چاقو ۽ هڪ ڌاتو رائيٽر استعمال ڪريو صاف ، صاف لڪيرون ٺاهڻ لاءِ. توهان جي لائين ٺاهڻ لاءِ هڪ حڪمران استعمال ڪريو ، ۽ سڌي ڪنڊ واري ريزر استعمال ڪندي فوم ڪور کي ڪٽيو. هڪ ٽيپ جو ٽڪرو وٺو ان کي هڪ ٻئي ٽيپ جي ٽڪري تي لڳايو جيڪو مخالف طرف طرف آهي ، هڪ ڪراس ٿيل X شڪل ٺاهڻ لاءِ. هي توهان جي فوم بورڊ تي لٺ ڪريو ، انهي ڪري X جو هڪ آخر بورڊ تي لٺيندو آهي ۽ ٻيو جي چپيندڙ پاسي مٿي طرف آهي. توهان جي آرٽيڪل کي مٿي تي رکي ، ان کي X جي ٻئي پاسي تي لڳايو. پڪ ڪريو ته توهان پنهنجي فن کي مٿي رکڻ کان پوءِ فوم ڪور مان ڪجهه به نه ڏسي سگهو ٿا! ايسڊ فري ٽيپ توهان جي آرٽ ورڪ کي سالن تائين سٺي حالت ۾ رکندو. توهان ان کي ٽيپ جي هڪ ٻئي X سان ڳنڍي سگهو ٿا. توهان جيميٽ بورڊ ڪنڊ کان ڪنڊ تائين ماپ اوھان کي ان جي مرڪز کي مدد ڪرڻ لاء، جيڪڏهن توهان جي ضرورت آهي. پنهنجي فن ۽ فوم ڪور کي پنهنجي ميٽ بورڊ جي وچ ۾ رک ، ۽ مٿاڇري تي هموار ڪريو ته جيئن ٽيپ ميٽ بورڊ تي لهي وڃي. توهان جي فريم جي اندروني ڪنڊ جي اندر پنهنجي ايڪريل اسپيسرز کي ترتيب ڏيو ، ۽ تار ڪٽرن کي استعمال ڪندي اسپيسرز کي ڪٽ ڪريو. پوءِ ، صرف پنهنجي اسپيسرز جي چپيندڙ پاسي کان ڍڪڻ کي ڪو ۽ پنهنجي اسپيسرز کي سڌي طرح پنهنجي فريم جي شيشي تي چپايو. توهان جي اسپيسرز توهان جي فن کي پنهنجي فريم اندر مضبوطيءَ سان فٽ ڪرڻ ۾ مدد ڪندا. توھان کي 4 ايڪريل اسپيسرز ھئڻ گھرجن، ھر ھڪ پاسي لاءِ. توهان کي آساني سان فن کي فريم جي اندر رکڻ جي قابل هئڻ گهرجي. پوءِ ، فريم کي پنهنجي آرٽ ورڪ تي رک ، ۽ پنهنجي آڱريوين کي استعمال ڪندي يا چاقو جي سست پاسي کي استعمال ڪندي پوئتي هنج کي مٽايو. توهان جو آرٽيڪل توهان جي ميٽ بورڊ جي مٿان سچل نظر اچڻ گهرجي. هن مضمون جي باري ۾ ڇا آهي؟ | توهان جي فريم جي سائيز تي هڪ مٽي بورڊ جو ٽڪرو ڪٽيو. فوم ڪور جو هڪ ٽڪرو ڪٽيو جيڪو توهان جي آرٽ کان 25 انچ (0.64 سينٽي ميٽر) ننڍو آهي. تيزاب کان آزاد آرٽسٽ جي ٽيپ استعمال ڪندي پنهنجي فن کي فوم ڪور تي لڳايو. پنهنجي فوم ڪور کي پنهنجي ميٽ بورڊ جي وچ ۾ ٽيپ ڪريو. توهان جي فريم جي سائيز تي ايڪريل اسپيسرز کي ماپ ۽ ڪٽ ڪريو. پنهنجي فريم جي اندر ۾ پنهنجو فلوٽنگ آرٽ ورڪ رک. | Sindhi | snd | re-annotations | 6be90095041d1310fc5485f59d1e78407caab6709cb67d9a70aafa92f42bde24 |
Belgrade moy péeyu ban réw?
| Belgrade moy péeyu réwum Serbie
| Wolof | wol | original-annotations | 06e00a8261232c1c486345a19cb7165407b528d8674c17bf1dd8981781bf5fa3 |
Fenoy ny banga :
« Nohadihadiany tsara ny taratasy_ alohan’ny nanasoniavany azy. » | Ilay fehezanteny feno dia :
« Nohadihadiany tsara ny taratasy fifanarahana alohan’ny nanasoniavany azy. »
| Plateau Malagasy | plt | re-annotations | 9c235c1cbb3b1d4f20564cab382121d9e835a08aa06d4c9903a0e2786560750f |
फ्रेंच ईस्ट इंडिया कंपनीची स्थापना केव्हा झाली ? | सन 1664 मध्ये | Marathi | mar | original-annotations | 132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279 |
Slutför den här frasen: Storbritannien klamrade sig kvar i toppdivisionen genom att vinna över Frankrike i deras sista gruppspelsmatch på övertid. Detta var Storbritanniens första seger på denna nivå sedan VM 1962 | , då de vann över Finland med 7-5, samt deras återkomst till toppdivisionen sedan VM 1994. | Swedish | swe | re-annotations | a1ef4f0bd2819d81923bd85ad312713275ec974bef5176c4f5a98d9703db2b24 |
Quais foram as principais contribuições de Gertrude B. Elion para a química? | Gertrude B. Elion foi agraciada com o Prêmio Nobel de Fisiologia ou Medicina em 1988, juntamente com George H. Hitchings e Sir James W. Black, por suas descobertas de novos princípios para o tratamento de doenças, contribuindo significativamente para a química medicinal. | Portuguese | por | original-annotations | ebed01ea54b41ff4f38992944b014ebaa06b7b9224f28cd62c0be8563bba4979 |
මැදපෙරදිග කලාපයේ පිහිටා ඇති , ස්වභාවික සෞන්දර්යයෙන් පරිපූර්ණවූ සුන්දර දේශය ( රට ) කුමක්ද ? | ලෙබනනය | Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
Tohizo izao ohabolana izao : " toy ny rano ampasika ny zaza, ........................ " | " toy ny rano ampasika ny zaza,ka mora ahitsy. " | Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 1aa732a13f6106d40c1bd9b2c8bd589ec0a93522838f616d693b997149c4b557 |
ਜਦੋਂ ਸਮਾਜ ਦੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਪਰਿਵਰਤਨ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ?
(a) ਸਮਾਜਿਕ ਪਰਿਵਰਤਨ
(b) ਸਮੁਹਿਕ ਪਰਿਵਰਤਨ
(c) ਸੰਸਕ੍ਰਿਤਿਕ ਪਰਿਵਰਤਨ
(d) ਕੋਈ ਨਹੀਂ । | (a) ਸਮਾਜਿਕ ਪਰਿਵਰਤਨ । | Panjabi | pan | original-annotations | 272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4 |
السؤال: من الصحابي الّذي عندما مات اهتزّ لموته عرش الرّحمن؟ | الجواب: سعد بن معاذ. رضي الله عنه. | Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
ਢਾਕਾ, 5 ਮਾਰਚ
ਢਾਕਾ ਦੀ ਮੈਟਰੋਪੌਲੀਟਿਨ ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਲੇਖਿਕਾ ਅਰੁੰਧਤੀ ਰਾਏ ਵਲੋਂ ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਚੋਬੀ ਮੇਲਾ ਵਿਚ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਲੈਕਚਰ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ਹੁਣ ਇਹ ਲੈਕਚਰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਥਾਂ ’ਤੇ ਹੋਵੇਗਾ। ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਨੂੰ ਬੀਤੀ ਦੇਰ ਰਾਤ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਕਿ ਅਰੁੰਧਤੀ ਰਾਏ ਦੇ ਕ੍ਰਿਸ਼ੀਬਿਡ ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਆਡੀਟੋਰੀਅਮ ਵਿਚ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਲੈਕਚਰ ਦੀ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ‘ਨਾ ਟਾਲੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਹਾਲਾਤ’ ਕਾਰਨ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।
ਲੈਕਚਰ ਕਿੱਥੇ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਹੈ? | ਖ਼ਬਰਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਚੋਬੀ ਮੇਲੇ ਵਿੱਚ ਲੈਕਚਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਹੈ। | Panjabi | pan | original-annotations | 9cb0943ed67afe3f0d62e05d6dbe13f6a1d17501028037fd5ce952bf3b1270d5 |
Àgàdá ní Ìlú Ìjẹ̀bú-Jẹ̀ṣà | Ìtàn bí Àgàdá ṣendé ìlú Ìjẹ̀bú-Jẹ̀ṣà
Ìtàn méjì ló rọ̀ mọ́ bi Àgàdá ṣe dé Ìjẹ̀bú-Jẹ̀ṣà.
Ìtàn kíní sọ fún wa pé ìlú Ìlayè ni wọ́n tí gbé e wá sí Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà. Ìlú Ìlayè yí ti wà lásìkò kan ní ayé àtijọ́ ṣùgbọ́n ìwádìí fi hàn wá pé kò sí i mọ́ lóde òní. Ìtàn sọ pé Ọba Ìjẹ̀bú -Jẹ̀ṣà jẹ́ jagunjagun didi tí ó lágbára púpọ̀. Ó jà títí ó lé àwọn ọ̀tá rẹ̀ kan dé ìlú Ìlayè, ṣùgọ́n kí ó tó dé ìlú yìí, àwọn ọ̀tá rẹ̀ ti ránsẹ́ sí àwọn ènìyàn wọn ní ìlú tiwọn pé ki wọn wá pàdé wọn láti fi agbára kún agbára fún wọn nítorí pé ìdè ń ta wọ́n lápá. Báyìí ni àwọn ènìyàn ọ̀tá Ọba Ìjẹ̀bú -Jẹ̀ṣà gbéra láti wà gbèjà Ọba wọn. Ìlù Ìlayè yí ni wọ́n ti pàdé Ọba ọ̀tá Ọba Ìjẹ̀bú -Jẹ̀ṣà, ogún sì wá gbónà janjan. Nítorí pé agbára ti kún agbára Ọba ọ̀tá Ọba Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà yí, ó wá dàbí ọwọ́ fẹ́ tẹ Ọba Ìjẹ̀bú -Jẹ̀ṣà àti àwọn ènìyàn rẹ̀ ni òun náà bá sá tọ Ọba Ìlú Ìlayè lọ fún ìrànlọ́wọ́. Lọ́gán ni onítọ̀hún náà fún Ọba Ìjẹ̀bú -Jẹ̀ṣà ní òrìṣà kan nínú òrìṣà wọn tí ó lágbára gidi láti gbèjà Ọba Ijẹ̀bú-Jẹ̀ṣà. Ó si sẹ́gun ọ̀tà rẹ̀. Bayìí ni Ọba Ìjẹ̀bú-Jẹ̀ṣà ṣe bèèrè fún òrìṣà yí ó sì tọrọ rẹ̀ láti gbé e wá sí ìlú Ìjẹ̀bú-Jẹ̀ṣà nítorí pé ó ti ran án lọ́wọ́ lọ́pọ̀: ṣe òrìṣà tí ó bá san ni là ń sìn. Ṣùgbọ́n Ọba yìí kò gbé e fún un, Ìlú rẹ̀ tí ń jẹ́ ÀGÀDÁ ló gbé fún un láti máa gbé lọ ní rántí òrìṣà olùgbèjà yí. Ìgbà tí ọba Ìjẹ̀bú-Jẹ̀ṣà dé ìlú rẹ̀ ni ó bá kọ́lè kan fún ìránti òrìṣà yí ó sì fi Ọkùnrin kan tì í pé kí ó màa bá òun rántí òrìṣà náà pé òun yóò sì wá máa fún un ní ewúrẹ́ kọ̀ọ̀kan lọ́dọọdún fún ìrántí oore tí ó ṣe fún wọn. Báyìí ni ó ṣe di ọdún Ìjẹ̀bú-Jẹ̀ṣà títí di òní, ìgbàkugbà tí wọ́n bá sì fẹ́ rántí rẹ̀ tàbí bọ ọ́, ìlú Àgàdá yìí ni wọ́n máa ń lù fún un, ilù ogun sì ni ìlù náà. Láti ọjọ́ náà tí ogun kan bá wọ ìlú Ìjẹ̀bú-Jẹ̀ṣà, ìlú náà ni wọ́n máa ń lù, tí wọ́n bá sì ti ń lù ú, gbogbo ọmọ -ogun ìlú ni yóò máa fi gbogbo agbára wọn jà nítorí pé orí wọn yóò máa yá, agbára sì túnbọ̀ máa kún agbára fún wọn.
Ìtàn kejì sọ fún wa pé Ìjẹ̀bú -Jẹ̀ṣà ni wọ́n bí i àti pé alágbára gidi ni, ó fi gbogbo ọjọ́ ayé rẹ̀ kà fim ìlú Ìjẹ̀bú-Jẹ̀ṣà, ṣùgbọ́n nígbẹ̀hìn ó kú gẹ́gẹ́ bí alágbára, wọ́n sì sin ín gẹ́gẹ́ bí akíkanjú ọkùnrin. Wọ́n sọ ọ́ di òrìṣà kan pàtàkì ní ìlú gẹ́gẹ́ bí àwọn alágbára ayé ọjọ́un tí wọ́n ṣe gudugudu méje yààyàà mẹ́fà fún àwọn ènìyàn wọn, tí wọ́n kú tán tí wọ́n sì ti ipa bẹ́ẹ̀ sọ wọ́n di òriṣà àti ẹn ìbọ lóníì àwọn òrìṣà bí ògún, ọ̀ṣun, ṣàngó, ọbàtálá àti bẹ́ẹ̀ bẹ́ẹ̀ lọ tí a ń gbọ́ orúkọ wọn jákèjádò ilẹ̀ Yorùbá lóde òní.
Nígbà tí ó wà láyé, ó fẹ́ràn ìlù Àgàdá púpọ̀. Tí ogun bá sì wà, tí wọ́n bá ti ń lu ìlù náà, kí ó máa jà lọ láìwo ẹ̀nìyàn ni. Kò sì sí ìgbà tí wọ́n bá ń lu ìlù yí tí ogun bá wà tí kò ní ṣẹ́gun. Ìgbà tí ó sí kú, ìlù yí náà ni àwọn ọmọ Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà máa ń lú tí ogun bá wà, ó sì di dandan kí àwọn áà borí irú ogun bẹ́ẹ̀.
Orúkọ̀ míràn fún Àgàdá tún ni Dígunmọ́dò nítorí pé tí ogún bá ti ń bọ̀ láti wọ̀lú, ibi Ẹrẹ́jà ni ọkùnrin akíkanjú náà yóò ti lọ pàdé rẹ̀, kò sì ní jẹ́ kí ó wọ ìlú dé apá Ọ̀kèniṣà ti a ń pe ní orí ayé tí àwọn ènìyàn wà nígba náà. Ìdí nìyí tí wọ́n fi ń pè é ní DÍGUNMÓDÒ –DÍ OGUN MỌ́ ODÒ. Títí di oní yìí, Ẹrẹ́jà náà ni wọ́n ti ń bọ ọ́ gẹ́gẹ́ bí ojúbọ rẹ̀.
Àwọn àgbà bọ̀, wọ́n ní “ẹjọ́ kì í ṣe tara ẹni ká má mọ̀ ọ́n dá” èyí ló jẹ́ kí n ronú dáadáa sí àwọn ìtàn méjì yí láti lè mọ eléyìí tí ó jẹ́ òótọ́ tí a sì lè fara mọ́. Gẹ́gẹ́ bí ìtán àtẹnudẹ́nu, àwọn olùsọ̀tàn ìtàn méjèèjì yí ló ń gbìyànjú láti sọ pé epó dun ẹ̀fọ́ wọn nítorí pé oníkálùkù ló ń gbé ìtàn tirẹ̀ lárugẹ. Ṣùgbọ́n ìgbà tí a wo ìsàlẹ̀ láti rí gùdùgbú ìgbá mo gba ìtàn tàkọ́kọ́ tí ó sọ pé ìlú Ilayè ni wọ́n ti mú un wá gẹ́gẹ́ bí èyí tí ó jẹ́ òótọ́ jù lọ nítorí pé wọ́n máa ń ki òrìṣà náà bayìí pé
ORÍKÌ
“Ògbúkù lérí esi
Jó jẹ̀gi Ìlayè”
Nínú orin rẹ̀ náà, ọ̀kan sọ pé:
Èlè: Oriṣà Òrìṣà
Ègbè: Jẹ kéèrín peyín ò
Èlé: Bàbá ulé Aláyè
Ègbè: Jẹ́ kéèrín pe yín ò
Èlé: Oriṣà òrìsà
Ègbè: Jẹ́ kéèrín peyín ò
Ṣùgbọ́n kì í ṣe òrìṣà yí nìkan ni ìtàn sọ fún wa pé ó ń gbèjà Ìjẹ̀bú-Jẹ̀ṣà lákòókó ogun; ìrókò náà jẹ́ ọ̀kan. Akíkanjú ni òun náà tí kì í gbọ́ ẹkún ọmọ rẹ̀ kó má tatí were” ni tirẹ̀. Nígbà kan rí, a gbọ́ wí pé òrìṣà ìlú Ejíkú ni ìrókò jẹ́ ṣùgbọ́n ìgbà gbogbo ni ogún máa ń yọ ìlú yìí lẹ́nu tí wọ́n sí máa ń kó wọn lọ́mọ lọ. Nígẹ̀hìn, wọ́n wá ìrànlọ́wọ́ wá sí ọ̀dọ̀ Ọba Ìjẹ̀bú -Jẹ̀ṣà ò sì ràn wọnm lọ́wọ́ láti ṣẹ́gun àwọn ọ̀tá wọn. Nígbà tí Èkíjú rójú ráyè tán ni wọ́n bá kúkú kó wá sí ilú Ìjẹ̀bú -Jẹ̀ṣà láti sá fún ogun àti pé ẹni tí ó ran ni lọ́wọ́ yìí tó sá tọ̀ ìgbà tí ìlú méjì yí di ọ̀kan ni òrìṣà tí ó ti jẹ́ tí Èjíkú tẹ́lẹ̀ bá di ti Ìjẹ̀bú-Jẹ̀ṣà nítorí pé ìgbà tí Èjíkú ń bọ̀ wá sí Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà, wọ́n gbé òrìṣà wọn yìí lọ́wọ́. Gbogbo ìgbà tí ogun bá dìde sí Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà náà ni ìrókò yí máa ń dìde láti sa gbogbo ipá ọwọ́ rẹ̀ láti gbèjà ìlú náà. Ológun gidi ni ìtàn sì sọ fún wa pé òun náà jẹ́ látàárọ ọjọ́ wá. Ṣé ẹni tí ó ṣe fún ni là ń ṣe é fún; èyí ni ìrókò náà ṣe máa ń gbé ọ̀rọ̀ Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà karí tí nǹkan bá dé sí i láti fi ìwà ìmoore hàn tún ìlú náà. Ìdílé kan pàtàkì ni Èjíkú tí a ń sòrọ̀ rẹ̀ yí jẹ́ nílùú Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà lónìí, àwọn sì ni ìran tí ń sin tàbí bọ òrìṣà ìrókò yí. Olórí tàbí Ọba Èjíkú sì jẹ́ ọ̀kan nínú àwọn ìwàrẹ̀fà mẹfà ọba Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà lónìí.
Lẹ́hìn ìgbà tí òrìṣà yí tit i ìlú Ìlayè dé Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà tí Ọba sì ti gbé e kalẹ̀ sí Ẹrẹ́jà, ló ti fi olùtọ́jù tì í. Ọbalórìṣà ni orúkọ rẹ̀ tí ó jẹ́ agbátẹrù òrìṣà náà.
“Ẹni tí ó ṣe fú ni là ń ṣe é fún” “ẹni tí a sì ṣe lóore tí kò mọ̀ ón bí a ṣe é ní ibi kò búrú”kí àwọn ọmọ Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà má bà a jẹ́ abara – í móore - jẹ ni gbogbo wọn ṣe gba òrìṣà yí bí Ọlọ́run wọn tí wọ́n sì ń bọ́ ọ́ lọ́dọọdún. Àwọn tó ń bọ́ ọ́ pín sí mẹ́rin. Olórí àwòrò òrìṣà àgàdá ni Ọbalórìṣà tí ó jẹ́ agbàtẹrù òrìṣà náà. Aṣojú ọba Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà ló jẹ́ fún òrìṣà náà “Omi ni a sì ń tẹ̀ ká tó tẹ iyanrìn” bí ọbá bá fẹ́ bọ Àgàdá, ọbalórìṣà ni yóò rìí. Bí àwọn ọmọ ìlú ló fẹ́ bọ ọ́, Ọbalòrìṣà náà ni wọn yóò rí pẹ̀lú.
Ìsọ̀ngbè ọbalórìṣà nínú bíbọ Àgàdá ni àwọn olórí ọmọ ìlú. Àwọn olórí-ọmọ yìí ló máa ń kó àwọn ọmọ ìlú lẹ́hìn lákòókó ọdún Àgàdá náà láti jó yí ìlú káákiri àti láti máa ṣàdúrà fún ìlọsíwájú ni gbobgo ìkóríta ìlú. Ọba ìlú náà ní ipa pàtàkì tirẹ̀ làti kó. Òun ló ń pèsè ewúrẹ́ kọ̀ọ̀kan lódọọdún láti fí bọ òrìṣà náà èyí wà ní ìbámu pẹ̀lú àdéhùn rẹ̀ ní ìgbà tó gba òrìṣà náà òun yóò máa fún un ní ewúrẹ́ kọ̀ọ̀kan lọ́dọọdún títí dòní ló sì ń ṣe ìràntí ìlérí rẹ̀ ọjọ́ kìíní.
Wàyí o, gbogbo ìlú ni wọ́n ka ọdún díde láti ṣe ọdún náà tọkùnrin tobìnrin, tọmọdé tàgbà. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn ọmọ Ìjẹ̀bú - Jẹ̀ṣà tí ó wà ní ìdálẹ̀ ni yóò wálé fún ọdún náà. Gbogbo ìlú ló sì máa ń dùn yùngbà tí wọ́n bá ń ṣe ọdún náà lọ́wọ́. | Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
A government rocked by frequent scandals is an effete set of people with no credibility. | exhausted
| Somali | som | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
మీకు నచ్చిన లేదా మీరు మెచ్చిన జానపద కళారూపాన్ని ప్రశంసిస్తూ రాయండి. | నాకు గొరవయ్యల నృత్య ప్రదర్శన ఇష్టం. ఇది మహబూబ్ నగర్, కర్నూలు, అనంతపురాలలో ప్రసిద్ది చెందిన జానపద కళారూపం. దీనిని మాదాసి కురవలు అనేవారు ప్రదర్శిస్తారు. ఒక చేత్తో పిల్లనగ్రోవి వాయిస్తారు. మరో చేత్తో జగ్గు లేదా డమరుకం వాయిస్తూ మధ్యమధ్యలో వచనాలు పాడుతూ సామూహిక నృత్యం చేస్తారు. వీరు పెట్టుకొనే టోపీ ఖండాంతరాల కావల గల ఆదివాసీ పురాతన సంప్రదాయ నమూన కలిగి ఉంటుంది. వీరు కన్నడంలోనూ తెలుగులోనూ కూడా వచనాలు చెబుతూ అదరకొట్టేస్తారు. మన జానపద కళలకు ఇటువంటి వారే వారసులు. | Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
Kara çarşaf dinimizde var mı? | Dinimiz çarşaf giyin demiyor, örtünün buyuruyor. Dinde belli bir kıyafet şekli yoktur buyuruyor. (Dürer-ül-mültekıte) isimli kıymetli kitabın dördüncü sayfasında, (İslamiyet, kadınların örtünmesi için belli bir örtü emretmedi) buyurulmaktadır. | Turkish | tur | original-annotations | 7ad73c366d31e67a92a6e6dbcd330459c6ec96b06821ae5e93eedf6c7f77d1d6 |
সিয়েরা লিওনের নারী 'হাজাম' মেমিনাতু
আফ্রিকার বিভিন্ন দেশে এখন এই মেয়েদের খৎনা - যাকে ইংরেজিতে সংক্ষেপে বলা হয় 'এফজিএম' বা ফিমেল জেনিটাল মিউটিলেশন - করানো হয়েছে এমন জীবিত নারীর সংখ্যা ২০ কোটির বেশি। অনেক আফ্রিকান দেশেই এখন তা নিষিদ্ধ করা হয়েছে - তবে সিয়েরা লিওনে এখনো এটি চালু আছে।
"আমরা প্রেসিডেন্টের অফিসে ঢুকে প্রতিবাদ করবো। তারা জানে যে এটা একটি গুরুত্বপূর্ণ ঐতিহ্য, তা ছাড়া সরকারের অনেকেই আমাদের গোপন সংগঠনে আছে" - বিবিসির টিউলিপ মজুমদারকে দেয়া এক সাক্ষাৎকারে বলেন মেমিনাতু, যিনি শত শত মেয়ের এফজিএম করিয়েছেন।
সিয়েরা লিওনের সংখ্যাগরিষ্ঠ মেয়েরই এফজিএম হয়েছে। কিন্তু এটা যে একটা নিন্দিত বা যন্ত্রণাদায়ক প্রথা, বা এতে যে মেয়েদের এমনকি মৃত্যুও হয়ে থাকে - এসব কিছুই মানতে রাজী নন ৫৬ বছর বয়স্কা স্মেমিনাতু।
"এগুলো সব মিথ্যে কথা" - বিবিসিকে বলেন তিনি, "এটা মেয়েদের জন্যও ভালো। যে মেয়ের খৎনা করানো হয়নি - সে এক পুরুষে সন্তুষ্ট থাকতে পারে না।"
"কিন্তু এটা করানো হয়েছে এমন মেয়েরা যৌনজীবনে সন্তুষ্ট থাকে, একটি মাত্র পুরুষের সাথে সারা জীবন থাকে।"
আরও পড়ুন:
রোহিঙ্গা বিষয়ে মিয়ানমারকে কেন চাপ দেয়া হচ্ছে না
রাখাইন রাজ্যে দিনের বেলা হেলিকপ্টার আর ধোঁয়ার কুন্ডলী
মিয়ানমার-চীন সীমান্তে বিদ্রোহী ও সেনাবাহিনীর লড়াই
আফ্রিকায় এফ জি এমের বিরুদ্ধে বিক্ষোভও হয়েছে, কিন্তু গোপনে এ প্রথা চালু আছে বহু দেশেই
কিন্তু এফজিএম করানো হয়েছে এমন মেয়েরা অনেকেই পরবর্তী জীবনে তাদের যন্ত্রণা, ও কষ্টের কথা বলেছেন।
তবে ফ্রিটাউনের এক বস্তিতে তার ঘরে ঝোলানো নিজের মেয়ের ছবি দেখিয়ে মেমিনাতু বলেন, "আমার মেয়ের এই অপারেশন করানো হয়েছে। কিন্তু সে তো ভালো আছে, কলেজে পড়ছে।"
"আমরা মেয়েদের ব্যথা দিই না, এটি একটি মহান এবং প্রাচীন ঐতিহ্য" বলেন তিনি।
প্রতি খৎনা থেকে তিনি পান ১৮০ ডলারের মতো।
কিন্তু সিয়েরা লিওনের সরকার যদি সত্যি এ প্রথা নিষিদ্ধ করে দেয় তাহলে তিনি কি করবেন?
"তাহলে সরকারের আমাদের করার মতো একটা কিছু কাজের সুযোগ করে দিতে হবে" - একটা দীর্ঘনিশ্বাস ফেলে বলেন মেমিনাতু।
নিম্নলিখিত অনুচ্ছেদের জন্য একটি শিরোনাম প্রস্তাব করুন | | সিয়েরা লিওনের নারী 'হাজাম' মেমিনাতুর কথা | | Bengali | ben | re-annotations | 50e6c1c0b3b80bf3489010ce91c9799fd9ba2052bf2a3be39592fb970cf39916 |
Mihin merkittävään menneisyyden tapahtumaan tässä tekstissä viitataan? Antiikin aikana 2. syyskuuta 31 eaa. niemen lähellä käytiin Aktionin meritaistelu. Siinä Octavianus, josta myöhemmin tuli Rooman ensimmäinen keisari Augustus, kukisti Marcus Antoniuksen ja Kleopatran laivaston. | Tässä tekstissä viitataan Aktionin meritaisteluun, joka käytiin 2. syyskuuta 31 eaa. ja jossa Octavianus kukisti Marcus Antoniuksen ja Kleopatran laivaston. Taistelu oli merkittävä, sillä sen seurauksena Octavianus nousi valtaan ja tuli myöhemmin Rooman ensimmäiseksi keisariksi nimellä Augustus. | Finnish | fin | re-annotations | ed99773e77d3abcd23ae71cf6ac24698d02a551f55d63f08bc22e291d12dfe8c |
சொல்லின் இசை என்ற தலைப்பில் ஒரு கட்டுரை வரைக. | முதன்முதலில் மனிதர்கள் பேசினார்களா, பாடினார்களா? முதன்முதலில் பேசினார்கள் என்றுதான் நீங்கள் சொல்வீர்கள். அதன் பிறகு பாடக்கற்றுக்கொண்டார்கள் என்றும் சொல்வீர்கள். ஆனால் உண்மை அது அல்ல. நீங்கள் பேசக் கற்றுக்கொண்டு நெடுங்காலம் ஆனபிறகுதான் பாடக்கற்றுக்கொள்கிறீர்கள். அதனால் பழங்காலத்து மனிதர்களும் அப்படியே முதலில் பேசவும் பிறகு பாடவும் கற்றுக்கொண் டிருப்பார்கள் என்று எண்ணுகிறீர்கள். அது அவ்வளவு பொருத்தம் அல்ல. பாடுவது என்றால், இராகமும் தாளமும் அமைத்து, இசை இலக்கணப்படி பாடுவது மட்டும்் அல்ல. மனம் போனபடி ஒலியை நீட்டி, ஆனால் இனிமையாக, உருக்கமாகப் பாடினால் போதும். அதுவும் பாட்டுத்தானே? நாட்டுப்புறங்களில் காட்டிலும் மேட்டிலும் ஓடி உழைக்கும் சிறு பிள்ளைகள் மனம் போனபடி நீட்டி நீட்டிப் பாடுகிறார்கள். அவற்றை எல்லாம் பாட்டு அல்ல என்று சொல்லிவிட முடியுமா? இசை இலக்கணம் தெரியாத காரணத்தால், பாட்டும் தெரியாது என்று சொல்லிவிட முடியாது. குயிலுக்கு இசை இலக்கணம் தெரியாது. ஆனால் அதன் ஒலியைப் பாட்டு என்றுதானே சொல்கிறார்கள்.
இந்தக் கருத்தோடு பார்த்தால், உங்களுக்கும் இயற்கையாகப் பாட்டுத் தெரியும் என்றுதான் சொல்லவேண்டும். நீங்கள் திருத்தமாகப் பேசியதற்கு முன்னமே பாடியிருக்கிறீர்கள். நீங்கள் மூன்று நான்கு வயதுக் குழந்தையாய் இருந்தபோது, உங்கள் அம்மாவிடம்போய், ஏதாவது வேண்டும் என்று கேட்டீர்கள். அப்போது "அம்மா, கொடு" என்று புத்தகத்தில் படிப்பதுபோல் கேட்கவில்லை. கைகால் ஆட்டிக்கொண்டும், கொஞ்சி அழுதுகொண்டும், சொற்களை நீட்டி நீட்டி, 'அம்மா அஅ, கொடூ உஉ' என்று கேட்டீர்கள். அவை எல்லாம் பாட்டுத்தான். இப்போது அந்தப் பாட்டை எல்லாம் மறந்துவிட்டீர்கள். பேசுவதிலே அக்கரையாக ஈடுபட்டிருக்கிறீர்கள். அதனால் பாட்டை மறந்துவிட்டீர்கள். மிகப் பழங்காலத்து மக்களும் அப்படித்தான். அவர்களும் சொற்களை நீட்டி நீட்டிப் பாட்டுப்போல் ஒலித்துக் கொண்டிருந்தார்கள். நாகரிகம் வளர்ந்தபிறகு, அந்த வழக்கத்தை விட்டுவிட்டு, ஒலிகளை அளவோடு நிறுத்திப் பேசத் தொடங்கினார்கள்.
ஆனாலும் இசையை அடியோடு துறந்துவிட மனிதனால் முடியவில்லை. காரணம் என்ன? மனிதனுடைய செவி ஒழுங்கான நயமான ஒலியைக் கேட்க விரும்புகிறது. அதற்குக் காரணம் மனிதனுடைய உடம்பே. உடம்பில் இரத்த ஓட்டம், நுரையீரலின் வேலை, இதயத்தின் தொழில் முதலிய எல்லாம் ஒருவகை ஒழுங்குமுறையோடு நடைபெறுகின்றன. அதனால் செவி நரம்புகளும் ஒழுங்கான ஒலியைக் கேட்கவே விரும்புகின்றன. ஆகையால், இசையில் பயிற்சி இல்லாதவர்களும் ஒழுங்கான ஒலிகளால் அமைந்த சொற்களைக் கேட்க விரும்புகிறார்கள். அப்படிப்பட்ட சொற்களையே பேசவும் விரும்புகிறார்கள்.
உதாரணம் பாருங்கள். நாம் பல வாக்கியங்களைப் பழமொழிகள் என்று சொல்கிறோம். 'காற்றுள்ள போதே தூற்றிக்கொள்','கிட்டாதாயின் வெட்டென மற', 'யானைக்கு ஒரு காலம், பூனைக்கு ஒருகாலம்', 'யானை வரும் பின்னே, மணியோசை வரும் முன்னே' முதலான பழமொழிகளை எண்ணிப் பாருங்கள். என்னென்னவோ கற்றுக்கொண்டு மறந்துவிடுகிறோம். ஆனால் மறக்க வேண்டும் ந்ன்று நாமாகப் பாடுபட்டாலும் இந்தப் பழமொழிகளை மறக்க முடியவில்லை. காரணம் தெரியுமா? இந்தச் சொற்களில் உள்ள இசைதான் காரணம். ஒருவகை ஒலி நயமாக ஒழுங்காகத் திரும்பி வருகின்றது. இந்தப் பழமொழிகளை நீங்களே சொல்லிப் பாருங்கள். ஒழுங்கான ஒலிமுறை அமைந்திருக்கிறது அல்லவா? இதைத்தான் சொற்களின் இசை என்று சொல்லவேண்டும். இந்தச் சொற்களின் இசைதான் இவற்றை மறக்காமல் இருக்கச் செய்கிறது. உலகத்தில் உள்ள எல்லா மொழிகளிலும் பல சொற்கள் இப்படி இசையோடு அமைந்திருக்கின்றன. தமிழ்ச் சொற்களிலும் இப்படிப் பல உண்டு.
இப்படிப்பட்ட சொற்களில் வேண்டும் என்றே இசையை யாரும் அமைக்கவில்லை. பேசும் மக்களின் செவியும் வாயும் தம்மை அறியாமல் இப்படிச் சொற்களில் இசையை அமைத்துவிடுகின்றன. உதாரணமாகப் பாருங்கள்:'அல்ல' என்பது ஒரு சொல். 'இல்லை'என்பது மற்றொரு சொல். இலக்கணப்படி பார்த்தால், 'இல்லை' என்னும் சொல் 'இல்ல' என்றுதான் இருக்கவேண்டும். ஆனால் 'இல்லை' என்று மாறி அமைந்திருக்கிறது. "அல்ல" என்னும் சொல் 'அல்லை' என்று மாறவில்லை.காரணம் என்ன? 'அல்ல' என்னும் சொல்லில் முன்னும் பின்னும் 'அ'-ஒலி இருக்கிறது. அதனால் ஒலி ஒத்துப் போகிறது. 'இல்ல' என்று சொன்னால், சொல் முதலில் 'இ'-யும் முடிவில் 'அ'-வும் இருப்பதால் ஒத்துப் போவதில்லை. அதனால், கடைசியில் உள்ள 'அ', 'ஐ'யாக மாறிவிட்டது. 'இ'-யும் 'ஐ'-யும் ஒத்துப்போகும் ஒலிகள். அதனால், 'இல்ல'என்று சொல்வதைவிட,'இல்லை' என்று சொல்வது இனிமையாயிருக்கிறது. இதுபோலவே எத்தனையோ சொற்கள் இனிய ஒலி வேண்டும் என்று மாறி அமைந்திருக்கின்றன.
'அது' என்பது பெயர்ச்சொல். 'கு' என்பது, உருபு. 'அது+கு' = 'அதுக்கு' என்று ஆகவேண்டும். ஆனால், இடையிலே ஓர் ஒலியைச் சேர்த்து 'அதற்கு' என்று சொல்லுகிறோம். நாம்+கு=நாம்கு என்று சொல்லாமல்,நம்கு என்றும் சொல்லாமல், நமக்கு என்று சொல்கிறோம். அப்படியே, யான்கு, நீகு என்று ஒலிக்காமல், எனக்கு, உனக்கு என்று ஒலிக்கிறோம். மரம்+ஐ=மரமை, குளம்+கு=குளக்கு என்று யாரும் ஒலிப்பதில்லை. மரத்தை, குளத்திற்கு என்று இடையிலே ஒலிகள் சேர்த்து வழங்குகிறார்கள் இனிய ஒலியாக ஒலிக்க வேண்டும் என்பதை முக்கிய நோக்கமாகக்கொண்டு இவ்வாறு சொற்களில் சில ஒலிகள் சேர்க்கப்படுகின்றன. இவைகளைச் சாரியைகள் என்று இலக்கணம் கற்றவர்கள் சொல்வார்கள். சொற்களில் இசை பொருந்த வேண்டும் என்று முன்னோர்கள் செய்த முயற்சியை இவற்றில் பாருங்கள்.
இப்படிப்பட்ட முயற்சி தமிழ்மொழியில் மட்டும் அல்ல, ஏறக்குறைய எல்லா மொழிகளிலுமே உண்டு. தெலுங்கு மொழியில் சொற்கள் எல்லாம் இனிமையான இசையை உடையவை என்று அவர்கள் சொல்கிறார்கள். அதனால்தான் அந்த மொழி தேன்போன்றமொழி, தேனுகு, தெனுகு, தெலுங்கு என்று பெயர் பெற்றதாகவும் சொல்கிறார்கள். தமிழர்களாகிய நாமும் நம் தாய்மொழியைப் பற்றி இப்படித்தான் சொல்கிறோம். தமிழ் என்றாலே இனிமை என்று பொருள் கூறுகிறோம். ஏறக்குறைய எல்லா மொழியாரும் இப்படியே தம்தம் மொழியைப் பாராட்டிக்கொள்கிறார்கள்.
நாட்டுக்கு நாடு இசை வேறு வேறாக இருக்கிறது. இசைக் கருவிகளும் வேறு வேறாக உள்ளன. எவ்வளவு வேற்றுமை இருந்தபோதிலும் எல்லாம் இசைதான். ஒவ்வொரு நாட்டிலும் ஒவ்வொரு வகையில் ஒழுங்கான ஒலி அமைந்திருக்கிறது. தமிழர்களுக்கு விருப்பமானது புல்லாங்குழல் இசை. மேற்கு நாட்டார்க்கு விருப்பமானது பியானோ இசை. மேற்கு நாட்டார்க்கு விருப்பமானது பியானோ இசை. பியானோ இல்லையே என்று தமிழர்கள் வருந்தவேண்டிய தில்லை. குழல் இல்லையே என்று மேற்கு நாட்டார்கள் வருந்த வேண்டியதும் இல்லை. அதுபோலவே, ஒவ்வொரு மொழிக்கும் தனிச்சிறப்பாக ஒவ்வொருவகை இனிமை அமைந்திருக்கிறது. தமிழ்ச் சொற்களிலும் அப்படிப்பட்ட தனி இனிமை இருக்கிறது.
ஆங்கிலேயர்கள் 'ஓட்' என்று சொல்கிறார்கள். தமிழர்கள் அதை 'ஓட்டு' என்றுதான் சொல்கிறார்கள். தமிழில் பல சொற்கள் இப்படி 'உ' என்று முடிகின்றன. ஆங்கிலச்சொற்கள் அப்படி முடிவதில்லை. ஆங்கிலத்தில் உள்ள எண்ணுப் பெயர்களைச் சொல்லிப் பாருங்கள். ஒன், போர், பைவ், சிக்ஸ், செவன், எய்ட், நைன், டென் என்று ஆங்கிலத்தில் சொல்கிறார்கள். இவை மெய்யெழுத்தில் முடிகின்றன. தமிழில் உள்ள எண்ணுப் பெயர்களைப் பாருங்கள். எல்லாம் 'உ' என்று முடிகின்றன. ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு, ஐந்து, ஆறு, ஏழு, எட்டு, ஒன்பது, பத்து - இவற்றில் இசை அமைப்பதற்காகவே இந்த 'உ' ஒலி பயன்படுகிறது. தெலுங்கிலே இந்த ஒலி இன்னும் மிகுதியாகப் பயன்படுகிறது. கன்னு, மேமு, வாரு, வீரு, வாருலு, நேனு, மீரு, ஒகரு, இத்தரு முதலாக ஏறக்குறைய எல்லாச் சொற்களிலும் 'உ' ஒலி சேர்த்து நயமாக ஒலிக்கிறார்கள்.
இதுபோல் எத்தனையோ வழிகளில் சொற்கள் இனிய ஒலி பெற்று வழங்குகின்றன. 'வருபார்கள்' 'உண்வார்கள்' என்று நாம் சொல்கிறோமா? இல்லை. 'வருவார்கள், உண்பார்கள்' என்று சொல்கிறோம். சில இடங்களில் 'ப' ஒலி சேர்க்காமல், 'வ' சேர்க்கிறோம்; வருவார், செய்வார், போவார் என்பவைபோல. வேறு இடங்களில் 'வ' ஒலி சேர்க்காமல், 'ப' ஒலி சேர்க்கிறோம்; உண்பார், தின்பார், இருப்பார், உடுப்பார் என்பவைபோல. செல் - சென்றார்கள், நில் - நின்றார்கள் என்று சொல்கிறோம். ஆனால் வில் - வின்றார்கள் என்று சொல்வதில்லை. விற்றார்கள் என்று சொல்கிறோம். போடு - போட்டார்கள் என்று சொல்கிறோம்; ஆனால் ஓடு - ஓட்டார்கள் என்று சொல்வதில்லை; ஓடினார்கள் என்று சொல்கிறோம். செய் - செய்தார்கள் என்று சொல்கிறோம். ஆனால், உண் - உண்தார்கள், தின் - திந்தார்கள் என்று சொல்வதில்லை; உண்டார்கள், தின்றார்கள் என்று சொல்கிறோம். இப்படி ஆயிரக்கணக்கான சொற்களை எடுத்து எண்ணிப் பார்த்தால், இனிய ஒலி வேண்டும் என்ற காரணத்தால் சொற்கள் வெவ்வேறு வகையாய் அமைந்திருக்கின்றன என்பது தெரியும்.
இதுவரையில், பேச்சு வழக்கில் உள்ள சொற்களைப் பார்த்தோம். இசையோடு அமைந்த பாட்டுக்களைப் பார்ப்போமானால், சொற்களில் உள்ள இசை நயம் மிகமிகத் தெளிவாக விளங்கும். "செந்தமிழ் நாடென்ற போதினிலே - இன்பத் - தேன் வந்து பாயுது காதினிலே - எங்கள் - தந்தையர் நாடென்ற பேச்சினிலே - ஒரு - சக்தி பிறக்குது மூச்சினிலே": போதினிலே - காதினிலே ; பேச்சினிலே - மூச்சினிலே: இந்தச் சொற்களில் உள்ள இசையைக் கேளுங்கள."கற்க கசடறக் கற்பவை கற்றபின், நிற்க அதற்குத் தக": இந்தக் குறளின் சொற்களில் உள்ள இசையையும் கவனியுங்கள். வந்த ஒலியே திரும்பத் திரும்ப வந்து ஒழுங்காக அமையும்போது தானாகவே இசை பிறக்கிறது. இப்படிப்பட்ட இசை நம்மை அறியாமலே நாம் பேசும் சொற்களில் அமைந்திருக்கிறது. இதைத்தான் சொல்லின் இசை என்று சொல்கிறோம். | Tamil | tam | original-annotations | a2a6b7f05ce62abc21e8cd80cfa11feeef05990487f03700618609098506dee5 |
Em que país nasceu a pintora Frida Kahlo? | México. | Portuguese | por | re-annotations | bf2e7393bb401a0096c0c39ce047b59f11d2b941f63a1ccab58812675a6584f7 |
ಮೈಸೂರು ಅರಮನೆ ಬಗ್ಗೆ ಲೇಖನ ಬರೆಯಿರಿ | ಮೈಸೂರು ಅರಮನೆ ಎಂದೇ ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಅಂಬಾ ವಿಲಾಸ ಅರಮನೆಯು ದೇಶದಲ್ಲಿ ಅತಿ ಹೆಚ್ಚು ಭೇಟಿ ನೀಡುವ ಅರಮನೆಯಾಗಿದೆ. ಇಂಡೋ-ಸಾರಾಸೆನ್ ಶೈಲಿಯ ವಾಸ್ತುಶಿಲ್ಪದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ಭವ್ಯವಾದ ಮೈಸೂರು ಅರಮನೆಯು ಒಡೆಯರ್ ರಾಜವಂಶದ ಅಧಿಕೃತ ನಿವಾಸವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಮೈಸೂರು ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ ಹೆಗ್ಗುರುತಾಗಿದೆ. ಅರಮನೆಯ ಕೆತ್ತಿದ ಮಹೋಗಾನಿ ಸೀಲಿಂಗ್ಗಳು, ಬಣ್ಣದ ಗಾಜು, ಗಿಲ್ಡೆಡ್ ಕಂಬಗಳು ಮತ್ತು ಮೆರುಗುಗೊಳಿಸಲಾದ ಟೈಲ್ಸ್ಗಳ ಅದರ ವಿಶೇಷ ಒಳಾಂಗಣಗಳು ಇದರ ವೈಭವವನ್ನು ಸಾರುತ್ತವೆ. 97,000 ದೀಪಗಳಿಂದ ಪ್ರಕಾಶಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ಈ ಅರಮನೆಯು ಭಾನುವಾರ ಮತ್ತು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ರಜಾದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಮುಸ್ಸಂಜೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಭವ್ಯವಾದ ದೃಶ್ಯವಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. 14 ನೇ ಶತಮಾನದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಒಡೆಯರ್ಗಳ ರಾಜಮನೆತನದಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ಈ ಅರಮನೆಯು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಹಾನಿಗೊಳಗಾದ ನಂತರ ನಾಲ್ಕನೇ ಪುನರ್ನಿರ್ಮಾಣವಾಗಿದೆ. ಪ್ರಸ್ತುತ ಅರಮನೆಯ ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆಯು 1912 ರಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿತು.
| Kannada | kan | original-annotations | 5a70bb50225fa3e9e37ab08ef12f498041a639a4c6abb7b74fce820d1926ea67 |
请回答以下问题:
问题:在18世纪的英国,哪位政治家领导了废奴运动并推动了奴隶制度的废除?
| 答案:威廉·威尔伯福斯是在18世纪的英国领导了废奴运动并推动了奴隶制度的废除。 | Simplified Chinese | zho | original-annotations | 59db432ed90d65844acc5117f5d50903bdc1b864d0e1a35e1d968a845469e439 |
Apakah maksud "air diminum rasa duri, nasi dimakan rasa sekam"? | Maksudnya ialah orang yang dalam kesusahan atau dukacita sehingga tidak sedap makan dan minum. Contoh ayat: Kesusahan hidup menyebabkan Ali seperti air diminum rasa duri, nasi dimakan rasa sekam. | Standard Malay | zsm | re-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
سورة صغيرة، إن قراءتها تعدل قراءة ربع القرآن الكريم كله؟.
| سورة الكافرون. | Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
女性が飲み過ぎてしまいやすいため「レディキラー」という別名もある、ウォッカをオレンジジュースで割ったカクテルは何でしょう? | スクリュードライバーです。 | Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
Apakah jawapan untuk teka-teki ini? Musuh kepada tikus. | Jawapannya ialah kucing. | Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
أ. كرة القدم
ب. كرة السلة
ج. كرة الطائرة
ماهي اللعبة الأكثر شهرة في العالم؟ | أ. كرة القدم | Standard Arabic | arb | original-annotations | 13c05f2d3912479e80ce8aea399db395ce766b841c936cd9c58cdd74440f8428 |
දෙවන ලෝක යුධ සමයේ ජපානය විසින් බෝම්බ හෙලූ ඇමෙරිකානු වරාය කුමක්ද? | පර්ල් වරාය | Sinhala | sin | original-annotations | 783bde97177f91450a43bf9fe21ffcf2413b854e1f7241e4f7db93191eca666c |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.