text
stringlengths 61
6.59M
| language
stringlengths 4
29
| language_code
stringlengths 3
3
| annotation_type
stringclasses 2
values | user_id
stringlengths 64
64
|
---|---|---|---|---|
<|im_start|>user
தொண்டை அடைப்பான் நோய்க்கான கிருமிகளைக் கண்டுபிடித்தவர்?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ஸ்ட்ரெப்டோகாக்கால் நோய்த்தொற்றின் முதல் விளக்கம் ஆஸ்திரிய அறுவை சிகிச்சை நிபுணரான தியோடர் பில்ரோத் (படம் 5) 1874 இல் எரிசிபெலாஸ் மற்றும் காயம் தொற்றுகளின் போது உயிரினத்தை விவரித்தபோது கூறப்பட்டது.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 574bfc6ce591c9328439e7745c6bb942ee39e98229ea5fb1b1f88133ce7a2f07 |
<|im_start|>user
Waxaad sheegtaa suurada u shafeeco qaadeysa qofka akhriya<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Waa suuratu Mulk (Tabaarak)<|im_end|>
| Somali | som | original-annotations | 942c75098e2c7c6174f8beee91073e24b9ccd99e8b187f82c9b2b149d81d8826 |
<|im_start|>user
Кыргызстандагы эң чоң көл кайсы?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Кыргызстандагы эң чоң көл Ысык-Көл. Анын суусу туздуу. Ал дүйнөдө чоңдугу боюнча төртүнчү орунда турат. Көлдүн орточо тереңдигин 278м,эң терең жери 668м. Ысык-Көл түндүктөн түштүккө 58кмге, ал эми батыштан чыгышка 182кмге созулат. Ысык-Көлгө жыл сайын жайында көптөгөн чет элдик туристтер келип, эс алып кетишет. Бул көлдү "Кыргызстандын бермети" деп аташат.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 142e70557124d3890ac0ddeb175a07187615c2a956c2038c6ed8ac1aa7ed36f0 |
<|im_start|>user
පහත ගීතය සම්පුර්ණ කරන්න.
ආදරයේ උල්පත වූ අම්මා
මා ඔබගේ පුතු වූ
ඔබ මතු බුදු වන දවසේ
මා රාහුල කුමරුන් සේ
සෙවණ පතා අද මෙන් පැමිණෙන්නෙමි
සුළැඟිලේ එල්ලී<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ආදරයේ උල්පත වූ අම්මා
මා ඔබගේ පුතු වූ
ඔබ මතු බුදු වන දවසේ
මා රාහුල කුමරුන් සේ
සෙවණ පතා අද මෙන් පැමිණෙන්නෙමි
සුළැඟිලේ එල්ලී
සඳ දිය කොට කිරි වතුරෙන්
ඒ දියරෙන් මුව දෝවා
දිව මතුරක් වන් නැළැවිලි ගීයෙන්
මතකයි මා නැළැවූවා
ජීවිතයෙන් ජීවිතයක් ගෙන දී
ඒ ජිවිතයට කිරි දී පණ දී
මා දැඩි කළ අම්මා
තුරුලට ගෙන අත් පා හැඩ ගස්වා
නිදි ගන්වා යහන් ගැබේ
සිහිනෙන් ගෑ සුවඳක් මෙන්
සිහිවෙයි ඒ කිරි සුවඳ ඔබේ
දවසින් දවසට සෙනෙහස ළබැඳී
ගෙන දී දිවියට නව පණ ලැබ දී
මා දැඩි කල අම්මා
වික්ටර් රත්නායක
ප්රේමකීර්ති ද අල්විස්
වික්ටර් රත්නායක<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
मी गोष्ट कशी आहे जी
फ्रीजमध्ये ठेवून सुद्धा गरमच राहणार
सांगा पाहू मी कोण?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
गरम मसाला<|im_end|>
| Marathi | mar | original-annotations | 132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279 |
<|im_start|>user
Maaluu mejidinlaaadọrun-un ya wọ oko oloko n’Igangan, wọn ba agbado eeka mẹwaa jẹ<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ẹkun nikan lo ku ti awọn agbẹ aladaa-nla niluu Igangan, nipinlẹ Ọyọ, ko le maa sun nigba ti maaluu mẹrindinlaaadọrun-un (88) ya wọnu oko wọn, ti wọn si jẹ oko agbado eeka mẹwaa kanlẹ loru ọjọ Abamẹta, Satide, mọju ọjọ Aiku, Sannde, ọsẹ to kọja.
Gẹgẹ b’ALAROYE ṣe gbọ, awọn agbẹ yii ni wọn da awọn oko agbado naa sẹgbẹẹ ara wọn. Nnkan bii aago mẹfa irọlẹ ni wọn kuro ninu oko lọjọ Satide, ṣugbọn nigba ti wọn yoo fi pada denu oko laaarọ ọjọ keji ti i ṣe Sannde, maaluu ti fẹẹ fi gbogbo agbado oko wọn jẹ tan, iwọnba ti wọn ko si ri jẹ nibẹ, wọn ti ba gbogbo ẹ jẹ tan pata.
Bẹẹ, wọn ko ṣeeṣi ba ọkankan ninu awọn maaluu naa ninu oko yii, gbogbo wọn ti sa lọ patapata pẹlu olowo wọn.
Lẹyin ti awọn agbẹ to loko yii fẹjọ sun Serikin Fulani, iyẹn ọba awọn Fulani ilu Igangan, Alhaji Kadir Saliu, lọkunrin naa tọpase awọn maaluu naa lọ lati mu awọn olowo wọn. Lẹyin ọpọlọpọ irin, o ri awọn maaluu naa, ṣugbọn awọn olowo wọn ti na papa bora. N lo ba ko awọn maaluu naa lọ satimọle lagbala ẹ.
Lọjọ kẹta la gbọ pe awọn Fulani to ni awọn maalu naa yọju, ti ọba wọn si da awọn nnkan ọsin wọn pada fun wọn bo tilẹ jẹ pe wọn ko ṣe ojuṣe to yẹ fawọn agbẹ ti wọn ba oko wọn jẹ.
Awijare Alhaji Saliu ni pe ko ṣee ṣe fun oun lati ko maaluu mẹrindinlaaadọrun-un (88) sọdọ fun ọjọ pipẹ, nitori ẹ loun ṣe tete yọnda wọn fawọn olowo wọn pe ki wọn lọọ ṣe ojuṣe to ba yẹ fawọn agbẹ ti wọn fẹran jẹ oko wọn.
Ẹgbẹ awọn agbẹ aladaa-nla niluu Igangan ti wọn pe ara wọn ni Igangan Agro Park Investors Association ti waa rọ ijọba ipinlẹ Ọyọ lati wa nnkan ṣe si bi awọn Fulani ṣe n da gbese sawọn agbẹ lọrun lagbegbe naa pẹlu bi wọn ṣe maa n fẹran jẹ oko wọn nigba gbogbo.
Alaga ẹgbẹ ọhun, Ọgbẹni Olufẹmi Abioye, sọ pe ọpọ igba ti awọn Fulani ba ko maaluu lọọ jẹ oko oloko yii ni wọn ki i fun oloko ni nnkan gbà-ma-bíínú kankan, to jẹ pe awọn agbẹ ni wọn maa dàyà kọ gbese ti awọn ọlọsin maaluu naa ba da si wọn lọrun.
Gẹgẹ bo ṣe sọ, “Nnkan to maa n dun eeyan ju nibẹ ni pe ti awọn Fulani yii ba fi maaluu ba eeyan loko jẹ nigba mi-in, ti oluwa ẹ ba sọrọ, wọn le tun doju ija kọ onitọhun. Bẹ ẹ ba tun fọlọpaa mu wọn naa, awọn Fulani wọnyi ko ni i ṣe ẹtọ to ba yẹ ki wọn ṣe foloko.
“Iyẹn lo ṣe jẹ pe laarin ọdun to kọja yii nikan, iṣiro owo nnkan oko wa ti awọn maalu bajẹ ta a ṣe jẹ miliọnu meji ati ẹgbẹrun lọna irinwo Naira (N2.4m).
“Nigba ta a fọrọ yii lọ Seriki Fulani gan-an, o ni iwọnba loun le da si ọrọ awọn Fulani onimaaluu mọ nitori awọn kan wa ninu wọn to jẹ pe ere bi wọn yoo ṣe doju ija kọ eeyan, ti wọn yoo si ṣe oluwa ẹ leṣe ni wọn maa n sa.”<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Fenoy ny banga:
“Misoka toa ranom-panala ny tsiny, _.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Toy izao ny izy feno : “Misoka toa ranom-panala ny tsiny, an-koditra vao mahangoly.”<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | re-annotations | 4d6a33421e7c1a967d2dc33b591a35605ab6df664c920c27543d563be0e786b0 |
<|im_start|>user
What is the longest river in the world?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
What is the longest river in the world?<|im_end|>
| English | eng | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
O jakim wydarzeniu mówi ten tekst: Swój największy międzynarodowy sukces osiągnęła podczas mistrzostw świata w Ciocco w 1991 roku, kiedy zdobyła mistrzostwo świata w cross country.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
O mistrzostwach świata w Ciocco z 1991 roku.<|im_end|>
| Polish | pol | re-annotations | e767f8bb2dae5eca39d2da621cfeb11666fe2b5c01a5a8540db53985631d4fd1 |
<|im_start|>user
కింది ప్రశ్నకు సమాధానం ఇవ్వండి
వ్యాపారేతర (లేదా) లాభరహిత సంస్థలు అనగానేమి ? సరి అయిన ఉదాహరణలు తెలుపుము.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ప్రజలకు లేదా తమ సంస్థలోని సభ్యులకు లాభాపేక్ష లేకుండా సేవ చేయాలనే కోరికతో నెలకొల్పిన సంస్థలను వ్యాపారేతర సంస్థలు అంటారు. వీటి యొక్క ముఖ్య ఉద్దేశ్యము సేవ చేయుట. క్రీడలు, లలిత కళలు, సంగీతము మొదలైన వాటిని అభివృద్ధిపరచడానికి వ్యాపారేతర సంస్థలను నెలకొల్పుతారు. విద్యా సంస్థలు, ఆసుపత్రులు, రోటరీక్లబ్లు, సాంస్కృతిక సంస్థలు, వృద్ధాశ్రమాలు, క్లబ్లు, ఛారిటబుల్ ట్రస్టులు, బ్లడ్్బంకు, ఐ బాంకు మొదలైనవి వ్యాపారేతర సంస్థలకు ఉదాహరణలు. వీటి ముఖ్య ఉద్దేశ్యము సంఘానికి సేవ చేయుట.<|im_end|>
| Telugu | tel | original-annotations | b2e4cf812341179f50c97c21201ba8ee469a1675a425172165468ba87ec48b1b |
<|im_start|>user
ماهو اليوم الذي يتبع يوم الأحد؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
يوم الآثنين يلي يوم الأحد.<|im_end|>
| Standard Arabic | arb | original-annotations | 770612d33154bb08529a4300f07c5cc5396ea5e31fea25be4f197f097fc34a00 |
<|im_start|>user
Жапа тырмак<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Бир ишти чогуу жасап бүтүрүү<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | re-annotations | b7c4dea6bd2dcb054d1b2f2e916983eac1a83540063e7426db2f847b32f87da3 |
<|im_start|>user
Аргымактын жакшысы чапса күлүк, сатса пул.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Аргымак аттын жакшысы. Аттын күлүгү. Жарышка салсаң озуп келет, кол карыштырып тизгинди созуп келет. Андай атты сатсаң пул болот.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 78c93f5f544d5826395d54980622974f93f847f7af9024f48e09f3dd5126f0ea |
<|im_start|>user
من هم أول من طافوا بالبيت العتيق؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
هم الملائكة.<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
Kodi kuboola ndi tchimo?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Pamapeto pake, mikangano yambiri yachikhristu yokhudzana ndi kuboola thupi, kujambula mphini, ndi kusintha kwina kumayambira pa kutanthauzira kwaumwini kwa malemba ndi mfundo. Ena amaona kuti kuboola ndi kudzionetsera osati “kudziika chizindikiro pathupi lako,” pamene ena amaona kuboola ngati tchimo lotsutsana ndi zimene Baibulo limaphunzitsa.<|im_end|>
| Nyanja | nya | original-annotations | e6da307cf90bfda21cc00d4b8b78b7accd1b045e40add2dd75019bda2e6179d4 |
<|im_start|>user
حاول تعرف العلاقة بين الجملتين دول، توافق - تناقض - مفيش علاقة:
الجملة الأولى: السافانا مليانة أشكال و ألوان من الحيوانات.
الجملة التانية: أسماك القرش أتعمل عنها أفلام و ثائقية كتير.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
خلينا نشوف كده واحدة واحدة.
هو الجملتين بيتكلموا عن الحيوانات لكن فى سياق مختلف.
عشان كده، ممكن نقول ان مفيش علاقة بين الجملتين.<|im_end|>
| Egyptian Arabic | arz | re-annotations | 561bff8c7fa965892dc1797918c2052df12a142b4a6906249b3be5bac8a811ca |
<|im_start|>user
புணர்ச்சி இலக்கணம் கற்பது உரைநடை எழுதுவதற்கு உதவும் – இக்கூற்றை ஆராய்க?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
நிலைமொழி வருமொழி :
ஒரு சொல்லைப் பிரித்தால் வரும் நிலைமொழி + வருமொழி – எவ்வாறு புணரும் என்பதை அறியும் பொழுதுதான் உரைநடை எழுதும் போது ஏற்படும் ஒலி நிலை மாற்றங்களை உணர்ந்து எழுத இயலும். வல்லினம், மிகும் மற்றும் மிகாவிடங்கள், சொற்சேர்க்கை ஆகியன உரைநடைக்கு இன்றியமையாதாகும். அவற்றைத் தெளிவாகத் தருவது புணர்ச்சி இலக்கணம். எனவே புணர்ச்சி இலக்கணம் கற்பது உரைநடை எழுத உதவும்.விகாரம் என்பது இயல்பு மாற்றம். மொழியில் இரண்டு சொற்கள் ஒன்று சேர்தலைப் புணர்ச்சி என்கின்றனர். நிலைமொழி, வருமொழி எனப் புணரும் சொற்களுக்குப் பெயர் சூட்டியுள்ளனர். இவை புணரும்போது எந்த வகையான மாற்றமும் இன்றி இணையுமானால் அதனை இயல்பு அல்லது இயல்புப் புணர்ச்சி என்கின்றனர்.
இத்தொடரில் வாழை என்பது நிலையான சொல். இதனை நிலைமொழி என்பர். மரம் என்பது வந்து சேர்ந்த சொல். இதனை, வருமொழி என்பர்.
நிலைமொழியும் வருமொழியும் சேரும் பொழுது எவ்வித மாறுபாடும் இல்லாமல் சேருவதை இயல்பு புணர்ச்சி என்பர்.
நிலைமொழியும் வருமொழியும் சேரும் பொழுது, ஏதேனும் ஓர் எழுத்துத் தோன்றுதல், எழுத்துத் திரிதல் அல்லது கெடுதல்ஆகிய மாறுபாடுகள் அடைவதை விகாரப் புணர்ச்சி என்பர்.
வாழைமரம் - இயல்பு புணர்ச்சி
வாழைப்பழம் - விகாரப்புணர்ச்சி
மாணாக்கரே!
இயல்பு புணர்ச்சிக்கு எடுத்துக்காட்டு இயல்பு புணர்ச்சி என்ற தொடரே அமையும். இதே போல் விகாரப் புணர்ச்சிக்கு எடுத்துக்காட்டாக, விகாரப் புணர்ச்சி என்பதே அமைதலையும் காண்க.
இவ்வாறு தோன்றல், திரிதல், கெடுதல் என்பன யாவும் சில விதிகளின் படியே அமையும். அவ்விதிகளைப் புணர்ச்சி விதிகள் என்பர்.
புணர்ச்சி என்றால் என்ன என்பதையும், அதன் அடிப்படை இலக்கணத்தையும் முன் வகுப்பில் படித்தீர்கள் அல்லவா? அதை நினைவு படுத்திக் கொண்டு, மேலும், சில புணர்ச்சி இலக்கணத்தை, விதிகளின்படி சொற்கள் புணர்வதையும் இவ்வகுப்பில் படித்தறியுங்கள்!
பல, சில என்பனவற்றின் புணர்ச்சி
பல + பல = பலபல
சில + சில = சிலசில
இவை இயல்பாகப் புணர்ந்துள்ளன.
பல + பல = பலப்பல
சில + சில = சிலச்சில
இவை வருமொழி முதலில் உள்ள வல்லின எழுத்து மிக்குப் புணர்ந்துள்ளன.
பல + பல = பலற்பல
சில + சில = சிலற்சில
இவற்றில், நிலை மொழியில் ஈற்றில் உள்ள அகரம் கெட்டு, லகரம் றகரமாய்த் திரிந்துள்ளன.
இவ்வாறு, பல, சில என்னும் இரு சொற்களும் தமக்கு முன் தாம் வருமாயின் (பல + பல ; சில + சில) இயல்பாகவும், வல்லெழுத்து மிக்கம், நிலைமொழி ஈற்றின் அகரம் கெட்டு லகரம் றகரமாகத் திரிந்தும் புணரும்.
மேலும், பல, சில என்னும் சொற்களின் முன், பின் சொற்கள் வந்தால் நிலைமொழியின் அகரம் கெட்டுப் புணரும் ; கெடாமலும் புணரும் என்பதையும் அறிந்து கொள்க.
இதற்கான சில எடுத்துக்காட்டுகள் பின்வருமாறு :
பல + கலை = பலகலை ; பல்கலை
பல + சாலை = பலசாலை ; பல்சாலை
பல + தொடை = பலதொடை ; பஃதொடை
பல + மலர் = பலமலர் ; பன்மலர்
பல + நாடு = பலநாடு ; பன்னாடு
பல + வேண்டி = பலவேண்டி ; பல்வேண்டி
பல + அரண் = பலஅரண் ; பல்லரண்
சில + சொல் = சிலசொல் ; சில்சொல்
சில + மலர் = சிலமலர் ; சின்மலர்
சில + வளை = சிலவளை ; சில்வளை
சில + அணி = சிலவணி ; சில்லணி
இதற்கான புணர்ச்சி விதி கூறும் நூற்பா :
பல சில எனும் இவை தம்முன் தாம்வரின்
இயல்பும், மிகலும், அகரம் ஏக
லகரம் றகரம் ஆகலும் பிறவரின்
அகரம் விகற்பம் ஆகலும் உள பிற.
- (நன்னூல் நூற்பா - 170)
(விகற்பம் ஆகல் - ஒரே புணர்ச்சியில் அகரம் கெட்டுப் புணர்தல் ; கெடாது நின்றும் புணர்தல்)
திசைப் பெயர்ப் புணர்ச்சி
அன்பார்ந்த மாணவ மாணவியரே !
வடக்கு, தெற்கு, கிழக்கு, மேற்கு என்பன திசையை உணர்த்தும் பெயர்களாதலால் இவை திசைப் பெயர்கள் ஆகும் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள் !
ஒரு திசைப் பெயரோடு மற்றொரு திசைப் பெயரும் (வடக்கு + கிழக்கு = வடகிழக்கு) பிற பெயர்களும் (தெற்கு + நாடு = தென்னாடு) சேருவதைத் திசைப்பெயர்ப் புணர்ச்சி என வழங்குகிறோம்.
திசைப் பெயர்ப் புணர்ச்சிக்கான விதிமுறைகளை இப்பகுதியில் காண்போம்.
வடக்கு + கிழக்கு = வடகிழக்கு
வடக்கு + மேற்கு = வடமேற்கு
வடக்கு + வேங்கடம் = வடவேங்கடம்
குடக்கு (மேற்கு) + திசை = குடதிசை
குணக்கு (கிழக்கு) + திசை = குணதிசை
இவை நிலைமொழியின் ஈற்றில் உள்ள க் என்னும் மெய்யெழுத்தும், கு என்னும் உயிர்மெய்யெழுத்தும் கெட்டுப் புணர்ந்தன.
தெற்கு + கிழக்கு = தென்கிழக்கு
தெற்கு + மேற்கு = தென்மேற்கு
தெற்கு + குமரி = தென்குமரி
தெற்கு + பாண்டி = தென்பாண்டி
இவை, நிலைமொழியீற்றில் உள்ள கு என்னும் உயிர்மெய் கெட்டு, றகர மெய் னகர மெய்யாகத் திரிந்து புணர்ந்தன.
மேற்கு + காற்று = மேல்காற்று
மேற்கு + ஊர் = மேலூர்
இத்திசைப் பெயர், திசைப் பெயரல்லாத வேறு பெயர்களோடு சேரும் பொழுது, நிலைமொழியிலுள்ள உயிர்மெய்யெழுத்தான கு கெட்டு, றகர மெய், லகர மெய்யாகத் திரிந்து புணர்ந்தன.
கிழக்கு + கடல் = கீழ்கடல்
கிழக்கு + நாடு = கீழ்நாடு
இத்திசைப் பெயர், பிறவற்றோடு சேரும் பொழுது, நிலைமொழியில் உள்ள ககர ஒற்றும், ஈற்றும் உயிர்மெய்யெழுத்தான கு வ்வும்,கிழஎன்பதில் உள்ள அகரம் கெட்டுக் கீழ்என முதல் எழுத்து நீண்டும் புணர்ந்தன.
மேற்காட்டியவாறு, திசைப் பெயர்கள் புணரும் முறைகளைக் கூறும் நூற்பா பின்வருமாறு :
திசையொடு திசையும் பிறவும் சேரின்
நிலையீற்று உயிர்மெய் கவ்வொற்று நீங்கலும்
றகரம் னலவாகத் திரிதலும் ஆம் பிற.
- (நன்னூல் நூற்பா - 186)
மையீற்றுப் பண்புப் பெயர்ப் புணர்ச்சி
அன்புக்குரிய மாணவ மாணவியரே !
நன்மை, தீமை, மென்மை, மேன்மை, வெண்மை, செம்மை போல்வன,மை என்னும் விகுதியைக் கொண்டு முடிந்து பண்பை உணர்த்தும் பெயர்கள். ஆதலால் இவற்றை மையீற்றுப் பண்புப் பெயர்கள் என்பர்.
இதனை அறிய, கீழ்க்காணும் நூற்பாவை அறிந்து கொள்க.
செம்மை சிறுமை சேய்மை தீமை
வெம்மை புதுமை மென்மை மேன்மை
திண்மை உண்மை நுண்மை இவற்றெதிர்
இன்னவும் பண்பின் பகாநிலைப் பதமே
- (நன்னூல் நூற்பா - 135)
மேற்காட்டிய மையீற்றுப் பண்புப் பெயர்கள் நிலைமொழியாக நின்று, வருமொழியோடு புணரும் போது அடையும் மாற்றங்களைக் கீழ்வருமாறு அறிந்து கொள்க.
1. நல்லன் = நன்மை + காற்று
வெண்பட்டு = வெண்மை + பட்டு
வெண்குடை = வெண்மை + குடை
செம்மலர் = செம்மை + மலர்
இவை மை விகுதி மட்டும் கெட்டுப் புணர்ந்தன.
2. பெரியன் = பெருமை + அன்
சிறியன் = சிறுமை + அன்
பண்புப் பகுதிகளின் மை விகுதி கெடுவதோடு, இடையில் உள்ள உகரம் (ரு, று) இகரமாகத் (ரி, றி) திரிந்துள்ளன.
3. மூதூர் = முதுமை + ஊர்
பாசி = பசுமை + இ
முதுமை என்பதன் ஈறு(மை) போய், ஆதி (முதல்) நீண்டு மூதூர் என்று ஆயிற்று. பசுமை என்பதில் ஈறு போய் ஆதி நீண்டு பாசி என ஆயிற்று.
4. பைங்கொடி = பசுமை + கொடி
பைந்தார் = பசுமை + தார்
இவற்றுள்பசுமை என்பதன் ஈறு போய் முதல் நின்ற அகரம் (ப) ஐகாரமாய்த் திரிந்து (பை) வருமொழியின் முதல் எழுத்து இனவெழுத்தாய் (ங், ந்) மெய் மிகுந்து புணர்ந்துள்ளன.
5. சிற்றூர் = சிறுமை + ஊர்
வெற்றிலை = வெறுமை + இலை
இவற்றின் ஈறு போய் (மை) நடுவில் உள்ள ஒற்று இரட்டித்துப் புணர்ந்துள்ளன.
6. வெவ்வேல் = வெம்மை + வேல்
வெந்நீர் = வெம்மை + நீர்
இவற்றில், வெம்மை என்பதன் ஈறு (மை) போய், முன் ஒற்றாகிய மகர வொற்று வகர ஒற்றாகவும், ‘ந’கர ஒற்றாகவும் (வ், ந்) திரிந்து முடிந்தன.
7. செங்கோல் = செம்மை + கோல்
செந்தமிழ் = செம்மை + தமிழ்
இவற்றில், செம்மை என்பதன் ஈறு (மை) போய், வருமொழி முதல் எழுத்துக்கு இனவெழுத்துகளான (ங், ந்) என்பன மிக்குப் புணர்ந்துள்ளன.
மேற்காட்டிய, மையீற்றுப் பண்புப் பெயர்கள் புணர்ச்சியில் அடையும் மாற்றங்களைக் கீழ்க்காணும் நூற்பா விளக்குகின்றது. அதனைப் படித்து, நினைவில் நிறுத்துங்கள்.
ஈறுபோதல் ; இடை உகரம் இய்யாதல் ;
ஆதி நீடல் ; அடியகரம் ஐஆதல் ;
தன்னொற்று இரட்டல் ; முன்னின்ற மெய் திரிதல் ;
இனம்மிகல் இனையவும் பண்பிற்கு இயல்பே.
- (நன்னூல் நூற்பா - 136)
அன்பு மாணவ மாணவியரே !
மேற்காட்டிய நூற்பாவின் அடிப்படையில் கீழ்க்காணும் முறையில், மையீற்றுப் பண்புப் பெயர்ப் புணர்ச்சியை மீண்டும் நினைவு கூர்க.
விதி எடுத்துக்காட்டு
1. ஈறு போதல் - வெண்மை + குடை = வெண்குடை
2. இடை உகரம் இய்யாதல் - பெருமை + அன் = பெரியன்
3. ஆதி நீடல் - பெருமை + ஊர் = பேரூர்
4. அடியகரம் ஐ ஆதல் - பசுமை + பொழில் = பைம்பொழில்
5. தன்னொற்று இரட்டல் - சிறுமை + ஊர் = சிற்றூர்
6. முன்னின்ற மெய் திரிதல் - வெம்மை + நீர் = வெந்நீர்
7. இனம் மிகல் = தமிழ் + செந்தமிழ்
உடலும் உயிரும்
மாணாக்கச் செல்வங்களே !
தமிழ் + ஆசிரியர் = தமிழாசிரியர்
கடவுள் + அருள் = கடவுளருள்
பொருள் + அனைத்தும் = பொருளனைத்தும்
இவை எவ்வாறு இப்படிப் புணர்ந்தன?
நிலைமொழியின் ஈற்றெழுத்து மெய்யெழுத்தாக இருந்து, வருமொழியின் முதல் எழுத்து உயிரெழுத்தாகவும் இருந்தால் அவை தாமே ஒன்று சேர்ந்து விடும்.
இதற்குரிய விதி,
உடல்மேல் உயிர்வந்து ஒன்றுவது இயல்பே
- (நன்னூல் நூற்பா - 204)
பூப்பெயர்ப் புணர்ச்சி
பூ + கொடி = பூங்கொடி
பூ + சோலை = பூஞ்சோலை
பூ + தோட்டம் = பூந்தோட்டம்
பூ + பாவை = பூம்பாவை
பூ என்னும் சொல் நிலைமொழியாக இருந்து, வருமொழி முதலில் வல்லினம் வந்தால், அதற்கு இனமான மெல்லெழுத்துமிக்குப் புணரும்.
இதற்குரிய விதி,
பூப்பெயர் முன் இனமென்மையும் தோன்றும்
- (நன்னூல் நூற்பா - 200)
மென்மையும் - என்ற உம்மையால், அதே வல்லெழுத்து வந்து புணரும்.
(பூ + கொடி = பூங்கொடி ; பூ + கொடி = பூங்கொடி
பூ + கூடை = பூக்கூடை)
தேங்காய் - புணர்ச்சி
அன்பு மாணவ மாணவியரே !
தேங்காய் - இச்சொல்லின் பகுதி என்ன தெரியுமா ‘தெங்கு’ (தென்னை) என்பதாகும்.
தெங்கு + காய் = தேங்காய்
‘தெங்கு’ என்பது தேங்கு என நீண்டு, ஈற்றிலுள்ள ‘கு’ என்னும் உயிர்மெய்யெழுத்துக் கெட்டு, தேங்காய் என ஆனது.
இதற்குரிய விதி,
தெங்கு நீண்டு ஈற்று உயிர்மெய் கெடும் காய்வரின் என்பதாகும்.
தனிக்குறில் முன் ஒற்று
கண் + ஒளி = கண்ணொளி
பண் + ஓசை = பண்ணோசை
மண் + ஓசை = மண்ணோசை
இவ்வாறு, நிலைமொழியில் தனிக்குற்றெழுத்தின் முன் மெய்வந்து வருமொழி முதலில் உயிர் வந்தால், நிலைமொழி இறுதியில் உள்ள மெய்யெழுத்து இரட்டித்துப் புணரும். (கண்ண்+ ஒளி = கண்ணொளி)
இதற்குரிய விதி,
தனிக்குறில்முன் ஒற்று உயிர்வரின் இரட்டும்
என்பதாகும்.
உடம்படுமெய்
அன்பு மாணாக்கச் செல்வங்களே !
மணி + அடித்தது = மணியடித்தது. (இ)
தீ + எரிந்தது = தீயெரிந்தது (ஈ)
வாழை + இலை = வாழையிலை (ஐ)
நிலா + அழகு = நிலாவழகு (வ)
சே + அழகு = சேயழகு ; சேவழகு (ய,வ)
நிலைமொழியில் இகர, ஈகார, ஐகார ஈறுகள் வந்து வருமொழி முதலில் உயிர் வந்தால், இடையில் (ய்) யகர உடம்படுமெய் தோன்றும். பிற உயிர்கள் இருப்பின் (வ்) வகர உடம்படுமெய் தோன்றும். ஏகாரம் இருப்பின் யகரம் வகரம் ஆகிய இரண்டு உடம்படுமெய்களும் தோன்றும்.
உடம்படுமெய் விதியாவது,
இ, ஈ ஐ வழி யவ்வும் ஏனை
உயிர்வழி வவ்வும் ஏ முன் இவ்விருமையும்
உயிர்வரின் உடம்படுமெய் யென்றாகும்.
உடம்படுமெய் ஒரு விளக்கம் :
அன்பு மாணாக்கர்களே !
இரண்டு சொற்கள் புணரும் பொழுது, நிலைமொழி ஈறும், வருமொழி முதலும் உயிரெழுத்துகளாக இருப்பின் அவ்விரு சொற்களும் ஒன்றுபடாது விட்டிசைக்கும். அவை சேர்ந்திசைக்க வேண்டி, உடம்படாத அவ்விரண்டும் உடம்படுதற்கு (ஒன்று சேர்வதற்கு) அவற்றின் இடையே யகரமும், வகரமும் தோன்றும். இவ்வாறு, ஒன்றுபடுத்தற்காக வரும் மெய்களை உடம்படுமெய் என்பர்” என்பதறிக.
வல்லினம் மிகும் இடங்களும் மிகா விடங்களும்
அன்புக்குரிய மாணவ மாணவியரே !
தமிழில் சொற்களையும் சொற்றொடர்களையும் எழுதும்பொழுது கருத்திற் கொள்ள வேண்டுவன பற்றிச் சிறிது காண்போம்.
எழுதும்பொழுது, சில இடங்களில் வல்லெழுத்துகள் (க், ச், த், ப்) மிக்கு வரும்; சில இடங்களில் மிகாமல் வரும். மிக்கு வர வேண்டிய இடங்களில் அவற்றை எழுதாமலும், மிகா இடங்களில் அவற்றை எழுதியும் விடுவதால் பிழை தோன்றும்; மொழி மரபும் சிதையும்.
எடுத்துக்காட்டாக, யானைத் தந்தத்தால் செய்த பொம்மையைக் குறிப்பிடும் பொழுது தந்தப்பொம்மை என்று வல்லினம் மிக்கு எழுத வேண்டும். அவ்வாறு எழுதாமல் தந்த பொம்மை (வல்லினம் மிகாமல்) என்று எழுதினால், ‘யாரோ ஒருவர் தந்த பொம்மை’ என்று பொருள் மாற்றம் ஏற்பட்டு விடும்.
இது போன்ற பிழை ஏற்படாமல் எழுதிட, வல்லினம் மிகும் இடங்கள், வல்லினம் மிகா இடங்கள் பற்றிய இலக்கண மரபு மாணாக்கருக்குத் தெரிந்திருந்தல் வேண்டும்.
அவை பற்றி, பின்வருமுறையில் சில எடுத்துக்காட்டுகளுடன் அறிந்து கொள்க.
வல்லின எழுத்துகள் மிகும் இடங்கள்
1. அந்த, இந்த - முதலான சுட்டுத் திரிபுகளுக்குப் பின் வரும் வல்லினம் மிகும்.
அந்த + பையன் = அந்தப்பையன்
இந்த + பெட்டி = இந்தப்பெட்டி
2. அத்துணை, இத்துணை, எத்துணை என்னுஞ் சொற்களுக்குப் பின்வரும் வல்லினம் மிகும்.
அத்துணை + புகழ் = அத்துணைப் புகழ்
இத்துணை + செழுமை = இத்துணைச் செழுமை
எத்துணை + கொடுமை = எத்துணைக் கொடுமை
3. அவ்வகை, இவ்வகை, எவ்வகை என்னும் சொற்களின் பின்வரும் வல்லினம் மிகும்.
அவ்வகை + காடு = அவ்வகைக்காடு
இவ்வகை + தோப்பு = இவ்வகைத்தோப்பு
எவ்வகை + பெயர் = எவ்வகைப்பெயர்
4. மற்ற, மற்று, மற்றை - என்னும் சொற்களின் பின்வரும் வல்லினம் மிகும்.
மற்ற + கலைகள் = மற்றக்கலைகள்
மற்று + சிலை = மற்றுச்சிலை
மற்றை + பயன் = மற்றைப்பயன்
5. “இரண்டாம் வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன்தொக்க தொகையில்” வரும் வல்லினம் மிகும்.
மோர் + குடம் = மோர்க்குடம்
மலர் + கூந்தல் = மலர்க்கூந்தல்
தயிர் + பானை = தயிர்ப்பானை
தண்ணீர் + தொட்டி = தண்ணீர்த்தொட்டி
6. “மூன்றாம் வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன்தொக்க தொகையில்” வரும் வல்லினம் மிகும்.
மரம் + குடம் = மரப்பெட்டி
இரும்பு + தூண் = இரும்புத்தூண்
தங்கம் + தாலி = தங்கத்தாலி
7. “நான்காம் வேற்றுமையுருபும் பயனும் உடன்தொக்க தொகையில்” வரும் வல்லினம் மிகும்.
குடை + கம்பி = குடைக்கம்பி
சட்டை + தூண் = சட்டைத்துணி
8. “ஐந்தாம் வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன்தொக்க தொகையில்” வரும் வல்லினம் மிகும்.
அடுப்பு + புகை = அடுப்புப்புகை
விழி + புனல் = விழிப்புனல்
9. “பண்புத் தொகையில்’ வரும் வல்லினம் மிகும்.
புது + குடம் = புதுக்குடம்
வட்டம் + பலகை = வட்டப்பலகை
பொய் + செய்தி = பொய்ச்செய்தி
10. ‘இரு பெயரொட்டுப் பண்புத் தொகையில்’ வல்லினம் மிகும்.
வேழம் + கரும்பு = வேழக்கரும்பு
தாமரை + பூ = தாமரைப்பூ
மார்கழி + திங்கள் = மார்கழித்திங்கள்
11. ‘உவமைத் தொகையில்’ வரும் வல்லினம் மிகும்.
தாமரை + கண்ணன் = தாமரைக்கண்ணன்
பவளம் + செவ்வாய் = பவளச்செவ்வாய்
மலை + தோள் = மலைத்தோள்
12. “அரை, பாதி என்னும் எண்ணுப்பெயர்ச் சொற்களின்” பின்வரும் வல்லினம் மிகும்.
அரை + காணி = அரைக்காணி
அரை + படி = அரைப்படி
பாதி + பங்கு = பாதிப்பங்கு
அரை + தொட்டி = அரைத்தொட்டி
பாதி + செலவு = பாதிச்செலவு
13. ‘முற்றிலுகரச் சொற்களின் பின்’ வரும் வல்லினம் மிகும்.
திரு + கோவில் = திருக்கோவில்
புது + புது = புதுப்புது
பொது + சாலை = பொதுச்சாலை
14.“தனிக்குறிலை அடுத்து வரும் ‘ஆ’காரத்தின் பின்வரும் வல்லினம் மிகும்.
வினா + குறி = வினாக்குறி
பலா + பழம் = பலாப்பழம்
15. ‘ஆய், போய் என்னும் வினை எச்சங்களுக்குப்’ பின்வரும் வல்லினம் மிகும்.
கருத்தாய் + கேட்டாள் = கருத்தாய்க்கேட்டாள்
அன்பாய் + சொன்னார் = அன்பாய்ச்சொன்னார்
போய் + பார் = போய்ப்பார்
16. முன்னர், பின்னர் என்னும் இடைச்சொற்களுக்குப் பின்வரும் வல்லினம் மிகும்.
முன்னர் + கண்டோம் = முன்னர்க்கண்டோம்
பின்னர் + காண்போம் = பின்னர்க்காண்போம்
முன்னர் + செல்க = முன்னர்ச்செல்க
பின்னர் + பணிந்தார் = பின்னர்ப்பணிந்தார்
17. வன்தொடர்க் குற்றியலுகரத்தின் பின் வரும் வல்லினம் மிகும்.
பட்டு + சேலை = பட்டுச்சேலை
பத்து + பாட்டு = பத்துப்பாட்டு
வல்லின எழுத்துகள் மிகா இடங்கள்
அன்புக்குரிய மாணவ மாணவியரே !
வல்லின எழுத்துகளாகிய க், ச், த், ப் என்பன மிக்கு வரக்கூடிய இடங்கள் எவையென முன்பகுதியில் படித்தீர்கள். அல்லவா? இனி, இப்பதியில் அவ்வெழுத்துகள் மிகா இடங்கள் எவை என்பதற்குச் சில எடுத்துக்காட்டுகள் காண்போம்.
1. ‘அவ்வளவு, இவ்வளவு, எவ்வளவு’ - என்னும் சொற்களின் பின்வரும் வல்லினம் மிகாது.
அவ்வளவு + பெரிது = அவ்வளவுபெரிது
இவ்வளவு + கனிவா = இவ்வளவு கனிவா?
எவ்வளவு + தொலைவு = எவ்வளவு தொலைவு?
2. ‘அத்தனை, இத்தனை, எத்தனை’ - என்னும் சொற்களின் பின் வரும் வல்லினம் மிகாது.
அத்துணை + புத்தகங்களா = அத்தனை புத்தகங்களா?
இத்துணை + தொழில்களா = இத்தனை தொழில்களா?
எத்துணை + கருவிகள் = எத்தனை கருவிகள்?
3. வினாப் பொருள் உணர்த்தும் ஆ, ஓ, ஏ என்னும் வினா எழுத்துகளின் பின்வரும் வல்லினம் மிகாது.
அவனா + கேட்டான் = அவனா கேட்டான்?
அவளா + சொன்னாள் = அவளா சொன்னாள்?
யாரே + கண்டார் = யாரே கண்டார்?
4. ஈறுகெட்ட எதிர்மறைப் பெயரெச்சங்கள் தவிர, மற்றப் பெயரெச்சங்களுக்குப் பின்வரும் வல்லினம் மிகாது.
பெரிய + பெண் = பெரிய பெண்
கற்ற + சிறுவன் = கற்ற சிறுவன்
நில்லாத + செல்வம் = நில்லாத செல்வம்
அழியாத + கல்வி = அழியாத கல்வி
5. ‘எட்டு, பத்து’ ஆகியவை தவிர மற்ற எண்ணுப்பெயர்களின் பின்வரும் வல்லினம் மிகாது.
ஒன்று + கேள் = ஒன்று கேள்
ஒரு + பொருள் = ஒரு பொருள்
இரண்டு + புத்தகம் = இரண்டு புத்தகம்
இரு + பறவை = இரு பறவை
மூன்று + குறிக்கோள் = மூன்று குறிக்கோள்
நான்கு + பேர் = நான்கு பேர்
ஐந்து + கதைகள் = ஐந்து கதைகள்
ஆறு + கோவில் = ஆறு கோவில்
அறு (ஆறு) + சீர் = அறுசீர்
ஏழு + சான்றுகள் = ஏழு சான்றுகள்
ஏழு + பிறப்பு = எழு பிறப்பு
ஒன்பது + சுவைகள் = ஒன்பது சுவைகள்
6. ‘இரட்டைக் கிளவியிலும், அடுக்குத் தொடரிலும்’ வல்லினம் மிகாது.
கல + கல = கலகல - இரட்டைக் கிளவிகள்
சட + சட = சடசட
பள + பள = பளபள
தீ + தீ = தீதீ - அடுக்குத்தொடர்கள்
பார் + பார் = பார்பார் !
7. வியங்கோள் வினைமுற்றுகளின் பின் வல்லினம் மிகாது.
கற்க + கசடற = கற்க கசடற
வெல்க + தமிழ் = வெல்க தமிழ்
வீழ்க + தண்புனல் = வீழ்க தண்புனல்
8. ‘அஃறிணைப் பன்மை’ முன்வரும் வல்லினம் மிகாது.
பல + பசு = பல பசு
சில + கலை = சில கலை
அவை + தவித்தன = அவை தவித்தன
9. ‘ஏவல் வினை’ முன் வரும் வல்லினம் மிகாது.
வா + கலையரசி = வா கலையரசி
எழு + தம்பி = எழு தம்பி
போ + செல்வி = போ செல்வி
பார் + பொண்ணே = பார் பெண்ணே !
10. ‘மூன்றாம் வேற்றுமை உருபுகளாகிய ஒடு, ஓடு’ ஆகியவற்றின் பின் வல்லினம் மிகாது.
கோவலனோடு + கண்ணகி வந்தாள் = கோவலனோடு கண்ணகி வந்தாள்.
துணிவோடு + செல்க = துணிவோடு செல்க
அண்ணனோடு + தங்கை வந்தாள் = அண்ணனோடு தங்கை வந்தாள்.
11. ‘செய்யிய’ என்னும் வாய்பாட்டு வினையெச்சத்தின் பின் வரும் வல்லினம் மிகாது.
காணிய + சென்றேன் = காணிய சென்றேன்
உண்ணிய + சென்றாள் = உண்ணிய சென்றாள்
மலை + தோள் = மலைத்தோள்
12. “பொதுப் பெயர், உயர்திணைப் பெயர்களுக்குப்” பின்வரும் வல்லினம் மிகாது.
தாய் + கண்டாள் = தாய் கண்டாள்.
கண்ணகி + சீறினாள் = சீறினாள்
13. ‘ஐந்தாம் வேற்றுமையின் சொல் உருபுகளான இருந்து, நின்று’ என்பவைகளின் பின் வரும் வல்லினம் மிகாது.
மாடியிலிருந்து + கண்டேன் = மாடியிலிருந்து கண்டேன்.
மரத்திலிருந்து + பறித்தேன் = மரத்திலிருந்து பறித்தேன்.
மலையினின்று + சரிந்தது = மலையினின்று சரிந்தது.
14. “வினைத் தொகையில்” வல்லினம் மிகாது.
விரி + சுடர் = விரிசுடர்
பாய் + புலி = பாய்புலி
15. “உம்மைத் தொகையில்” வல்லினம் மிகாது.
காய் + கனி = காய்கனி
தாய் + தந்தை = தாய்தந்தை
16. ‘அது, இது’ என்னும் சுட்டுகளின் பின் வல்லினம் மிகாது.
அது + பறந்தது = அது பறந்தது.
இது + கடித்தது = இது கடித்தது.
17. எது, யாது என்னும் வினாச்சொற்களின் பின் வல்லினம் மிகாது.
எது + பறந்தது = எது பறந்தது?
யாது + தந்தார் = யாது தந்தார்?
18. ‘விளித் தொடரில்’ வல்லினம் மிகாது.
கண்ணா + பாடு = கண்ணா பாடு.
அண்ணா + கேள் = அண்ணா கேள் !
19. வன்தொடர்க் குற்றியலுகரத்தின் பின் ‘கள், தல்’ என்னும் விகுதிகள் வரும்பொழுது வல்லினம் மிகாது.
எழுத்து + கள் = எழுத்துகள்
கருத்து + கள் = கருத்துகள்
வாழ்த்து + கள் = வாழ்த்துகள்
போற்று + தல் = போற்றுதல்
நொறுக்கு + தல் = நொறுக்குதல்
20. ‘இரண்டு வட சொற்கள்’ சேரும் பொழுது வல்லினம் மிகாது.
கோஷ்டி + கானம் = கோஷ்டி கானம்
சங்கீத + சபா = சங்கீத சபா<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | 75d6d5b0b0fb5b23bd66ef41dc059abbe18ded11f09c1c0dea2422f6b9e9c43f |
<|im_start|>user
زمینلرزه بم در چه سالی رخ داد؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
زمینلرزه بم زمینلرزهای بود با بزرگی ۶٫۶ ریشتر که در ساعت ۵:۲۶ بامداد روز جمعه ۵ دی ۱۳۸۲ رخ داد.<|im_end|>
| Iranian Persian | pes | original-annotations | 3d1405cb6f899c84f1510e7ecf751c2c1dbf3fa8a48eaa392e091c154c445f4c |
<|im_start|>user
2022 FIFA உலகக் கோப்பையை வென்ற நாடு எது?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை: அர்ஜென்டினா
2022 உலகக்கோப்பை கால்பந்து அல்லது 2022 பிஃபா உலகக் கோப்பை பன்னாட்டுக் கால்பந்து சங்கங்களின் கூட்டமைப்பு நான்காண்டுகளுக்கு ஒரு முறை நடத்துகின்ற ஒரு பன்னாட்டு காற்பந்தாட்டப் போட்டியாகும். 2022 நவம்பர் 20 முதல் திசம்பர் 18 வரை கத்தாரில் நடைபெற்ற இந்தப் போட்டித்தொடர் 22வது உலகக்கோப்பை காற்பந்துப் போட்டியாகும். அரபு நாடொன்றில் உலகக்கிண்ணம் முதன் முறையாக நடைபெற்ற நிகழ்வாகும்.
2002 ஆம் ஆண்டு தென் கொரியா, யப்பான் ஆகிய நாடுகளில் நடந்த போட்டிக்குப் பிறகு முற்றிலும் ஆசியாவில் நடைபெறும் இரண்டாவது உலகக் கோப்பையாகும்.
பிரான்சு 2018 இறுதிப் போட்டியில் குரோவாசியாவை 4–2 ஆக வென்று நடப்பு வாகையாளராக இப்போட்டிகளில் கலந்து கொண்டது. $220 பில்லியனுக்கும் மேலான செலவில், இதுவரை நடைபெற்ற உலகக் கோப்பைகளில் அதிக செலவில் நடத்தப்பட்ட உலகக்கோப்பைப் போட்டிகள் இதுவாகும். ஆனாலும் $8பில்லியன் மட்டுமே செலவு எனக் கத்தார் அதிகாரிகள் கூறியுள்ளனர். ஏனைய செலவுகள் 2010 இல் கத்தாருக்கு உலகக் கோப்பை வழங்கப்பட்டதிலிருந்து ஒட்டுமொத்த உள்கட்டமைப்பு மேம்பாடு தொடர்பானது எனக் கூறப்படுகிறது<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | 0397f84e77c7725ed9d8550e9c3b4a966a76fd55394e2d0b2f2c1f8abc04062f |
<|im_start|>user
Ajụjụ a bụ: "Injinịa obodo bụ ọrụ injinịa ọkachamara nke na-ahụ maka imepụta, iwu, na ilekọta gburugburu ebe obibi na nke e wuru, gụnyere ọrụ dịka okporo ụzọ, àkwà mmiri, ọwa mmiri, mmiri, na ụlọ"."? Isiokwu a bụ Civil engineering.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"Gịnị bụ Civil Engineering?"<|im_end|>
| Igbo | ibo | re-annotations | db62edb81284786a39072fbff5cf16d12bc7708a38f1fe26ba2ffca5c5fcb4e6 |
<|im_start|>user
What is the role of enzymes in biochemistry, and how do they catalyze biochemical reactions within organisms?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Enzymes are biological catalysts that speed up biochemical reactions by lowering the activation energy required for the reaction to proceed. They achieve this by binding to specific substrates, forming an enzyme-substrate complex, and facilitating the conversion of substrates into products.
Enzymes are known to catalyze more than 5,000 biochemical reaction types. Other biocatalysts are catalytic RNA molecules, called ribozymes. Enzymes' specificity comes from their unique three-dimensional structures.
Enzymes differ from most other catalysts by being much more specific. Enzyme activity can be affected by other molecules: inhibitors are molecules that decrease enzyme activity, and activators are molecules that increase activity. Many therapeutic drugs and poisons are enzyme inhibitors. An enzyme's activity decreases markedly outside its optimal temperature and pH, and many enzymes are (permanently) denatured when exposed to excessive heat, losing their structure and catalytic properties.<|im_end|>
| English | eng | re-annotations | 561bff8c7fa965892dc1797918c2052df12a142b4a6906249b3be5bac8a811ca |
<|im_start|>user
ඉවුම් පිහුම් සඳහා ශීත ස්කොෂ් වර්ග මොනවාද?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ශීත ස්කොෂ් යනු තද පිටත කවචයක් සමඟ වැඩෙන ස්කොෂ් ශාකයක පලතුර ලෙස අර්ථ දැක්වේ. ඉවුම් පිහුම් වලදී බහුලව භාවිතා වන ශීත ස්කොෂ් වර්ග වන්නේ වට්ටක්කා, බටර්නට් ස්කොෂ්, ඇකෝන් ස්කොෂ්, කබෝචා ස්කොෂ්, ස්පැගටි ස්කොෂ් සහ ඩෙලිකාටා ස්කොෂ් ය.<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 0bdaea91738f897dcca6bcecc2007df8e1281f351e33ebcd4725f502f2093b26 |
<|im_start|>user
請回答這個問題:
在化學中,什麼是化學平衡常數?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
答案:化學平衡常數是一個用來描述化學反應平衡時反應物和生成物之間相對濃度的數值,反映了平衡時系統的狀態。<|im_end|>
| Traditional Chinese | zho | original-annotations | 59db432ed90d65844acc5117f5d50903bdc1b864d0e1a35e1d968a845469e439 |
<|im_start|>user
Soalan: Apakah nama buku pertama dalam trilogi The Hunger Games?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
The Hunger Games<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | re-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
Suaal: Sheeg Ninkii Ugu Horeeyey Ee Muslimiinta Salaad Jimco Tujiyo?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Jawaab: Sacad Bin Suraara Rc.<|im_end|>
| Somali | som | re-annotations | 9a2a80ec964d4dcb02443a41c0e211aad95751d86f9fded9451e50ad13ce734b |
<|im_start|>user
Суроо: Электромагниттик спектр деген эмне жана ал ар кандай технологияларда кантип колдонулат?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Жооп: Электромагниттик спектр – бул электромагниттик нурлануунун бардык түрлөрүнүн диапазону, анын ичинде радиотолкундар, микротолкундар, көрүнүүчү жарык жана рентген нурлары. Бул байланыш, сүрөттөө жана астрономия сыяктуу ар кандай технологияларда колдонулат.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | ea22be9789690a74fac456ccd350cd9c1f50c1f5cab42f662d2b372a248232e9 |
<|im_start|>user
Muuqaal Guud oo Ku Saabsan Carabta
Nabiga (SCW) Kahor?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Taariikh-yahannadu sida ay isku waafaqsan yihiin qarniga lixaad iyo kan todobaad ee Ciise dabadii waxay ahaayeen quruunta aadanuhu soo maray kuwii ugu xumaa ee garaadka iyo garashada dadku ugu hoosaysey (1). Ma jirin wax horumar ah oo laga sameeyay xagga farsamada iyo wax soosaarka, mana jirin nolol iyo dhaqaale fiican, mana jirin wax maamul ah caddaalad ku dhisan mana jirin dulmiga iyo liidnimada ummadda dhinac walba kaga habsatay meel loola ciirsado.
Dadku waxay u kala qaybsanaayeen madax ama boqorro kalli-taliyaal ah, wax distuur ah oo qaban karana uusan jirin dadka kasareeya qaarkood laga aaminsan yahay in dhiig ilaah jirkooda ku soconayo iyo dad wayne dulmiga iyo xaqdarradu dhinac walba kaga habsatey cid ay ula ciirsadaan ama ula cararaanna aysan jirin, lamida beer wax soo saarta waxa ay soo saartana usoo gudbisa madaxda oo markaa ay u adeegsadaan kibirkooda iyo qooqooda.
Hadaba si aan u fahano Nabiga (scw) kahor xaaladda jirtay, waxaan u baahanay inaan dulmar ku samayno muuqaalka guud ee nolosha sida: Siyaasadda, Diinta, iyo Akhlaaq-da Carabta iyo ummadaha kale ee ku hareeraysan intaba.
Maamullada ka jiray dhulka carabtu markii Nabiga (scw) lasoo diray waxay ahaayeen laba nooc, nooc u dhisan hab dawladeed oo ay ka taliyaan boqorro taaj madaxa loo saaro iyo nooc ah kaaba-qabiillada iyo madaxda lafaha usrooyinka oo haysta dhamaan waxa awood ah ee boqorku haysto qabiilkooda dhexdiisa. Qaybta hore ee u dhisan sida dawladaha waxaa ka dhisnaa dhulalka carabta afar maamul oo ka kala dhisnaa Yaman, Ceraaq (iraq), Shaam iyo Xijaaz (sucuudiga), taariikh-dooda oo koobana waa sidaan.<|im_end|>
| Somali | som | re-annotations | f0ff69570af705b75c5a0851883e502feab2bc874c5e98d59145659bd18ca635 |
<|im_start|>user
Inona no atao hoe fahaleovan-tena ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ny atao hoe fahaleovan-tena dia tsy fiankinana amin’ny hafa amin’ny lafiny rehetra, indrindra fa amin’ny lafiny ara-toe-karena.
Rehefa miresaka fahaleovan-tena dia zavatra roa no jerena amin’ny izany.
-Ny fahaleovan-tena eo amin’ny isam-batan’olona
Ny fahaleovan-tena eo amin’ny isam-batan’olona dia fahaleovan-tenan’ny olona tsiraray indrindra amin’ny lafiny famokarana. Azo lazaina hoe mahaleo tena ny olona iray raha manana fahaleovan-tena ara-toe-karena:
Izany hoe: manana asa mampidi-bola, afaka mikarakara ny tenany sy ny ankohonany, tsy mila fiankinana amin’ny hafa.
Tokony tsy hanorina tokantrano ny olona iray raha tsy manana an’io fahaleovan-tena ara-toe-karena io.
- Ny fahaleovan-tenam-pirenena
Ny atao hoe fahaleovan-tenam-pirenena dia tsy fiankinana amin’ny firenena hafa indrindra fa eo amin’ny lafiny toe-karena.
Ny firenena mahaleo-tena dia firenena manana ny fiandrianam-pireneny, ny sainam-pireneny, ny hiram-pireneny, ny tarigetrany, ny teniny sy ny kolon-tsainy, …<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 64706b833a954f948e21bdcc79a06743e3587433f6b35ed306bfb251bd8ee0f0 |
<|im_start|>user
ગિજુભાઈ કહે છે: "આશ્રમવૃક્ષો પછી આ વનવૃક્ષો છે. મનુષ્યજીવન અને વનસ્પતિજીવન એકબીજાનાં કેવી રીતે સહાયક છે અને કુદરતનું ડહાપણ કેવું અદ્ભૂત છે એની ખબર કુદરતના અભ્યાસમાંથી પડે છે. વનવૃક્ષો માત્ર વૃક્ષોની યાદી નથી કે તેનાં વર્ણનો નથી. પક્ષીઓ પેઠે વૃક્ષો પણ અભ્યાસ કરવા યોગ્ય છે, અને એ રસિક અભ્યાસની દિશા ઉઘાડવા માટે આવાં પુસ્તકોની યોજના છે."
ગિજુભાઈ બધેકાએ "આમળી" વિષે વર્ણન કરતા નીચે મુજબ ની વાતો કહી છે:
"એક હતું ઝાડ; એનું નામ પછી કહીશ. એ ઝાડ ઊંચું હતું; એનાં પાન ખીજડાનાં પાન જેવાં હતાં.
દિવાળી ગઈ ને કારતક મહિનો બેઠો. આમળી ઉપર નાનાં નાનાં આંબળાં આવ્યાં, ને થોડા દિવસમાં મોટાં થયાં.
ઝાડે ઝાડે આંબળાં વીણનાર પહોંચ્યા ને ટોપલેટોપલા ભરી આંબળાં બજારે લાવ્યા.
“લેવા છે કોઈને ધોળાં મોટાં આંબળાં ?”
એક જણ આવ્યો ને શેર આંબળાં લીધાં; બીજો જણ આવ્યો ને બશેર લીધાં; ગાડીમાંથી વાણિયો ઊતર્યો ને પાંચ શેર આંબળાં ખરીદ્યાં; મોટરમાંથી કોક મોટું માણસ ઉતર્યું ને બધાં ય આંબળાં ખરીદી લીધાં.
બેચાર પગે ચાલતા સાધારણ માણસો આવ્યા ને આંબળા માગ્યાં. આંબળાંવાળાએ કહ્યું : “ભાઈ ! આજ તો આંબળાં ખપી ગયાં; પેલા મોટરવાળાએ બધા લઈ લીધાં. કાલે આવજો; કાલે આવવાનો છું.
આંબળાં ખરીદાઈને કેટલે ય ઘરે પહોંચી ગયાં એક ઘરે એનું શાક કર્યું; કાચી કેરીનું શાક થાય એમ આંબળાંનું પણ શાક કર્યું. આંબળાને બાફવું પડ્યું, વઘારમાં વઘારાવું પડ્યું અને પછી મીઠું મરચું વગેરે મસાલાથી મશાલાવું પડ્યું. હોંશેહોંશે આંબળાંના શાકને ઘરના બધા લોકોએ ખાધું.
બીજા ઘરમાં આંબળાનો મુરબ્બો થવા લાગ્યો. ચાસણીમાં બાફેલાં આંબળાંને નાખ્યાં, ને ખાટાં આંબળાંને ગળ્યાં બનાવ્યાં. જરા જરા તાજા મુરબ્બાને ચાખી બાકીનો મુરબ્બો શેઠાણીએ કાચની બરણીમાં ભરાવ્યો. શેઠાણી કહે : “જરા ગળશે, એટલે પછી છોકરાઓ ને ખવરાવીશું.”"
તેમનું આગળ "આમળી" વિષે નું વર્ણન શું હશે?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ત્રીજા ઘરમાં આંબળાંની ત્રીજી દશા થઈ. એ ઘર જીવન બનાવનારનું હતું. જાતજાતની દવાઓ સાથે આંબળાંને મેળવી તેનું ‘આંબળાંનું જીવન’ બનાવ્યું ને વેચવા માટે બાટલીઓમાં ભર્યું. બાટલીઓ ઉપર ચિઠ્ઠી મારી : “શુદ્ધ આંબળાંનું જીવન.”
એક જ જંગલનાં આંબળા અને ઝાડઝાડનાં આંબળાં ટોપલામાં ભેગાં થયાં હતાં ને ભેગાં બેઠાં આરામ કરતાં હતાં; ત્યાંથી તે છુટાં પડયાં ને જાતજાતની દશા પામ્યાં.
પણ હજી એની વાત અધૂરી છે. ચોથું ઘર વૈદનું હતું. વૈદે આંબળાંને સૂકવ્યાં. સૂકાં આંબળાંને ખાંડીને ભૂકો કર્યો ને ‘આંબળાનો અવલેહ’ બનાવ્યો.
પણ નાનાં નાનાં સૂકાં આંબળાંના તો માત્ર કટકા જ કર્યા ને ઘણા દિવસ સુધી તે વૈદનાં છોકરાંએ મુખવાસ તરીકે ખાધા.
લીલું આમળું કે સૂકું આંબળું ખાધા પછી પાણી પીવાની મજા પડે છે. પાણી મીઠું મીઠું ને ગળ્યું ગળ્યું લાગે છે. છોકરાંઓને તો આવું જ ગમે, એટલે આંબળાં ખાતાં જાય ને પાણી પીતાં જાય.
વૈદરાજે સૂકાં આંબળાંનો ભૂકો કરાવ્યો ને હરડાં ને બહેડાંના ભૂકા સાથે સરખે ભાગે મેળવીને ત્રિફળાં બનાવ્યા. ત્રિફળાં એટલે ત્રણ જાતનાં ફળ.
વૈદની દુકાને કોઈ આવ્યું ને ત્રિફળાં માગ્યાં. ત્રિફળાંને પાણીમાં પલાળી રાત આખી રાખી બીજે દિવસે ગળેલ પાણીને આંખ ઉપર છાટ્યું. એ બિચારાની આંખ નબળી હતી.
આંબળાનું ઝાડ હતું; આપણા દેશમાં થતું હતું. વરસે વરસે શિયાળો આવતો હતો; ઝાડે ઝાડે આંબળાં થતાં હતાં અને આંબળે આંબળે એનું નસીબ માંડ્યું હતું. એક ઉપર મુરબ્બો, બીજા ઉપર શાક, ત્રીજા ઉપર જીવન, ચોથા ઉપર આંખે છંટાવું, ને પાંચમાં ઉપર મુખવાસ.<|im_end|>
| Gujarati | guj | original-annotations | 104d037768a293b3eb224714a8726294f60aacd95c64eff379eee901a8df1bbc |
<|im_start|>user
என்னைத் தயவுசெய்து அழைத்துச் செல் என்று ________ கூறியது.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை : என்னைத் தயவுசெய்து அழைத்துச் செல் என்று __ஓநாய்______ கூறியது.<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | 34a700a821544032aed90ed3d259efdb8b689093ea2676c6922bd8816e8b80ba |
<|im_start|>user
Арча кандай өсүмдүк?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Арча деңиз деңгээлинен 1000 метрден 3600 метрге чейинки бийиктикте өсүп, 1000 жылга чейин жашайт. Кыргызстандын аймагында арчанын 5 түрү бар. Алардын ичинен сары арча, кара арча, өрүк арча кеңири таралып, арча токойлорун түзөт. «Бадал арча» менен «жапалак арча» бадалча түрүндө өсөт. Алай, Чаткал, Талас, Түркстан тоолору арчалуу токойлорго бай келет.
Бадал арчалар республикабыздын бардык тоолорунда кездешет. Арчанын жалбырактары майда, бутактары ичке келип, уругу тобурчактын ичинде өнөт да, күзүндө бышат. Уругун жерге сепсең, бир жылдан кийин өнүп чыгат. Арча өтө жай өсөт. Анын көчөтү 4-5 жылда 10-15 смге араң жетет. Ош облусунун Ноокат районундагы Кыргызата арча токою дүйнөгө белгилүү. Анда арчаны изилдөөчү атайын станциясы бар.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
<|im_start|>user
من هو ابن سيدنا آدم عليـه السلام الأول؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
هو: قابيل.<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
Кванттык эсептөө деген эмне?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Кванттык эсептөөлөр кванттык механиканын принциптерин колдонуп, маалыматты классикалык компьютерлерден ашып түшө турган ыкмалар менен иштетет, өзгөчө татаал маселелерди чечүүдө.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | re-annotations | 8b7dc07f464c75d57f0185f8a801a8dbf702f47199cf69ea459ea552e81905fa |
<|im_start|>user
Курама сандар ... дегенде кандай түшүнөсүз?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Курама сандар - булар экиден көп?бөлүнүүчүсү бар сандар. Каалагандай курама санды жөнөкөй сандардын көбөйтүндүсүнө ажыратууга болот.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | re-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
<|im_start|>user
Raha jerena ireto fehezanteny roa ireto:
Fehezanteny A: "Niezaka ny handalo ny fanadinana aho nandritra ny fotoana kelikely, ary nahomby aho tamin'ny farany."
Fehezanteny B: "Taorian'ny fanandramana maro dia nahomby tamin'ny fitsapana aho."
Mitovy ve ny dikany?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Eny, mitovy ny dikan'ireo fehezanteny roa ireo.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 07e700e7501b8dfe24c6d1f98701850d5aba5478e9ab6a4ab58fbe7f3a646ec6 |
<|im_start|>user
Trong các câu sau, câu nào có tổng chia hết cho 5?
A. A = 10 + 25 + 34 + 2000
B. A = 5 + 10 + 70 + 1995
C. A = 25 + 15 + 33 + 45
D. A = 12 + 25 + 2000 + 1997<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nhận thấy các số 5, 10, 70, 1 995 có chữ số tận cùng là 0 hoặc 5 nên các số này chia hết cho 5, nên theo tính chất chia hết của một tổng ta có:
(5 + 10 + 70 + 1995) ⁝ 5
Vậy A = 5 + 10 + 70 + 1995 chia hết cho 5.
Chọn đáp án B.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | re-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
ماهو العنوان المناسب للنص التالي: شهد هشام توفيق، وزير قطاع الأعمال العام، منذ قليل افتتاح المقر الجديد للشركة القابضة للصناعات المعدنية بمنطقة المعادى، بدلا من مقرها القديم بمنطقة جاردن سيتى، وذلك بعد تأسيسه وتجهيزه بأحدث الوسائل وفى مبنى مستقل بنفسه، وبما يواكب قدرة الشركة القابضة للصناعات المعدنية وشركاتها التابعة خاصة أن المقر القديم كان عبارة عن عدد من الوحدات السكنية فى إحدى العمارات المتهالكة. وتم الافتتاح أون لاين بحضور الدكتور مدحت نافع رئيس الشركة القابضة المستقيل والذى ينتهى عمله فى الشركة بنهاية الشهر الجارى. من الجدير بالذكر أن الوزارة تدرس حاليا السيرة الذاتية لعدد من المرشحين لخلافة الدكتور مدحت نافع، رئيس مجلس إدارة الشركة القابضة للصناعات المعدنية المستقيل من منصبه لخلافات فى وجهات النظر، فى عدد من القضايا المتعلقة بالشركات التابعة خاصة مصر للألومنيوم والسبائك الحديدية والنصر لصناعة الكوك والحديد والصلب. جانب من الافتتاح أضافت المصادر ل'اليوم السابع' أنه سيتم تعيين رئيس مجلس إدارة غير متفرغ ورئيس تنفيذى للشركة، فى منصب الدكتور مدحت نافع، الذى كان يتولى منصب رئيس الشركة والعضو المنتدب لها، وذلك تطبيقا لتعديلات قانون قطاع الأعمال العام الأخيرة الخاصة بفصل الإدارة عن الملكية. وتوقعت المصادر أن يتولى 2 من الأسماء المرشحة من رؤساء الشركات التابعة المنصب خلال الفترة المقبلة بعد موافقة الاجهزة الرقابية، لافتة إلى أن من بين الأسماء المرشحة المهندس محمد السعداوى رئيس مجلس الإدارة، والعضو المنتدب الحالى للشركة المصرية للسبائك الحديدية، وأبو المجد محمد إبراهيم مفتاح، رئيس مجلس الإدارة والعضو المنتدب لشركة النصر للتعدين، والمهندس محمود على سالم رئيس مجلس الإدارة والعضو المنتدب لشركة مصر للألومنيوم، والدكتور وائل يوسف، رئيس مجلس الإدارة والعضو المنتدب لشركة المصرية للإنشاءات المعدنية 'ميتالكو' بجانب بعض الترشيحات من خارج القطاع..<|im_end|>
<|im_start|>assistant
حسناً قد يكون العنوان: 'وزير قطاع الأعمال العام يشهد افتتاح المقر الجديد للقابضة المعدنية' ، مناسباً.<|im_end|>
| Standard Arabic | arb | original-annotations | 13c05f2d3912479e80ce8aea399db395ce766b841c936cd9c58cdd74440f8428 |
<|im_start|>user
スコットランド国王ダンカンに対して謀反を起こす武将の姿を描いた、シェイクスピアの戯曲といえば誰でしょう?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
マクベスです。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan potongan cerita rakyat di bawah ini:
Konteks cerita: Suatu hari, kancil berjalan di dekat kebun Pak Tani. Kancil menemukan mentimun. Kancil yang lapar segera memakan timun Pak Tani. Pak Tani lalu bertanya siapa yang mencuri timunnya. Pak Tani mengetahui bahwa yang mencuri ketimun adalah Kancil. Pak Tani membuat jebakan untuk Kancil. Pak Tani membuat orang yang diberi getah nangka dan menaruhnya di kebun mentimun. Kancil tersebut akhirnya tertangkap oleh Pak Tani karena menempel di getah nangka. Kancil itu dimasukkan ke dalam kandang. Namun, setelah itu kancil yang cerdik berhasil kabur karena ia membohongi anjing Pak Tani.
Siapa tokoh atau karakter dalam cerita rakyat di atas?
Jawaban:<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ada dua tokoh atau karakter dalam cerita rakyat di atas yaitu Kancil dan Pak Tani.<|im_end|>
| Indonesian | ind | re-annotations | 7ec3685659c11009d9d98266cb38062491e21d83d4ecdcd1f033812de56973e6 |
<|im_start|>user
ලක්දිව බෞද්ධ ඉතිහාසයේ සඳහන් පරිදි , මාර්ගඵලලාභී ප්රථම සිංහල කාන්තාව කවුද ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
මහා පරාක්රමබාහු රජු විසින් , තමා උපන් ස්ථානයේ ඉදිකරවන ලදැයි සැලකෙන ඓතිහාසික චෛත්යය කුමක්ද ?<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
Zer da bideo-jokoaren diseinua, eta nola eragiten du jokalarien esperientzia?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Bideo-jokoaren diseinua da joko baten egitura, mekanika, eta estetika aztertzen duen prozesua. Jokalarien esperientzia eragiteko, diseinuak erakusten du nola jokalariak jokoarekin interaktuan dute eta nola jokoak emozioak eta erantzunak sortzen dituen.<|im_end|>
| Basque | eus | original-annotations | 4ebf3114e5b4f5d45062ef2c3d2e16cd5b608e77b4a553234b02f55ad99e993c |
<|im_start|>user
Cuba jawab teka-teki berikut: Kolam yang dikelilingi oleh rumput?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Jawapannya ialah mata.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
Frase 1: Durante questo periodo, c' erano diverse organizzazioni concorrenti sul lato irlandese della politica repubblicana radicale.
Frase 2: Durante questo periodo, ci sono state diverse organizzazioni in competizione sul lato radicale-repubblicano della politica irlandese.
Domanda: La frase 1 e la frase 2 esprimono lo stesso significato? - Sì o no?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
No, la frase 1 e la frase 2 non esprimono lo stesso significato<|im_end|>
| Italian | ita | re-annotations | e767f8bb2dae5eca39d2da621cfeb11666fe2b5c01a5a8540db53985631d4fd1 |
<|im_start|>user
Apibūdinkite Lietuvos klimatą ir jo savybes.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Lietuvos klimatas yra vėsiojo vidutinio klimato juostoje su vidutinio šiltumo vasaromis bei vidutinio šaltumo žiemomis. Lietuvoje daugiametis vidutinės temperatūros vidurkis (1981–2010 m.) yra 6,9 °C. Vis dėlto pastaraisiais dešimtmečiais stebimas ryškus vidutinės metinės temperatūros kilimas: 2015 m. vidurkis buvo 8,3 °C, o 2019 m. – 8,8 °C, aukščiausias nuo stebėjimų pradžios 1961 m.[1] Vidutinė liepos mėnesio temperatūra yra apie 17 °C, žiemą – apie −5 °C. Lietuvoje būna palyginti karštų vasarų, kai aukščiausia dienos oro temperatūra viršija +35 °C, ir šaltų žiemų, kai naktimis temperatūra nukrenta žemiau −30 °C. Aukščiausia Lietuvoje užfiksuota oro temperatūra – +37,5 °C (Zarasuose, 1994 m. liepos 30 d.), o žemiausia – −42,9 °C (Utenoje, 1956 m. vasario 1 d.). Lietuvos klimatas priskiriamas 5–6 atšiaurumo zonoms.
Daugiausiai kritulių iškrenta vasarą (iki 50 % metinio kritulių kiekio) dėl netikėtų audrų, škvalų, perkūnijų ir lietaus. Mažiau kritulių rudenį, žiemą, kai vyrauja nedidelio intensyvumo krituliai: dulksna, nedidelis sniegas ar lietus. Mažiausiai kritulių – pavasarį (dėl vyraujančių anticiklonų).<|im_end|>
| Lithuanian | lit | original-annotations | f0a801cea22639aac0c1d731a3023f27b925a137fb7f65cbc85d77f88288e05b |
<|im_start|>user
ことわざ「年寄りの冷や水」と、唱歌「花」から連想される川といえば何でしょう?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
隅田川です。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
असे फळ कोणते
त्याच्या पोटात दात असतात
=> उत्तर-<|im_end|>
<|im_start|>assistant
डाळिंब<|im_end|>
| Marathi | mar | original-annotations | 132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279 |
<|im_start|>user
வினா:
சிறுவர்களுக்கான கதை ஒன்று கூறவும்.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை:
ஜார்ஜ் வாஷிங்டன் – உதவி
அமெரிக்கால ஒரு வளர்ந்து வரும் நகரம் இருந்துச்சு
ஜார்ஜ் வாஷிங்டன்
அங்க இருக்குற தொழிலாளிங்க எல்லாரும் மிகுந்த உழைப்பை கொடுத்து வேலை பாத்துகிட்டு வந்தாங்க.
ஒருநாள் ஒரு உழைப்பாளர் கூட்டம் மிக சிரமத்தோடு ஒரு பெரிய மர துண்ட தூக்கி நிறுத்த முயற்சி பண்ணிக்கிட்டு இருந்தாங்க.
மரத்தோட எடை அதிகமா இருந்ததால அவுங்களால அத தூக்க முடியல ,ஆனா அவுங்கள வேலை வாங்குறதுக்கு கூடவே இருந்த அதிகாரி அவுங்கள திட்டிகிட்டே இருந்தான்.
ஆனா அந்த அதிகாரி ஒரு கை கொடுத்து உதவி செஞ்சா ஒரே நொடியில அந்த வேலைய செஞ்சு முடிச்சிடலாம்.
அப்ப குதிரைல அங்க ஒருத்தர் வந்தாரு ,நீங்க ஒரு நல்ல அதிகாரினா அவுங்களுக்கு உதவி செய்யம இப்படி கத்தி கூச்சல் போட மாட்டிங்கனு சொன்னாரு.
உடனே அந்த அதிகாரி ரொம்ப கோப பட்டாரு ,நான் ஒரு அதிகாரி ,தொழிலாளி இல்லனு சொன்னாரு.
உடனே அந்த குதிரைல இருந்த மனிதன் இறங்கி வந்து அந்த தொழிலாளிகளுக்கு உதவி செஞ்சாரு.
திரும்ப அந்த அதிகரிக்கிட்ட வந்து அவுங்களுக்கு இதே மாதிரி ஏதாவது உதவி தேவைப்பட்டா என்ன கூபிடுங்கனு சொன்னாரு.
நீங்க யாருனு அப்பத்தான் கேட்டாரு அந்த அதிகாரி ,அதுக்கு அவரு சொன்னாரு நான்தான் தளபதி ஜார்ஜ் வாஷிங்டன்னு
அத கேட்ட அந்த அதிகாரி ரொம்ப பயந்து போய்ட்டாரு ,உடனே அவர் கால்ல விழுந்து மன்னிப்பு கேட்டாரு
ஜார்ஜ் வாஷிங்டன் அமெரிக்காவின் மிக முக்கியமான அதிபரா பின்னாளில் பதவி வகித்தார்<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 42ad48c8290be6aedb0c90eaabcabe623e442bed2d940a2ddcafc3cb5e818c77 |
<|im_start|>user
Awọn tọọgi ya bo sẹkiteriati APC l’Ọṣun, alubami ni wọn lu awọn ọmọ ẹgbẹ<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ọrọ di bo o lọ o ya lọna lonii ni olu-ile ẹgbẹ oṣelu APC to wa ni Ogo-Oluwa niluu Oṣogbo nigba ti awọn tọọgi kan ya wọbẹ, ti wọn si n lu awọn ọmọ ẹgbẹ nilukulu.
Nnkan bii aago mẹwaa aarọ ni wahala naa bẹrẹ, gbogbo agbegbe naa lo si gbona janjan titi di nnkan bii aago marun aabọ irọlẹ.
Abala kan ninu ẹgbẹ naa, iyẹn The Oṣun Progressives (TOP) ni wọn ya lọ si sẹkiteriati naa lati lọọ ri awọn ọmọ igbimọ ti awọn alakoso ẹgbẹ naa lapapọ ran wa si Ọṣun lati gbọ oniruuru ẹsun yo ṣuyọ lasiko idibo wọọdu ti wọn ṣe kọja.
Lati gbogbo ijọba ibilẹ ni awọn ọmọ ẹgbẹ TOP ti mu iwe ẹsun wa, ti awọn ọmọ igbimọ naa si n da wọn lohun lẹyọkọọkan.
Saa deede la gbọ pe awọn tọọgi kan ya wọle, ti wọn si bẹrẹ si i ko igbaju-igbamu bo awọn TOP. Ohun ti awọn TOP n sọ ni pe fila ti wọn kọ Oyetọla si lara lawọn tọọgi naa de sori, ati pe ijọba lo ran wọn wa lati dabaruu gbigbọ ẹsun naa.
Laaarin nnkan bii ogun iṣẹju ni wahala naa fi ṣẹlẹ, ṣugbọn agbara awọn TOP le ju ti awọn tọọgi ọhun lọ, alaafia si jọba lẹyin ti wọn le awọn tọọgi naa lọ tan.
Lẹyin eyi ni alaga igbimọ, Ambassador Obed Wadzain, bọ sita lati ba awọn ọmọ ẹgbẹ sọrọ, o ṣeleri fun wọn pe igbimọ oun ko ni i ṣojuṣaju ẹnikẹni, o ni gbogbo iwe ẹsun ti awọn ba gba lawọn yoo gbọ lẹyọkọọkan lai fi epo bọ iỵọ ninu.
Obed ke si gbogbo awọn ọmọ ẹgbẹ lati gba alaafia laaye, o ni ko si ọmọ igbimọ to ni aayo kankan nipinlẹ Ọṣun, bẹẹ ni iṣọkan ati idagbasoke ẹgbẹ lo jẹ awọn logun.
Bayii ni wọn tun bẹrẹ ṣiṣe ayẹwo awọn iwe ẹsun naa nijọba ibilẹ si ijọba ibilẹ, nigba to di nnkan bii aago marun-un irọlẹ ni irọkẹkẹ wahala tun ṣẹlẹ ninu sẹkiteriaati naa.
Bi wọn ṣe n ju okuta, ni wọn n ju aga, bi wọn ṣe n ju igi, ni piọ-wọta n fo loju ofurufu, nigba ti ọrọ naa ko loju mọ ni awọn ọlọpaa fẹyin pọn awọn ọmọ igbimọ naa wọnuu mọto, ti wọn si n yinbọn soke lakọlakọ lati tu awọn eeyan naa ka.
Alaroye ba alaga TOP nipinlẹ Ọṣun, Alagba Adebiyi Adelọwọ sọrọ ko too di pe wahala ẹlẹẹkeji bẹrẹ, o ni awọn tọọgi kan ni wọn wa lati da eto naa ru laaarọ, ṣugbọn ohun gbogbo pada bọ sipo lẹyin-ọ-rẹyin.
O ni iwe ẹsun mejilelọgbọn ni awọn igbimọ naa kọkọ gba, ṣugbọn wọn ṣi n gba iwe ẹsun lọ. Lai fi ti wahala yii ṣe, Adelọwọ sọ pe ireti ijawe olubori wa fun ẹgbẹ naa ninu idibo gomina lọdun to n bọ, gbogbo ohun to gba lawọn yoo si fun un nitori oniluu ko nii fẹ ko tu.
Amọ ṣa, Gomina Oyetọla ti ke si gbogbo awọn ọmọ ẹgbẹ oṣelu APC l’Ọṣun lati gba alaafia laaye, o ni ko le si idagbasoke nibi ti itaporogan ba ti n waye ati pe wọn ko gbọdọ faaye gba ẹgbẹ alatako lati ri aarin wọn.
Ninu atẹjade ti akọwe iroyin gomina, Ismail Omipidan, fi sita, o ni ipinlẹ alaafia ni gbogbo eeyan mọ ipinlẹ Ọṣun mọ, oun ko si nii faaye gba ẹnikẹni lati da omi alaafia ipinlẹ yii ru.
Oyetọla wa ke si awọn agbofinro lati ṣiṣẹ wọn bii iṣẹ, ki wọn si ri i pe alaafia pada sipinlẹ Ọṣun.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Inona no fahefana mpanjanaka voalohany nametraka fanatrehana teto Madagasikara?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ny pôrtogaly dia nametraka toerana voafetra teto Madagasikara, fa ny Frantsay no nanangana zanatany maharitra tao "Fort-Dauphin" tamin'ny 1642.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | re-annotations | 5cee5d6d9820810de4f93b0e1ab988ccdb8575cd9c67e65989f6928a624d5556 |
<|im_start|>user
Fenoy ny banga _:
"Ny _ no mpanjakan'ny biby".<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ny liona no mpanjakan'ny biby.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | re-annotations | 5016ae9a5daaa05cd9558029780c92f7d76d6b8e380db9b8e8a3f7e0dde195f9 |
<|im_start|>user
Title: హైదరాబాద్ పేలుళ్ల సూత్రధారి... కరాచీలో వీఐపీ -ప్రెస్ రివ్యూ\nSummary: గోకుల్చాట్, లుంబినీ పార్క్ పేలుళ్ల కేసులో ప్రధాన నిందితుడు రియాజ్ భత్కల్ ప్రస్తుతం కరాచీలో ఉన్నాడని, అక్కడ వీఐపీ హోదా అనుభవిస్తున్నాడని ఐక్యరాజ్యసమితి ఫైనాన్షియన్ యాక్షన్ టాస్క్ పోర్స్(ఎఫ్ఏటీఎఫ్) నిర్ధారించినట్లు ఆంధ్రజ్యోతి ఒక కథనం ఇచ్చింది.\nArticle (Max 500 characters):<|im_end|>
<|im_start|>assistant
బాంబు పేలుళ్లు జరిగిన లుంబీనీ పార్క్
కర్ణాటకకు చెందిన భత్కల్ నిషేధిత స్టూడెంట్ ఇస్లామిక్ మూవ్మెంట్ ఆఫ్ ఇండియా(సిమి)లో సభ్యుడు. తన సోదరులతో కలిసి ఇండియన్ ముజాహిదీన్ సంస్థను స్థాపించి హైదరాబాద్లో పేలుళ్లు జరపడమే కాక, దేశంలోని పలు ప్రాంతాలలో విధ్వంసానికి కుట్రపన్నాడు.
అయితే పాకిస్తాన్పై ఎఫ్ఏటీఎఫ్ ఆంక్షలకు కారణమైన 20మంది ఉగ్రవాదుల్లో రియాజ్ భత్కల్ కూడా ఒకడు. హింసను ప్రేరేపించే వీరందరికీ ఆశ్రయం ఇస్తున్నందున ఎఫ్ఏటీఎఫ్ ఇప్పటికే పాకిస్థాన్ను ‘గ్రే’ లిస్టులో పెట్టింది<|im_end|>
| Telugu | tel | re-annotations | 91d9052947ae358f386b2bd330c7f6bbd04bbe67aa85c499403b86d614c8b7a0 |
<|im_start|>user
Tuliskan kelanjutan paragraf berikut:
Pada tahun 1994 Mansell kembali ke arena F1. Setelah kematian tragis Ayrton Senna di San Marino, ia kembali ke arena bersama tim lamanya Williams, menggantikan pembalap muda David Coulthard untuk Grand Prix Prancis dan tiga seri terakhir balapan musim 1994. Mansell dibayar sekitar £900.000 per lomba, dibandingkan dengan pembalap utama Williams saat itu, Damon Hill yang hanya mendapat bayaran £300.000 untuk seluruh musim. Kembalinya Mansell ke arena dibantu oleh Bernie Ecclestone yang membantu memutuskan kontrak balapan CART-nya di Amerika Serikat. Kehadiran Mansell di arena FI sangat krusial, karena penting bagi FI untuk memiliki juara dunia yang masih aktif membalap. Mansell ternyata tidak secepat Damon Hill dalam beberapa lomba di awal, tetapi tanda-tanda potensinya mulai terlihat di Jepang<|im_end|>
<|im_start|>assistant
saat bertarung melawan Jean Alesi dari Ferrari. Mansell kemudian memenangi balapan terakhir musim 1994 di Adelaide, yang di saat bersamaan Michael Schumacher (Benetton) bertabrakan dengan Damon Hill yang menyebabkan Schumi menjadi juara dunia 1994. Rencana awalnya, Frank Williams menginstruksikan team order dengan Mansell yang harus melindungi Damon Hill, tetapi baik Hill dan Schumi ternyata mampu menyalip Mansell di awal lomba, sehingga strategi itu gagal terlaksana.<|im_end|>
| Indonesian | ind | re-annotations | 6353c4c7e626ace8d53a0f0abf8b1b1eb883ca419da4d4dde3be8198383b403f |
<|im_start|>user
新球団に名乗りを上げ、一躍有名になったIT関連企業「ライブドア」の社長の名字は?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
堀江(貴文)です。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
Ahoana no hanaovana paty raha tsy misy milina?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Toy izao ny fanamboara paty: afangaro ny lafarinina sy ny atody, fetafetaina ny koba, dia velarina manify amin’ny tanana alohan’ny hanapahana azy ho amin'ny endrika paty.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 96929ca9ed95db38a8e1ae44df242181ea1ce802f3b299ae99abf6a189addd2e |
<|im_start|>user
Content: فاز موغابي بولاية سابعة رئيسا لزيمبابوي.
وقالت رئيسة مالاوي جويس باندا إن مواطني زيمبابوي "عانوا بما فيه الكفاية".
ويفرض الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة عقوبات على زيمبابوي منذ 2002 بعد اتهام موغابي بقمع محتجين بصورة وحشية، وهو ما يرفضه الرئيس المنتخب.
ومن المقرر تنصيب موغابي (89 عاما) رئيسا لولاية سابعة يوم الخميس.
ويفرض الاتحاد الاوروبي حظر سفر على الرئيس موغابي وتسعة مسؤولين آخرين بحزبه زانو، كما يفرض عقوبات على شركتين.
وتفرض الولايات المتحدة أيضا حظر سفر على موغابي ومسؤولين بارزين بحزبه، ومنعت شركات زيمبابوية من التعامل مع شركات أمريكية.
وفاز موغابي بنسبة 61 في المئة من أصوات الناخبين بالانتخابات الرئاسية في مقابل 34 في المئة لمورغان تسفانجيراي، رئيس الوزراء السابق ورئيس حزب الحركة من أجل التغيير الديمقراطي.
ويوم الجمعة تراجع حزب "الحركة من أجل التغيير الديمقراطي" عن خطط للطعن على فوز موغابي أمام القضاء، مبررا ذلك بأنها لن تكون جلسة استماع نزيهة.
وقال الحزب إن الانتخابات شابها تزوير واسع النطاق، وهو ما يرفضه الاتحاد الأفريقي ومراقبون دوليون آخرون.
وفي نهاية اجتماع لمجموعة التنمية بجنوب أفريقيا (سادك) - التي تضم 15 دولة - في عاصمة مالاوي الأحد، أصدر زعماء إقليميون بيان دعا إلى رفع "كافة أشكال العقوبات" المفروضة على زيمبابوي في أعقاب إجراء انتخابات "حرة ونزيهة".
وقالت رئيسة مالاوي "أعتقد أن زيمبابوي تستحق حياة أفضل، لقد عانى مواطنو زيمبابوي بما يكفي."
يمكن تلخيص المحتوى السابق على النحو التالي:<|im_end|>
<|im_start|>assistant
دعا زعماء دول في أفريقيا الغرب لرفع كافة العقوبات المفروضة على زيمبابوي بعد التصديق على فوز روبرت موغابي في الانتخابات الرئاسية التي أجريت الشهر الماضي.<|im_end|>
| Standard Arabic | arb | re-annotations | a0a0fdadcf9a747ff2c00f242f9a4fa39a9a0552ead167a9cd22b272bfaed94e |
<|im_start|>user
Tìm những ý chính để kể lại truyền thuyết “Thánh Gióng”.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
+ Truyền thuyết Thánh Gióng kể lại cuộc chiến đấu một mình của Gióng chiến thắng quân thù.
+ Truyện có những sự kiện và nhân vật chính: Câu chuyện kể về nhân vật chính Thánh Gióng:
Sự ra đời kì lạ của Thánh Gióng.
Thánh Gióng biết nói và đòi đi đánh giặc.
Gióng lớn nhanh như thổi, vươn vai mặc áo giáo sắt, cưỡi ngựa sắt, cầm roi sắt.
Thánh Gióng dẹp tan quân giặc.
Sau đó, người cùng với ngựa bay lên trời.
+ Diễn biến của câu chuyện (mở đầu, phát triển, kết thúc):
Mở đầu: Sự ra đời kì lạ của Thánh Gióng.
Phát triển: Thánh Gióng biết nói và đòi đi đánh giặc. → Gióng lớn nhanh như thổi, vươn vai mặc áo giáo sắt, cưỡi ngựa sắt, cầm roi sắt. → Thánh Gióng dẹp tan quân giặc.
Kết thúc: Thánh Gióng cùng với ngựa sắt bay lên trời.
+ Có thể thêm, bớt những chi tiết, hình ảnh,… của truyện như:
Cảnh dân làng nô nức cùng nhau gom góp gạo;
Cảnh Thánh Gióng ăn nhiều như thế nào?
Miêu tả kĩ hơn hình ảnh Thánh Gióng khi mặc áo giáp;
Thêm cảnh Thánh Gióng tạm biệt gia đình và làng;...
+ Truyện gợi cho em những cảm xúc tự hào về truyền thống chống giặc ngoại xâm của dân tộc từ thuở xa xưa, biết ơn ông cha ta đã hi sinh xương máu đem lại nền tự do cho dân tộc. Từ đó nảy sinh suy nghĩ, ý thức về những hành động của mình cho Tổ quốc.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
ప్రశ్న : ఢిల్లీ నుండి దౌలతాబాద్ ప్రయాణములో అనేక మంది ప్రాణాలు కోల్పోవడానికి కారణాలు తెలుసుకోండి.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
తుగ్లక్ ఢిల్లీలోని కార్యాలయాలు, సిబ్బందినే కాక ఢిల్లీలోని పౌరులందరిని తమ ఆస్తిపాస్తులతో బాటు దౌలతాబాద్ తరలివెళ్ళమని ఆజ్ఞాపించెను. ఢిల్లీ నుండి దౌలతాబాద్ మధ్య దూరము సుమారు 700 మైళ్ళు. ఇంతటి సుదీర్ఘమైన ప్రయాణంలో అనేక మంది ప్రాణాలు కోల్పోయారు.<|im_end|>
| Telugu | tel | original-annotations | dbc5c037b2ecc422f10c97f2be156debb4eafe9f62b6dd7d6d7c7f1f7c43f28b |
<|im_start|>user
Акт деген эмне ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Акт – аныкталган факт, окуя, аракеттин тууралыгын ырастаган иш кагазы.
Мисалы, курулуп бүткөн курулушту кабыл алуу мүлктөрдүн эсеби, каражат суммасы жана сатуудагы товарлар,
техникалык кароодо автомобилдин абалы ж.б. у.с.
Ошондой эле анда ар түрдүү кырдаалдар чагылдырылышы мүмкүн: мекеменин кандайдыр-биржумушунун бүтүшү же бүтпөшү,
бир ишканадан экинчиге кандайдыр мүлктүн өткөрүп берилиши, иш кагаздарды кабыл алуу ж.б.
Бул аракеттердин баары ага юридикалык күч берүү үчүн актыланат.
Актылар эреже боюнча жогорку уюмдардын же жетекчинин буйругу менен бекитилген комиссия тарабынан түзүлөт.
Акт түзүүнүн себептери ар түрдүү болушу мүмкүн, буга актынын ар түрдүүлүгүнүн көп сандары кирет:
1. Кадр маселеси боюнча жумушка алуу актысы.
2. Каржылык акт.
3. Соодада тартип бузуулардын актысы.
4. Үйдүн абалын кароо жана текшерүү боюнча акт.
5. Бугалтерияда кассалык накта акчаларды текшерүү актысы.
6. Товар сатып алуу актысы.
7. Эсеп (чыгаша) актысы.
8. Техникалык кароо актысы ж.б.у.с.
Жогоруда көрсөтүлгөн актылар ар түрдүү турмуштук кырдаал- дарда түзүлгөн иш кагаздарына кирет.
Ушуга байланыштуу актыда карала турган көп маселелер бар, акт татаал иш кагаздарынын категориясына кирет.
Ошондуктан актыда көп маалымдаректер колдонулат. Актыда колдонулган маалымдаректер:
1. Мекеменин, уюмдун аталышы.
2. Иш кагазынын аталышы.
3. Акт түзүлгөнкүн.
4. Акт түзүүнүн себептери.
5. Иш кагазынын тексти.
6. Тиркеме.
7. Даярдалган актылардын саны, кимге таратылып берилди.
8. Биринчи жактардын колдору.
9. Биринчи жактардын кызматтары.
10. Акт түзүүчүлөрдүн аты-жөндөрү.
11. Экинчи жактардын кызматтары.
12. Экинчи жактардын колдору.
13. Экинчи жактардын аты-жөндөрү.
14. «Күбөлөр» (алфавит боюнча).
15. Күбөлөрдүн колдору.
16. Күбөлөрдүн аты-жөндөрү.
17. Актылардын бекитилгендиги жөнүндө белги.
18. Жетекчинин кызматы, колу.
19. Иш кагазынын бекитилген күнү.
Иш кагазынын өзгөчөлүгүнө жараша актыда жеке маалым даректер жок болушу же башка менен алмаштырылышы мүмкүн.
Төмөндө бугалтериянын кассасын текшерген актынын үлгүсүн келтиребиз.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 959a81d4224dfcfd3553b4b1ac70c792d69b8f8a72b0fbd5c0128d108c0bccec |
<|im_start|>user
من هو الصحابي الذي اهتز لوفاته عرش الرحمن؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
سعد بن معاذ رضي الله عنه.<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
Inona no andikana ny teny hoe "patrimoine" amin'ny teny Malagasy?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Harem-pirenena ny tena Malagasy azo andikana ny hoe patrimoine<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | re-annotations | 5016ae9a5daaa05cd9558029780c92f7d76d6b8e380db9b8e8a3f7e0dde195f9 |
<|im_start|>user
Who was the first man in space?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
The first man to travel into space was Yuri Gagarin, a Soviet cosmonaut. He made this historic journey on April 12, 1961, aboard the spacecraft Vostok 1. During this mission, Gagarin completed one orbit around the Earth, and his spaceflight marked the first time a human had journeyed into outer space and orbited the planet. This achievement was a significant milestone in the space race and in the history of human space exploration. Gagarin's famous words during the launch, "Poyekhali!" which translates to "Let's go!" have become iconic in the context of space exploration.<|im_end|>
| English | eng | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
ఇచ్చిన పద్యానికి ప్రతిపదార్ధాలు మరియు భావం రాయండి
శా. సంతోషంబునఁ గాంచెఁ దిన్నడు, సమస్త వ్యాపకానంత వే
దాంత స్థాపిత చిన్నయాంగము నవిద్యాధ్వాంత సంతాన సం
క్రాంత స్వాంత నిశాంత జంతు సుఖమార్గ ప్రాపకాభంగ రు
క్కాంతాపాంగము దివ్యలింగము వివిక్తధ్యేయ నిర్లింగమున్<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ప్రతిపదార్థం :
తిన్నఁడు = తిన్నడు
సమస్త = సర్వము నందు
వ్యాపక = నిండినది/ వ్యాపించినది
అనంత = అంతం లేని (తుది లేని)
వేదాంత = ఉపనిషత్తుల చేత
స్థాపిత = ప్రమాణీకరించబడిన / నిశ్చయించబడిన
చిత్ + మయ + అంగము = జ్ఞానమయమైన దేహం గలది (జ్ఞానంతో నిండినది)
అవిధ్యా = అజ్ఞానము (మాయ)
ధ్వాంత సంతాన = చీకటి. సమూహం చేత
సంక్రాంత = కప్పబడిన
స్వాంత = మనసు అనే
నిశాంత = గృహము నందలి
జంతు = ప్రాణులకు
సుఖమార్గ = మేలైన దారిని
ప్రాపక = కలగజేయునది
అభంగ = నశించనిది
రుచ్ + కాంత = తరగని కాంతి గల కోమలి
అపాంగము = క్రీగంటి చూపు
వివిక్త = భిన్నమైన / ఏకాంతము
ధ్యేయ = ధ్యానింపదగిన
నిర్లింగమున్ = నిరాకార స్వరూపమైన
సంతోషంబున్ = ఆనందంతో
కాంచెన్ = కనుగొనెను; చూచెను.
భావము :
తిన్నడు సర్వము నందు వ్యాపించినది, అంతములేనిది, ఉపనిషత్తులచే ప్రమాణీకరించబడినది, జ్ఞానమయ రూపం కలది, అజ్ఞానం (మాయ) అనే చీకటి సమూహం చే కప్పబడిన మనస్సు అనే గృహం కల జంతువులకు సుఖమార్గాన్ని పొందించు, తరుగని కాంతిగల కోమలి క్రీగంటి చూపువంటింది, ఏకాంతము నందు
ధ్యానింపదగిన నిరాకార స్వరూపమయిన దివ్యలింగమును ఆనందంతో చూచెను.<|im_end|>
| Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
<|im_start|>user
Skriv en fortsättning på den här paragrafen - Frankrike är ett av Eurovision Song Contests mest framgångsrika länder. De har vunnit tävlingen fem gånger (år 1958, 1960, 1962, 1969 och 1977), blivit tvåa fyra gånger och trea sju gånger. De har även arrangerat tävlingen tre gånger (1959, 1961 och 1978). År 1963<|im_end|>
<|im_start|>assistant
beslutade RTF att inte hålla i tävlingen på grund av brist på pengar och äran att få hålla i tävlingen gick till Storbritannien och BBC. Eftersom det var fyra vinnare år 1969 utsågs värdlandet 1970 genom lottdragning, och det var Nederländerna som fick äran att hålla festivalen det året.<|im_end|>
| Swedish | swe | re-annotations | a1ef4f0bd2819d81923bd85ad312713275ec974bef5176c4f5a98d9703db2b24 |
<|im_start|>user
ਜਾਤੀਆਂ ਦੇ ਸਤਰੀਕਰਨ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ ?
(a) ਸਮਾਜ ਦੀ ਅੱਡ-ਅੱਡ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡ
(b) ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ
(c) ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਅੱਡ ਕਰਨਾ
(d) ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਕਦੇ ਅੱਡ ਤੇ ਕਦੇ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ ।<|im_end|>
<|im_start|>assistant
(a) ਸਮਾਜ ਦੀ ਅੱਡ-ਅੱਡ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡ ।<|im_end|>
| Panjabi | pan | original-annotations | 272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4 |
<|im_start|>user
Apakah maksud "bagai sumur di tepi rawa"?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ia bermaksud orang yang selalu cemburu. Contoh ayat: Perangai Aman yang bagai sumur di tepi rawa itu tidak disukai Adam.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | re-annotations | 11f42559b45b0487c015cf9a393dcafe65510e4423ecc7c167c1912a8765b96f |
<|im_start|>user
Inis dom faoi William Wyndham Grenville, 1ú Bharún Grenville.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ba pholaiteoir agus Phríomh-Aire na Ríochta Aontaithe é William Wyndham Grenville, 1ú Bharún Grenville, a rugadh ar an 25 Deireadh Fómhair 1759 go dtí 12 Eanáir 1834.<|im_end|>
| Irish | gle | re-annotations | e4414ed4a821cabcfcd25df557ca0d6bea0e00692dd66376ac7b1c782210d630 |
<|im_start|>user
Iku Nikẹ Ọpẹifa di ariyanjiyan, wọn ni ọkọ ẹ lo pa a, akọbi ẹ ni funra iya oun lo gbe majele jẹ<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Iku abilekọ kan, Nikẹ Ọpẹifa, ti di ariyanjiyan bayii lori bi awọn eeyan obinrin naa ṣe n sọ pe ọkọ ẹ, Abayọmi Ọpẹifa, lo lu u pa, nigba ti ọmọ oloogbe ọhun, Oyinlọla Ọpẹifa, sọ fawọn mọlẹbi atawọn ọlọpaa pe niṣe ni iya oun gbe majele ti wọn fi n pa ẹfọn jẹ
Adugbo kan ni ti wọn n pe ni Bankọle, lẹgbẹẹ Iyana-Iyẹsi, niluu Ọta, ipinlẹ Ogun, ni wahala ọhun ti ṣelẹ lọwọ aṣaalẹ ọjọ Aiku, Sannde, ọse yii, ti wọn si ti gbe oku obinrin na si mọṣuari. Titi di ba a ṣe n sọ yii ni ọkọ ẹ ṣi wa lọdọ awọn ọlọpaa ni Eleweran, niluu Abẹokuta, ipinlẹ Ogun.
Ọrọ kan ni wọn sọ pe o ṣe bii ọrọ laarin oun ati ọkọ ẹ ki iṣẹlẹ ọhun too waye, nigba ti awọn mọlẹbi obinrin yii si gbọ pe ọmọ wọn ti ku, niṣe ni wọn gba teṣan ọlọpaa lọ, ti wọn si sọ pe ko gbe majele jẹ rara, ọkọ ẹ lo lu u pa.
ALAROYE gbọ pe ode ariya kan ni obinrin yii n mura lati lọ lagbegbe Mowe-Ibafo, nipinlẹ Ogun, laaarọ ọjọ Abamẹta, Satide, to kọja. Wọn ni ẹgbọn ẹ ọkunrin lo n ṣenawo lọjọ naa. Ohun ti wọn lo si da wahala silẹ ni bi obinrin yii ṣe fẹẹ tete kuro nile, ṣugbọn ti ọkọ ẹ sọ pe o ṣe pataki ko dana ounjẹ fawọn ọmọ ẹ laaarọ ọjọ naa ko too le jade kuro nile.
Ọpẹyẹmi Ọpẹifa, aburo ọkọ obinrin to ku yii sọ fun ALAROYE pe ọrọ yii ni wọn jọ fa titi di bii aago mejila ọsan ki iya ọkọ, iyẹn mama awọn ti awọn jọ n gbe too da si i, ti obinrin yii si gba ode awọn mọlebi ẹ lọ.
O ni ko ṣeni to mọ pe ko pada dana ounjẹ ọhun fun awọn ọmọ ẹ, bẹẹ lo to aago marun-un irọlẹ ki awọn too mọ pe awọn ọmọ náà ko ti i jẹ nnkan kan.
Nibi ti wahala ọhun ti bẹrẹ niyẹn, iyẹn lọjọ Satide, ọjọ Abamẹta. Nigba ti yoo si fi di aarọ Sannde, ọjọ Aiku, ti Nikẹ pada sile, wọn ni Abayọmi Ọpẹifa to ti figba kan ṣiṣẹ ni ileetura Eko Hotel, yari kanlẹ pe iyawo oun ko ni i wọle, ko pada sọdọ awọn mọlẹbi ẹ to ti n bọ.
A gbọ pe nibi ti wọn ti n fa ọrọ yii mọra wọn lọwọ lobinrin yii ti mu foonu ẹ, to si pe awọn obi ẹ, awọn yẹn ni wọn pe iya ọkọ lati fẹjọ sun un pe ọkọ ọmọ awọn ko jẹ ko wọle.
Wọn ni bi iya ọkọ ṣe da sọrọ ọhun niyẹn, ti wọn si sọ fun Abayọmi pe ti ko ba ti gba ki iyawo ẹ wọle, niṣe lawọn naa maa kuro nile naa fawọn mejeeji. Ọrọ yii ni wọn lo mu un gba iyawo ẹ laaye, to fi raaye wọle.
Ọpẹyẹmi to ba wa sọrọ sọ pe ni gbogbo ọsan ọjọ Sannde yẹn loun naa wa nile, ti ko si si wahala kankan mọ lẹyin ti wọn ti ba wọn da si i.
O ni ibi iṣẹ loun wa ti oun ti gba ipe rẹpẹtẹ lori foonu oun lẹyin ti oun ti kuro nile ni toun. Nigba ti oun si pe pada ni wọn ni ki oun maa bọ wale, Iya Oyin ti gbe majele jẹ, iyẹn lọjọ Aiku, Sannde.
Ọmọkunrin yii sọ pe ọkan ninu awọn ọmọ oloogbe yii, iyẹn Oyin, to to ọmọ ọdun mọkanla toun naa wa nibẹ nigba ti iya ẹ wọle sọ pe bi mama oun ṣe wọle lo tẹ ọmọ ẹ kekere silẹ, iyẹn abigbẹyin ti orukọ ẹ n jẹ Emmanuel, bo ṣe ṣe bẹẹ tan lo ni iya oun sọ pe Oyin, tọju awọn aburo ẹ, bẹẹ lo gba inu sọọbu ẹ lọ, ti oun naa si tẹle e.
O ni nibẹ ni mama oun ti gbe oogun apẹfọn to maa n ta, to si ja a. Nibi to ti fẹẹ gbe e mu ni ọmọ yii ti fariwo bọnu pe ‘maami ẹ ma mu snipper’, ariwo yii ni wọn lo pa lọ sọdọ baba ẹ, ki wọn too de lo ti mu un, ti wọn si sare gbe e lọ si ọsibitu lalẹ ọjọ Sannde ọhun.
O ni loju ẹsẹ ni wọn bẹrẹ si tọju ẹ, ṣugbọn nigba ti yoo fi di aarọ Mọnde, ọjọ Aje, obinrin naa ti ku.
Ọpẹyẹmi Ọpẹifa sọ pe, “Ohun tawọn mọlẹbi ẹ n sọ yẹn, niṣe ni wọn fẹẹ fi ko ba ẹgbọn mi. Ki i ṣe pe wọn ti wọn mọta lẹyin igba ti wọn ti ba wọn pari ẹ, ninu ile ni mo ti ba wọn lọsan-an nigba ti mo ti ṣọọṣi de. Aṣọ leesi funfun ni wọn wọ lọ sode, nigba ti emi si de, ankara ni mo ba lọrun wọn, ṣe ti wọn ko ba jẹ ki wọn wọle rara, bawo ni wọn ṣe fẹẹ paarọ aṣọ, koda mo tun ba wọn ṣawada nigba ti mo wọle.”
O fi kun un pe aarọ ọjọ Sannde lobinrin naa de, ati pe loootọ ni wọn da ọrọ bi ko ṣe dana ounjẹ silẹ fun awọn ọmọ ẹ ko too jade silẹ, ṣugbọn ti obinrin naa fi ibinu lọọ rojọ fun baba kan laduugbo naa ti wọn n pe ni Baba Kama.
Ẹjọ ọkọ to lọọ fi sun yii lo sọ pe Abayọmi binu si pe ṣe awọn ko le yanju wahala inu ẹbi awọn nile ni lai pe araadugbo si i. O ni ko pẹ pupọ ti gbogbo wahala ọhun fi rọle, ti oun si gba ibiiṣe lọ ni toun.
Lọwọ aṣaalẹ ti ọkọ obinrin yii tan ina jẹnẹretọ ni wọn sọ pe wọn too ṣi ṣọọbu obinrin naa nibi to ti n ta oriṣiiriṣi nnkan. Lasiko ti ọmọ ẹ to dagba ju, iyẹn Oyin, ṣi i, ti baba ẹ ni ko lọọ pa ina ara firiiji, ni wọn sọ pe Nikẹ naa wọnu ṣọọbu ọhun, to si mu ọkan lara majele apẹfọn to n ta, to si tu u mu loju ọmọ ẹ nibẹ naa.
Ọkan lara awọn aburo obinrin to ku yii, Pamilẹrin Adegoke, to maa n gbe ọrọ sori ikanni ayelujara daadaa ti sọ pe niṣe ni ọkọ aunti oun lu u pa, nitori to wa sode mọlẹbi.
Bakan naa ni Agbẹnusọ fun ileeṣẹ ọlọpaa ti sọ pe loootọ niṣẹlẹ ọhun waye. O ni ọkunrin naa fi to awọn ọlọpaa leti pe iyawo oun gbe majele jẹ, ati pe loju ẹsẹ lawọn ọlọpaa ti lọ sibẹ, ti wọn ya aworan ẹ, ti wọn si ti gbe oku ẹ lọ si mọṣuari. O ni lẹyin igba naa ni awọn mọlẹbi iyawo ọhun de, ti wọn sọ pe irọ ni Abayọmi n pa, niṣe lo lu u pa, nitori ija kekere to waye laarin wọn.
Agbẹnusọ fun ileeṣẹ ọlọpaa ti sọ pe ọkunrin naa ti wa lahaamọ bayii, nibi to ti n sọ ohun to mọ nipa ẹsun ti wọn fi kan an.
O to bii ọdun mẹtala ti wọn sọ pe Abayọmi Ọpẹifa ati iyawo ẹ yii, Nikẹ, ti wọn pe ni ọmọ Ṣẹpẹtẹri, nipinlẹ Ọyọ, ti ṣegbeyawo, ti wọn ti jọ n gbe bii tọkọ-taya, ti wọn si bimọ mẹrin funra wọn. Awọn ọmọ naa ni: Oyinlọla, Michael, Samuel ati Emmanuel ti ko ju ọmọ ọdun meji lọ.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Dokończ następujący akapit: W 2013 startowała na młodzieżowych mistrzostwach Europy<|im_end|>
<|im_start|>assistant
, podczas których zajęła 5. miejsce w biegu na 800 metrów, a wraz z koleżankami ze sztafety 4 × 400 metrów sięgnęła po brązowy medal. Szósta zawodniczka IAAF World Relays w biegu rozstawnym 4 × 800 metrów (2014).<|im_end|>
| Polish | pol | re-annotations | 8dd1bd5efacccde6ea71c7bd0998dd7e278e5004bdb2ca00bbd4b2980f4c2341 |
<|im_start|>user
"නොදන්නා දෙමළෙට ගිහින් චරිතෙ නහ ගත්තා වාගේ " ප්රස්ථාව පිරුළට පාදක වුන කතාව කුමක්ද ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
නොදන්නා දෙමළෙට ගිහින් චරිතෙ නහ ගත්තා වාගේ - යමක් පිළීබද නිසි අවබෝධයක් නොමැතිව ඒ බව දන්නා සේ පෙන්වා කටයුතු කර පසුව අමාරුවේ වැටීම
එක්තරා ගමක කම්මල් වැඩ කරමින් ජීවත් වන පවුලක් වාසය කළේය. මේ ලෝකුරු පුත්රයා කම්මල් වැඩ කරමින් තමන්ගේ මෑණියන්ද රැක බලා ගත්තේය. දිනක් දෙමළ මනුෂ්යකේ තුවක්කුවක්ද රැගෙන කම්මලට පැමිණ ඒ තුළ උණ්ඩයක් සිරවී ඇතිබව පවසා එය ඉවත් කරදෙන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. දෙමළ මිනිසා දෙමළෙන් කී කිසිවක් කම්මල් කරුවාට නොවැටහුනු නමුත් පැවසූ දේ තේරුම් ගත්තා සේ මයින හමෙන් පිඹ ගිනි දල්වා තුවක්කුව රත් කරන්නට පටන් ගත්තේය. තුවක්කු බටය තුළ උණ්ඩය සිරවී ඇති හෙයින් එය රත් කිරීම අනතුරු දායක බව දෙමළ මිනිසා දෙමළයෙන් කීවේය. ඒ ප්රකාශද තමාට නොවැටහුණත් තේරුම් ගත්බව පවසමින් කම්මල් කරුවා තුවක්කු බටය රත්කර උණ්ඩය ඉවත ගැනීමට තැත් කළ අතර එය පුපුරා ගියේය. එම පිපිරීම හේතුකොට ගනිමින් කම්මල්කරුවා මිය ගියේය. “නොදන්නා දෙමළෙට ගිහින් චරිතෙ නහ ගත්තා ” යි කියමින් කම්මල්කරුවාගේ මෑණියන් හඩන්නට පටන් ගත්තේය.<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
What does the English phrase "scrape to the bottom" mean in IsiXhosa?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Intetha yesingesi ethi: "scrape to the bottom" ithetha ukufikelela kwizinga eliphantsi elinganqwenelwa nangubani, okanye uku-krwelela ezantsi.<|im_end|>
| Xhosa | xho | re-annotations | 707346d9efa7d88c7db822ea909b86bd65b51c5c6215d0b2adf70a1f1e37b636 |
<|im_start|>user
السؤال: من هم أولاد فاطمة بنت النبي صلى الله عليه وسلم ؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الإجابة: الحسن، الحسين، أم كلثوم<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
"Кыргызымдын жигиттери" деген ыр кимге таандык?
Ырга кайсы ырчы атактуулук алып берген?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"Кыргызымдын жигиттери" ыры Тургунаалы Нурматовго таандык.
Бул ырды Клара Алибекова кичинекей кезинен эң мыкты деңгээлде ырдап багын ачкан.
Автор "Кыргызымдын жигиттери" ыры Клара Алибекова үчүн жаралгандай ырга да өзүнө да атактуулук алып келди деп эскерген.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | re-annotations | 14bdfdf82a3c752a86447a4b022c7a3301e3e77273b5763acedab29b0de9b7a3 |
<|im_start|>user
Apakah jawapan untuk teka-teki berikut? Kepala dalam kocek, apa dia?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Jawapannya ialah duit.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
د مقالې لنډیز: (سي اېن اېن) -- سیګریډ اوریلیر ښايي ۶۵ کلنه ښځه وي چې په پاریس کې ژوند کوي، خو هره ورځ د څلورو ساعتونو لپاره هغه د رېنېسانس د افسانوي انځورګر پیټر پال روبینز ته بدله کیږي. تاسو به دا نه پوهیږئ چې هغې ته وګورئ -- د فزیک پخوانی ښوونکی د موږکۍ خړ ویښتانو سره او د خندا وړ خندا سره. خو په تیرو څو میاشتو کې، اوریلیر د روبینز سره نږدې پیژندل پیل کړل، د هغه د هرې رنګ انتخاب، د هغه د هرې رنګ انتخاب بیا جوړول. هغه وايي: "زه له هغه سره ژوند کوم". "زه د هغه په څېر شوم". اېفرلييه د نسخې ليکونکي ده. او که تاسو د پاریس د لوور ګالري په لویو خونو کې ګرځئ، نو تاسو به د هغې په څیر په لسګونو خلک وګورئ چې د دوی د سرلیکونو سره د ماسټر پیس په مخ کې، د پینټ په چمتو کولو کې. په دې حال کې چې په دېوال کې پراته انځورونه او د انځورونو انځورونه د ماشومانو په سترګو کې دي. دوی ورته وايي: "ته څه کوې؟" کاپيټران په نړۍ کې ځینې خورا مشهور انځورونه بیا جوړوي ، په یوه پام وړ دود کې چې په 1793 کې د لومړي ځل لپاره د میوزیم پرانستلو څخه پیل کیږي. لوی دود. دا هغه دود دی چې نن ورځ هم دوام لري -- که څه هم دا په ډیر منظم ډول دی. په لوور کې یوازې ۱۵۰ نقل کوونکو ته اجازه ورکول کیږي، چې د یو کال انتظار لیست سره د امتیاز لپاره. هر کینوس لاسلیک شوی ، نیټه شوی ، او درې ځله ټاپ شوی حتی د رنګ څاڅکي یې هم نه وي. او حتی بیا هم ، دا باید د اصلي په څیر ورته اندازه نه وي یا د هنرمند لاسلیک پکې شامل وي. په اونۍ کې پنځه ورځې، له ۹:۳۰ بجو څخه تر ۱:۳۰ بجو پورې، کاپيستان په سیارې کې تر ټولو مشهور موزیم ته راځي، د چمتو شوي سټیلونو او چوکۍ څخه کار اخلي. په هرصورت، یو سټیل شتون لري، کوم چې هیڅکله دفتر نه پریږدي - هماغه یو چې مشهور وروسته وروسته انځورګر پینټر پاول سیزان 150 کاله دمخه کارولی و. د ماسټرانو په واک کې. په حقیقت کې ، سیزان ، څوک چې ډیری وختونه د لوی ماسټرانو نقل کوي ، یوځل په مشهوره توګه وویل: "لوور هغه کتاب دی چې له هغه څخه موږ لوستل زده کوو". هغه یوازې نه و. پابلو پیکاسو د یوجین دلاکروا د " الجزائر ښځې" په زړه پورې نسخه هم انځور کړې ده. "هغه کوچنی" د پیکاسو د ډیلاکروکس په اړه ویلي دي. "هغه په رښتیا ښه دی!" نو ولې دا...<|im_end|>
<|im_start|>assistant
د لوور نقل کونکي څوک دي او ولې یې کوي؟ له ۱۷۰۰ راهیسې، هنرمندانو د ګالري ماسټر پیسونه نقل کړي دي. ه مشهورو نقل کوونکو کې پابلو پکاسو او پال سيزان شامل دي. نن، یوازې ۱۵۰ نقل کوونکو ته اجازه ورکړل شوې، د یو کال انتظار لیست.<|im_end|>
| Southern Pashto | pbt | re-annotations | d3e182711f64c01f172ae906f1a93a05db62bb7d047bbead5d32bf5bce5c3674 |
<|im_start|>user
为以下的原文给译文:
上问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧之初,与群雄并起角力而后臣之,创业难矣!”魏征曰:“自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸,守成难矣!”上曰:“玄龄与吾共取天下,出百死,得一生,故知创业之难。征与吾共安天下,常恐骄奢生于富贵,祸乱生于所忽,故知守成之难。然创业之难,既已往矣;守成之难,方当与诸公慎之。” 玄龄等拜曰:“陛下及此言,四海之福也。”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
太宗问身边大臣:“创业与守成哪个难?”房玄龄:“建国之前,与各路英雄一起角逐争斗而后使他们臣服,还是创业难!”魏徵说:“自古以来的帝王,莫不是从艰难境地取得天下,又于安逸中失去天下,守成更难!”太宗说:“玄龄与我共同打下江山,出生入死,所以更体会到创业的艰难。魏徵与我共同安定天下,常常担心富贵而导致骄奢,忘乎所以而产生祸乱,所以懂得守成更难。然而创业的艰难,已成为过去的往事,守成的艰难,正应当与诸位慎重对待。”玄龄等人行礼道:“陛下说这一番话,是国家百姓的福气呀!”<|im_end|>
| Simplified Chinese | zho | original-annotations | a5eba5a1219f29ebaf17a4f3131237883550363dacf11047d116a3993de45efd |
<|im_start|>user
Preencha o texto a seguir.
"Eu parei a torneira e bebi, virando-me para me apoiar contra o <branco>. Eu saltei para longe, deixando cair o meu copo, que felizmente não se partiu."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Eu parei a torneira e bebi, virando-me para me apoiar contra o forno. Eu saltei para longe, deixando cair o meu copo, que felizmente não se partiu.<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | a1ef4f0bd2819d81923bd85ad312713275ec974bef5176c4f5a98d9703db2b24 |
<|im_start|>user
Walaupun dia berbangsa Cina, tetapi sangat fasih bertutur ____________________
bahasa India.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
dalam<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 4e6044ee4e060eceace958da87ba94f9e5dcf305dc180d47fb0c315c2564b699 |
<|im_start|>user
"ГЭС" - кыскартылган сөзүнүн толук түшүндүрмөсү кандай ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ГЭС - гидроэлектр станция деп чечмеленет.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | re-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
<|im_start|>user
Buatlah tiga paragraf cerita pendek berdasarkan judul atau topik yang diberikan, dengan melanjutkan penggalan teks di bawah ini.
Judul: Keledai dan Penjual Garam.
Alkisah, hiduplah seorang penjual garam yang menggunakan keledai untuk membawa garamnya. Garam diwadahi dalam sebuah ...<|im_end|>
<|im_start|>assistant
kantong tas, yang kemudian diletakkan di atas punggung si keledai. Banyaknya garam yang dibawa membuat keledai merasa keberatan. Hingga pada suatu ketika keledai membawa banyak garam pada punggungnya dengan cuaca yang panas. Keledai membawa garam dengan melewati sungai, tanpa sengaja, tas garam yang dibawanya jatuh ke sungai, sehingga hampir setengah garam menjadi larut ke air sungai. Kemudian sang keledai mengambil dan meletakkan tas pada punggungnya kembali. Si keledai, kaget merasakan tasnya menjadi sangat ringan.
Akhirnya keledai melakukan trik tersebut ketika disuruh oleh si penjual garam. Penjual garam yang mengerti hal tersebut merasa rugi karena garam yang dibawanya menjadi berkurang dalam jumlah yang banyak dan menjadi tersisa sedikit. Karena merasa dirugikan akhirnya penjual garam memainkan trik agar keledai tidak lagi menipunya.
Keesokan harinya, penjual garam memasukkan tas katun yang tebal ke dalam kantong yang dibawa oleh keledai. Tanpa merasa curiga, keledai pun berjalan melewati sungai. Saat itu keledai juga melakukan hal yang sama, ia kembali masuk ke dalam air untuk memperingan beban yang ia bawa. Karena di dalam kantongnya berupa tas katun, akhirnya air pun terserap oleh tas katun yang dibawanya. Bukannya bertambah ringan, beban yang dibawa oleh keledai malah bertambah berat, dan keledai merasa sangat lelah. Akhirnya untuk hari berikutnya karena takut menjadi berat, akhirnya keledai tidak pernah memainkan trik yang sama. Penjual garam pun menjadi senang karena ia tidak lagi mengalami kerugian garam.<|im_end|>
| Indonesian | ind | original-annotations | bc7affb01586a0c9c5d3355ec7f5ad28f95b872f9c2621d2b8fc74c685b346b5 |
<|im_start|>user
ജീവനെക്കുറിച്ചും ജീവികളെക്കുറിച്ചും പ്രതിപാദിക്കുന്ന ശാസ്ത്രശാഖയാണ് ജീവശാസ്ത്രം. ഇംഗ്ലീഷിൽ ബയോളജി (Biology) എന്നറിയപ്പെടുന്നു<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ജീവികളുടെ ഘടന, ധർമ്മം, വളർച്ച, ഉത്ഭവം, പരിണാമം, വർഗീകരണം തുടങ്ങിയ കാര്യങ്ങൾ ജീവശാസ്ത്രത്തിന്റെ പരിധിയിൽ വരുന്നു. വിവിധ ഉപവർഗ്ഗങ്ങളും വിഷയങ്ങളും അടങ്ങുന്ന ഒരു ബൃഹദ്ശാഖയാണ് ജീവശാസ്ത്രം. ഏറ്റവും സൂക്ഷ്മജീവി മുതൽ തിമിംഗിലങ്ങൾ വരെയുള്ള എല്ലാ ജന്തുക്കളിലും സെക്വയ വരെയുള്ള സസ്യങ്ങളിലും ജീവന്റെ തുടിപ്പുകൾ ഏകദേശം ഒരേ പ്രകാരത്തിൽ കാണപ്പെടുന്നു. ഈ ജൈവഅടിസ്ഥാനം അവ പ്രകടിപ്പിക്കുന്നത് നിരന്തരമായി ജീവകോശങ്ങളിൽ നടക്കുന്ന ഉപാപചയപ്രവർത്തനങ്ങളിലൂടെയാണ്. അതിനാൽ ജീവന്റെ അടയാളമായി ഉപാപചയപ്രവർത്തനങ്ങളെ കണക്കാക്കുന്നുണ്ട്. ഇത്തരം അടിസ്ഥാനസ്വഭാവവിശേഷതകൾ നിലനിർത്തിക്കൊണ്ടുതന്നെ ജീവികൾ കാലത്തിനും സ്ഥലത്തിനും അനുകൂലനപ്പെട്ട് പരിണമിക്കുകയും നിലനിൽക്കുകയും നശിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ഉൽപ്പരിവർത്തനം പോലെയുള്ള ക്രോമസോം-ജീൻ ആകസ്മികവ്യതിയാനങ്ങൾ, ഒറ്റപ്പെടൽ എന്നിവ വഴി പുതിയ ഉപവർഗ്ഗങ്ങൾ രൂപപ്പെടുന്നു.<|im_end|>
| Malayalam | mal | original-annotations | 045cd0f6f39ebdb688daf842f9ca6eee3378877a37154017a242f812f3f97a61 |
<|im_start|>user
බන්ධනාගාර රැඳවියන්ගේ අයිතීන් පිළිබඳ ජාත්යන්තර වශයෙන් පිලිගන්නා රීතිය කුමක්ද?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
සිරකරුවන්ට සැලකීම සඳහා ජාත්යන්තරව පිළිගත් ප්රමිතීන් "නෙල්සන් මැන්ඩෙලා නීති" ලෙස පොදුවේ හැදින්වේ.<|im_end|>
| Sinhala | sin | re-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
Wace sarauta ce ta shafi kula da baitulmali?
A)
Sarkin fada
B)
Ma’aji
C)
Sarkin gida
D)
Waziri<|im_end|>
<|im_start|>assistant
B)
Shi ne mai rabin Zakka.<|im_end|>
| Hausa | hau | original-annotations | ef4f194c84552d9fe6f0b834e7fbc354b8aeec586ffea807aa1014498c344988 |
<|im_start|>user
I see a green grasshopper reading a black and white newspaper.
Apakah terjemahan kalimat Bahasa Inggris di atas dalam Bahasa Indonesia?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Terjemahan dari "I see a green grasshopper reading a black and white newspaper." dalam Bahasa Indonesia adalah:
Aku melihat seekor belalang hijau sedang membaca koran berwarna hitam-putih.<|im_end|>
| Indonesian | ind | re-annotations | bc7affb01586a0c9c5d3355ec7f5ad28f95b872f9c2621d2b8fc74c685b346b5 |
<|im_start|>user
Domanda: "Qual è la tua stagione preferita?" Risposta:<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"Estate"<|im_end|>
| Italian | ita | original-annotations | 5dd2513170e3d607c99308d6b155214be6efb1c499378dfa7ba5aeef9ebbe525 |
<|im_start|>user
"සරසවියෙදි හෙට විතරයි හමුවන්නේ" ගීතය සම්පුර්ණ කරන්න<|im_end|>
<|im_start|>assistant
සරසවියෙදි හෙට විතරයි හමුවන්නේ
කිමද කුමරි නෙතු කඳුලැලි පුරවන්නේ
දොඹ සූරන මහ වැස්සේ තනි කුඩයේ
අප තනි වී දොඩමළු වූ හැටි දෙණියේ
කොමල පපා මුකුළු හිනා පෑ දෙතොලේ
මතකද මහවැලි දෑලේ සපු සෙවණේ
කලා ශිල්ප රාජ ඉසුරු මල් යහනේ
එදා ලපළු හෙවණේ සරතැස නිවුණේ
අපේ මියුරු සීන පිරුණු රජ දහනේ
මෙදා සුවඳ පමණි ඉතිරි හන්තානේ
කෝල බැලුම් හෙලා රඟන පරෙවියනේ
මාල බැඳුණු ගෙල කුමරිගෙ හඳපානේ
හීනෙන් දැකුමට විතරයි ඉතිරි වුනේ
හන්තානේ කුමරියෙ නාඬන් ළසඳේ
දයාරත්න රණතුංග
සිරිසමන් විජේතුංග
දයාරත්න රණතුංග<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
Namakan jenis-jenis pelangi yang dikelaskan.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Pelangi klasik, pelangi melingkar, pelangi sekunder, pelangi merah, pelangi jenis sundogs, busur kabut, pelangi air terjun, pelangi api, dan busur bulan adalah beberapa jenis pelangi yang wujudt. Setiap jenis pelangi ini memiliki karakteristik dan keadaan yang berbeza, menjadikan pelangi fenomena yang menarik untuk dipelajari. Berikut adalah penjelasan 9 jenis pelangi:
1. Pelangi Klasik (Classic Rainbows):
Pelangi Klasik biasa disebut dengan pelangi klasik. Pelangi Klasik ini cukup berbeza dari pelangi lainnya, di mana pada fenomena alam ini hanya ada 6 warna yang boleh dilihat iaitu merah, hijau, kuning, jingga, ungu dan biru. Intensity (kekuatan warna) setiap warna dari pelangi klasik ini juga dipengaruhi oleh keadaan atmosfera dan waktu terjadi.
2. Pelangi Melingkar (Circular Rainbows):
Pelangi melingkar ini menjadi pelangi yang paling dikenal dan paling sering dijumpai di dalam lukisan Pelangi melingkar ini berbentuk seperti busur lingkaran sempurna dengan radius tepat 42 darjah.
3. Pelangi Sekunder (Secondary Rainbows):
Menjadi salah satu pelangi yang jarang muncul, pelangi sekunder ini akan muncul ketika ada pelangi primer yang lebih awal muncul. Pelangi sekunder akan menampilkan warna yang sedikit lebih redup dari pelangi primer dan juga akan menampilkan warna yang terbalik dari pelangi primer. Jika ada 2 pelangi dengan kekuatan warna yang berbeza maka pelangi tersebut merupakan jenis pelangi sekunder.
4. Pelangi Merah (Red Rainbows):
Tidak seperti pelangi biasa yang memaparkan pelbagai warna yang berbeza, red rainbow atau pelangi merah ini menghadirkan pelangi yang dikuasai oleh warna merah. Pelangi merah ini biasanya muncul semasa fajar di waktu pagi dan juga semasa matahari terbenam menjelang petang. Hal ini terjadi kerana pada waktu ini, lapisan atmosfera bumi menjadi lebih tebal dan berwarna biru, menyebabkan cahaya merah memantul dan membiaskan melalui air. Hasil akhirnya ialah pelangi yang menampilkan spektrum warna merah yang memukau.
5. Sundogs:
Pelangi jenis sundogs ini umumnya muncul pada musim dingin ketika cuaca sedang cerah. Fenomena pelangi sundogs berlaku apabila sinar matahari meresap melalui kristal ais yang terdapat tinggi di atmosfera. Pelangi sundogs akan menghasilkan pantulan cahaya berwarna merah di bahagian dalam lingkaran dan warna ungu di bahagian luar, yang diikuti oleh variasi warna pelangi lainnya. Keketulan warna pelangi yang tampak akan semakin kentara apabila jumlah kristal ais dalam udara semakin padat.
6. Busur Kabut (Fogbows):
Pelangi yang agak jarang ditemui berbanding pelangi-pelangi lain ini hanya akan muncul apabila sekumpulan faktor khusus dipenuhi untuk mencipta fenomena fogbows. Di antara faktor-faktor ini adalah kedudukan cahaya sumber yang mesti terletak di belakang pengamat serta berada pada titik bumi yang sama, dan ketebalan kabut di sekitar pengamat haruslah sangat tipis supaya cahaya matahari dapat menerobos melaluinya walaupun terdapat kabut yang pekat di hadapan pengamat.
7. Pelangi Air Terjun (Waterfall Rainbows):
Pelangi air terjun adalah jenis pelangi yang jarang ditemui, kerana ia hanya dapat dilihat terbentuk di atas air terjun. Fenomena pelangi air terjun ini biasanya dapat dirakam ketika kabut yang berasal dari hemburan air terjun bercampur dengan udara sekitar dalam keadaan atmosfera yang stabil sepanjang masa.
8. Pelangi Api (Fire Rainbows):
Jenis pelangi ini memang termasuk dalam kategori yang agak tidak biasa didengar dan jarang terlihat. Hal ini disebabkan oleh fakta bahawa pelangi api, atau juga dikenali sebagai "fire rainbows," hanya bisa dilihat dari lokasi dengan sudut lebih rendah daripada 55 darjah ke utara atau selatan. Penting untuk dicatat bahawa istilah "api" dalam "pelangi api" tidak merujuk kepada api sebenar, tetapi lebih kepada visual dan efek yang tercipta. Pelangi api muncul dalam keadaan tertentu, di mana awan cirrus bertindak sebagai prisma semulajadi. Awan cirrus tersebut perlu terbentuk pada ketinggian sekitar 20,000 kaki dan sinar matahari harus menyinari awan tersebut pada sudut tertentu, antara 58 hingga 68 darjah. Kondisi-kondisi ini bersama-sama menciptakan penampakan pelangi api yang unik.
9. Busur Bulan (Moonbows):
Sesuai dengan namanya, pelangi busur bulan akan menyerupai busur pelangi yang biasanya muncul pada waktu malam. Jenis pelangi yang juga dikenali sebagai pelangi lunar ini adalah salah satu yang cukup jarang untuk ditemui. Untuk pelangi busur bulan ini terbentuk, biasanya perlu adanya hujan lebat pada saat bulan purnama. Setelah hujan mereda, pelangi busur bulan akan muncul jika sinar bulan purnama tidak terhalang oleh awan. Keunikan fenomena ini terletak pada kombinasi antara cahaya bulan yang lembut dan sisa-sisa kelembapan udara dari hujan yang menciptakan cahaya warna di langit malam.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
Fenoy ny banga: "__ dia vanim-potoana litorjika fanomanana ny efapolo andro alohan'ny Paska."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Valiny: Ny karemy dia fe-potoana litorjika hanomanana ny 40 andro alohan'ny Paska.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | dde24ea5b005f65de9035705cd134a8c35476ae1c454a0624bfa113c5de4dd54 |
<|im_start|>user
السؤال: كم سنة صام الرسول صلى الله عليه وسلم شهر رمضان؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الإجابة: تسع سنين.<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
"Ак илбирс" - сылыгы кимдерге берилет?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Кыргызстанда өлкөнүн кинематография тармагын өнүктүрүүгө стимул берүү максатында Кино сыйлык .КР кинематографисттер союзу 2015-жылдан тартып “Ак Илбирс” кино сыйлыгы берилип жүрөт.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
<|im_start|>user
வினா: தமிழ்நாட்டின் எந்தப் பிரபலமான சுற்றுலாத் தலம் “மலைவாசஸ்தலங்களின் ராணி” என்று அழைக்கப்படுகிறது?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை: ஊட்டி<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 42ad48c8290be6aedb0c90eaabcabe623e442bed2d940a2ddcafc3cb5e818c77 |
<|im_start|>user
Apakah maksud 'buruk perut'? Berilah satu contoh ayat untuknya.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ia bermaksud kuat makan Contoh ayat: Orang yang buruk perut mudah mendapat penyakit.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 0ef1b0d9969c48380daca938f40e13fcc8e130ec50daf2326415906414c91fd5 |
<|im_start|>user
هل مشاعر الجملة التالية سيئة جدا، سيئة، جيدة، جيدة جدا أم ممتازة : أركيلة ممتازة<|im_end|>
<|im_start|>assistant
مشاعر الجملة السابقة ممتازة.<|im_end|>
| Standard Arabic | arb | original-annotations | 13c05f2d3912479e80ce8aea399db395ce766b841c936cd9c58cdd74440f8428 |
<|im_start|>user
単一、単二、単三の電池の電圧は何ボルトでしょう?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
1.5ボルトです。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
Responda à seguinte pergunta: Qual a lingua oficial da Alemanha?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
A língua oficial da Alemanha é o alemão padrão, com acima de 95% do país falando o alemão padrão ou algum dialeto alemão como língua materna.<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | f018cdf5e4c95b2c36a299215aa7ec2891f75c62c9a694ebc92dcbaafdaba457 |
<|im_start|>user
Iza no anaran'ireo misionera voaloany tonga teto Madagasikara ary inona no anton-dian'izy ireo teto?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Misionera anglisy anakiroa no tonga teto Madagasikara voalohany tamin'ny taona 1818 sy 1819 ary ireto no anaran'izy ireo: i David John (1818) sy Thomas Bevan(1819). Ny tanjon'izy ireo dia ny hampiely ny fivavahana kristianina, hampianatra hamaky teny sy manoratra ary hanamparitaka ny fivoarana sy fandrosoana Eropeana.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 2b494b4078f3ab528cea1588d4a947f1105cd5eeaaadae7d8741bf5246313359 |
<|im_start|>user
வினா: தமிழக விளையாட்டுகள் குறித்து ஒரு கட்டுரை வரைக.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை:
கலைகளைப் பல்வேறு வகைகளாகப் பகுத்தறிந்துள்ளனர் நம் முன்னோர். அவற்றினுள் விளையாட்டுக் கலை வாழ்வோடு பிணைந்த ஒன்றாகும். “அந்தந்த நாட்டின் இயற்கை அமைப்பு, சுற்றுப்புறச் சூழல், மக்களின் சிந்தனைகள், பழக்க வழக்கங்கள், சமயங்கள் முதலியவற்றின் தன்மைக்கேற்ப கலைகள் வளர்ச்சி பெறும்” என்று மயிலை. சீனி. வேங்கடசாமி (தமிழர் வளர்த்த அழகு கலைகள்) அவர்கள் குறிப்பிடுகிறார். அவ்வாறே விளையாட்டுகளும் மக்களின் வாழ்வியல் சூழலுக்கு ஏற்ப தனித்தன்மைகளுடன் திகழ்கின்றன. அவ்விளையாட்டுக் கலையானது தமிழக நிலப்பரப்பினுள் தொடக்கக் காலம் முதல் இன்று வரை எவ்வாறெல்லாம் வழங்கப்பட்டு வருகின்றன என்பதைக் குறித்ததாக இக்கட்டுரை அமைகிறது.
மனிதன் இயற்கையோடு இயைந்து வாழ்ந்தபோது பல சவால்கள் அவன் முன் இருந்தன. அவை அவனுக்கு ஆற்றலைப் பெருக்கிக் கொள்ளவும், இயற்கையை எதிர் கொள்ளவும் அவனுக்குக் கற்றுத்தந்தது. தொடக்கத்தில் தற்பாதுகாப்புக்காக ஓடவும், சாடவும், தாண்டவும், நீந்தவும் செய்வதன் சமூகவளர்ச்சியில் நிலையான வாழ்க்கைக்கு வந்த போது அவற்றினைத் தன் ஆற்றலின் அடையாளமாகவும், விளையாட்டாகவும் மாற்றியிருக்க வேண்டும். இவ்விளையாட்டுகளின் தோற்றம் குறித்து, “வீரத்தை வளர்க்க, பயத்தைவிரட்ட, நம்பிக்கையை ஊட்ட, நண்பர்களைப் பெருக்க, பொழுது போக்கை வரவேற்க, முரண்பாட்டை உணர்ந்த, வாழ்க்கையினையும், தொழிலினையும் எதிரொலிக்க, போலச் செய்ய எனப் பல நிலைகளில் விளையாட்டுகள் தோன்றலாயின” என்கிறார். சு. சிவசாமிசுந்தரி (சங்க இலக்கிய விளையாட்டுக் களஞ்சியம்)
மனித சமூகம் சிந்திக்கும் ஆற்றலாலும் உழைப்பாலும் தன்னை தகவமைத்துக் கொண்ட உயர்த்திக் கொண்ட பெருமையுடையது. தொடக்கக் காலத்தில் தமது உழைப்பு – தொழில் சார்ந்ததாக விளையாட்டுகள் அமைந்திருக்க வேண்டும் என்றும் பின்னர் சமுதாய வளர்ச்சிப் படிநிலையில் விளையாட்டுகள் தனித்தன்மை பெற்றிருக்க வேண்டும் என்றும் அறிஞர்கள் கருதுகின்றனர்.
மிகத் தொன்மையான பதிவுகளாக நமக்குக் கிடைக்கக் கூடிய சங்க இலக்கியங்களில் இவ்விளையாட்டுகள் குறித்த செய்திகள் இடம் பெற்றுள்ளன. இதனை, “பண்டைய தமிழகத்தில் சங்க காலத்தில் – ஆடவரும் பெண்டிரும் விளையாட்டுகளில் மிகுதியாக ஈடுபட்டிருந்தனர் என்பதைச் சங்க இலக்கியங்கள் எடுத்துரைக்கின்றன. ‘விளை’ என்ற சொல் பொருள் பொதிந்தது. ‘விளைக’, ‘பொலிக’ என பரிபாடல் (10-86) குறிப்பிடுகிறது. ‘விளைக’, என்பது வாழ்த்துவதாகும். நச்சினார்க்கினியர் சீவகசிந்தாமணி 260 ஆம் பாடலுக்கு வரைந்த உரையில் “விளைக, பொலிக ஒரு வழக்கு என்பாரும் உளர்” எனக் குறிப்பிடுவதிலிருந்து நல்லதே ஆகுக என வாழ்த்துவது விளைதலாகும் என்று தெரியலாம். எனவே ‘விளை’ என்ற வேர்ச்சொல் நல்லதான இன்பம் பயப்பது என்று பொருள்படும். ‘விளையாட்டாய மொடு ஓரையாடாது’ (நற்றிணை – 68), ‘விளையாட்டு ஆயமொடு’ வெண்மணல் அழுத்தி (நற்றிணை – 172) என்னும் வரிகளிலிருந்து விளையாட்டின் கூட்டுத்தன்மை அஃதாவது பலர் கூடிப் பங்கு பெறும் தன்மை புலனாகிறது. பண்டைத் தமிழகத்தில் சிறார்க்கென்றும், ஆடவர்க்கென்றும், பெண்டிர்க்கென்றும், இருபாவார்க்கென்றும், இருபாவார்க்கென்றும் பலவகை விளையாட்டுக்கள் இருந்தன. அவை நாநிலப் பாகுபாட்டை ஒட்டி அமைந்ததனையும் காணலாம். குறிஞ்சியில் கிளி ஓட்டுதலும் முல்லை, மருதத்தில் ஏறு தழுவுதலும் நெய்தலில் அலவன் ஆட்டலும் எடுத்துக்காட்டுகள்.” என்பதன் (பதிப்புரை, சங்க இலக்கிய விளையாட்டுக் களஞ்சியம்) மூலம் அறியலாம்.
சு.சிவகாமிசுந்தரி அவர்கள் சங்க இலக்கிய விளையாட்டுக் களஞ்சியம் என்னும் தமது ஆய்வு நூலில் ‘37’ வகையான விளையாட்டுகள் பற்றிய குறிப்புகள் சங்க இலக்கியங்களில் இடம் பெற்றுள்ளதாகக் குறிப்பிடுகின்றார். அவை,
அசதியாடல் –
அம்புலி அழைத்தல் –
அலவன் ஆட்டல்
உலாவல்
ஊசல்
எண்ணி விளையாடல்
எதிரொலி கேட்டல்
ஏறு கோள்
கண் பதைத்து ஒளித்தாடல்
கவண்
கழங்கு
குதிரை ஏற்றமும் யானை ஏற்றமும்
குரவை (கூத்து)
குறும்பு விளையாட்டுகள்
சாம விளையாட்டு
சிறு சோறு ஆக்கல்
சிறுதேர்
சிறு பறை
சிற்றில் செய்தல்
சுண்ண விளையாட்டு
செடி கொடி வளர்ப்பு
நீர் விளையாட்டு
பந்து
பறவைகளைக் காணலும் அவற்றின் செயல்கள் போல் செய்தலும்
பறவை வளர்ப்பும் விலங்கு வளர்ப்பும்
பறவை விலங்குகளுடன் விளையாடல்
பாவை விளையாட்டு
பிசி – நொடி விளையாட்டு
புள் ஓட்டல்
மணற் குவியலில் மறைத்தாடல்
மலர் கொய்தலும் மாலை தொடுத்தலும்
வட்டு
வள்ளை
வில் விளையாட்டு
வேட்டை
தொ. இரா. நஞ்சுண்டன் அவர்கள் காப்பியங்களில் விளையாட்டுகள் என்னும் நூலில் இதே போன்று 34 விளையாட்டுகளை அட்டவணைப்படுத்தியுள்ளார். அதில் மேல்குறிப்பிட்டுள்ளவற்றில் இல்லாத பத்து விளையாட்டுகள் இடம் பெற்றுள்ளன. அவை
அம்மானை
இடுதேளிடல்
உகிரால் பற்பல உருவம் கிள்ளல்
கருவுற்ற பெண்போல் நடித்து விளையாடல்
கள்வர் – காப்பவர் – மறிகள் என நடித்து விளையாடல்
சம்மங்கோரை கொண்டு விளையாடல்’
சிவம்பம்
செண்டாடல்
பட்டம்
படகு விளையாட்டு
சங்க இலக்கிய விளையாட்டுகளுள் அசதியாடல், அம்புலி அழைத்தல், அலவன் ஆட்டல், உலாவல், ஊசல், எண்ணி விளையாடல், சுண்ண விளையாட்டு, சூது, நீர்விளையாட்டு, பந்து, பறவைகளைக் காணலும் அவற்றின் செயல்கள் போல் செய்தலும், பறவை, விலங்குகளுடன் விளையாடல் என்றும் பன்னிரெண்டு விளையாட்டுகளும் இருபாலாரும் விளையாடும் விளையாட்டுகளாம். அதே போன்று, ஏறுகோள், குதிரை ஏற்றமும் யானை ஏற்றமும், குறும்பு விளையாட்டுகள், சாமவிளையாட்டு, சிறுதேர், சிறுபறை, மல், வில் விளையாட்டு, வட்டு, வேட்டை முதலானவை ஆண்பாலாருக்கும், எதிரொலி கேட்டல், கண்பதைத்து ஒளிந்தாடல், கவண், கழங்கு, குரவை, சிறுசோறு, சிற்றில் செய்தல், செடி – கொடி வளர்ப்பு, பறவை வளர்ப்பும் விலங்கு வளர்ப்பும், பாவை விளையாட்டு, பிசி – நொடி விளையாட்டு, புள் ஓட்டல், மணற் குவியலில் மறைத்தாடல், மலர் கொய்தலும் மாலை தொடுத்தலும், வள்ளை முதலானவை பெண்பாலாருக்கு உரியனவாகக் குறிப்பிடப்படுகிறது.
இதே போன்று இன்றளவிலும் நம்மவர்கள் விளையாடும் விளையாட்டுகளை ஆண்களுக்கு உரியன, பெண்களுக்கு உரியன, இருபாலருக்கும் உரியன என்றும் குழந்தைகளுக்கான விளையாட்டு, பெரியவர்களுக்கான விளையாட்டுகள் என்றும் பகுத்தறியலாம்.
தமிழ் நாட்டு விளையாட்டுகளுள் இன்று சிறார்களால் மிகுதியாக விளையாடப்படும் விளையாட்டுகளான கோலி, கில்லி (கிட்டிப்புள்) அல்லது சில்லாங்குச்சு, எறிபந்து, காயா பழமா, பம்பரம், கிளித்தட்டு, சடுகுடு(கபடி), பூக்குதிரை, பாய்ச்சல் குதிரை ஆகியன உள்ளன.
கோலி
கண்ணாடியாலும் கல்லாலும் ஆன சிற்றுருண்டைகளை விரல்களால் சுண்டியும், உருட்டியும், எறிந்தும் ஆடும் ஆட்டம் கோலி ஆட்டம் எனப்படும்.
கில்லி
கில்லி ஆட்டத்திற்குக் கிட்டிப்புள், சில்லாங்குச்சு ஆகிய பெயர்களும் உள்ளன. சிறு குச்சு ஒன்றை ஒரு கோலால் தட்டி ஆடும் ஆட்டமாக இது அமைகிறது
எறிபந்து
பந்தினை ஒருவர் மேல் ஒருவர் எறிந்தாடும் ஆட்டமாகும்.
காயா பழமா?
நீர் நிலைகளில் நின்று கொண்டு காயா பழமா? என்று கேட்டு தண்ணீரில் விரலால் சுண்டி ஓசை எழுப்பி ஆடும் ஆட்டமாகும்.
பம்பரங்களை ஆடவிட்டு ஆடும் பம்பர ஆட்டம் ஓயாக்கட்டை, உடைந்த கட்டை, பம்பர குத்து, இருவட்டக் குத்து, தலையாரி என்றும் முறைகளில் விரும்பிய வகையில் ஆடப்படுகிறது.
கிளித்தட்டு
நீள் நாற்கோண வரப்புக் கோடுகள் அமைக்கப்பட்டு அவற்றின் குறுக்கே விளையாடுபவரின் எண்ணிக்கையைப் பொறுத்து குறுக்காகத் தட்டுக் கோடுகள் அமைத்து விளையாடுவர். இரு அணியாகப் பிரிந்து ஒரு அணியின் தட்டுள். இறங்குவர் மறு அணியினர் மறிப்பர். பிடி கொடாமல் தப்பிப்பதற்குப் பயிற்சியாக அமையும் இவ்விளையாட்டு.
சடுகுடு (கபடி)
தமிழர் விளையாட்டுகளுள் முதன்மையான ஒன்றாக சடுகுடு திகழ்கிறது. ஏறு தழுவுதலுக்கு (ஜல்லிகட்டு) தயாராவதற்கு முன் மேற்கொள்ளும் பயிற்சியாகவும் இதனை சிலர் குறிப்பிடுகின்றனர். கை + பிடி = கபடி என்று இதற்கு பெயர் வந்திருக்க வேண்டும் என்பாரும் உளர். இரு அணிகளுக்கு இடையே நிகழும் ஆட்களைப் பிடிக்கும் போட்டியாக இது திகழ்கிறது.
பூக்குதிரை
ஒரு பூவின் பெயரைச் சொல்லி ஒருவர் மேல் ஒருவர் குதிரையேறி விளையாடுவது பூக்குதிரை.
பாய்ச்சல் குதிரை
ஒருவர் கீழே அமர்ந்தும், பின் குனிந்தும் தன் உயரத்தைப் படிப்படியாக உயர்த்திக் கொண்டே இருப்பார். வரிசையாக தாண்டுபவர்கள் எந்நிலையிலேனும் தாண்ட முடியாது நின்றால் அவர் குனிந்து நிற்க, பிறர் அவ்வாறே தாண்டி விளையாடுவது பாய்ச்சல் குதிரை.
அதே போன்று பெண்களால் ஆடப்படுவனவற்றுள் கழங்கு, பாடல் ஆட்டம், பாண்டி, கண்ணாம்பொத்தி போன்றவை சிறப்பிடம் பெறுவனவாகும்.
கழங்கு
பெண்கள் விளையாடும் விளையாட்டுகளுள் கழங்கு சிறப்பிடம் பெற்றுள்ளது. பெண்கள் சிறு கற்களைக் கைகளால் தட்டிப்பிடிக்கும் விளையாட்டாக இது அமைகிறது. கழங்கு வீட்டினுள்ளும் வீட்டு முற்றத்திலும் விளையாடப்படும். இவ்விளையாட்டானது பயன்படுத்தப்படும் சிறு கற்களின் எண்ணிக்கையைப் பொறுத்து பல பெயர்களால் அழைக்கப்படுகின்றன. அவை மூன்றாங்கல், ஐந்தாங்கல், ஏழாங்கல், பல நாலொருகல், பன்னிருகல், பலகல், பதினாறாங்கல் என்பனவாகும். தட்டாங்கல் என பொதுவாகவும் அழைப்பதுண்டு.
பாடல் ஆட்டம்
சிறுமியர் இருவராகவோ, இரு அணியினராகவோ நின்று கொண்டு புதிர்பாடல்கள் பாடி ஆடும் ஆட்டம் பாடல் ஆட்டம் எனப்படும்.
உதாரணமாக ஆடும் – ஓநாயும் ஆட்டம்.
இதில் வரிசையாக ஒருவர் இடுப்பை மற்றவர் பிடித்தபடி நிற்பார்கள். இவர்கள் ஆடுகள், ஒருவர் மட்டும் சுற்றிவந்து வரிசையில் இருந்தது பிரிபவரைப் பிடிக்க முயல்வார். அவர் ஓநாய். கீழ் உள்ளது போல், தங்களின் உள்ளம் போல் பாடிக்கொண்டே ஆடுவர்.
ஓநாய்:என்னாட்டைக் காணோமே
ஆடு: தேடிப் பிடிச்சுக்கோ
ஓநாய்: அடுப்பு மேல ஏறுவேன்
ஆடு: துடுப்பைக்கொண்டு சாத்துவேன்
ஓநாய்: நெல்லைக் கொறிப்பேன்
ஆடு: பல்லை உடைப்பேன்
ஓநாடு: வடி தண்ணியைக் கொட்டுவேன்
ஆடு:வழிச்சு வழிச்சு நக்கிக்கோ
ஓநாய்:கோட்டை மேலே ஏறுவேன்
ஆடு: கொள்ளிக் கொண்டு சாத்துவேன்
ஓநாய்:என்னாட்டைக் காணோமே?
ஆடு: தேடிப் பிடிச்சுக்கோ.
இவ்வாறு கேள்வி-பதில் வடிவில் தொடரும். குழந்தைகள் கேள்விகளுக்குச் சட்டென்று(உடனடியாக) பதிலளிக்கும் பழக்கத்தை இவை போன்ற விளையாட்டுகள் உருவாக்கும். சிறுவர், சிறுமியர் இருபாலரும் இத்தகைய பாடல் ஆட்டத்தை ஆடுவர்.
கண்ணாம்பொத்தி
ஒருவர் கண்களைப் பொத்தி கொண்டிருக்கும்போது மற்ற சிறார்கள் ஓடி ஒளிவர். பின்னர் கண்களைப் பொத்திக்கொண்ட சிறுவர் ஓடிப்போய் அங்கும் இங்கும் பார்த்து ஒளிந்து கொண்டிருக்கும் சிறுவர்களுள் ஒருவரைத் தொடமுயல்வார். முதலாவது தொடப்பட்ட சிறுவர் அடுத்த முறை கண்களைப் பொத்த ஆட்டம் தொடரும்.
குலைகுலையாய் முந்திரிக்காய்
சிறார் பலரும் வட்டமாய் உள்நோக்கி உட்கார்ந்திருப்பர். ஒருவர் திரிபோல முறுக்கிய துணியொன்றைக் கையில் வைத்துக்கொண்டு ‘குலைகுலையாய் முந்திரிக்காய்’ என்று கூறியபடி சிறாரைச் சுற்றி வலமாக ஓடிவரும்போது யாருக்கும் தெரியாமல் கையில் உள்ள திரியை ஒருவர் பின்னே வைத்து விடுவார். வைக்கப்பட்ட திரியின் நேரே உள்ளவர் உடனே கண்டு எடுக்காவிடின் சுற்றி வருபவர் அருகில் வரும்போது அவர் முதுகில் திரியால் மெதுவாகத் தட்டி எழுப்பிவிடுவார். ஓடிவந்தவர் அங்கு அமர்ந்துவிடுவார். எழும்பியவர் திரியுடன் ஓடிவர வேண்டும். இவ்விளையாட்டிற்குத் திரித்திரி பந்தம் என்ற பெயரும் உண்டு.
நொண்டி
கட்டமாகவோ, சதுரமாகவோ கீறப்பட்ட கோட்டினுள் அணியாக நிற்பர். ஒருகாலை மடக்கி நொண்டி செல்பவர் ஒருவரையோ, பலரையோ தொட்டு வெளியேற்றவேண்டும்.
கும்மி
சிறுமியர் கைகளைக் குவித்து தட்டி ஓசையெழுப்பி பாடலோடு ஆடும் ஆட்டம் கும்மியாகும். இதற்கென தனியாகப் பாடல்கள் உள்ளன.
தாயம்
தாயம் மிகத்தொன்மையான விளையாட்டுகளுள் ஒன்றாகப் பார்க்கப்படுகிறது. தமிழில் கிடைக்கப்பெற்றுள்ள முதல் நூலான தொல்காப்பியத்திலும் இது குறித்தக் குறிப்புகள் இடம் பெற்றுள்ளன. இது பலவகைப்படும். நாயும், புலியும், பரமபதமம், குறுக்குக் கட்டத்தாயம் போன்றவையும் இதன் வழிவந்தவையே என்பர்.
இதே போன்ற விளையாட்டுகள் மட்டுமல்லாமல் ஏறுதழுவுதல், சிலம்பாட்டம், களரி போன்ற வீர விளையாட்டுகளும் தொன்மையான காலந்தொட்டே தமிழர்களால் விளையாடப்பட்டு வருகின்றன.
ஏறுதழுவுதல்
காளைகளை அடக்கும் வீரவிளையாட்டாக இது திகழ்கிறது. தொன்மையான இலக்கியங்கள் பலவற்றிலும் இது தொடர்பான செய்திகள் காணப்படுகின்றன. இன்றைய ஜல்லிக்கட்டு இதனோடு தொடர்புபடுத்திப் பார்க்கக் கூடியதாக உள்ளது. ஆநிரைகளை அடக்குதல், காளைகளை அடக்கும் முன் குரவைக்கூத்து நிகழ்த்துதல் போன்ற தகவல்கள் பழந்தமிழ் இலக்கியங்களில் காணப்பட்டாலும் இவ்விளையாட்டு குறித்த விரிவான தகவல்கள் அவற்றில் இடம்பெறவில்லை. இருப்பினும் தொன்றுதொட்டு நிகழ்ந்து வருகின்ற ஒன்றாக இதனைக் கருதுகின்றனர்.
சிலம்பம்
இது தமிழர்களின் தற்பாதுகாப்புக்கலை. வீரவிளையாட்டாகவும் திகழ்கிறது. கம்பு சுற்றுதல் என்றும் கூறுவதுண்டு. இதில் கம்பு சுற்றும் முறை, கால் மற்றும் உடல் அசைவுகள் முதன்மை இடம் பெறுகின்றன. கலிங்கத்துப் பரணியில் “வீசு தண்டிடை கூர்மழு ஒக்குமே” என்று வரும் இடத்தில் தண்டு எனக்குறிப்பிடுவது சிலம்பக்கம்பினையே என்பர். கம்புசூத்திரம், குறுந்தடி சிலம்பம் என்றும் சுவடிகள் சிலம்பப்பயிற்சி தொடர்பானவை என்றும் கூறுகின்றனர்.
களரி
களரிக் கலையும் பழந்தமிழகத்தில் தோன்றிய வீரவிளையாட்டுகளுள் ஒன்றாகும். இது வடக்கன்களரி, தெக்கன் களரி என இரு வகைப்படும். தமிழகத்தின் தென்பகுதியிலும் இன்றைய கேரளாவான சேரநாட்டிலும் இக்கலை வடிவம் இன்றும் சிறப்புடன் திகழ்கின்றது. வாள், கத்தி, மான்கொம்பு, சுருள்வாழ், மழு, கோடாலி போன்ற ஆயுதங்களைப் பயன்படுத்தி ஆடும் ஆட்டமாகும்.
இதே போன்ற எண்ணிடலங்காத விளையாட்டுகளுக்கு உரிமையுடையவர்களாக நம்மவர்கள் திகழ்கின்றனர். நமது இயற்கைச் சூழல், பண்பாடு போன்றவற்றிற்கு ஏற்ப இவ்விளையாட்டுகள் இடம் பெறுகின்றன.
இவ்விளையாட்டுகளைக் குறித்து நுணுகி ஆய்வுகள் மேற்கொண்டால் தமிழக மக்கள் எத்தகைய விளையாட்டுகளை எல்லாம் தொடர்ந்து ஆடிவந்தனர் என்பது வெளிப்படும். மேலும் தொன்மையான விளையாட்டுகள் பலவும் எவ்வாறெல்லாம் மாற்றம் பெற்று ஆடப்படுகின்றன என்பதையும் அறிந்துகொள்ள முடியும்.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 8eac00d8ea3883ead9e636740a30612053296a761d19bb336a1d5a45383fe08a |
<|im_start|>user
قم بإنشاء مجموعة من الأسئلة التي يمكنك استخدامها كأسئلة مقابلة.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
- ما هي التحديات التي واجهتها في الماضي؟
- اشرح مشكلة صعبة قمت بحلها؟
- ما هي العملية التي تستخدمها لاتخاذ القرارات؟
- كيف تتعامل مع الضغط والتوتر في عملك؟
- كيف تتعامل مع المحادثات الصعبة مع الزملاء؟
- لماذا تريد هذه الوظيفة؟
- ما هي الخبرة التي لديك في هذا المجال؟
- كيف تحافظ على مهاراتك ومعرفتك حديثة؟
- كيف تتعامل مع الانتقادات في مكان العمل؟<|im_end|>
| Standard Arabic | arb | original-annotations | 13c05f2d3912479e80ce8aea399db395ce766b841c936cd9c58cdd74440f8428 |
<|im_start|>user
அன்றாட உணவில் சகஜமாக பயன்படுத்தப்படும் பொருட்களில் ஒன்று வெங்காயம். காரத்தன்மை கொண்ட வெங்காயம் பச்சையாக சமைக்காமல் சாப்பிடும்போது உடலில் பல மாற்றங்களை ஏற்படுத்துகிறது. வெங்காயத்தை பச்சையாக சாப்பிடுவது நல்லதா?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
• பச்சை வெங்காயம் வைட்டமின் சி இன் சிறந்த மூலமாகும். இது உடலின் நோய் எதிர்ப்பு சக்தியை அதிகரிக்க உதவுகிறது.
• வெங்காயத்தில் குர்செடின் போன்ற உயிர் வளியேற்ற எதிர்ப்பொருள்கள் நிறைந்துள்ளன. இது உடலில் உள்ள கெட்ட கொழுப்பின் அளவைக் குறைக்க உதவுகிறது.
• பச்சை வெங்காயத்தில் நார்ச்சத்து உள்ளது. இது செரிமானத்திற்கும் உடலில் இருந்து கழிவுகளை வெளியேற்றுவதற்கும் முக்கியமானது.
• குவெர்செடின் நிறைந்த பச்சை வெங்காயத்தில் அழற்சி எதிர்ப்பு பண்புகள் உள்ளன. அவை உடலில் ஏற்படும் அழற்சியின் அளவைக் குறைக்க உதவுகின்றன.
• வெங்காயம் கந்தகம் நிறைந்த கலவைகளின் சிறந்த மூலமாகும். இது எலும்பு ஆரோக்கியத்தை மேம்படுத்த பங்களிக்கிறது.
• பச்சை வெங்காயத்தில் கந்தகம் நிறைந்த கலவைகள் மற்றும் உயிர் வளியேற்ற எதிர்ப்பொருள்கள் உள்ளன. அவை புற்றுநோயைத் தடுக்க உதவுகின்றன.
• பச்சை வெங்காயத்தை உட்கொள்வது தோல் சுருக்கங்கள், புள்ளிகள் மற்றும் நிறமி அளவைக் குறைக்க உதவுகிறது.
• பச்சை வெங்காயத்தில் நீலிரும்பு உள்ளது, இது இரத்த சர்க்கரை அளவைக் கட்டுப்படுத்துவதில் முக்கியமான ஒரு தாதுப்பொருளாகும்.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468 |
<|im_start|>user
Doha moy péeyu ban réw?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Doha moy péeyu réwum Qatar<|im_end|>
| Wolof | wol | original-annotations | 06e00a8261232c1c486345a19cb7165407b528d8674c17bf1dd8981781bf5fa3 |
<|im_start|>user
Apakah resipi untuk ikan cencaru bakar sumbat sambal? Tunjukkan langkah-langkah terperinci.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Bahan: 4 ekor ikan cencaru segar, 4 sudu besar cili kisar, 6 biji bawang merah, 4 ulas bawang putih, 1 inci halia, 1 batang serai, Air asam jawa atau asam keping, 1 cm kiub belacan, Garam dan gula secukup rasa
Cara penyediaan:
1. Siang ikan cencaru, belah belakang, bersihkan dan tuskan.
2. Tumbuk atau kisar bawang merah, bawang putih, halia dan serai.
Cara memasak:
1. Tumis bahan kisar (bawang merah, bawang putih, halia dan serai) sehingga wangi.
2. Masukkan cili kisar dan tumis sehingga garing dan pecah minyak.
3. Perasakan dengan garam, gula dan air asam jawa.
4. Sumbatkan sambal yang dah masak ke dalam ikan melalui belakang yang telah dibelah.
5. Panggang ikan atas bara api. Boleh juga gunakan pemanggang ajaib atau oven.
6. Angkat dan hidangkan<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.