inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
四月丙辰,于志宁为太子太师、同中书门下三品。
四月初十,于志宁任太子太师、同中书门下三品。
四月丙辰,志宁被任命为太子太师、同中书门下三品。
0.582
盗贼亦政所致,比求阙失,犹先发告。
盗贼出现也是由于政治所造成的,等到寻求政治上的过失时,仍然是先发布文告。
盗贼也是政治原因造成的,比较他们的失职,还应当先报告。
0.108812
宇与师吴章及妇兄吕宽议其故,章以为莽不可谏而好鬼神,可为变怪以惊惧之,章因推类说令归政卫氏。
王宇与他的老师吴章和内兄吕宽商量这件事,吴章认为王莽不可规劝,但相信鬼神,可以制造怪异来恐吓他,再由吴章乘势推演,劝说他把政权移交卫姓家族。
宇和师吴章及他的妇兄吕宽商议他的往事,章认为王莽是不可谏的,喜欢鬼神,可以惊吓他,章于是推论说令归政卫氏。
0.189073
时,汉中贼延岑出散关,屯杜陵,逄安将十余万人击之。
这时汉中贼延岑出兵散关,驻扎杜陵,逄安率十多万人击延岑。
当时,汉中贼延岑出散关,屯杜陵,逄安率十余万人去攻击他。
0.452379
悼公使张老为卿,辞曰: 臣不如魏绛。
晋悼公任命张老为卿,张老辞谢说: 我不如魏绛。
悼公派张老做卿,张老推辞说: 我不如魏绛。
0.514587
四年正月,慕容俊死,子暐代立。
四年正月,慕容俊死,其子慕容啤继位。
四年正月,慕容俊死了,他的儿子慕容炜继位。
0.518328
上谕之曰: 有司请检之初,联既许之矣。
文宗对他解释说: 有关部门奏请检查的时候,朕已经同意不予追究。
皇上说: 有司请求检验的时候,我已允许了。
0.156308
过桥复蹑中支上,半里,中脊为水月庵,脊之东腋为寂光,脊之西腋为首传。
过桥后又攀登中支而上,半里,脊正中的是水月庵,脊的东侧是寂光寺,脊的西侧是首传寺。
过桥后站在支桥上,走半里路,中脊是水月庵,脊的东边是寂光,脊的西边是首传。
0.347553
将相闻是言,乃请自以身祷于神。昭王曰: 将相,孤之股肱也,今移祸,庸去是身乎!
将相听到这句话,就请求向神祷告,自己代替昭王,昭王说: 将相如同我的手足,今天把灾祸移到手足上,难道能够免除我的病吗?
将相听信这个消息,于是请求自己亲自向神祈祷。昭王说: 将相,是我最信任的股肱,如今要遭受祸害,怎么能够让我离开你呢?
0.169136
且使圣上元吉,太子无恙,吾临敦上流,亦未敢遽危社稷。
倘若圣上大吉无凶,太子不受伤害,我虽然占据着王敦的上游地区,也不敢仓促发兵而使社稷遭到危难。
而且皇上的福命,太子没有疾病,我站在敦上,也敢不敢迅速危害国家。
0.03617
赐宣武、感化节度、泗州防御使密诏,选精兵数百人于巡内游奕,防卫纲船,五日一具上供钱米平安状闻奏。
唐僖宗赐予宣武军节度使、感化军节度使、泗州防御使密诏,让他们在所部选出精兵数百人于其辖地巡游,防卫沿汴水向关中输运东南财赋的纲船,五天即要向朝廷上一奏状,汇报上供的钱米是否平安。
下诏给宣武、感化节度、泗州防御使,挑选几百名精锐士兵,在巡检之內游奕,防卫纲船,每五天具报一次钱米平安情况,报告给朝廷。
0.115265
六月,辛酉,大赦。
六月,辛酉,晋实行大赦。
六月,辛酉,大赦。
0.535732
敢隐钱百,杖六十,罚钱二千,赏告者钱十缗,其赏钱皆出坐事之家。
敢于瞒钱一百的,杖责六十,罚钱二千,奖赏告发人钱十缗,这奖赏钱一律出在获罪的人家。
胆敢藏起一百文钱,杖打六十下,罚钱两千,赏给告发者十文钱,这些赏钱都出自坐事之家。
0.056632
《诗》美卫武公,亦支有文章。
《诗经》中赞美卫武公,也称其有文章,能够尊守礼仪规范。
《诗经》赞美了卫武公,他的支派也有文章。
0.231315
乾宁三年丙辰,蜀州刺史节度参谋李思恭埋弟于成都锦浦里北门内西回第一宅,西与李冰祠邻。
唐朝乾宁三年丙辰,蜀州刺史节度参谋李思恭把弟弟埋在成都锦浦里北门内西回第一宅,西面与李冰祠相邻。
乾宁三年,蜀州刺史节度参谋李思恭把他的弟弟埋葬在成都锦浦里北门内西回第一宅,西面与李冰祠相邻。
0.812121
北齐文宣天保年,御史李广勤学博物,拜侍御史。
北齐文宣天保年间。御史李广勤学博闻,见多识广,知识丰富。
北齐文宣天保年间,御史李广勤奋学习,博学多才,被任命为侍御史。
0.363381
桥之北奇石灵幻,一峰突起,为城外第二层之山。
桥的北边奇奇怪怪的石头灵异变幻,一座山峰突起,这是城外的第二层山。
桥的北面有奇形怪状的石头,石头中有一座突起的山峰,这是城外第二层的山。
0.242811
初,李密既杀翟让,颇自骄矜,不恤士众;仓粟虽多,无府库钱帛,战士有功,无以为赏;又厚抚初附之人,众心颇怨。
当初,李密杀了翟让后,很有点骄矜,不体恤广大士卒;虽然仓库里的粮食很多,但是没有钱币布帛,战士立了功,没有东西可以用来行赏;对新来归附的人又极其优待,广大士卒心里很不满。
当初,李密杀掉翟让后,非常自满,不关心士卒的生活,仓粟虽多,而无府库钱帛,战士有功,却不能得到奖赏;又厚待新归附的人,大家心里都怨恨他。
0.177552
其赐天下吏爵二级,民一级,女子百户牛、酒。
现赏赐天下官吏爵二级,百姓爵一级,女子每百户牛酒若干。
他赏赐天下官吏爵位升一级,百姓升一级,女子百户牛、酒。
0.489867
淳于长字子鸿,魏郡元城人也。
淳于长,字子孺,魏郡元城人。
淳于长,字子鸿,是魏郡元城人。
0.660633
金人陷延安府,执吕世存,又陷保安军。
金军攻陷延安府,俘获吕世存,又攻陷保安军。
金人攻占延安府,抓住吕世存,又攻占保安军。
0.470516
全忠留其城东旬日而去。
朱全忠在光州城东留驻十天,就走了。
全忠留他在城东十几天后才离开。
0.042372
主与相王卫王成王、长宁安乐二公主给卫士,环第十步一区,持兵呵卫,僭肖宫省。
太平公主与相王、卫王、成王、长宁公主、安乐公主并给卫士,环宅每十步设一哨所,持兵器巡逻警卫,僭拟宫禁之制。
国君和相王卫王成王、长宁安乐二公主给卫士,围绕第十步一区,持兵器呵斥保卫,仿照宫省。
0.201176
阴阳恃以化生,万物恃以成形,贤者恃以成德,不肖恃以免身。
阴阳靠它变化产生,万物靠它成形,贤人靠它成就德行,不贤的人靠它免难保身。
阴阳依靠它们来化生万物,万物依靠它们来形成形象,贤者依靠它们来实现德行,不贤者依靠它们来免于祸害。
0.151855
八月,郑子罕伐许,败焉。
八月,郑国的子罕进攻许国,战败。
八月,郑国国君郑子罕攻打许国,结果战败了。
0.281034
调大同兵备副使。
调迁为大同的兵备副使。
调任大同兵备副使。
0.425008
丁未,山东宣抚使仆散安贞遣提控仆散留家等破贼杨安儿步骑三万,歼其众,降伪头目三百余人、胁从民三万余户。
十八日,山东宣抚使仆散安贞派提控仆散留家等打败叛贼杨安儿步骑兵三万,歼其众多士兵,降服伪头目三百多人,收敛百姓三万多户。
丁未年,山东宣抚使仆散安贞派提控仆散留家等打败了贼匪杨安儿,杀死贼匪的众兵,降服了三百多伪头目和三万多的胁从民户。
0.46542
既而少憩上冈上,其南即截路村。
随后在土冈上稍作休息,冈南就是截路村。
不久,休息一下,上冈,南边就是截路村。
0.310441
猛安萧裕倾险敢决,亮结纳之,每与论天下事。
猛安萧裕临近危险敢于决斗,完颜亮结交容纳他,经常和他讨论天下事。
猛安萧裕是个险恶的人,但亮很能接纳他,经常和他谈论天下大事。
0.321023
衮为相,散官才朝议,而无封爵,郭子仪言于帝,遂加银青光禄大夫,封河内郡公。
常衮任宰相后,闲职只是朝议大夫,又没有爵位。郭子仪对皇帝说了,才升任银青光禄大夫,封爵河内郡公。
李衮做宰相,散官上朝讨论,没有封爵。郭子仪向皇帝进言,于是加封银青光禄大夫,封为河内郡公。
0.317629
及甄阜死,彭被创,亡归宛,与前队贰严说共城守。
后来甄阜死,岑彭受了伤,逃归宛县,与前线甄阜的副将严说共同守城。
当甄阜死亡时,彭被伤,他逃回宛城,与前队贰严说共同守卫宛城。
0.216883
刁莅事三年,桓公南游堂阜,竖刁率易牙、卫公子开方及大臣为乱。
桓公说: 好吧。 过了一年多,管仲死,桓公便不用隰朋而用竖刁。竖刁掌管政事三年,桓公南游堂阜,竖刁率领易牙、卫公子开方以及大臣趁机作乱。
刁履任三年,桓公南游到堂阜,竖刁、易牙、卫公子开方及大臣都造反。
0.17822
魏帝与神武燕射,神武降阶称贺,又辞渤海王及都督中外诸军事,诏不许。
魏帝与神武聚宴行射礼,神武走下台阶祝贺,又请求辞去渤海王和都督中外诸军事职,诏令不许。
魏帝和神武一起射箭,神武下阶向魏帝祝贺,又辞去渤海王和都督中外诸军事的职务,魏帝下诏不许。
0.422872
遂造孔子而谢过。
于是到孔子那里去承认错误。
于是就造访孔子,向他道歉。
0.049133
己巳,命有司举行宽恤之政七条。
二十七日,命令有关部门实行七条宽恤措施。
己巳,命有司举行宽恤之政七条。
0.038392
使家人送之,晚泊竹筱江岸上。
他派人往扬州送这些东西,晚上停泊在江岸上。
让家人送他,晚上停船靠岸,靠的是竹筱江。
0.143366
庚申,突利设献馔,上御相思殿,大飨群臣,设十部乐,突利设再拜上寿,赐赉甚厚。
庚申,突利设献上食物,太宗亲临相思殿,大宴群臣,设立十部乐曲,突利设再次行礼祝寿,太宗赏赐突利设十分丰厚。
庚申年,突利国进献宴席,皇上在相思殿宴请群臣,设了十部音乐,突利国两次拜谢皇上祝寿,赏赐非常丰厚。
0.148977
两手各长尺余,臂垂过膝。
他两手各长一尺多,两臂下垂后,手指超过膝盖。
他的两只手各长一尺多,臂下垂过膝。
0.363668
是年,哈密、土鲁番、失剌思、亦思弗罕、真腊、占城、哈烈、阿鲁、南渤利、苏门答剌、八答黑商、满剌加入贡。
这一年,哈密、吐鲁番、失剌思、亦思弗罕、真腊、占城、哈烈、阿鲁、南縨利、苏门答剌、八答黑商、满剌加入朝进贡。
这一年,哈密、土鲁番、失剌思、亦思弗罕、真腊、占城、哈烈、阿鲁、南渤利、苏门答剌、八答黑商、满剌加入贡。
0.839696
二月壬午,室韦进白麃。
二月初五,室韦进献白。
二月壬午,室韦进献了白兔。
0.35417
休璟即起,谓僧曰: 祸诚免矣,然二犬安所用乎?
休璟立即起了床,跟门僧说: 灾祸确实是免除了,然而那两只狗有什么用处呢?
休璟马上站了起来,对僧说: 祸诚已除去,但是这两条狗又有什么用呢?
0.175623
积日,宫西有小兒见之,逆自言曰: 服留鸟翳。
很多天之后,宫西有个小孩子见着鸟,迎上去自己说道: 服留乌翳。
几天后,宫西来了个小男孩,他對著我說: 穿著留鸟的羽毛。
0.116719
岐王所署保大节度使李彦博、坊州刺史李彦昱皆弃城奔凤翔,鄜州都将严弘倚举城降。
岐王节茂贞任命的保大节度使李彦博、坊州刺史李彦昱都弃城逃往风翔,州都将严弘倚率城投降。
岐王李显的保大节度使李彦博、坊州刺史李彦昱都弃城逃奔凤翔,鄜州都将严弘倚举城投降。
0.664936
世祖笑曰: 沈率醉也。
世祖笑着说: 沈卫率喝醉了。
世祖笑着说: 沈率喝醉了。
0.788193
宜命一重将,率统军三十人,领羽林一万五千人,并科京东七州虎旅九万,长驱电迈,遄令扑讨。
陛下应该命一重将,率领统军三十人,领羽林一万五千人,并调京东七州虎旅九万人,长驱电迈,火速令其扑讨。
应当任命一位重将,率领三十名军队,领兵一万五千,又把京东七州的虎旅九万人都加上,迅速前进,迅速平定。
0.27502
上使泄公持节问之箯舆前。
高祖让泄公持节在椅子前问。
皇上派泄公带着符节去问罪。
0.041316
及时子春往,老人果与钱三百万,不告姓名而去。
第二天中午杜子春如期前往,老人果然给了他三百万钱,没留姓名就走了。
当时子春去,老人果给钱三百万,不告诉姓名就走了。
0.263907
于是曲意礼接,赡给甚厚。
于是曲意以礼相待,供给十分丰厚。
于是曲意礼接,赡给甚厚。
0.199924
朕深念其功,不计无礼,任以武候,授以领军,寄之爪牙,委之心腹。
朕深念其功劳,不计较他的无礼,任命他为武候将军,授予他领军之职,把他当作爪牙,视为心腹。
朕很感激他的功绩,不计较他的无礼,任命他为武侯,授给他领军的重任,把他当做自己的心腹。
0.431697
契丹母曰: 晋德我,畀我关南地,周世宗取之,今宜还我。 利用曰: 晋人以地畀契丹,周人取之,我朝不知也。
契丹国母说: 后晋感激我,送给我关南一地,后又被周世宗夺取,今天应还给我。 曹利用说: 后晋人把地送给契丹,后周人又把地夺回,对此我大宋朝不知道。
契丹妈妈说: 晋朝把土地给我,周朝又把它夺了回去,现在应当把土地还给我。 利用说: 契丹人把土地给我,周朝又把它夺了回去,我们朝代不知道这个事。
0.178496
张耳与赵王歇走入钜鹿城,王离围之。
张耳和赵王歇逃入钜鹿城,被秦将王离团团围住。
张耳和赵王歇进入巨鹿城,王离围攻他们。
0.313044
子夏曰: 商闻山书曰: 地东西为纬,南北为经,山为积德,川为积刑,高者为生,下者为死,丘陵为牡,溪谷为牝,蚌蛤龟珠,与日月而盛虚。
子夏说: 我听说《山书》讲。 大地东西方向为纬,南北方向为经。山为积聚道德之地,江河为积聚刑罚之所。处高者为生,处低下为死。丘陵为雄性,溪谷为雌性。蛤龟珠因日月的变化而有满和虚的不同。
子夏说: 我听说商朝人研究地理,说: 地球东西为纬,南北为经,山为积德,川为积刑,高者为生,下者为死,丘陵为牡,溪谷为牝,蚌蛤龟珠,与日月而盛虚。
0.241444
至晓,乃更设会,暴风欻起,裂血像为数百段。
天亮之后,又设斋会,忽然来了一阵狂风,把那用牛血绘制的大佛像撕成了好几百块。
直到天亮,才又开會,突然刮起大风,把血肉撕成数百段。
0.040307
三年,加侍中,进号中军将军。
三年,加授侍中,升军号为中军将军。
三年,升任侍中,进号中军将军。
0.380456
大防、昉欲城河外荒堆砦,众谓不可守,大防留戍兵修堡障,有不从者斩以徇。
大防开始打算在黄河外荒堆砦筑城,众人认为不可防守,大防就留戍兵修建堡垒屏障,有不听从的斩首示众。
大防、昉想要在河以外建立一个荒堆砦,大家认为不能坚守,大防留下驻守兵士修筑堡障,有不服从的人就斩杀以示警告。
0.158182
复一日昼寝,其子又煮药,药熟而赵寤,遂进以饮之。后数日,果卒。
又一天赵白天睡觉,他的儿子又煮药,药煮好而赵睡醒,于是给他喝了,过了几天,果然死了。
第二天白天睡覺,他的儿子又煮药,药煮好了,赵寤醒來,就喝下药。后来几天,赵寤的确死了。
0.378943
十一年,再北巡,仍留守。
十一年皇上再次北巡,黄淮仍留守。
十一年,又向北巡视,仍留驻。
0.095912
惟演出于勋贵,文辞清丽,名与杨亿、刘筠相上下。
钱惟演出身贵族,文笔清新优美,才名与杨亿、刘筠在伯仲之间。
只有出在显贵之间,文辞清丽,名声与杨亿、刘筠相仿。
0.223162
及胤召硃全忠讨全诲,汴兵将至,偓劝胤督茂贞还卫卒。
到崔胤召朱全忠来讨伐韩全诲,汴州兵快到了,韩偓劝崔胤催李茂贞撤回卫兵。
当朱胤召见朱全忠讨伐朱全诲时,汴军即将到来,朱太祖劝朱胤命令朱茂贞回师保护士兵。
0.052608
连乞致仕,不允。
连续请求退休,皇上不许。
他多次请求退休,但不被允许。
0.316149
而帝意实犹豫,闻家屏宣示,弗善也,传谕诘责。
然而皇帝的心意实际上还在犹豫,听说王家屏宣告了,不乐意,传下旨谕责备。
而皇帝心里实际上很犹豫,听说家屏上显示了,不满意,就传旨责问。
0.226191
是时,第策官左散骑常侍冯宿、太常少卿贾餗、库部郎中庞严见蕡对嗟伏,以为过古晁、董,而畏中官眦睚,不敢取。
当时,考官左散骑常侍冯宿、太常少卿贾饣束、库部郎中庞严看到他的答题后叹服,认为超过了古代的晁错、董仲舒,但是害怕宦官怀恨,不敢录取他。
当时,第策官左散骑常侍冯宿、太常少卿贾餗、库部郎中庞严见蕡對嗟伏,認為超过古代晁、董,而畏中官兜眼,不敢取。
0.347222
遂召妇人,告以方书。
于是将那个妇人叫过来,告诉她做好生孩子的准备。
于是召来妇女,告诉她方书。
0.117932
延龄务实前言,且希睿旨,不敢告阙,不敢辞难。
裴延龄想让人认为以前说的话是真实的,又不敢违背诏命,不敢说没钱,也不敢推辞。
延龄实在前言中,而且希望睿明地表达,不敢直说,不敢推辞困难。
0.109023
枢密使、同平章事孔循,性狡佞,安重诲亲信之。
枢密使、同平章事孔循性情狡猾,善于花言巧语,安重诲很亲信他。
枢密使、同平章事孔循,个性狡猾,安重诲对他十分信任。
0.444304
行至始州,掠女子王氏,与俱醉卧野外;王氏拔其佩刀,斩首送梁州,其众遂溃。
旁企地走到始州,抢了姓王的女子,二人一同喝醉了躺在野外;王氏拔出旁企地的佩刀,割了旁企地的头送到梁州,旁企地的部下也就溃散了。
到了始州,掠夺了王氏一家女子,和她们一起在野外睡了,王氏拔出佩刀,斩杀首级送到了梁州,其部下于是崩溃。
0.121592
五里,至黄峰山北,所引之水,一道分流山后而去,一道东随黄峰而南。
五里,到黄峰山北,所引来的水,一股从山后分流而去,一股往东顺黄峰山往南流。
五里,到黄峰山北面,引来的水,一条流到山后,一条流到山下。
0.349911
选及巡抚徐绅等俱受赏。
杨选和巡抚徐绅等人都受到赏赐。
徐绅等受到赏赐。
0.288236
辛丑,授魏王继岌诸道行营都统,余如故。继岌既受都统之命,以梁汉颙充中军马步都虞候兼马步军都指挥使,张廷蕴为中军步军都指挥使,牛景章充中军左厢马军都指挥使,沈斌充中军右厢马军都指挥使,卓瑰充中军左厢步军都指挥使,王贽充中军右厢步军都指挥使,供奉官李从袭充中军马步军都监,高品李廷安、吕知柔充魏王衙通谒。
十日,授魏王李继岌为诸道行营都统,其余如旧,李继岌接受都统一职后,任命梁汉为中军马步都虞候兼马步军都指挥使,任张廷蕴为中军步军都指挥使,任牛景章为中军左厢马军都指挥使,任沈斌为中军右厢马军都指挥使,任卓瑰为中军左厢步军都指挥使,任王贽为中军右厢步军都指挥使,任供奉官李从袭为中军马步军都监,任高品李廷安、吕知柔为魏王衙通谒。
辛丑年,授魏王继岌各道行营都统,其余不变。继岌接受都统命令,以梁汉颙为中军马步都虞候兼马步军都指挥使,张廷蕴为中军步军都指挥使,牛景章充中军左厢马军都指挥使,沈斌充中军右厢马军都指挥使,卓瑰充中军左厢步军都指挥使,王贽充中军右厢步军都指挥使,供奉官李从袭充中军马步军都监,高品李廷安、吕知柔充魏王衙通谒。
0.655366
乙亥,收复兗州,斩慕容彦超,夷其族。
二十日,收复兖州,杀死慕容彦超,诛灭他的家族。
乙亥年,收复了兖州,斩杀慕容彦超,夷灭他的家族。
0.450777
仍于墓所立开善寺,敕陆倕制铭于冢内,王筠勒碑文于寺门。
遗体安葬在钟山独龙岗上,仍在墓地建立开善寺,敕令陆倕在坟前制作墓志铭,王筠在寺门内刻写碑文,并在各处传布其遗像。
仍于墓所立开善寺,命令陆倕在墓中刻下铭文,王筠在寺门处刻下碑文。
0.182998
《地理志》曰:出陇西羌道。东南流径宕昌城东,西北去天池五百余里。
《地理志》说:发源于陇西羌道,往东南流经宕昌城东边,宕昌城西北距天池五百余里。
《地理志》说:出陇西羌道。向东南流经宕昌城东,向西北去,距离天池五百多里。
0.479422
知十更命重煮,还复如故。
知十又让他重新煮,结果还是如此。
知十更命重煮,还复如故。
0.043407
明年遣侍郎叶盛至军议。
第二年皇上派侍郎叶盛到军中商议。
第二年,派侍郎叶盛到军中商议。
0.748705
对曰: 吕文焕降元不书叛,张世杰溺海不书死节,曹彬、包拯之卒不书其官,而纪羲、轩多采怪妄,似未有当也。
乔新回答 :吕文焕向元朝投降而不写叛变,张世杰投海殉国不说是死节;曹彬、包拯之死不写其官职,而记述伏羲、轩辕多采怪诞,似乎不恰当。
回答说: 吕文焕归顺元朝不书叛乱,张世杰投海自尽不书死亡,曹彬、包拯去世不书其官职,而纪羲、轩多采信奇异之言,似乎没有当之理。
0.26828
杀燕右仆陈留悼王绍,生禽鲁阳王倭奴、桂林王道成、济阴公尹国等文武将吏数千人,兵甲粮货以巨万计。
北魏军队杀死了后燕右仆射陈留悼王慕容绍,活捉了鲁阳王慕容倭奴、桂林王慕容道成、济阴公慕容尹国等文武官员几千人,至于缴获的兵刃、衣甲、粮草、辎重等更是以万万计算。
杀死了燕国右仆陈留悼王刘绍,生擒了鲁阳王刘倭奴、桂林王道成、济阴公尹国等数千人,军械、粮食、财货以万计。
0.222031
《前舞》阶步歌辞新辞:
阶步》歌辞:新辞。
《前舞》阶步歌辞新辞:
0.079727
己卯,余玠言: 都统制张实等以战功,承制便宜与官三转,给刺史象符、金银器二百两、银三百两、缗钱一万,余将士依等第转官,给金银符、钱帛有差。
初六,余说: 都统制张实等因立有战功,秉承朝廷命令给他转三官,给刺史象符、金银器二百两、银三百两、络钱一万,其余将士依等第转官,给金银符、钱帛不等。
己卯年,余玠说: 都统制张实等人因战功,承制便宜,升官三转,赏刺史象符、金银器二百两、银三百两、缗钱一万,余将士按照等级升官,赏给金银符、钱帛有差。
0.497568
丁卯,以奉安社稷,遣官预告。
十八日,因要奉安社稷,派官预告天下。
丁卯,因奉安社稷,派官吏通知。
0.372252
八月,宣歙将康全泰逐其观察使郑薰,淮南节度使崔铉兼宣歙池观察处置使以讨之。
八月,宣歙将领康全泰驱逐其观察使郑薰,淮南节度使崔铉兼宣、歙、池观察处置使讨伐康全泰。
八月,宣歙道的将康全泰驱逐了观察使郑薰,淮南节度使崔铉兼宣歙池观察处置使,以讨伐他。
0.621378
六月,乙亥朔,昭义节度使李筠奏击北汉,拔辽州,获其刺史张丕。
六月,乙亥朔,昭义节度使李筠奏报进攻北汉,拔取辽州,擒获辽州刺史张丕。
六月,乙亥朔,昭义节度使李筠上奏说要攻打北汉,攻下辽州,俘获北汉的刺史张丕。
0.520419
壬寅,诏淮、浙、荆湖治放生池,禁渔采。
初八,诏令淮、浙、荆湖修治放生池,禁止在其中打鱼。
这一年,下诏令淮水、浙江、湖州、荆湖地区设置放生池,禁止捕鱼采伐。
0.236262
改《将进酒》为《章洪德》,言权章其大德,而远方来附也。
改《将进酒》为《章洪德》,述孙权彰明其大德,远方齐来归附。
把《将进酒》改称为《章洪德》,意思是说,这是权章他的大德,而远方的人来归附他。
0.320003
尚书蹇义、学士黄淮、谕德杨士奇、洗马杨溥辅皇太子监国。
尚书蹇义、学士黄淮、谕德杨士奇、洗马杨溥辅佐皇太子监国。
尚书冉义、学士黄淮、谕德杨士奇、洗马杨琥辅佐皇太子监守国家。
0.699256
是时,梁兵攻寿春,大败而归,哀帝遣裴迪劳军,太祖见迪,怒甚,迪还,哀帝不敢郊。
这时,梁兵攻打寿春,大败而回,唐哀帝派裴迪犒劳军队,梁太祖见到裴迪,很愤怒,裴迪返回,唐哀帝不敢去郊外祭天。
当时,梁军攻打寿春,大败而归,哀帝派裴迪去慰劳军队,太祖见到裴迪,十分生气,裴迪回去后,哀帝不敢到郊外去。
0.445482
及即位,不以为后,更立典虞车工卒毛嘉女,是为悼皇后。
到即位为帝,他不以虞氏为后,改立所娶的典虞车工隶卒毛嘉之女为后,这就是悼皇后。
当即位时,不把做皇后的位置给后母,而另外立了典虞车工卒毛嘉的女儿,这就是悼皇后。
0.299083
丁亥,享太庙。
初十,祭享太庙。
丁亥年,在太庙祭祀。
0.056122
五年,将家及亲属四百余口入关,拜秘书监。
五年,率领全家和亲属共四百余人入关,授任秘书监。
五年,他带着家人和亲属四百多口人入关,拜为秘书监。
0.293211
寻后主穷蹙,以廓为光州,贞为青州,仁英为冀州,仁俭为胶州,仁直为济州刺史。
不久后主困迫,任命高廓为光州刺史,高贞为青州刺史,高仁英为冀州刺史,高仁俭为胶州刺史,高仁直为济州刺史。
后来后主穷困,把廓封为光州,贞封为青州,仁英封为冀州,仁俭封为胶州,仁直封为济州刺史。
0.2122
晋、郑同侪,其过子弟,固将礼焉,况天之所启乎?
晋国和郑国地位平等,他们的子弟路过还应当以礼相待,何况是上天所赞助的呢?
晋、郑两国的国君,他们的子弟,本来就要按照礼节对待,更何况是天意所赋予的。
0.194747
徐之才曰: 今与王争天下者,彼亦欲为王所为。纵其屈强,不过随我称帝耳。
徐之才说: 现在和大王争天下的人,他也是想做大王所做的事的,即使他倔强不顺从,不过也随着大王的样子自己称帝罢了。
徐之才说: 现在与我争夺天下的人,他们也想成为我这样称帝。即使他们很强硬,也不过就是跟随我称帝而已。
0.264393
穆公曰: 吾与公子重耳,重耳仁。
穆公说: 我支持公子重耳,重耳仁德。
穆公说: 我和公子重耳,重耳是个仁人。
0.578172
九载,绩用弗成。帝曰: 咨!
尧帝说: 可以明察贵戚中的贤才,也可以推举地位低微的贤德之人。
九年后,没有成绩。皇帝说: 咨询!
0.069538
子比奔晋,而围立,是为灵王。
子比逃到晋国,公子围即位,这就是楚灵王。
子比逃奔晋国,被晋军围攻,这就是灵王。
0.272163
今驱乌合之卒,至王城之下,虏马饮淮,矢集帝室,岂有人臣而至于此?
今驱赶乌合之众,来到王城下面,让虏马饮淮水,把弓箭指向帝室,难道有人臣这样做的吗?
现在驱使乌合之兵,来到王城之下,俘虏的战马饮了淮水,箭矢射到皇帝的宫室,哪有像臣子那样!
0.166436
赐右丞洪茶丘所将征日本新附军钞及甲。
赐给右丞洪茶丘所率领的征伐日本的新附军士兵钱钞和甲仗。
赐给右丞洪茶丘征用的日本新附军钞和甲。
0.324299
晏子戄然,摄衣冠谢曰: 婴虽不仁,免子于戹,何子求绝之速也?
晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说: 我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?
晏子惊恐地整理衣冠,谢罪说: 我虽然不仁,却能救你的命,你为何这么快就要求和我断绝关系呢?
0.150312
丁亥,杨沂中、刘锜等大败兀\ue237军于柘皋。
十八日,杨沂中、刘倚等在拓皋大败金兀军。
丁亥年,杨沂中、刘锜等人于柘皋大败了兀术的军队。
0.270482
士诚自以精兵来援,大破之于皂林。士诚走,遂拔升山水陆寨。
张士诚又亲率精兵来援,徐达在皂林大败其军,张士诚逃走,遂攻克升山水陆寨。
陈士诚自己率领精锐部队来救援,大败了元军于皂林。陈士诚逃走,于是拔升山水陆寨。
0.269834
苏逢吉、杨邠曰: 今陕、晋、河阳皆已向化,崔廷勋、耿崇美朝夕遁去;若召弘肇还,则河南人心动摇,虏势复壮矣。
苏逢吉、杨说: 现在陕、晋、河阳都已归顺我朝,崔廷勋、耿崇美早晚要逃跑,如果召回史弘肇,那么河南就会人心动摇,而胡虏的气焰会再度嚣张起来。
苏逢吉、杨邠说: 如今陕、晋、河阳都已經归顺了,崔廷勋、耿崇美每日都逃走;如果把弘肇召回,那么河南人的心就会动摇,敌人的气势就会重新振作。
0.381401