idiom
stringlengths 3
223
| meaning
stringlengths 2
121
|
---|---|
En stor fisk | En stor forbryder |
En underlig fisk | En mærkelig person |
Frisk som en fisk | Sund og rask |
Give den en skalle | Gøre et stort stykke arbejde |
Gå i fisk | Mislykkes |
Have det som en fisk i vandet | Have det meget godt |
Have ål i strømperne | Have folder i strømperne |
Hverken fugl eller fisk | Hverken det ene eller det andet |
Slank som en ål | Meget slank |
Som ål i mudder | Godt tilpas |
Stå som sild i en tønde | Stå meget tæt sammen |
Fremmed fugl | Person, der føler sig fremmed |
Fri fugl | Fri |
Fri som fuglen | Helt fri |
Hverken fugl eller fisk | Hverken det ene eller det andet |
Høre en lille fugl synge om noget | Høre et rygte om noget |
Rejse sig af asken som Fugl Fønix | Opstå igen som noget nyt og bedre |
Smage af fugl | Ligne lidt |
Spise som en fugl | Spise meget lidt |
Have en høne at plukke med nogen | Være vred på nogen og ville sige det |
Hvad kom først: Hønen eller ægget? | Det er der ikke noget klart og fornuftigt svar på |
Stå op med hønsene | Stå meget tidligt op om morgenen |
Vande høns | Græde |
Være ene hane i kurven | Være den eneste mand blandt kvinder |
Flere talemåder | Fugl |
Bygge rede | Indrette et hjem |
Der er ugler i mosen | Der er noget galt |
Enlig svale | Enkelt tilfælde |
Flyve fra reden | Flytte hjemmefra |
Frisk som en havørn | Meget frisk |
Fuld som en allike | Meget fuld |
Have stær i kassen | Være gravid |
Prelle af som vand på en gås | Ikke lade sig gå på |
Skyde papegøjen | Opnå noget godt |
Smuk som en svane | Meget smuk |
Stjæle som en ravn | Stjæle meget |
Være en ørn til noget | Være meget god til noget |
Apostelenes heste | Benene |
Arbejde som en hest | Arbejde meget |
Have tøjlerne | Lede |
Holde på den forkerte hest | Tage et valg, som man senere fortryder |
Ikke ti vilde heste kan | Intet kan …
ikke syv vilde heste kan |
Klappe hesten | Tage det roligt |
Lyve lige så stærkt, som en hest kan rende | Lyve meget |
Løse tøjler | Kunne gøre, som man vil |
Ridderen på den hvide hest | En flot ung mand, som en ung pige drømmer om |
Spille på flere heste | Satse på flere muligheder |
Stramme tøjler | Meget kontrol |
Sætte sig på den høje hest | Opføre sig snobbet |
Der ligger hunden begravet | Der er problemet |
En hund i et spil kegler | Person, der virker fremmed |
Fræk som en slagterhund | Meget fræk |
Gå i hundene | Klare sig meget dårligt |
Leve som hund og kat | Leve sammen og altid skændes |
Være en hund efter noget | Være meget glad for noget |
Dø som fluer | Dø i massevis |
Fare rundt som en flue i en flaske | Fare rundt |
Flittig som en bi | Meget flittig |
Have sommerfugle i maven | Være nervøs |
Ikke kunne gøre en flue fortræd | Være fredelig |
Slå to fluer med et smæk | Få ordnet to ting på én gang |
Sætte lus i skindpelsen | Give andre problemer |
Sætte nogen fluer i hovedet | Få nogen til at tro på en umulig plan |
Være en flue på væggen | Høre eller se noget, uden at det bliver opdaget |
Der er ingen ko på isen | Der er ingen fare |
Glo som en ko på en rødmalet port | Blive ved med at stirre |
Hellig ko | Skik |
Sælge nogen en trepattet ko | Snyde nogen |
Brøle som en løve | Brøle højt |
Kaste nogen for løverne | Behandle nogen dårligt eller afsløre dem |
Løvens gab | Meget farligt sted |
Vove sig ind i løvens hule | Finde nogen, man har grund til at være bange for |
Fattig som en kirkerotte | Meget fattig |
Gammel rotte | Erfaren person |
Have rotter på loftet | Være skør |
Kattens leg med musen | Dårlig behandling af en modstander, der ikke klarer sig så godt |
Krybe i et musehul | Være flov |
Rotterne forlader den synkende skude | Feje personer fortryder, når det ser ud til at mislykkes |
Være helt til rotterne | Have brugt alle sine kræfter |
Våd som en druknet mus | Meget våd |
Flere talemåder | Andre dyr |
Familiens sorte får | En person, familien skammer sig over |
Få en tudse i halsen | Få generet stemmebåndene |
Få et føl på tværs | Blive meget vred |
Gå uden om noget, som katten om den varme grød | Undgå noget |
Have en bjørn på | Være fuld |
Have en ræv bag øret | Være snu |
Hyle som en stukken gris | Hyle meget højt |
Komme som skidt fra en spædkalv | Komme hurtigt og let |
Lugte som en ged | Lugte meget og slemt |
Opføre sig som en elefant i en glasbutik | Opføre sig klodset |
Ræd som en hare | Meget bange |
Råbe: Ulven kommer | Advare om en fare, som ikke er der |
Rød som en reje | Meget rød |
Se giraffen | Se en bestemt kendt person |
Sidde med aben | Have fået problemet |
Skille fårene fra bukkene | Skille de gode fra de dårlige |
Slagte fedekalven | Arrangere en fest for en savnet person |
Sluge en kamel | Gå med til noget, man ikke ønsker |
Snu som en ræv | Meget snu |