text
stringlengths 0
63
|
---|
How hast thou offended?
|
Where is Lucentio?
|
LUCENTIO:
|
Here's Lucentio,
|
Right son to the right Vincentio;
|
That have by marriage made thy daughter mine,
|
While counterfeit supposes bleared thine eyne.
|
GREMIO:
|
Here's packing, with a witness to deceive us all!
|
VINCENTIO:
|
Where is that damned villain Tranio,
|
That faced and braved me in this matter so?
|
BAPTISTA:
|
Why, tell me, is not this my Cambio?
|
BIANCA:
|
Cambio is changed into Lucentio.
|
LUCENTIO:
|
Love wrought these miracles. Bianca's love
|
Made me exchange my state with Tranio,
|
While he did bear my countenance in the town;
|
And happily I have arrived at the last
|
Unto the wished haven of my bliss.
|
What Tranio did, myself enforced him to;
|
Then pardon him, sweet father, for my sake.
|
VINCENTIO:
|
I'll slit the villain's nose, that would have sent
|
me to the gaol.
|
BAPTISTA:
|
But do you hear, sir? have you married my daughter
|
without asking my good will?
|
VINCENTIO:
|
Fear not, Baptista; we will content you, go to: but
|
I will in, to be revenged for this villany.
|
BAPTISTA:
|
And I, to sound the depth of this knavery.
|
LUCENTIO:
|
Look not pale, Bianca; thy father will not frown.
|
GREMIO:
|
My cake is dough; but I'll in among the rest,
|
Out of hope of all, but my share of the feast.
|
KATHARINA:
|
Husband, let's follow, to see the end of this ado.
|
PETRUCHIO:
|
First kiss me, Kate, and we will.
|
KATHARINA:
|
What, in the midst of the street?
|
PETRUCHIO:
|
What, art thou ashamed of me?
|
KATHARINA:
|
No, sir, God forbid; but ashamed to kiss.
|
PETRUCHIO:
|
Why, then let's home again. Come, sirrah, let's away.
|
KATHARINA:
|
Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.
|
PETRUCHIO:
|
Is not this well? Come, my sweet Kate:
|
Better once than never, for never too late.
|
LUCENTIO:
|
At last, though long, our jarring notes agree:
|
And time it is, when raging war is done,
|
To smile at scapes and perils overblown.
|
My fair Bianca, bid my father welcome,
|
While I with self-same kindness welcome thine.
|
Brother Petruchio, sister Katharina,
|
And thou, Hortensio, with thy loving widow,
|
Feast with the best, and welcome to my house:
|
My banquet is to close our stomachs up,
|
After our great good cheer. Pray you, sit down;
|
For now we sit to chat as well as eat.
|
PETRUCHIO:
|
Nothing but sit and sit, and eat and eat!
|
BAPTISTA:
|
Padua affords this kindness, son Petruchio.
|
PETRUCHIO:
|
Padua affords nothing but what is kind.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.