audio
audioduration (s) 0
10
| text
stringlengths 3
178
| mother_tongue
stringclasses 5
values | region
stringclasses 5
values | gender
stringclasses 2
values | age
int64 81
98
|
---|---|---|---|---|---|
Мама уехала и оставила, я осталась с бабушкой. | Russian | Ukraine | w | 87 |
|
Возвращаться, участки все разгромленные, все убиты там два. | Yiddish | Russia | w | 86 |
|
Мы были в форме все без оружия. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 |
|
Еще брат был один? Что? | Russian | Ukraine | w | 98 |
|
Вот над Мозырем облако радиационное упало. | Belarusian | Belarus | m | 91 |
|
Нам давали. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 |
|
Но они. | Yiddish | Ukraine | w | 94 |
|
Муж и жена, но детей у них не было. | Russian | Ukraine | m | 84 |
|
Знаете, что такое прицепщик? | Romanian | Romania | m | 94 |
|
У деда был дом, а бабушка работала... | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
Она мне говорит Он ее очень любил. Они друг друга любили. | Yiddish | Belarus | w | 97 |
|
Домик наш был... Ну как... | Russian | Russia | w | 81 |
|
Я... | Romanian | Romania | m | 94 |
|
До войны, да? До войны. | Russian | Ukraine | w | 90 |
|
Семён, как, вы сейчас живете в Кирьят Тивоне. | Yiddish | Poland | m | 97 |
|
А что, надо было его... | Romanian | Romania | m | 94 |
|
Собирали сведения эвакуированных. | Russian | Ukraine | w | 98 |
|
Сейчас сестра, но она ушла из жизни. | Russian | Ukraine | m | 88 |
|
"Иначе в армию забирали, по дороге забирали. | Belarusian | Belarus | m | 91 |
|
Вообще говорили с ним об этом? | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
А папе сколько было вашему на начало войны? | Belarusian | Belarus | m | 91 |
|
Рабочий. Работал на заводе? | Russian | Ukraine | w | 98 |
|
Это были тридцатые годы, Румыния. | Romanian | Romania | m | 94 |
|
конечно в это время хочу отметить маршрут слушать. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 |
|
Мох? Мох, да. | Belarusian | Belarus | m | 91 |
|
И он меня туда повез, чтобы я была как дочка ихняя, чтобы меня не... | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
Приехал за учебниками, за тетрадями. | Romanian | Romania | m | 94 |
|
Ей стало плохо, она легла спать и не могла открыть глаза. Что она могла ребенку объяснить? | Russian | Ukraine | w | 83 |
|
Ну, там километров пятнадцать, где-то двенадцать так. | Russian | Romania | m | 82 |
|
Я вот так.. "Дедушка, тебя зовут". | Russian | Ukraine | w | 83 |
|
Она себе мужа нашла. | Russian | Ukraine | m | 84 |
|
Софья. | Russian | Belarus | w | 85 |
|
А потом в 33-м закрыли еврейскую школу, и она стала русской. | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
Все было там. А потом эта война. | Russian | Ukraine | m | 84 |
|
А он смог вернуться... | Russian | Ukraine | w | 87 |
|
Топится и тогда тепло там. | Belarusian | Belarus | m | 91 |
|
Пост этот был связан с Йом Кипуром или просто? | Russian | Ukraine | w | 90 |
|
Она сообщала этого Кальякая. | Russian | Russia | w | 85 |
|
Это какая я была в Средней Азии, уже после эвакуации. | Russian | Ukraine | w | 87 |
|
И тогда, значит, он объявил известным этим выступлением. | Yiddish | Ukraine | m | 96 |
|
Неизвестны. Никто не регистрировал. | Russian | Ukraine | m | 84 |
|
что ее сын погиб. | Russian | Ukraine | w | 85 |
|
Палестина, не было? | Yiddish | Ukraine | m | 96 |
|
Ноги у меня уже были замерзшие. | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
Да, море - это... | Ukrainian | Ukraine | m | 97 |
|
Соблюдали они. | Belarusian | Belarus | m | 91 |
|
Если честно. | Belarusian | Belarus | m | 91 |
|
Муж ее был на фронте. | Russian | Ukraine | w | 98 |
|
Я в идиш поступила, а потом это закрыли, три техникума соединили. | Yiddish | Belarus | w | 97 |
|
Выучились они неплохо. | Russian | Ukraine | m | 84 |
|
и поддерживали все время дорогу. | Yiddish | Ukraine | w | 94 |
|
Но приехал он... Наверное, была переписка, потому что были письма. | Russian | Russia | w | 81 |
|
Бабушка отца. | Russian | Ukraine | w | 90 |
|
Все. Да, да, да. | Yiddish | Ukraine | m | 96 |
|
Сидим, и решили пойти в Октябрьский район, там, где партизаны. | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
Вот тяжелые случаи, когда мы на плоту через Днепр. | Yiddish | Ukraine | m | 96 |
|
Вы же, то есть это было на слуху, потому что это было везде. "Правда", "Известия".. | Russian | Russia | w | 85 |
|
Она знала и молитвы, и всё. | Romanian | Romania | m | 94 |
|
Я учился в школе, где раньше была немецкая, а потом стала русская. | Russian | Ukraine | m | 88 |
|
Начали получать льготы, какой-то там налог, я знаю, уменьшили и все такое вот. | Russian | Ukraine | w | 90 |
|
Я не помню. | Yiddish | Russia | w | 86 |
|
Нет, нет, нет, так они дошли и дошли живыми до дома. | Russian | Ukraine | w | 83 |
|
Я поняла, что надо встать. Я встаю. Все сидят, а я встаю. | Russian | Russia | w | 81 |
|
Говорит, ты обманул что я женатый иначе меня не пускали к тебе. Ну были такие истории. | Yiddish | Belarus | w | 97 |
|
В Энгельсе. Она не в Одессу уезжала, в Энгельс. | Russian | Ukraine | m | 88 |
|
Да нет, просто мы поехали в несколько дней. | Yiddish | Belarus | w | 97 |
|
Начала в Мозыре, окончила в Барановичах. | Yiddish | Belarus | w | 97 |
|
И знаете, где она жила? В Петропавловской крепости. | Russian | Ukraine | w | 87 |
|
И такая же молодежь. | Yiddish | Belarus | w | 97 |
|
То есть...Так. | Romanian | Romania | m | 94 |
|
Представляете Чукотка... | Russian | Ukraine | w | 87 |
|
Она говорит: "Я тебя проведу и покажу тебе, как дальше идти на Зубаревичи". | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
И они по дороге соскочили с машины и убежали. | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
Да. Да. | Russian | Ukraine | w | 85 |
|
Хаос. Ужасный такой срак. | Yiddish | Ukraine | m | 96 |
|
Пешим ходом и телега, одна или две телеги. | Russian | Romania | m | 82 |
|
Ну, в тот момент никто не спрашивал пописать, покакать, дети, старики.. | Russian | Russia | w | 85 |
|
Садились это в две смены мы, потом другие. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 |
|
Мама. Никто и ничего. | Russian | Ukraine | w | 83 |
|
Мы только хотели уже сесть, осесть где-то. | Russian | Ukraine | w | 87 |
|
Вам уже на тот момент 15 лет. | Belarusian | Belarus | m | 91 |
|
Сколько часов в день приходилось работать? | Belarusian | Belarus | m | 91 |
|
.. Их лишали права голоса, они считались. | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
Конечно. Конечно. | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
Приехал в 90-м году. | Yiddish | Poland | m | 97 |
|
училища учить учила. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 |
|
Да, да. Из известной могилевской... из поколения в поколение Как раз Пинчевские там были песцы. | Russian | Romania | m | 82 |
|
В той же должности она была и там. | Russian | Ukraine | m | 88 |
|
Первые дни войны. | Yiddish | Russia | w | 86 |
|
и вот там мы прожили всю войну. | Russian | Ukraine | w | 85 |
|
Дедушка умер в 29-м году. | Romanian | Romania | m | 94 |
|
Где? На территории базы партизанской? | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
Чарджоу, пристань Фарад. | Belarusian | Belarus | m | 91 |
|
Я говорю:" Нет, какая Москва? Кто нас пошлет? За какие деньги туда ехать? Кому мы там нужны"? | Russian | Russia | w | 81 |
|
Понимаете, ждали этого. | Russian | Ukraine | w | 90 |
|
Фрума. Фрума. | Belarusian | Belarus | w | 91 |
|
там один из работников десятки до получки. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 |
|
А дальше, значит, вредительство большое было в Крыму. | Yiddish | Russia | w | 86 |
Subsets and Splits