lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She can speak French and she speaks it fluently. |
jap | 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。 |
eng | She can speak French. |
jap | 彼女はフランス語が話せる。 |
eng | She can speak French, much more English. |
jap | 彼女はフランス語が話せます、まして英語は話せます。 |
eng | She was fluent in French. |
jap | 彼女はフランス語が流ちょうだった。 |
eng | He's good at French, but much better at English. |
jap | 彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。 |
eng | She has a good command of French. |
jap | 彼女はフランス語が達者だ。 |
eng | She is proficient in French. |
jap | 彼女はフランス語が堪能だ。 |
eng | She is proficient in both Spanish and Italian. |
jap | 彼女はスペイン語、イタリア語共に堪能だ。 |
eng | She left France for America. |
jap | 彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。 |
eng | It is said that she is the best tennis player in France. |
jap | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 |
eng | She beat off a big snake with a plastic toy bat. |
jap | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 |
eng | She tore a hole in her blouse. |
jap | 彼女はブラウスに穴をあけた。 |
eng | She pulled the blinds down. |
jap | 彼女はブラインドを降ろした。 |
eng | She pulled down the blinds. |
jap | 彼女はブラインドを引きおろした。 |
eng | She was too proud to do anything disgraceful. |
jap | 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。 |
eng | She hit upon a good idea. |
jap | 彼女はふと名案を思いついた。 |
eng | She has good footwork. |
jap | 彼女はフットワークがいいね。 |
eng | She seems quite indifferent to football. |
jap | 彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。 |
eng | She made an abrupt answer. |
jap | 彼女はぶっきらぼうな返事をした。 |
eng | In general, she doesn't eat very much. |
jap | 彼女はふつうあまりものを食べない。 |
eng | She sang better than usual. |
jap | 彼女はふだんより上手に歌った。 |
eng | She gave birth to twins. |
jap | 彼女は双子を産んだ。 |
eng | She dived into the swimming pool. |
jap | 彼女はプールに飛び込んだ。 |
eng | She bought a pair of boots. |
jap | 彼女はブーツを一足買った。 |
eng | She exercises every day at a fitness club. |
jap | 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 |
eng | She couldn't fasten the zip of her dress. |
jap | 彼女はファスナーをとめることができなかった。 |
eng | She wasn't able to open the bottle. |
jap | 彼女はびんをあけることができなかった。 |
eng | She picked out a pink shirt for me to try on. |
jap | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 |
eng | She really cut a dash in her pink evening gown. |
jap | 彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。 |
eng | She doesn't like to associate with Bill. |
jap | 彼女はビルと交際したくないと思っている。 |
eng | She bought a chick. |
jap | 彼女はひよこを買った。 |
eng | She bought a baby chick. |
jap | 彼女はひよこを買った。 |
eng | She is old enough to travel by herself. |
jap | 彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。 |
eng | It is preferable that she do it alone. |
jap | 彼女はひとりでやるのが望ましい。 |
eng | She is muttering to herself. |
jap | 彼女はひとりでブツブツ言っている。 |
eng | She promised not to go out alone. |
jap | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 |
eng | She woke up on her own. |
jap | 彼女はひとりでに目を覚ました。 |
eng | She lives alone in the room. |
jap | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 |
eng | She lived there by herself. |
jap | 彼女はひとりでそこに住んでいた。 |
eng | She carried this table by herself. |
jap | 彼女はひとりでこのテーブルを運んだ。 |
eng | She wanted to be alone. |
jap | 彼女はひとりでいたかった。 |
eng | The moment she was alone, she opened the letter. |
jap | 彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。 |
eng | She isn't as energetic as she once was. |
jap | 彼女はひところほど元気がなくなった。 |
eng | She isn't as energetic as she once was. |
jap | 彼女はひところほど元気がなかった。 |
eng | She went out without saying a word. |
jap | 彼女はひとことも言わずに出て行った。 |
eng | She was deadly tired. |
jap | 彼女はひどく疲れていた。 |
eng | She was waiting for her son with great anxiety. |
jap | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 |
eng | She wept like anything. |
jap | 彼女はひどく泣いた。 |
eng | She wept bitterly. |
jap | 彼女はひどく泣いた。 |
eng | She cried bitterly. |
jap | 彼女はひどく泣いた。 |
Subsets and Splits