paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ? | การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Light | แสงสว่าง | {'paragraph': 276, 'question': 3148, 'answer': 16600} | 0 | 0.917218 | 0.919464 | 0.737693 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ? | การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Mountains | ภูเขา | {'paragraph': 276, 'question': 3148, 'answer': 16601} | 0 | 0.917218 | 0.919464 | 0.905312 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Which Chinese dynasty is associated with careful geometric designs as well as dragon and bird motifs ? | ราชวงศ์จีนใดที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังรวมถึงลวดลายมังกรและนก? | The Shang Dynasty | ราชวงศ์แชง | {'paragraph': 276, 'question': 3149, 'answer': 16602} | 1 | 0.917218 | 0.836636 | 0.765188 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Which Chinese dynasty is associated with careful geometric designs as well as dragon and bird motifs ? | ราชวงศ์จีนใดที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังรวมถึงลวดลายมังกรและนก? | The Xia Dynasty | ราชวงศ์ Xia | {'paragraph': 276, 'question': 3149, 'answer': 16603} | 0 | 0.917218 | 0.836636 | 0.911535 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Which Chinese dynasty is associated with careful geometric designs as well as dragon and bird motifs ? | ราชวงศ์จีนใดที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังรวมถึงลวดลายมังกรและนก? | Shang | Shang | {'paragraph': 276, 'question': 3149, 'answer': 16604} | 1 | 0.917218 | 0.836636 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Which Chinese dynasty is associated with careful geometric designs as well as dragon and bird motifs ? | ราชวงศ์จีนใดที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังรวมถึงลวดลายมังกรและนก? | First | อันดับแรก | {'paragraph': 276, 'question': 3149, 'answer': 16605} | 0 | 0.917218 | 0.836636 | 0.801691 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | The first Chinese invention involved a master of what subject ? | การประดิษฐ์จีนครั้งแรกเกี่ยวข้องกับเจ้านายของเรื่องอะไร? | Civilization | อารยธรรม | {'paragraph': 276, 'question': 3150, 'answer': 16606} | 0 | 0.917218 | 0.709699 | 0.834509 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | The first Chinese invention involved a master of what subject ? | การประดิษฐ์จีนครั้งแรกเกี่ยวข้องกับเจ้านายของเรื่องอะไร? | Art | ศิลปะ | {'paragraph': 276, 'question': 3150, 'answer': 16607} | 0 | 0.917218 | 0.709699 | 0.895917 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | The first Chinese invention involved a master of what subject ? | การประดิษฐ์จีนครั้งแรกเกี่ยวข้องกับเจ้านายของเรื่องอะไร? | Silk trade | การค้าผ้าไหม | {'paragraph': 276, 'question': 3150, 'answer': 16608} | 0 | 0.917218 | 0.709699 | 0.863734 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | The first Chinese invention involved a master of what subject ? | การประดิษฐ์จีนครั้งแรกเกี่ยวข้องกับเจ้านายของเรื่องอะไร? | Fire | ไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3150, 'answer': 16609} | 1 | 0.917218 | 0.709699 | 0.736851 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | The first Chinese invention involved a master of what subject ? | การประดิษฐ์จีนครั้งแรกเกี่ยวข้องกับเจ้านายของเรื่องอะไร? | Capturing fire | จับไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3150, 'answer': 16610} | 1 | 0.917218 | 0.709699 | 0.71914 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What did a mastery of fire achieve for Peking Man ? | ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง? | Heat | ความร้อน | {'paragraph': 276, 'question': 3151, 'answer': 16611} | 1 | 0.917218 | 0.724677 | 0.77694 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What did a mastery of fire achieve for Peking Man ? | ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง? | Light and heat | แสงและความร้อน | {'paragraph': 276, 'question': 3151, 'answer': 16612} | 1 | 0.917218 | 0.724677 | 0.868161 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What did a mastery of fire achieve for Peking Man ? | ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง? | Forest fires | ไฟป่า | {'paragraph': 276, 'question': 3151, 'answer': 16613} | 0 | 0.917218 | 0.724677 | 0.83823 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What did a mastery of fire achieve for Peking Man ? | ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง? | Food | อาหาร | {'paragraph': 276, 'question': 3151, 'answer': 16614} | 0 | 0.917218 | 0.724677 | 0.920514 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What did a mastery of fire achieve for Peking Man ? | ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง? | Chinese invention | สิ่งประดิษฐ์จีน | {'paragraph': 276, 'question': 3151, 'answer': 16615} | 0 | 0.917218 | 0.724677 | 0.817441 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What did a mastery of fire achieve for Peking Man ? | ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง? | Light | แสงสว่าง | {'paragraph': 276, 'question': 3151, 'answer': 16616} | 1 | 0.917218 | 0.724677 | 0.737693 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What period was the Xia ( Hsia ) Dynasty during ? | ราชวงศ์ Xia (Hsia) เป็นช่วงเวลาใด | Around 2000 bc | ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสตกาล | {'paragraph': 276, 'question': 3152, 'answer': 16617} | 1 | 0.917218 | 0.818873 | 0.699894 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What period was the Xia ( Hsia ) Dynasty during ? | ราชวงศ์ Xia (Hsia) เป็นช่วงเวลาใด | 4000 years ago | 4000 ปีที่แล้ว | {'paragraph': 276, 'question': 3152, 'answer': 16618} | 1 | 0.917218 | 0.818873 | 0.857901 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What period was the Xia ( Hsia ) Dynasty during ? | ราชวงศ์ Xia (Hsia) เป็นช่วงเวลาใด | 4000 ac | 4000 AC | {'paragraph': 276, 'question': 3152, 'answer': 16619} | 0 | 0.917218 | 0.818873 | 0.952665 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What period was the Xia ( Hsia ) Dynasty during ? | ราชวงศ์ Xia (Hsia) เป็นช่วงเวลาใด | The Stone Age | ยุคหิน | {'paragraph': 276, 'question': 3152, 'answer': 16620} | 1 | 0.917218 | 0.818873 | 0.849794 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What period was the Xia ( Hsia ) Dynasty during ? | ราชวงศ์ Xia (Hsia) เป็นช่วงเวลาใด | 4000 bc | 4000 ปีก่อนคริสตกาล | {'paragraph': 276, 'question': 3152, 'answer': 16621} | 0 | 0.917218 | 0.818873 | 0.779834 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What period was the Xia ( Hsia ) Dynasty during ? | ราชวงศ์ Xia (Hsia) เป็นช่วงเวลาใด | The Bronze Age | ยุคสำริด | {'paragraph': 276, 'question': 3152, 'answer': 16622} | 0 | 0.917218 | 0.818873 | 0.648514 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ? | แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China | Coal allowed for people to eventually settle in what would now be Beijing | ถ่านหินอนุญาตให้ผู้คนตั้งถิ่นฐานในที่สุดในสิ่งที่จะเป็น Beijing | {'paragraph': 276, 'question': 3153, 'answer': 16623} | 1 | 0.917218 | 0.747994 | 0.8526 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ? | แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China | Coal | Coal | {'paragraph': 276, 'question': 3153, 'answer': 16624} | 1 | 0.917218 | 0.747994 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ? | แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China | Bejing | เพียว | {'paragraph': 276, 'question': 3153, 'answer': 16625} | 1 | 0.917218 | 0.747994 | 0.478774 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ? | แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China | Coal allowed settlement of Beijing | อนุญาตให้ตั้งถิ่นฐานถ่านหิน Beijing | {'paragraph': 276, 'question': 3153, 'answer': 16626} | 1 | 0.917218 | 0.747994 | 0.94301 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ? | แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China | Hong Kong | Kong | {'paragraph': 276, 'question': 3153, 'answer': 16627} | 0 | 0.917218 | 0.747994 | 0.714996 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ? | แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China | Fire | ไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3153, 'answer': 16628} | 0 | 0.917218 | 0.747994 | 0.736851 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ? | แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China | Coal allowed settlement of Shanghai | ถ่านหินอนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของ Shanghai | {'paragraph': 276, 'question': 3153, 'answer': 16629} | 0 | 0.917218 | 0.747994 | 0.812665 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where were black stones dug from and had the Europeans found a use for this ? | Black Stones ขุดจากที่ไหนและให้ชาวยุโรปพบการใช้งานนี้หรือไม่? | Mountains , no | ภูเขาไม่ | {'paragraph': 276, 'question': 3154, 'answer': 16630} | 1 | 0.917218 | 0.859517 | 0.878858 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where were black stones dug from and had the Europeans found a use for this ? | Black Stones ขุดจากที่ไหนและให้ชาวยุโรปพบการใช้งานนี้หรือไม่? | Yes | ใช่ | {'paragraph': 276, 'question': 3154, 'answer': 16631} | 0 | 0.917218 | 0.859517 | 0.887465 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where were black stones dug from and had the Europeans found a use for this ? | Black Stones ขุดจากที่ไหนและให้ชาวยุโรปพบการใช้งานนี้หรือไม่? | Ground | พื้น | {'paragraph': 276, 'question': 3154, 'answer': 16632} | 0 | 0.917218 | 0.859517 | 0.731776 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where were black stones dug from and had the Europeans found a use for this ? | Black Stones ขุดจากที่ไหนและให้ชาวยุโรปพบการใช้งานนี้หรือไม่? | They were dug from mountains and Europeans had not discovered a use for the product | พวกเขาขุดจากภูเขาและชาวยุโรปไม่ได้ค้นพบการใช้ผลิตภัณฑ์ | {'paragraph': 276, 'question': 3154, 'answer': 16633} | 1 | 0.917218 | 0.859517 | 0.876592 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ? | ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด? | Careful geometric designs | การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวัง | {'paragraph': 276, 'question': 3155, 'answer': 16634} | 1 | 0.917218 | 0.90093 | 0.804588 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ? | ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด? | Bowls | ชาม | {'paragraph': 276, 'question': 3155, 'answer': 16635} | 0 | 0.917218 | 0.90093 | 0.751686 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ? | ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด? | Geometric | เรขาคณิต | {'paragraph': 276, 'question': 3155, 'answer': 16636} | 1 | 0.917218 | 0.90093 | 0.802372 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ? | ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด? | Art | ศิลปะ | {'paragraph': 276, 'question': 3155, 'answer': 16637} | 0 | 0.917218 | 0.90093 | 0.895917 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ? | ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด? | Dragon and bird motifs | ลวดลายมังกรและนก | {'paragraph': 276, 'question': 3155, 'answer': 16638} | 1 | 0.917218 | 0.90093 | 0.889239 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ? | ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด? | Fire | ไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3155, 'answer': 16639} | 0 | 0.917218 | 0.90093 | 0.736851 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Which European explorer discovered that the Chinese used black stones dug out of mountains as fuel ? | นักสำรวจชาวยุโรปคนใดค้นพบว่าชาวจีนใช้หินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง? | Peking Man | คนปักกิ่ง | {'paragraph': 276, 'question': 3156, 'answer': 16640} | 0 | 0.917218 | 0.803683 | 0.837789 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Which European explorer discovered that the Chinese used black stones dug out of mountains as fuel ? | นักสำรวจชาวยุโรปคนใดค้นพบว่าชาวจีนใช้หินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง? | Marco Polo | Marco Polo | {'paragraph': 276, 'question': 3156, 'answer': 16641} | 1 | 0.917218 | 0.803683 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Which European explorer discovered that the Chinese used black stones dug out of mountains as fuel ? | นักสำรวจชาวยุโรปคนใดค้นพบว่าชาวจีนใช้หินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง? | Christopher columbus | Christopher โคลัมบัส | {'paragraph': 276, 'question': 3156, 'answer': 16642} | 0 | 0.917218 | 0.803683 | 0.857699 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who were the 2008 European champions ? | ใครคือแชมป์ยุโรปปี 2008? | Argentina | Argentina | {'paragraph': 277, 'question': 3157, 'answer': 16643} | 0 | 0.932278 | 0.890385 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who were the 2008 European champions ? | ใครคือแชมป์ยุโรปปี 2008? | South Korea | South Korea | {'paragraph': 277, 'question': 3157, 'answer': 16644} | 0 | 0.932278 | 0.890385 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who were the 2008 European champions ? | ใครคือแชมป์ยุโรปปี 2008? | Germany | Germany | {'paragraph': 277, 'question': 3157, 'answer': 16645} | 0 | 0.932278 | 0.890385 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who were the 2008 European champions ? | ใครคือแชมป์ยุโรปปี 2008? | Greece | Greece | {'paragraph': 277, 'question': 3157, 'answer': 16646} | 1 | 0.932278 | 0.890385 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who was the coach of Argentina ? | ใครคือโค้ชของ Argentina? | Diego Maradona | Diego Maradona | {'paragraph': 277, 'question': 3158, 'answer': 16647} | 1 | 0.932278 | 0.921739 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who was the coach of Argentina ? | ใครคือโค้ชของ Argentina? | Maradona | Maradona | {'paragraph': 277, 'question': 3158, 'answer': 16648} | 1 | 0.932278 | 0.921739 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who was the coach of Argentina ? | ใครคือโค้ชของ Argentina? | World Player of the Year | ผู้เล่นระดับโลกแห่งปี | {'paragraph': 277, 'question': 3158, 'answer': 16649} | 0 | 0.932278 | 0.921739 | 0.918219 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who was the coach of Argentina ? | ใครคือโค้ชของ Argentina? | Heinze | Heinze | {'paragraph': 277, 'question': 3158, 'answer': 16650} | 0 | 0.932278 | 0.921739 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who was the coach of Argentina ? | ใครคือโค้ชของ Argentina? | Messi | Messi | {'paragraph': 277, 'question': 3158, 'answer': 16651} | 0 | 0.932278 | 0.921739 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who was the coach of Argentina ? | ใครคือโค้ชของ Argentina? | Port Elizabeth | พอร์ตเอลิซาเบ ธ | {'paragraph': 277, 'question': 3158, 'answer': 16652} | 0 | 0.932278 | 0.921739 | 0.770139 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who did Argentina play on the opening game ? | ใคร Argentina เล่นเกมเปิด? | Nigeria | ประเทศไนจีเรีย | {'paragraph': 277, 'question': 3159, 'answer': 16653} | 1 | 0.932278 | 0.827866 | 0.867512 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who did Argentina play on the opening game ? | ใคร Argentina เล่นเกมเปิด? | Johannesburg | Johannesburg | {'paragraph': 277, 'question': 3159, 'answer': 16654} | 0 | 0.932278 | 0.827866 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who did Argentina play on the opening game ? | ใคร Argentina เล่นเกมเปิด? | Portugal | Portugal | {'paragraph': 277, 'question': 3159, 'answer': 16655} | 0 | 0.932278 | 0.827866 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | What is the name of the Nigerian goalkeeper ? | ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร? | Group B | กลุ่ม B | {'paragraph': 277, 'question': 3160, 'answer': 16656} | 0 | 0.932278 | 0.850821 | 0.947765 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | What is the name of the Nigerian goalkeeper ? | ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร? | Johannesburg | Johannesburg | {'paragraph': 277, 'question': 3160, 'answer': 16657} | 0 | 0.932278 | 0.850821 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | What is the name of the Nigerian goalkeeper ? | ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร? | Enyeama | Enyeama | {'paragraph': 277, 'question': 3160, 'answer': 16658} | 1 | 0.932278 | 0.850821 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | What is the name of the Nigerian goalkeeper ? | ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร? | Gabriel Heinze | Gabriel Heinze | {'paragraph': 277, 'question': 3160, 'answer': 16659} | 0 | 0.932278 | 0.850821 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | What is the name of the Nigerian goalkeeper ? | ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร? | Juan Sebastian Veron | Juan Sebastian Veron | {'paragraph': 277, 'question': 3160, 'answer': 16660} | 0 | 0.932278 | 0.850821 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | What is the name of the Nigerian goalkeeper ? | ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร? | Vincent Enyeama | Vincent Enyeama | {'paragraph': 277, 'question': 3160, 'answer': 16661} | 1 | 0.932278 | 0.850821 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who are the players on the Argentina 's soccer team ? | ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina? | Diego Maradona | Diego Maradona | {'paragraph': 277, 'question': 3161, 'answer': 16662} | 1 | 0.932278 | 0.924247 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who are the players on the Argentina 's soccer team ? | ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina? | Gabriel Heinze | Gabriel Heinze | {'paragraph': 277, 'question': 3161, 'answer': 16663} | 1 | 0.932278 | 0.924247 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who are the players on the Argentina 's soccer team ? | ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina? | Lee Jung - Soo , Park Ji - Sung | Lee Jung - Soo, Park Ji - Sung | {'paragraph': 277, 'question': 3161, 'answer': 16664} | 0 | 0.932278 | 0.924247 | 0.998524 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who are the players on the Argentina 's soccer team ? | ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina? | Juan Sebastian Veron | Juan Sebastian Veron | {'paragraph': 277, 'question': 3161, 'answer': 16665} | 1 | 0.932278 | 0.924247 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who are the players on the Argentina 's soccer team ? | ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina? | Lionel Messi | ไลโอเนล Messi | {'paragraph': 277, 'question': 3161, 'answer': 16666} | 1 | 0.932278 | 0.924247 | 0.90682 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who are the players on the Argentina 's soccer team ? | ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina? | Nigeria Enyeama | ไนจีเรีย Enyeama | {'paragraph': 277, 'question': 3161, 'answer': 16667} | 0 | 0.932278 | 0.924247 | 0.91813 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who are Argentina 's strikers ? | ใครคือกองหน้าของ Argentina? | Lee Jung - Soo | Lee Jung - Soo | {'paragraph': 277, 'question': 3162, 'answer': 16668} | 0 | 0.932278 | 0.827581 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who are Argentina 's strikers ? | ใครคือกองหน้าของ Argentina? | Juan Sebastian Veron | Juan Sebastian Veron | {'paragraph': 277, 'question': 3162, 'answer': 16669} | 0 | 0.932278 | 0.827581 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who are Argentina 's strikers ? | ใครคือกองหน้าของ Argentina? | Gabriel Heinze | Gabriel Heinze | {'paragraph': 277, 'question': 3162, 'answer': 16670} | 1 | 0.932278 | 0.827581 | 1 |
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . " | (CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง " | Who are Argentina 's strikers ? | ใครคือกองหน้าของ Argentina? | Lionel Messi & Higuain | Lionel Messi & Higuain | {'paragraph': 277, 'question': 3162, 'answer': 16671} | 0 | 0.932278 | 0.827581 | 1 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | What did the material contain ? | วัสดุมีอะไรบ้าง? | Fraudulent documents | เอกสารฉ้อโกง | {'paragraph': 278, 'question': 3163, 'answer': 16672} | 1 | 0.90307 | 0.839754 | 0.81413 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | What did the material contain ? | วัสดุมีอะไรบ้าง? | Bank statements | ใบแจ้งยอดธนาคาร | {'paragraph': 278, 'question': 3163, 'answer': 16673} | 0 | 0.90307 | 0.839754 | 0.820036 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | What did the material contain ? | วัสดุมีอะไรบ้าง? | A case | กรณี | {'paragraph': 278, 'question': 3163, 'answer': 16674} | 1 | 0.90307 | 0.839754 | 0.855356 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | What did the material contain ? | วัสดุมีอะไรบ้าง? | Claims Against Germany | เรียกร้องกับ Germany | {'paragraph': 278, 'question': 3163, 'answer': 16675} | 1 | 0.90307 | 0.839754 | 0.828496 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | What did the material contain ? | วัสดุมีอะไรบ้าง? | Hundreds of fraudulent applications | แอปพลิเคชั่นฉ้อโกงหลายร้อยรายการ | {'paragraph': 278, 'question': 3163, 'answer': 16676} | 0 | 0.90307 | 0.839754 | 0.676671 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | What did the material contain ? | วัสดุมีอะไรบ้าง? | Less than 3 people in a cour case | น้อยกว่า 3 คนในคดีในศาล | {'paragraph': 278, 'question': 3163, 'answer': 16677} | 0 | 0.90307 | 0.839754 | 0.724202 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | What did the material contain ? | วัสดุมีอะไรบ้าง? | Holocaust reparations by Europe | การชดใช้ความหายนะโดยยุโรป | {'paragraph': 278, 'question': 3163, 'answer': 16678} | 0 | 0.90307 | 0.839754 | 0.559841 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | What did the material contain ? | วัสดุมีอะไรบ้าง? | A court case where 3 people plead guily for conspiring to defraud a holocaust reparations organization | คดีในศาลที่ 3 คนร้องขอให้มีการสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะ | {'paragraph': 278, 'question': 3163, 'answer': 16679} | 1 | 0.90307 | 0.839754 | 0.673401 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | What did the material contain ? | วัสดุมีอะไรบ้าง? | Job application | ใบสมัครงาน | {'paragraph': 278, 'question': 3163, 'answer': 16680} | 0 | 0.90307 | 0.839754 | 0.833746 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ? | องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม? | United States of America | United States of America | {'paragraph': 278, 'question': 3164, 'answer': 16681} | 1 | 0.90307 | 0.705044 | 1 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ? | องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม? | USA | USA | {'paragraph': 278, 'question': 3164, 'answer': 16682} | 1 | 0.90307 | 0.705044 | 1 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ? | องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม? | United States | United States | {'paragraph': 278, 'question': 3164, 'answer': 16683} | 1 | 0.90307 | 0.705044 | 1 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ? | องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม? | US | US | {'paragraph': 278, 'question': 3164, 'answer': 16684} | 1 | 0.90307 | 0.705044 | 1 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ? | องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม? | Israel | Israel | {'paragraph': 278, 'question': 3164, 'answer': 16685} | 0 | 0.90307 | 0.705044 | 1 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ? | องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม? | Federal Republic of Germany | Federal Republic of Germany | {'paragraph': 278, 'question': 3164, 'answer': 16686} | 0 | 0.90307 | 0.705044 | 1 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ? | องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม? | Germany | Germany | {'paragraph': 278, 'question': 3164, 'answer': 16687} | 0 | 0.90307 | 0.705044 | 1 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | When Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher submitted applications fraudulently , what two organizations did their money come from ? | เมื่อ Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ส่งแอปพลิเคชันฉ้อโกงเงินสององค์กรมาจากอะไร? | The Article 2 Fund and the Hardship Fund | กองทุนบทความ 2 และกองทุนความยากลำบาก | {'paragraph': 278, 'question': 3165, 'answer': 16688} | 1 | 0.90307 | 0.886133 | 0.901168 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | When Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher submitted applications fraudulently , what two organizations did their money come from ? | เมื่อ Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ส่งแอปพลิเคชันฉ้อโกงเงินสององค์กรมาจากอะไร? | Claims Conference and the Holocaust reparations organization | การเรียกร้องการประชุมและองค์กรชดใช้ความหายนะ | {'paragraph': 278, 'question': 3165, 'answer': 16689} | 0 | 0.90307 | 0.886133 | 0.632425 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | When Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher submitted applications fraudulently , what two organizations did their money come from ? | เมื่อ Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ส่งแอปพลิเคชันฉ้อโกงเงินสององค์กรมาจากอะไร? | The Hardship fund | กองทุนความยากลำบาก | {'paragraph': 278, 'question': 3165, 'answer': 16690} | 0 | 0.90307 | 0.886133 | 0.84669 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | When Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher submitted applications fraudulently , what two organizations did their money come from ? | เมื่อ Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ส่งแอปพลิเคชันฉ้อโกงเงินสององค์กรมาจากอะไร? | The Article 4 Fund and the Work Fund | กองทุนมาตรา 4 และกองทุนงาน | {'paragraph': 278, 'question': 3165, 'answer': 16691} | 0 | 0.90307 | 0.886133 | 0.866429 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | When Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher submitted applications fraudulently , what two organizations did their money come from ? | เมื่อ Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ส่งแอปพลิเคชันฉ้อโกงเงินสององค์กรมาจากอะไร? | The article 2 fund | กองทุนบทความ 2 | {'paragraph': 278, 'question': 3165, 'answer': 16692} | 0 | 0.90307 | 0.886133 | 0.915377 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | When Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher submitted applications fraudulently , what two organizations did their money come from ? | เมื่อ Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ส่งแอปพลิเคชันฉ้อโกงเงินสององค์กรมาจากอะไร? | Claims Conference and Article 2 fund | การประชุมการเรียกร้องการประชุมและบทความ 2 กองทุน | {'paragraph': 278, 'question': 3165, 'answer': 16693} | 0 | 0.90307 | 0.886133 | 0.859099 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | How did Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher plea in federal court ? | Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ได้รับการร้องขอในศาลรัฐบาลกลางได้อย่างไร | They refused to plead | พวกเขาปฏิเสธที่จะขอร้อง | {'paragraph': 278, 'question': 3166, 'answer': 16694} | 0 | 0.90307 | 0.799171 | 0.779754 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | How did Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher plea in federal court ? | Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ได้รับการร้องขอในศาลรัฐบาลกลางได้อย่างไร | Guilty | รู้สึกผิด | {'paragraph': 278, 'question': 3166, 'answer': 16695} | 1 | 0.90307 | 0.799171 | 0.633932 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | How did Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher plea in federal court ? | Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ได้รับการร้องขอในศาลรัฐบาลกลางได้อย่างไร | Pleaded not guilty | อ้อนวอนไม่ผิด | {'paragraph': 278, 'question': 3166, 'answer': 16696} | 0 | 0.90307 | 0.799171 | 0.612604 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | How did Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher plea in federal court ? | Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ได้รับการร้องขอในศาลรัฐบาลกลางได้อย่างไร | They plead guilty | พวกเขาสารภาพผิด | {'paragraph': 278, 'question': 3166, 'answer': 16697} | 1 | 0.90307 | 0.799171 | 0.669119 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | How did Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher plea in federal court ? | Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ได้รับการร้องขอในศาลรัฐบาลกลางได้อย่างไร | Pleaded innocent | อ้อนวอนไร้เดียงสา | {'paragraph': 278, 'question': 3166, 'answer': 16698} | 0 | 0.90307 | 0.799171 | 0.444405 |
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions . | Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา | How did Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher plea in federal court ? | Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ได้รับการร้องขอในศาลรัฐบาลกลางได้อย่างไร | Not guilty | ไม่สำนึก | {'paragraph': 278, 'question': 3166, 'answer': 16699} | 0 | 0.90307 | 0.799171 | 0.500987 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.