paragraph
stringlengths
541
3.53k
paragraph_TH
stringlengths
441
2.97k
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
stringlengths
44
53
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.29
0.98
score_answer
float64
0.04
1
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What did Bolten talk about ?
Bolten พูดถึงอะไร?
" Vice President get in touch with the President and confirm the engage order "
"รองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย"
{'paragraph': 424, 'question': 4781, 'answer': 25500}
1
0.902506
0.860844
0.801463
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
" Until the Aricraft drops below the radar screen "
"จนกระทั่ง Aricraft ลดลงใต้หน้าจอเรดาร์"
{'paragraph': 424, 'question': 4782, 'answer': 25501}
1
0.902506
0.88038
0.836929
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
" Transmission of the Authorization "
"การส่งผ่านการอนุญาต"
{'paragraph': 424, 'question': 4782, 'answer': 25502}
0
0.902506
0.88038
0.852549
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
15 minutes
15 นาที
{'paragraph': 424, 'question': 4782, 'answer': 25503}
1
0.902506
0.88038
0.953008
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
From 10:03 to 10:30
จาก 10:03 ถึง 10:30 น
{'paragraph': 424, 'question': 4782, 'answer': 25504}
1
0.902506
0.88038
0.946174
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
10 minutes
10 นาที
{'paragraph': 424, 'question': 4782, 'answer': 25505}
0
0.902506
0.88038
0.925842
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
How long was the government monitoring the aircraft ?
รัฐบาลตรวจสอบเครื่องบินนานแค่ไหน?
30 minutes
30 นาที
{'paragraph': 424, 'question': 4782, 'answer': 25506}
0
0.902506
0.88038
0.938775
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Did the President order the aircraft to stop ?
ประธานาธิบดีสั่งให้เครื่องบินหยุดหรือไม่?
No
ไม่
{'paragraph': 424, 'question': 4783, 'answer': 25507}
0
0.902506
0.882708
0.940028
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Did the President order the aircraft to stop ?
ประธานาธิบดีสั่งให้เครื่องบินหยุดหรือไม่?
Yes
ใช่
{'paragraph': 424, 'question': 4783, 'answer': 25508}
1
0.902506
0.882708
0.887465
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
" confirm the engage order "
"ยืนยันคำสั่ง Engage"
{'paragraph': 424, 'question': 4784, 'answer': 25509}
0
0.902506
0.855689
0.797693
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
" Bolten watched the exchange "
"Bolten ดูการแลกเปลี่ยน"
{'paragraph': 424, 'question': 4784, 'answer': 25510}
1
0.902506
0.855689
0.783898
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
Oval Office
Oval Office
{'paragraph': 424, 'question': 4784, 'answer': 25511}
0
0.902506
0.855689
1
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
At the conference room table
ที่โต๊ะประชุม
{'paragraph': 424, 'question': 4784, 'answer': 25512}
1
0.902506
0.855689
0.785797
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
Air Force One
กองทัพอากาศหนึ่ง
{'paragraph': 424, 'question': 4784, 'answer': 25513}
0
0.902506
0.855689
0.892372
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was Joshua Bolten when he suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order ?
Joshua Bolten อยู่ที่ไหนเมื่อเขาแนะนำว่ารองประธานาธิบดีติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย?
Conference Room
ห้องประชุม
{'paragraph': 424, 'question': 4784, 'answer': 25514}
1
0.902506
0.855689
0.888151
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was the President at 10:18 when the Vice President called him ?
ประธานาธิบดีอยู่ที่ไหนเวลา 10:18 น. เมื่อรองประธานาธิบดีเรียกเขาว่า?
" White House "
" บ้านสีขาว "
{'paragraph': 424, 'question': 4785, 'answer': 25515}
1
0.902506
0.860981
0.862501
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was the President at 10:18 when the Vice President called him ?
ประธานาธิบดีอยู่ที่ไหนเวลา 10:18 น. เมื่อรองประธานาธิบดีเรียกเขาว่า?
Air Force One
กองทัพอากาศหนึ่ง
{'paragraph': 424, 'question': 4785, 'answer': 25516}
1
0.902506
0.860981
0.892372
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was the President at 10:18 when the Vice President called him ?
ประธานาธิบดีอยู่ที่ไหนเวลา 10:18 น. เมื่อรองประธานาธิบดีเรียกเขาว่า?
On vacation
ในวันหยุดพักผ่อน
{'paragraph': 424, 'question': 4785, 'answer': 25517}
0
0.902506
0.860981
0.728841
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was the President at 10:18 when the Vice President called him ?
ประธานาธิบดีอยู่ที่ไหนเวลา 10:18 น. เมื่อรองประธานาธิบดีเรียกเขาว่า?
The Oval Office
สำนักงานรูปไข่
{'paragraph': 424, 'question': 4785, 'answer': 25518}
0
0.902506
0.860981
0.645228
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
Where was the President at 10:18 when the Vice President called him ?
ประธานาธิบดีอยู่ที่ไหนเวลา 10:18 น. เมื่อรองประธานาธิบดีเรียกเขาว่า?
" NMCC "
"NMCC"
{'paragraph': 424, 'question': 4785, 'answer': 25519}
0
0.902506
0.860981
0.954408
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
HAd there been prior discussion and what was Bolten 's concern ?
มีการพูดคุยกันมาก่อนและความกังวลของ Bolten คืออะไร?
Yes there was - he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order
ใช่มี - เขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง
{'paragraph': 424, 'question': 4786, 'answer': 25520}
0
0.902506
0.853975
0.805604
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
HAd there been prior discussion and what was Bolten 's concern ?
มีการพูดคุยกันมาก่อนและความกังวลของ Bolten คืออะไร?
Since there had been no prior discussion with the President , He wanted the President to know that the Vice President had executed the order
เนื่องจากไม่เคยมีการพูดคุยกับประธานาธิบดีก่อนหน้านี้เขาต้องการให้ประธานาธิบดีรู้ว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง
{'paragraph': 424, 'question': 4786, 'answer': 25521}
1
0.902506
0.853975
0.856836
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
HAd there been prior discussion and what was Bolten 's concern ?
มีการพูดคุยกันมาก่อนและความกังวลของ Bolten คืออะไร?
No prior discussion - he wanted to make sure that the vice president knew everything that was going on
ไม่มีการสนทนาก่อนหน้า - เขาต้องการให้แน่ใจว่ารองประธานาธิบดีรู้ทุกอย่างที่เกิดขึ้น
{'paragraph': 424, 'question': 4786, 'answer': 25522}
0
0.902506
0.853975
0.765742
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
HAd there been prior discussion and what was Bolten 's concern ?
มีการพูดคุยกันมาก่อนและความกังวลของ Bolten คืออะไร?
No prior discussion - he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order
ไม่มีการสนทนาก่อนหน้า - เขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง
{'paragraph': 424, 'question': 4786, 'answer': 25523}
1
0.902506
0.853975
0.817362
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
Who was behind the attacks
ใครอยู่เบื้องหลังการโจมตี
{'paragraph': 424, 'question': 4787, 'answer': 25524}
0
0.902506
0.886335
0.824287
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
" No direct conversation between them "
"ไม่มีการสนทนาโดยตรงระหว่างพวกเขา"
{'paragraph': 424, 'question': 4787, 'answer': 25525}
1
0.902506
0.886335
0.884877
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
When he would return to Washington
เมื่อเขาจะกลับไปที่ Washington
{'paragraph': 424, 'question': 4787, 'answer': 25526}
0
0.902506
0.886335
0.927621
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
What to do with the low - flying plane
จะทำอย่างไรกับระนาบการบินต่ำ
{'paragraph': 424, 'question': 4787, 'answer': 25527}
1
0.902506
0.886335
0.735606
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
An Order to Shoot Down the Plane
คำสั่งให้ยิงเครื่องบินลง
{'paragraph': 424, 'question': 4787, 'answer': 25528}
1
0.902506
0.886335
0.762633
At the conference room table was White House Deputy Chief of Staff Joshua Bolten . Bolten watched the exchanges and , after what he called " a quiet moment,"suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order . Bolten told us he wanted to make sure the President was told that the Vice President had executed the order . He said he had not heard any prior discussion on the subject with the President . The Vice President was logged calling the President at 10:18 for a twominute conversation that obtained the confirmation . On Air Force One , the President 's press secretary was taking notes ; Ari Fleischer recorded that at 10:20 , the President told him that he had authorized a shootdown of aircraft if necessary . Minutes went by and word arrived of an aircraft down in Pennsylvania . Those in the shelter wondered if the aircraft had been shot down pursuant to this authorization . At approximately 10:30 , the shelter started receiving reports of another hijacked plane , this time only 5 to 10 miles out . Believing they had only a minute or two , the Vice President again communicated the authorization to " engage or " take out " the aircraft . At 10:33 , Hadley told the air threat conference call : " I need to get word to Dick Myers that our reports are there 's an inbound aircraft flying low 5 miles out . The Vice President 's guidance was we need to take them out . " Once again , there was no immediate information about the fate of the inbound aircraft . In the apt description of one witness , " It drops below the radar screen and it 's just continually hovering in your imagination ; you do n't know where it is or what happens to it . " Eventually , the shelter received word that the alleged hijacker 5 miles away had been a medevac helicopter . Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93 's hijacking at about 10:03 . At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command . The NMCC learned about United 93 from the White House .
ที่โต๊ะประชุมห้องประชุมมีผู้อำนวยการฝ่ายทำเนียบขาวของพนักงาน Bolten Bolten Bolten ดูการแลกเปลี่ยนและหลังจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ช่วงเวลาที่เงียบสงบ" แนะนำว่ารองประธานาธิบดีได้ติดต่อกับประธานาธิบดีและยืนยันคำสั่งซื้อขาย Ari บอกเราว่าเขาต้องการให้แน่ใจว่าประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้ดำเนินการตามคำสั่ง เขาบอกว่าเขาไม่เคยได้ยินการสนทนาใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้กับประธานาธิบดี รองประธานาธิบดีถูกบันทึกการเรียกประธานาธิบดีเวลา 10:18 น. สำหรับการสนทนาแบบ twomeute ที่ได้รับการยืนยัน ใน Air Force One เลขานุการของประธานาธิบดีกำลังจดบันทึก Fleischer Pennsylvania บันทึกว่าเวลา 10:20 น. ประธานาธิบดีบอกเขาว่าเขาได้รับอนุญาตให้ยิงเครื่องบินหากจำเป็น นาทีผ่านไปและคำพูดก็มาถึงเครื่องบินลงใน Hadley ผู้ที่อยู่ในที่พักพิงสงสัยว่าเครื่องบินถูกยิงตามการอนุญาตนี้หรือไม่ เมื่อเวลาประมาณ 10:30 น. ที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานของเครื่องบินจี้อีกครั้งคราวนี้เพียง 5 ถึง 10 ไมล์ เชื่อว่าพวกเขามีเวลาเพียงหนึ่งหรือสองนาทีรองประธานาธิบดีได้สื่อสารการอนุญาตให้ "มีส่วนร่วมหรือ" นำ "เครื่องบินอีกครั้งเวลา 10:33 น. Dick บอกกับการประชุมทางอากาศ Dick> Myers ว่ารายงานของเรามีเครื่องบินขาเข้าที่บินต่ำ 5 ไมล์ คำแนะนำของรองประธานคือเราต้องพาพวกเขาออกไป "อีกครั้งไม่มีข้อมูลทันทีเกี่ยวกับชะตากรรมของเครื่องบินขาเข้าในคำอธิบายที่เหมาะสมของพยานคนหนึ่ง" มันลดลงใต้หน้าจอเรดาร์และมันเพิ่งลอยอยู่ในจินตนาการของคุณอย่างต่อเนื่อง คุณไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้นกับมัน "ในที่สุดที่พักพิงได้รับคำว่านักจี้ที่ถูกกล่าวหา 5 ไมล์เป็นเฮลิคอปเตอร์ Medevac การส่งผ่านการอนุญาตจากทำเนียบขาวไปยังนักบินที่ NMCC เรียนรู้จากการจี้ของ United 93 ที่ประมาณ 10:03 ในเวลานี้ FAA ไม่ได้ติดต่อกับกองทัพในระดับของคำสั่งระดับชาติ NMCC เรียนรู้เกี่ยวกับ United 93 จากทำเนียบขาว
What was the conversation between the Vice President and President about ?
บทสนทนาระหว่างรองประธานและประธานาธิบดีเกี่ยวกับอะไร?
" President was told that the Vice President had executed the order "
"ประธานาธิบดีได้รับแจ้งว่ารองประธานได้สั่งการ"
{'paragraph': 424, 'question': 4787, 'answer': 25529}
0
0.902506
0.886335
0.887499
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
Washington , and they were looking at ways to cut their staff
Washington และพวกเขากำลังมองหาวิธีที่จะตัดพนักงานของพวกเขา
{'paragraph': 425, 'question': 4788, 'answer': 25530}
0
0.91538
0.870636
0.867311
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
Court Filing Fee Issue
ปัญหาค่าธรรมเนียมการยื่นศาล
{'paragraph': 425, 'question': 4788, 'answer': 25531}
1
0.91538
0.870636
0.855813
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
Justice Service Issue
ปัญหาด้านบริการความยุติธรรม
{'paragraph': 425, 'question': 4788, 'answer': 25532}
0
0.91538
0.870636
0.790003
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
Washington and they were studying ways to cope with the sparse amount of money available for cases for the poor
Washington และพวกเขากำลังศึกษาวิธีการรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับคดีสำหรับคนจน
{'paragraph': 425, 'question': 4788, 'answer': 25533}
1
0.91538
0.870636
0.739284
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
District Court Issue
ปัญหาศาลแขวง
{'paragraph': 425, 'question': 4788, 'answer': 25534}
0
0.91538
0.870636
0.863001
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
Civil Equal Justice Funding
การระดมทุนด้านความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง
{'paragraph': 425, 'question': 4788, 'answer': 25535}
1
0.91538
0.870636
0.610714
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
When $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services , the task force was studying what issue ?
เมื่อ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันพลเรือนกองเรือรบกำลังศึกษาปัญหาอะไร?
Supreme Court asking Legislature to approve a surcharge that would benefit the poor during civil cases
ศาลฎีกาขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมที่จะเป็นประโยชน์ต่อคนจนในระหว่างคดีแพ่ง
{'paragraph': 425, 'question': 4788, 'answer': 25536}
1
0.91538
0.870636
0.735821
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
The $ 800,000 cut
ตัด $ 800,000
{'paragraph': 425, 'question': 4789, 'answer': 25537}
0
0.91538
0.857565
0.903242
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
Reduce State Support
Reduce State สนับสนุน
{'paragraph': 425, 'question': 4789, 'answer': 25538}
1
0.91538
0.857565
0.975393
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
A $ 900,000 cut from state support for civil equal justice services
การตัดเงิน $ 900,000 จากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง
{'paragraph': 425, 'question': 4789, 'answer': 25539}
1
0.91538
0.857565
0.79264
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
Splitting of Fees
การแยกค่าธรรมเนียม
{'paragraph': 425, 'question': 4789, 'answer': 25540}
0
0.91538
0.857565
0.783333
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
The $ 900,000 cut
ตัด $ 900,000
{'paragraph': 425, 'question': 4789, 'answer': 25541}
1
0.91538
0.857565
0.908657
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
$ 900,000 - cut from state support
$ 900,000 - ตัดจากการสนับสนุนของรัฐ
{'paragraph': 425, 'question': 4789, 'answer': 25542}
1
0.91538
0.857565
0.940607
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What prompted the state 's two main legal services providers to cut their staffs ?
อะไรทำให้ผู้ให้บริการทางกฎหมายหลักสองรายของรัฐตัดพนักงานของพวกเขา?
Cost of Filing increased
ต้นทุนการยื่นเพิ่มขึ้น
{'paragraph': 425, 'question': 4789, 'answer': 25543}
0
0.91538
0.857565
0.840811
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What newly proposed policy might some people have trouble supporting during tough financial times ?
นโยบายที่เสนอใหม่อาจมีปัญหาอะไรบ้างที่มีปัญหาในการสนับสนุนในช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?
Staff cuts
พนักงานตัด
{'paragraph': 425, 'question': 4790, 'answer': 25544}
0
0.91538
0.812127
0.868984
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What newly proposed policy might some people have trouble supporting during tough financial times ?
นโยบายที่เสนอใหม่อาจมีปัญหาอะไรบ้างที่มีปัญหาในการสนับสนุนในช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?
A $ 90 surcharge on a court filing fee
ค่าธรรมเนียมการยื่นของศาล $ 90
{'paragraph': 425, 'question': 4790, 'answer': 25545}
1
0.91538
0.812127
0.852466
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What newly proposed policy might some people have trouble supporting during tough financial times ?
นโยบายที่เสนอใหม่อาจมีปัญหาอะไรบ้างที่มีปัญหาในการสนับสนุนในช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?
Support poor
สนับสนุนคนจน
{'paragraph': 425, 'question': 4790, 'answer': 25546}
1
0.91538
0.812127
0.832348
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What newly proposed policy might some people have trouble supporting during tough financial times ?
นโยบายที่เสนอใหม่อาจมีปัญหาอะไรบ้างที่มีปัญหาในการสนับสนุนในช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?
Increase filing cost
เพิ่มต้นทุนการยื่น
{'paragraph': 425, 'question': 4790, 'answer': 25547}
0
0.91538
0.812127
0.851506
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What newly proposed policy might some people have trouble supporting during tough financial times ?
นโยบายที่เสนอใหม่อาจมีปัญหาอะไรบ้างที่มีปัญหาในการสนับสนุนในช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?
Help poor in Civil Cases
ช่วยคนจนในคดีแพ่ง
{'paragraph': 425, 'question': 4790, 'answer': 25548}
1
0.91538
0.812127
0.573858
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What newly proposed policy might some people have trouble supporting during tough financial times ?
นโยบายที่เสนอใหม่อาจมีปัญหาอะไรบ้างที่มีปัญหาในการสนับสนุนในช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?
$ 90 surcharge
ค่าธรรมเนียม $ 90
{'paragraph': 425, 'question': 4790, 'answer': 25549}
1
0.91538
0.812127
0.867169
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
List three requests Chief Justice Gerry Alexander propositioned ?
แสดงรายการสามคำขอหัวหน้าผู้พิพากษา Gerry Alexander ข้อเสนอ?
Joint session of the Legislature
เซสชั่นร่วมของสภานิติบัญญัติ
{'paragraph': 425, 'question': 4791, 'answer': 25550}
1
0.91538
0.836679
0.867939
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
List three requests Chief Justice Gerry Alexander propositioned ?
แสดงรายการสามคำขอหัวหน้าผู้พิพากษา Gerry Alexander ข้อเสนอ?
Increase in filing cost fee
เพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นค่าใช้จ่าย
{'paragraph': 425, 'question': 4791, 'answer': 25551}
0
0.91538
0.836679
0.842699
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
List three requests Chief Justice Gerry Alexander propositioned ?
แสดงรายการสามคำขอหัวหน้าผู้พิพากษา Gerry Alexander ข้อเสนอ?
Requirement of judges
ข้อกำหนดของผู้พิพากษา
{'paragraph': 425, 'question': 4791, 'answer': 25552}
1
0.91538
0.836679
0.823713
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
List three requests Chief Justice Gerry Alexander propositioned ?
แสดงรายการสามคำขอหัวหน้าผู้พิพากษา Gerry Alexander ข้อเสนอ?
No free Justice
ไม่มีความยุติธรรมฟรี
{'paragraph': 425, 'question': 4791, 'answer': 25553}
1
0.91538
0.836679
0.868963
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
List three requests Chief Justice Gerry Alexander propositioned ?
แสดงรายการสามคำขอหัวหน้าผู้พิพากษา Gerry Alexander ข้อเสนอ?
Surcharge 200 $
ค่าธรรมเนียม 200 $
{'paragraph': 425, 'question': 4791, 'answer': 25554}
0
0.91538
0.836679
0.891207
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
List three requests Chief Justice Gerry Alexander propositioned ?
แสดงรายการสามคำขอหัวหน้าผู้พิพากษา Gerry Alexander ข้อเสนอ?
A $ 90 surcharge on a court filing fee to help the poor , five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeship
ค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาล $ 90 สำหรับการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยเหลือคนจนผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคน
{'paragraph': 425, 'question': 4791, 'answer': 25555}
1
0.91538
0.836679
0.847274
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
List three requests Chief Justice Gerry Alexander propositioned ?
แสดงรายการสามคำขอหัวหน้าผู้พิพากษา Gerry Alexander ข้อเสนอ?
He requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , argued that the $ 90 fee should not happen , and staff should not be cut
เขาขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนแย้งว่าค่าธรรมเนียม $ 90 ไม่ควรเกิดขึ้นและพนักงานไม่ควรถูกตัด
{'paragraph': 425, 'question': 4791, 'answer': 25556}
1
0.91538
0.836679
0.852926
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
List three requests Chief Justice Gerry Alexander propositioned ?
แสดงรายการสามคำขอหัวหน้าผู้พิพากษา Gerry Alexander ข้อเสนอ?
The fee should not be split 54 % , staff should not be cut , and $ 90 fee should not happen
ค่าธรรมเนียมไม่ควรแบ่ง 54 % พนักงานไม่ควรถูกตัดและไม่ควรมีค่าธรรมเนียม $ 90
{'paragraph': 425, 'question': 4791, 'answer': 25557}
0
0.91538
0.836679
0.899212
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What is the motive of the Washington Supreme Court in asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee ?
อะไรคือแรงจูงใจของศาลฎีกาวอชิงตันในการขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาล $ 90
They are looking for ways to cope with the sparse amount of money available to provide legal help for the poor in civil cases
พวกเขากำลังมองหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายเพื่อให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนในคดีแพ่ง
{'paragraph': 425, 'question': 4792, 'answer': 25558}
1
0.91538
0.855615
0.756331
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What is the motive of the Washington Supreme Court in asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee ?
อะไรคือแรงจูงใจของศาลฎีกาวอชิงตันในการขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาล $ 90
Support Poor People
สนับสนุนคนจน
{'paragraph': 425, 'question': 4792, 'answer': 25559}
1
0.91538
0.855615
0.883049
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What is the motive of the Washington Supreme Court in asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee ?
อะไรคือแรงจูงใจของศาลฎีกาวอชิงตันในการขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาล $ 90
The $ 900,000 cut
ตัด $ 900,000
{'paragraph': 425, 'question': 4792, 'answer': 25560}
1
0.91538
0.855615
0.908657
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What is the motive of the Washington Supreme Court in asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee ?
อะไรคือแรงจูงใจของศาลฎีกาวอชิงตันในการขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาล $ 90
It would increase access to the courts
มันจะเพิ่มการเข้าถึงศาล
{'paragraph': 425, 'question': 4792, 'answer': 25561}
0
0.91538
0.855615
0.839497
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What is the motive of the Washington Supreme Court in asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee ?
อะไรคือแรงจูงใจของศาลฎีกาวอชิงตันในการขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาล $ 90
Cost Cutting
ตัดราคา
{'paragraph': 425, 'question': 4792, 'answer': 25562}
0
0.91538
0.855615
0.685874
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What is the motive of the Washington Supreme Court in asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee ?
อะไรคือแรงจูงใจของศาลฎีกาวอชิงตันในการขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาล $ 90
Help poor people in civil cases
ช่วยคนจนในคดีแพ่ง
{'paragraph': 425, 'question': 4792, 'answer': 25563}
1
0.91538
0.855615
0.669855
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What is the motive of the Washington Supreme Court in asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee ?
อะไรคือแรงจูงใจของศาลฎีกาวอชิงตันในการขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาล $ 90
Increase Profit
เพิ่มผลกำไร
{'paragraph': 425, 'question': 4792, 'answer': 25564}
0
0.91538
0.855615
0.866304
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account ?
ค่าธรรมเนียมใดที่จะแบ่งออกเป็น 54 เปอร์เซ็นต์ไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่?
Change
เปลี่ยน
{'paragraph': 425, 'question': 4793, 'answer': 25565}
0
0.91538
0.775052
0.894304
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account ?
ค่าธรรมเนียมใดที่จะแบ่งออกเป็น 54 เปอร์เซ็นต์ไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่?
Fee for poor People
ค่าธรรมเนียมสำหรับคนจน
{'paragraph': 425, 'question': 4793, 'answer': 25566}
0
0.91538
0.775052
0.810937
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account ?
ค่าธรรมเนียมใดที่จะแบ่งออกเป็น 54 เปอร์เซ็นต์ไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่?
Cost of Filing Fee
ค่าธรรมเนียมการยื่น
{'paragraph': 425, 'question': 4793, 'answer': 25567}
1
0.91538
0.775052
0.723674
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account ?
ค่าธรรมเนียมใดที่จะแบ่งออกเป็น 54 เปอร์เซ็นต์ไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่?
Superior court lawsuit filing fees
ค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลสูง
{'paragraph': 425, 'question': 4793, 'answer': 25568}
1
0.91538
0.775052
0.812628
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account ?
ค่าธรรมเนียมใดที่จะแบ่งออกเป็น 54 เปอร์เซ็นต์ไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่?
Total fee
ค่าธรรมเนียมทั้งหมด
{'paragraph': 425, 'question': 4793, 'answer': 25569}
1
0.91538
0.775052
0.815101
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account ?
ค่าธรรมเนียมใดที่จะแบ่งออกเป็น 54 เปอร์เซ็นต์ไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่?
Surcharge
เพิ่มขึ้น
{'paragraph': 425, 'question': 4793, 'answer': 25570}
0
0.91538
0.775052
0.413977
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court ?
การเปลี่ยนแปลงอะไรจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูง?
For Columbia Legal Services and Northwest Justice Project cutting their staff
สำหรับบริการด้านกฎหมายของโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือตัดพนักงานของพวกเขา
{'paragraph': 425, 'question': 4794, 'answer': 25571}
1
0.91538
0.871983
0.784572
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court ?
การเปลี่ยนแปลงอะไรจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูง?
For Civil Equal Justice Funding cutting theit staff
สำหรับการระดมทุนด้านความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง
{'paragraph': 425, 'question': 4794, 'answer': 25572}
0
0.91538
0.871983
0.492194
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court ?
การเปลี่ยนแปลงอะไรจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูง?
Staff cuts within the states two main legal service providers
พนักงานตัดภายในรัฐผู้ให้บริการกฎหมายหลักสองราย
{'paragraph': 425, 'question': 4794, 'answer': 25573}
1
0.91538
0.871983
0.831369
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court ?
การเปลี่ยนแปลงอะไรจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูง?
Staff Cut
พนักงานตัด
{'paragraph': 425, 'question': 4794, 'answer': 25574}
1
0.91538
0.871983
0.834389
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court ?
การเปลี่ยนแปลงอะไรจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูง?
$ 200 increase for staff Salary
เพิ่มขึ้น $ 200 สำหรับเงินเดือนพนักงาน
{'paragraph': 425, 'question': 4794, 'answer': 25575}
0
0.91538
0.871983
0.84071
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court ?
การเปลี่ยนแปลงอะไรจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูง?
Reduction in State Support
การลดการสนับสนุนของรัฐ
{'paragraph': 425, 'question': 4794, 'answer': 25576}
1
0.91538
0.871983
0.80894
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
According to Alexander , what prompted Columbia Legal Services and Northwest Justice Project to cut their staffs ?
จากข้อมูลของ Alexander สิ่งที่กระตุ้นให้ Columbia Legal Services และโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือตัดพนักงานของพวกเขา?
$ 900,000 was cut from the state
$ 900,000 ถูกตัดออกจากรัฐ
{'paragraph': 425, 'question': 4795, 'answer': 25577}
1
0.91538
0.905373
0.905551
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
According to Alexander , what prompted Columbia Legal Services and Northwest Justice Project to cut their staffs ?
จากข้อมูลของ Alexander สิ่งที่กระตุ้นให้ Columbia Legal Services และโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือตัดพนักงานของพวกเขา?
Reduce State Support
Reduce State สนับสนุน
{'paragraph': 425, 'question': 4795, 'answer': 25578}
1
0.91538
0.905373
0.975393
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
According to Alexander , what prompted Columbia Legal Services and Northwest Justice Project to cut their staffs ?
จากข้อมูลของ Alexander สิ่งที่กระตุ้นให้ Columbia Legal Services และโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือตัดพนักงานของพวกเขา?
Splitting of Fees
การแยกค่าธรรมเนียม
{'paragraph': 425, 'question': 4795, 'answer': 25579}
0
0.91538
0.905373
0.783333
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
According to Alexander , what prompted Columbia Legal Services and Northwest Justice Project to cut their staffs ?
จากข้อมูลของ Alexander สิ่งที่กระตุ้นให้ Columbia Legal Services และโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือตัดพนักงานของพวกเขา?
Hard times
เวลาที่ยากลำบาก
{'paragraph': 425, 'question': 4795, 'answer': 25580}
0
0.91538
0.905373
0.737986
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
According to Alexander , what prompted Columbia Legal Services and Northwest Justice Project to cut their staffs ?
จากข้อมูลของ Alexander สิ่งที่กระตุ้นให้ Columbia Legal Services และโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือตัดพนักงานของพวกเขา?
$ 900,000 cut from state support for civil equal justice services
$ 900,000 ตัดจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง
{'paragraph': 425, 'question': 4795, 'answer': 25581}
1
0.91538
0.905373
0.820156
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
According to Alexander , what prompted Columbia Legal Services and Northwest Justice Project to cut their staffs ?
จากข้อมูลของ Alexander สิ่งที่กระตุ้นให้ Columbia Legal Services และโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือตัดพนักงานของพวกเขา?
$ 900,000 - cut from state support
$ 900,000 - ตัดจากการสนับสนุนของรัฐ
{'paragraph': 425, 'question': 4795, 'answer': 25582}
1
0.91538
0.905373
0.940607
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
According to Alexander , what prompted Columbia Legal Services and Northwest Justice Project to cut their staffs ?
จากข้อมูลของ Alexander สิ่งที่กระตุ้นให้ Columbia Legal Services และโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือตัดพนักงานของพวกเขา?
Cost of Filing increased
ต้นทุนการยื่นเพิ่มขึ้น
{'paragraph': 425, 'question': 4795, 'answer': 25583}
0
0.91538
0.905373
0.840811
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What did Gerry Alexander ask in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature ?
Gerry Alexander ถามอะไรในสถานะของที่อยู่ตุลาการของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ?
No Increase in Filing Cost
ไม่มีค่าใช้จ่ายในการยื่นเพิ่ม
{'paragraph': 425, 'question': 4796, 'answer': 25584}
0
0.91538
0.898915
0.721811
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What did Gerry Alexander ask in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature ?
Gerry Alexander ถามอะไรในสถานะของที่อยู่ตุลาการของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ?
No Ration access to Justice
ไม่มีการเข้าถึงปันส่วนเพื่อความยุติธรรม
{'paragraph': 425, 'question': 4796, 'answer': 25585}
1
0.91538
0.898915
0.684052
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What did Gerry Alexander ask in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature ?
Gerry Alexander ถามอะไรในสถานะของที่อยู่ตุลาการของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ?
No Free Justice
ไม่มีความยุติธรรมฟรี
{'paragraph': 425, 'question': 4796, 'answer': 25586}
1
0.91538
0.898915
0.865217
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What did Gerry Alexander ask in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature ?
Gerry Alexander ถามอะไรในสถานะของที่อยู่ตุลาการของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ?
The staff cuts
พนักงานตัด
{'paragraph': 425, 'question': 4796, 'answer': 25587}
0
0.91538
0.898915
0.864932
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What did Gerry Alexander ask in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature ?
Gerry Alexander ถามอะไรในสถานะของที่อยู่ตุลาการของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ?
" Why should we support this when we face tough financial times ?
"ทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาที่ยากลำบากทางการเงิน?
{'paragraph': 425, 'question': 4796, 'answer': 25588}
1
0.91538
0.898915
0.932874
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What did Gerry Alexander ask in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature ?
Gerry Alexander ถามอะไรในสถานะของที่อยู่ตุลาการของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ?
He asked why should they support the $ 90 surcharge when people have difficult times ?
เขาถามว่าทำไมพวกเขาควรสนับสนุนค่าธรรมเนียม $ 90 เมื่อผู้คนมีเวลายาก?
{'paragraph': 425, 'question': 4796, 'answer': 25589}
1
0.91538
0.898915
0.87467
The Washington Supreme Court is asking the Legislature to approve a $ 90 surcharge on a court filing fee to help provide legal help for the poor in civil cases , Chief Justice Gerry Alexander said Wednesday . " Some might say , why should we support this when we face tough financial times ? " Alexander asked in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature . " It seems to me in America , where we rejoice in the fact that we are a nation devoted to the rule of law , we should not ration access to justice . " The recommendation comes from the court 's Task Force on Civil Equal Justice Funding , created in 2001 to look for ways to cope with the sparse amount of money available for such cases . As the task force was studying the issue , $ 900,000 was cut from state support for civil equal justice services . That prompted the state 's two main legal services providers - Columbia Legal Services and Northwest Justice Project - to cut their staffs , Alexander said . The change would increase the cost of filing a lawsuit in Superior Court to $ 200 . The total fee would be split , with 54 percent going to counties and 46 percent going to the state for a newly created equal justice account . Alexander also requested money for five additional Superior Court judgeships and one additional District Court judgeships , arguing that increased caseloads require more judges . Two of the Superior Court judges and the District Court judge would be in Clark County , with one Superior Court judge added in the joint district that serves Benton and Franklin counties and one each in Kittitas and Kitsap counties .
ศาลฎีกาวอชิงตันกำลังขอให้สภานิติบัญญัติอนุมัติค่าธรรมเนียมการยื่นฟ้องศาลเพื่อช่วยให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่คนจนในคดีแพ่งหัวหน้าผู้พิพากษา Alexander America กล่าวเมื่อวันพุธ "บางคนอาจพูดว่าทำไมเราควรสนับสนุนสิ่งนี้เมื่อเราเผชิญกับช่วงเวลาทางการเงินที่ยากลำบาก?" Clark ถามในสถานะของเขาในการพิจารณาคดีของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ "ดูเหมือนว่าฉันใน County ที่เราชื่นชมยินดีในความจริงที่ว่าเราเป็นประเทศที่อุทิศให้กับหลักนิติธรรมเราไม่ควรปันส่วนการเข้าถึงความยุติธรรม" คำแนะนำมาจากหน่วยงานของศาล การระดมทุน Justice สร้างขึ้นในปี 2544 เพื่อค้นหาวิธีที่จะรับมือกับจำนวนเงินที่กระจัดกระจายสำหรับกรณีดังกล่าว ขณะที่กองเรือรบกำลังศึกษาปัญหานี้ $ 900,000 ถูกตัดออกจากการสนับสนุนของรัฐสำหรับบริการความยุติธรรมที่เท่าเทียมกันทางแพ่ง นั่นทำให้ผู้ให้บริการด้านกฎหมายหลักสองรายของรัฐ ได้แก่ โครงการกฎหมายโคลัมเบียและโครงการความยุติธรรมทางตะวันตกเฉียงเหนือ - เพื่อลดพนักงานของพวกเขาอเล็กซานเดอร์กล่าว การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มค่าใช้จ่ายในการยื่นฟ้องในศาลสูงเป็น $ 200 ค่าธรรมเนียมทั้งหมดจะถูกแบ่งออกโดย 54 เปอร์เซ็นต์จะไปยังมณฑลและ 46 เปอร์เซ็นต์จะไปยังรัฐสำหรับบัญชีความยุติธรรมที่สร้างขึ้นใหม่ที่สร้างขึ้นใหม่ อเล็กซานเดอร์ยังขอเงินสำหรับผู้พิพากษาศาลสูงเพิ่มเติมอีกห้ารายและผู้ตัดสินศาลแขวงเพิ่มเติมอีกหนึ่งคนโดยอ้างว่าการเพิ่มขึ้นของผู้พิพากษาเพิ่มขึ้น ผู้พิพากษาศาลสูงสองคนและผู้พิพากษาศาลแขวงจะอยู่ใน Benton Kittitas โดยมีผู้พิพากษาศาลสูงคนหนึ่งกล่าวเพิ่มเติมในเขตร่วมที่ให้บริการ Kitsap และ Franklin Counties มณฑล
What did Gerry Alexander ask in his State of the Judiciary address to a joint session of the Legislature ?
Gerry Alexander ถามอะไรในสถานะของที่อยู่ตุลาการของเขาในการประชุมร่วมกันของสภานิติบัญญัติ?
No additional Judges
ไม่มีผู้พิพากษาเพิ่มเติม
{'paragraph': 425, 'question': 4796, 'answer': 25590}
0
0.91538
0.898915
0.823916
Allan crouched over his desk once more , pen in hand and mind blank . He contemplated a story , an outline he had laboriously constructed some time ago . He had filled his pen and raised it , the nib descending towards the paper , before the sound came : the gentle , persistent tapping of the gnarled , primeval willow touching the window with long , insistent fingers . His eyes awoke with a passionate , determined flame , though the only light came from the glutted moon . Allan filled page after page , the words escaping from his mind onto the paper . Where before they had marched in regiments , practiced in ranks and followed their leaders ' commands , the words now escaped in their true forms , unhindered by any stricture . He continued long into the night , until the eldritch orb had sunk into the waiting hands of the willow , raised perpetually skyward . Arthur looked up from the results of a night 's frenzied labors and looked Allan in the eye . " What is this ? " he queried , indicating the pages he held in his left hand . " I decided that ��� since I was n't having much success with more ��� traditional ��� stories , I might see what sort of work I produced if I let my imagination go freely , " Allan replied , somewhat less self - assured than he had been the previous night . " What in G - d 's name could have possessed you to do such a thing , " cried Arthur , nearly raising his voice . " After all I said the day before , why have you abandoned centuries of literary progress for some self - indulgent fantasy ? " He shook the papers at Allan , raising them like a belt above the head of a disobedient son . " This is nothing but a glorified Grimm 's tale , a miscarried child of Stoker , a creation less fit to be published than to be told around an open fire at the hovel of some peasant ! " He spoke the last word with such heavy intonation that Allan shrank back before the physical wave of sound emanating from Arthur 's throat . " Do you hate the modern system of literature ? Do you personally despise the works the Enlightenment or the progress made since Shakespeare ? " For a moment , Allan could hardly do more than shake his head . " No , of course not ��� I ��� " " Then why , " Arthur barreled on , " do you disregard them all and return to this superstitious babble , this morbid , paganistic drivel ?
อัลลันหมอบอยู่บนโต๊ะของเขาอีกครั้งปากกาในมือและจิตใจว่างเปล่า เขาใคร่ครวญเรื่องราวโครงร่างที่เขาสร้างขึ้นมาเมื่อไม่นานมานี้ เขาเติมปากกาของเขาและยกมันขึ้นมาปลายปากกาลงไปที่กระดาษก่อนที่เสียงจะมาถึง: การแตะที่อ่อนโยน ดวงตาของเขาตื่นขึ้นมาพร้อมกับเปลวไฟที่หลงใหลแม้ว่าแสงเพียงดวงเดียวมาจากดวงจันทร์ที่เยือกเย็น Allan เติมหน้าหลังจากหน้าคำพูดที่หนีออกมาจากใจของเขาลงบนกระดาษ ซึ่งก่อนที่พวกเขาจะเดินขบวนในกองทหารฝึกฝนเป็นอันดับและปฏิบัติตามคำสั่งของผู้นำคำพูดตอนนี้ก็หนีไปในรูปแบบที่แท้จริงของพวกเขาโดยไม่ จำกัด โดยความเข้มงวดใด ๆ เขายังคงอยู่ในเวลากลางคืนจนกระทั่ง Eldritch Orb จมลงไปในมือที่รอคอยของวิลโลว์ยกขึ้นอย่างต่อเนื่อง Arthur เงยหน้าขึ้นมองจากผลลัพธ์ของการทำงานที่บ้าคลั่งของคืนหนึ่งและดู Allan ในสายตา "นี่คืออะไร?" เขาสอบถามระบุหน้าเว็บที่เขาถือไว้ในมือซ้ายของเขา "ฉันตัดสินใจว่า���เพราะฉันไม่ประสบความสำเร็จมากนักกับเรื่องราวแบบดั้งเดิม���" ฉันอาจเห็นว่าฉันทำงานแบบไหนถ้าฉันปล่อยให้จินตนาการของฉันไปได้อย่างอิสระ "Allan ตอบ ตัวเองค่อนข้างน้อยกว่าที่เขาเคยเป็นเมื่อคืนก่อน "สิ่งที่อยู่ในชื่อของ G - D อาจทำให้คุณทำสิ่งนี้ได้" Arthur ร้องไห้เกือบจะเปล่งเสียงของเขา "หลังจากทั้งหมดที่ฉันพูดเมื่อวันก่อนทำไมคุณถึงละทิ้งความก้าวหน้าทางวรรณกรรมมาหลายศตวรรษสำหรับแฟนตาซีตามใจตัวเอง?" เขาเขย่าเอกสารที่อัลลันยกพวกเขาเหมือนเข็มขัดเหนือหัวของลูกชายที่ไม่เชื่อฟัง "นี่ไม่มีอะไรนอกจากเรื่องราวของกริมม์ที่ได้รับการยกย่องเด็ก ๆ ที่แท้งบุตรของ Stoker การสร้างสรรค์น้อยกว่าที่จะตีพิมพ์มากกว่าที่จะได้รับการบอกกล่าวรอบไฟเปิดที่ Hovel ของชาวนาบางคน!" เขาพูดคำสุดท้ายด้วยเช่นนี้ น้ำเสียงหนักที่อัลลันหดตัวกลับก่อนที่คลื่นทางกายภาพของเสียงที่เล็ดลอดออกมาจากลำคอของ Arthur "คุณเกลียดระบบวรรณกรรมสมัยใหม่หรือไม่คุณดูถูกงานการตรัสรู้หรือความคืบหน้าตั้งแต่ Shakespeare หรือไม่?" สักครู่ Allan แทบจะไม่สามารถทำมากกว่าส่ายหัวได้ "ไม่แน่นอนว่าไม่ใช่���ฉัน���" "แล้วทำไม" Arthur บาร์เรล "คุณไม่สนใจพวกเขาทั้งหมดและกลับไปสู่การพูดพล่ามนี้
What awoke the passion in Allan to begin writing that night ?
อะไรคือความหลงใหลใน Allan ที่จะเริ่มเขียนในคืนนั้น?
Shakespeare
Shakespeare
{'paragraph': 426, 'question': 4797, 'answer': 25591}
0
0.872904
0.892874
1
Allan crouched over his desk once more , pen in hand and mind blank . He contemplated a story , an outline he had laboriously constructed some time ago . He had filled his pen and raised it , the nib descending towards the paper , before the sound came : the gentle , persistent tapping of the gnarled , primeval willow touching the window with long , insistent fingers . His eyes awoke with a passionate , determined flame , though the only light came from the glutted moon . Allan filled page after page , the words escaping from his mind onto the paper . Where before they had marched in regiments , practiced in ranks and followed their leaders ' commands , the words now escaped in their true forms , unhindered by any stricture . He continued long into the night , until the eldritch orb had sunk into the waiting hands of the willow , raised perpetually skyward . Arthur looked up from the results of a night 's frenzied labors and looked Allan in the eye . " What is this ? " he queried , indicating the pages he held in his left hand . " I decided that ��� since I was n't having much success with more ��� traditional ��� stories , I might see what sort of work I produced if I let my imagination go freely , " Allan replied , somewhat less self - assured than he had been the previous night . " What in G - d 's name could have possessed you to do such a thing , " cried Arthur , nearly raising his voice . " After all I said the day before , why have you abandoned centuries of literary progress for some self - indulgent fantasy ? " He shook the papers at Allan , raising them like a belt above the head of a disobedient son . " This is nothing but a glorified Grimm 's tale , a miscarried child of Stoker , a creation less fit to be published than to be told around an open fire at the hovel of some peasant ! " He spoke the last word with such heavy intonation that Allan shrank back before the physical wave of sound emanating from Arthur 's throat . " Do you hate the modern system of literature ? Do you personally despise the works the Enlightenment or the progress made since Shakespeare ? " For a moment , Allan could hardly do more than shake his head . " No , of course not ��� I ��� " " Then why , " Arthur barreled on , " do you disregard them all and return to this superstitious babble , this morbid , paganistic drivel ?
อัลลันหมอบอยู่บนโต๊ะของเขาอีกครั้งปากกาในมือและจิตใจว่างเปล่า เขาใคร่ครวญเรื่องราวโครงร่างที่เขาสร้างขึ้นมาเมื่อไม่นานมานี้ เขาเติมปากกาของเขาและยกมันขึ้นมาปลายปากกาลงไปที่กระดาษก่อนที่เสียงจะมาถึง: การแตะที่อ่อนโยน ดวงตาของเขาตื่นขึ้นมาพร้อมกับเปลวไฟที่หลงใหลแม้ว่าแสงเพียงดวงเดียวมาจากดวงจันทร์ที่เยือกเย็น Allan เติมหน้าหลังจากหน้าคำพูดที่หนีออกมาจากใจของเขาลงบนกระดาษ ซึ่งก่อนที่พวกเขาจะเดินขบวนในกองทหารฝึกฝนเป็นอันดับและปฏิบัติตามคำสั่งของผู้นำคำพูดตอนนี้ก็หนีไปในรูปแบบที่แท้จริงของพวกเขาโดยไม่ จำกัด โดยความเข้มงวดใด ๆ เขายังคงอยู่ในเวลากลางคืนจนกระทั่ง Eldritch Orb จมลงไปในมือที่รอคอยของวิลโลว์ยกขึ้นอย่างต่อเนื่อง Arthur เงยหน้าขึ้นมองจากผลลัพธ์ของการทำงานที่บ้าคลั่งของคืนหนึ่งและดู Allan ในสายตา "นี่คืออะไร?" เขาสอบถามระบุหน้าเว็บที่เขาถือไว้ในมือซ้ายของเขา "ฉันตัดสินใจว่า���เพราะฉันไม่ประสบความสำเร็จมากนักกับเรื่องราวแบบดั้งเดิม���" ฉันอาจเห็นว่าฉันทำงานแบบไหนถ้าฉันปล่อยให้จินตนาการของฉันไปได้อย่างอิสระ "Allan ตอบ ตัวเองค่อนข้างน้อยกว่าที่เขาเคยเป็นเมื่อคืนก่อน "สิ่งที่อยู่ในชื่อของ G - D อาจทำให้คุณทำสิ่งนี้ได้" Arthur ร้องไห้เกือบจะเปล่งเสียงของเขา "หลังจากทั้งหมดที่ฉันพูดเมื่อวันก่อนทำไมคุณถึงละทิ้งความก้าวหน้าทางวรรณกรรมมาหลายศตวรรษสำหรับแฟนตาซีตามใจตัวเอง?" เขาเขย่าเอกสารที่อัลลันยกพวกเขาเหมือนเข็มขัดเหนือหัวของลูกชายที่ไม่เชื่อฟัง "นี่ไม่มีอะไรนอกจากเรื่องราวของกริมม์ที่ได้รับการยกย่องเด็ก ๆ ที่แท้งบุตรของ Stoker การสร้างสรรค์น้อยกว่าที่จะตีพิมพ์มากกว่าที่จะได้รับการบอกกล่าวรอบไฟเปิดที่ Hovel ของชาวนาบางคน!" เขาพูดคำสุดท้ายด้วยเช่นนี้ น้ำเสียงหนักที่อัลลันหดตัวกลับก่อนที่คลื่นทางกายภาพของเสียงที่เล็ดลอดออกมาจากลำคอของ Arthur "คุณเกลียดระบบวรรณกรรมสมัยใหม่หรือไม่คุณดูถูกงานการตรัสรู้หรือความคืบหน้าตั้งแต่ Shakespeare หรือไม่?" สักครู่ Allan แทบจะไม่สามารถทำมากกว่าส่ายหัวได้ "ไม่แน่นอนว่าไม่ใช่���ฉัน���" "แล้วทำไม" Arthur บาร์เรล "คุณไม่สนใจพวกเขาทั้งหมดและกลับไปสู่การพูดพล่ามนี้
What awoke the passion in Allan to begin writing that night ?
อะไรคือความหลงใหลใน Allan ที่จะเริ่มเขียนในคืนนั้น?
The gentle , persistent tapping of the gnarled , primeval willow touching the window with long , insistent fingers
การแตะที่อ่อนโยนและต่อเนื่องของวิลโลว์ที่มีความสุข
{'paragraph': 426, 'question': 4797, 'answer': 25592}
1
0.872904
0.892874
0.407656
Allan crouched over his desk once more , pen in hand and mind blank . He contemplated a story , an outline he had laboriously constructed some time ago . He had filled his pen and raised it , the nib descending towards the paper , before the sound came : the gentle , persistent tapping of the gnarled , primeval willow touching the window with long , insistent fingers . His eyes awoke with a passionate , determined flame , though the only light came from the glutted moon . Allan filled page after page , the words escaping from his mind onto the paper . Where before they had marched in regiments , practiced in ranks and followed their leaders ' commands , the words now escaped in their true forms , unhindered by any stricture . He continued long into the night , until the eldritch orb had sunk into the waiting hands of the willow , raised perpetually skyward . Arthur looked up from the results of a night 's frenzied labors and looked Allan in the eye . " What is this ? " he queried , indicating the pages he held in his left hand . " I decided that ��� since I was n't having much success with more ��� traditional ��� stories , I might see what sort of work I produced if I let my imagination go freely , " Allan replied , somewhat less self - assured than he had been the previous night . " What in G - d 's name could have possessed you to do such a thing , " cried Arthur , nearly raising his voice . " After all I said the day before , why have you abandoned centuries of literary progress for some self - indulgent fantasy ? " He shook the papers at Allan , raising them like a belt above the head of a disobedient son . " This is nothing but a glorified Grimm 's tale , a miscarried child of Stoker , a creation less fit to be published than to be told around an open fire at the hovel of some peasant ! " He spoke the last word with such heavy intonation that Allan shrank back before the physical wave of sound emanating from Arthur 's throat . " Do you hate the modern system of literature ? Do you personally despise the works the Enlightenment or the progress made since Shakespeare ? " For a moment , Allan could hardly do more than shake his head . " No , of course not ��� I ��� " " Then why , " Arthur barreled on , " do you disregard them all and return to this superstitious babble , this morbid , paganistic drivel ?
อัลลันหมอบอยู่บนโต๊ะของเขาอีกครั้งปากกาในมือและจิตใจว่างเปล่า เขาใคร่ครวญเรื่องราวโครงร่างที่เขาสร้างขึ้นมาเมื่อไม่นานมานี้ เขาเติมปากกาของเขาและยกมันขึ้นมาปลายปากกาลงไปที่กระดาษก่อนที่เสียงจะมาถึง: การแตะที่อ่อนโยน ดวงตาของเขาตื่นขึ้นมาพร้อมกับเปลวไฟที่หลงใหลแม้ว่าแสงเพียงดวงเดียวมาจากดวงจันทร์ที่เยือกเย็น Allan เติมหน้าหลังจากหน้าคำพูดที่หนีออกมาจากใจของเขาลงบนกระดาษ ซึ่งก่อนที่พวกเขาจะเดินขบวนในกองทหารฝึกฝนเป็นอันดับและปฏิบัติตามคำสั่งของผู้นำคำพูดตอนนี้ก็หนีไปในรูปแบบที่แท้จริงของพวกเขาโดยไม่ จำกัด โดยความเข้มงวดใด ๆ เขายังคงอยู่ในเวลากลางคืนจนกระทั่ง Eldritch Orb จมลงไปในมือที่รอคอยของวิลโลว์ยกขึ้นอย่างต่อเนื่อง Arthur เงยหน้าขึ้นมองจากผลลัพธ์ของการทำงานที่บ้าคลั่งของคืนหนึ่งและดู Allan ในสายตา "นี่คืออะไร?" เขาสอบถามระบุหน้าเว็บที่เขาถือไว้ในมือซ้ายของเขา "ฉันตัดสินใจว่า���เพราะฉันไม่ประสบความสำเร็จมากนักกับเรื่องราวแบบดั้งเดิม���" ฉันอาจเห็นว่าฉันทำงานแบบไหนถ้าฉันปล่อยให้จินตนาการของฉันไปได้อย่างอิสระ "Allan ตอบ ตัวเองค่อนข้างน้อยกว่าที่เขาเคยเป็นเมื่อคืนก่อน "สิ่งที่อยู่ในชื่อของ G - D อาจทำให้คุณทำสิ่งนี้ได้" Arthur ร้องไห้เกือบจะเปล่งเสียงของเขา "หลังจากทั้งหมดที่ฉันพูดเมื่อวันก่อนทำไมคุณถึงละทิ้งความก้าวหน้าทางวรรณกรรมมาหลายศตวรรษสำหรับแฟนตาซีตามใจตัวเอง?" เขาเขย่าเอกสารที่อัลลันยกพวกเขาเหมือนเข็มขัดเหนือหัวของลูกชายที่ไม่เชื่อฟัง "นี่ไม่มีอะไรนอกจากเรื่องราวของกริมม์ที่ได้รับการยกย่องเด็ก ๆ ที่แท้งบุตรของ Stoker การสร้างสรรค์น้อยกว่าที่จะตีพิมพ์มากกว่าที่จะได้รับการบอกกล่าวรอบไฟเปิดที่ Hovel ของชาวนาบางคน!" เขาพูดคำสุดท้ายด้วยเช่นนี้ น้ำเสียงหนักที่อัลลันหดตัวกลับก่อนที่คลื่นทางกายภาพของเสียงที่เล็ดลอดออกมาจากลำคอของ Arthur "คุณเกลียดระบบวรรณกรรมสมัยใหม่หรือไม่คุณดูถูกงานการตรัสรู้หรือความคืบหน้าตั้งแต่ Shakespeare หรือไม่?" สักครู่ Allan แทบจะไม่สามารถทำมากกว่าส่ายหัวได้ "ไม่แน่นอนว่าไม่ใช่���ฉัน���" "แล้วทำไม" Arthur บาร์เรล "คุณไม่สนใจพวกเขาทั้งหมดและกลับไปสู่การพูดพล่ามนี้
What awoke the passion in Allan to begin writing that night ?
อะไรคือความหลงใหลใน Allan ที่จะเริ่มเขียนในคืนนั้น?
The moon
ดวงจันทร์
{'paragraph': 426, 'question': 4797, 'answer': 25593}
0
0.872904
0.892874
0.898163
Allan crouched over his desk once more , pen in hand and mind blank . He contemplated a story , an outline he had laboriously constructed some time ago . He had filled his pen and raised it , the nib descending towards the paper , before the sound came : the gentle , persistent tapping of the gnarled , primeval willow touching the window with long , insistent fingers . His eyes awoke with a passionate , determined flame , though the only light came from the glutted moon . Allan filled page after page , the words escaping from his mind onto the paper . Where before they had marched in regiments , practiced in ranks and followed their leaders ' commands , the words now escaped in their true forms , unhindered by any stricture . He continued long into the night , until the eldritch orb had sunk into the waiting hands of the willow , raised perpetually skyward . Arthur looked up from the results of a night 's frenzied labors and looked Allan in the eye . " What is this ? " he queried , indicating the pages he held in his left hand . " I decided that ��� since I was n't having much success with more ��� traditional ��� stories , I might see what sort of work I produced if I let my imagination go freely , " Allan replied , somewhat less self - assured than he had been the previous night . " What in G - d 's name could have possessed you to do such a thing , " cried Arthur , nearly raising his voice . " After all I said the day before , why have you abandoned centuries of literary progress for some self - indulgent fantasy ? " He shook the papers at Allan , raising them like a belt above the head of a disobedient son . " This is nothing but a glorified Grimm 's tale , a miscarried child of Stoker , a creation less fit to be published than to be told around an open fire at the hovel of some peasant ! " He spoke the last word with such heavy intonation that Allan shrank back before the physical wave of sound emanating from Arthur 's throat . " Do you hate the modern system of literature ? Do you personally despise the works the Enlightenment or the progress made since Shakespeare ? " For a moment , Allan could hardly do more than shake his head . " No , of course not ��� I ��� " " Then why , " Arthur barreled on , " do you disregard them all and return to this superstitious babble , this morbid , paganistic drivel ?
อัลลันหมอบอยู่บนโต๊ะของเขาอีกครั้งปากกาในมือและจิตใจว่างเปล่า เขาใคร่ครวญเรื่องราวโครงร่างที่เขาสร้างขึ้นมาเมื่อไม่นานมานี้ เขาเติมปากกาของเขาและยกมันขึ้นมาปลายปากกาลงไปที่กระดาษก่อนที่เสียงจะมาถึง: การแตะที่อ่อนโยน ดวงตาของเขาตื่นขึ้นมาพร้อมกับเปลวไฟที่หลงใหลแม้ว่าแสงเพียงดวงเดียวมาจากดวงจันทร์ที่เยือกเย็น Allan เติมหน้าหลังจากหน้าคำพูดที่หนีออกมาจากใจของเขาลงบนกระดาษ ซึ่งก่อนที่พวกเขาจะเดินขบวนในกองทหารฝึกฝนเป็นอันดับและปฏิบัติตามคำสั่งของผู้นำคำพูดตอนนี้ก็หนีไปในรูปแบบที่แท้จริงของพวกเขาโดยไม่ จำกัด โดยความเข้มงวดใด ๆ เขายังคงอยู่ในเวลากลางคืนจนกระทั่ง Eldritch Orb จมลงไปในมือที่รอคอยของวิลโลว์ยกขึ้นอย่างต่อเนื่อง Arthur เงยหน้าขึ้นมองจากผลลัพธ์ของการทำงานที่บ้าคลั่งของคืนหนึ่งและดู Allan ในสายตา "นี่คืออะไร?" เขาสอบถามระบุหน้าเว็บที่เขาถือไว้ในมือซ้ายของเขา "ฉันตัดสินใจว่า���เพราะฉันไม่ประสบความสำเร็จมากนักกับเรื่องราวแบบดั้งเดิม���" ฉันอาจเห็นว่าฉันทำงานแบบไหนถ้าฉันปล่อยให้จินตนาการของฉันไปได้อย่างอิสระ "Allan ตอบ ตัวเองค่อนข้างน้อยกว่าที่เขาเคยเป็นเมื่อคืนก่อน "สิ่งที่อยู่ในชื่อของ G - D อาจทำให้คุณทำสิ่งนี้ได้" Arthur ร้องไห้เกือบจะเปล่งเสียงของเขา "หลังจากทั้งหมดที่ฉันพูดเมื่อวันก่อนทำไมคุณถึงละทิ้งความก้าวหน้าทางวรรณกรรมมาหลายศตวรรษสำหรับแฟนตาซีตามใจตัวเอง?" เขาเขย่าเอกสารที่อัลลันยกพวกเขาเหมือนเข็มขัดเหนือหัวของลูกชายที่ไม่เชื่อฟัง "นี่ไม่มีอะไรนอกจากเรื่องราวของกริมม์ที่ได้รับการยกย่องเด็ก ๆ ที่แท้งบุตรของ Stoker การสร้างสรรค์น้อยกว่าที่จะตีพิมพ์มากกว่าที่จะได้รับการบอกกล่าวรอบไฟเปิดที่ Hovel ของชาวนาบางคน!" เขาพูดคำสุดท้ายด้วยเช่นนี้ น้ำเสียงหนักที่อัลลันหดตัวกลับก่อนที่คลื่นทางกายภาพของเสียงที่เล็ดลอดออกมาจากลำคอของ Arthur "คุณเกลียดระบบวรรณกรรมสมัยใหม่หรือไม่คุณดูถูกงานการตรัสรู้หรือความคืบหน้าตั้งแต่ Shakespeare หรือไม่?" สักครู่ Allan แทบจะไม่สามารถทำมากกว่าส่ายหัวได้ "ไม่แน่นอนว่าไม่ใช่���ฉัน���" "แล้วทำไม" Arthur บาร์เรล "คุณไม่สนใจพวกเขาทั้งหมดและกลับไปสู่การพูดพล่ามนี้
What awoke the passion in Allan to begin writing that night ?
อะไรคือความหลงใหลใน Allan ที่จะเริ่มเขียนในคืนนั้น?
The primeval willow touching the window
วิลโลว์ยุคแรกสัมผัสหน้าต่าง
{'paragraph': 426, 'question': 4797, 'answer': 25594}
1
0.872904
0.892874
0.725818
Allan crouched over his desk once more , pen in hand and mind blank . He contemplated a story , an outline he had laboriously constructed some time ago . He had filled his pen and raised it , the nib descending towards the paper , before the sound came : the gentle , persistent tapping of the gnarled , primeval willow touching the window with long , insistent fingers . His eyes awoke with a passionate , determined flame , though the only light came from the glutted moon . Allan filled page after page , the words escaping from his mind onto the paper . Where before they had marched in regiments , practiced in ranks and followed their leaders ' commands , the words now escaped in their true forms , unhindered by any stricture . He continued long into the night , until the eldritch orb had sunk into the waiting hands of the willow , raised perpetually skyward . Arthur looked up from the results of a night 's frenzied labors and looked Allan in the eye . " What is this ? " he queried , indicating the pages he held in his left hand . " I decided that ��� since I was n't having much success with more ��� traditional ��� stories , I might see what sort of work I produced if I let my imagination go freely , " Allan replied , somewhat less self - assured than he had been the previous night . " What in G - d 's name could have possessed you to do such a thing , " cried Arthur , nearly raising his voice . " After all I said the day before , why have you abandoned centuries of literary progress for some self - indulgent fantasy ? " He shook the papers at Allan , raising them like a belt above the head of a disobedient son . " This is nothing but a glorified Grimm 's tale , a miscarried child of Stoker , a creation less fit to be published than to be told around an open fire at the hovel of some peasant ! " He spoke the last word with such heavy intonation that Allan shrank back before the physical wave of sound emanating from Arthur 's throat . " Do you hate the modern system of literature ? Do you personally despise the works the Enlightenment or the progress made since Shakespeare ? " For a moment , Allan could hardly do more than shake his head . " No , of course not ��� I ��� " " Then why , " Arthur barreled on , " do you disregard them all and return to this superstitious babble , this morbid , paganistic drivel ?
อัลลันหมอบอยู่บนโต๊ะของเขาอีกครั้งปากกาในมือและจิตใจว่างเปล่า เขาใคร่ครวญเรื่องราวโครงร่างที่เขาสร้างขึ้นมาเมื่อไม่นานมานี้ เขาเติมปากกาของเขาและยกมันขึ้นมาปลายปากกาลงไปที่กระดาษก่อนที่เสียงจะมาถึง: การแตะที่อ่อนโยน ดวงตาของเขาตื่นขึ้นมาพร้อมกับเปลวไฟที่หลงใหลแม้ว่าแสงเพียงดวงเดียวมาจากดวงจันทร์ที่เยือกเย็น Allan เติมหน้าหลังจากหน้าคำพูดที่หนีออกมาจากใจของเขาลงบนกระดาษ ซึ่งก่อนที่พวกเขาจะเดินขบวนในกองทหารฝึกฝนเป็นอันดับและปฏิบัติตามคำสั่งของผู้นำคำพูดตอนนี้ก็หนีไปในรูปแบบที่แท้จริงของพวกเขาโดยไม่ จำกัด โดยความเข้มงวดใด ๆ เขายังคงอยู่ในเวลากลางคืนจนกระทั่ง Eldritch Orb จมลงไปในมือที่รอคอยของวิลโลว์ยกขึ้นอย่างต่อเนื่อง Arthur เงยหน้าขึ้นมองจากผลลัพธ์ของการทำงานที่บ้าคลั่งของคืนหนึ่งและดู Allan ในสายตา "นี่คืออะไร?" เขาสอบถามระบุหน้าเว็บที่เขาถือไว้ในมือซ้ายของเขา "ฉันตัดสินใจว่า���เพราะฉันไม่ประสบความสำเร็จมากนักกับเรื่องราวแบบดั้งเดิม���" ฉันอาจเห็นว่าฉันทำงานแบบไหนถ้าฉันปล่อยให้จินตนาการของฉันไปได้อย่างอิสระ "Allan ตอบ ตัวเองค่อนข้างน้อยกว่าที่เขาเคยเป็นเมื่อคืนก่อน "สิ่งที่อยู่ในชื่อของ G - D อาจทำให้คุณทำสิ่งนี้ได้" Arthur ร้องไห้เกือบจะเปล่งเสียงของเขา "หลังจากทั้งหมดที่ฉันพูดเมื่อวันก่อนทำไมคุณถึงละทิ้งความก้าวหน้าทางวรรณกรรมมาหลายศตวรรษสำหรับแฟนตาซีตามใจตัวเอง?" เขาเขย่าเอกสารที่อัลลันยกพวกเขาเหมือนเข็มขัดเหนือหัวของลูกชายที่ไม่เชื่อฟัง "นี่ไม่มีอะไรนอกจากเรื่องราวของกริมม์ที่ได้รับการยกย่องเด็ก ๆ ที่แท้งบุตรของ Stoker การสร้างสรรค์น้อยกว่าที่จะตีพิมพ์มากกว่าที่จะได้รับการบอกกล่าวรอบไฟเปิดที่ Hovel ของชาวนาบางคน!" เขาพูดคำสุดท้ายด้วยเช่นนี้ น้ำเสียงหนักที่อัลลันหดตัวกลับก่อนที่คลื่นทางกายภาพของเสียงที่เล็ดลอดออกมาจากลำคอของ Arthur "คุณเกลียดระบบวรรณกรรมสมัยใหม่หรือไม่คุณดูถูกงานการตรัสรู้หรือความคืบหน้าตั้งแต่ Shakespeare หรือไม่?" สักครู่ Allan แทบจะไม่สามารถทำมากกว่าส่ายหัวได้ "ไม่แน่นอนว่าไม่ใช่���ฉัน���" "แล้วทำไม" Arthur บาร์เรล "คุณไม่สนใจพวกเขาทั้งหมดและกลับไปสู่การพูดพล่ามนี้
What awoke the passion in Allan to begin writing that night ?
อะไรคือความหลงใหลใน Allan ที่จะเริ่มเขียนในคืนนั้น?
Willow tapping the window
วิลโลว์แตะหน้าต่าง
{'paragraph': 426, 'question': 4797, 'answer': 25595}
1
0.872904
0.892874
0.771006
Allan crouched over his desk once more , pen in hand and mind blank . He contemplated a story , an outline he had laboriously constructed some time ago . He had filled his pen and raised it , the nib descending towards the paper , before the sound came : the gentle , persistent tapping of the gnarled , primeval willow touching the window with long , insistent fingers . His eyes awoke with a passionate , determined flame , though the only light came from the glutted moon . Allan filled page after page , the words escaping from his mind onto the paper . Where before they had marched in regiments , practiced in ranks and followed their leaders ' commands , the words now escaped in their true forms , unhindered by any stricture . He continued long into the night , until the eldritch orb had sunk into the waiting hands of the willow , raised perpetually skyward . Arthur looked up from the results of a night 's frenzied labors and looked Allan in the eye . " What is this ? " he queried , indicating the pages he held in his left hand . " I decided that ��� since I was n't having much success with more ��� traditional ��� stories , I might see what sort of work I produced if I let my imagination go freely , " Allan replied , somewhat less self - assured than he had been the previous night . " What in G - d 's name could have possessed you to do such a thing , " cried Arthur , nearly raising his voice . " After all I said the day before , why have you abandoned centuries of literary progress for some self - indulgent fantasy ? " He shook the papers at Allan , raising them like a belt above the head of a disobedient son . " This is nothing but a glorified Grimm 's tale , a miscarried child of Stoker , a creation less fit to be published than to be told around an open fire at the hovel of some peasant ! " He spoke the last word with such heavy intonation that Allan shrank back before the physical wave of sound emanating from Arthur 's throat . " Do you hate the modern system of literature ? Do you personally despise the works the Enlightenment or the progress made since Shakespeare ? " For a moment , Allan could hardly do more than shake his head . " No , of course not ��� I ��� " " Then why , " Arthur barreled on , " do you disregard them all and return to this superstitious babble , this morbid , paganistic drivel ?
อัลลันหมอบอยู่บนโต๊ะของเขาอีกครั้งปากกาในมือและจิตใจว่างเปล่า เขาใคร่ครวญเรื่องราวโครงร่างที่เขาสร้างขึ้นมาเมื่อไม่นานมานี้ เขาเติมปากกาของเขาและยกมันขึ้นมาปลายปากกาลงไปที่กระดาษก่อนที่เสียงจะมาถึง: การแตะที่อ่อนโยน ดวงตาของเขาตื่นขึ้นมาพร้อมกับเปลวไฟที่หลงใหลแม้ว่าแสงเพียงดวงเดียวมาจากดวงจันทร์ที่เยือกเย็น Allan เติมหน้าหลังจากหน้าคำพูดที่หนีออกมาจากใจของเขาลงบนกระดาษ ซึ่งก่อนที่พวกเขาจะเดินขบวนในกองทหารฝึกฝนเป็นอันดับและปฏิบัติตามคำสั่งของผู้นำคำพูดตอนนี้ก็หนีไปในรูปแบบที่แท้จริงของพวกเขาโดยไม่ จำกัด โดยความเข้มงวดใด ๆ เขายังคงอยู่ในเวลากลางคืนจนกระทั่ง Eldritch Orb จมลงไปในมือที่รอคอยของวิลโลว์ยกขึ้นอย่างต่อเนื่อง Arthur เงยหน้าขึ้นมองจากผลลัพธ์ของการทำงานที่บ้าคลั่งของคืนหนึ่งและดู Allan ในสายตา "นี่คืออะไร?" เขาสอบถามระบุหน้าเว็บที่เขาถือไว้ในมือซ้ายของเขา "ฉันตัดสินใจว่า���เพราะฉันไม่ประสบความสำเร็จมากนักกับเรื่องราวแบบดั้งเดิม���" ฉันอาจเห็นว่าฉันทำงานแบบไหนถ้าฉันปล่อยให้จินตนาการของฉันไปได้อย่างอิสระ "Allan ตอบ ตัวเองค่อนข้างน้อยกว่าที่เขาเคยเป็นเมื่อคืนก่อน "สิ่งที่อยู่ในชื่อของ G - D อาจทำให้คุณทำสิ่งนี้ได้" Arthur ร้องไห้เกือบจะเปล่งเสียงของเขา "หลังจากทั้งหมดที่ฉันพูดเมื่อวันก่อนทำไมคุณถึงละทิ้งความก้าวหน้าทางวรรณกรรมมาหลายศตวรรษสำหรับแฟนตาซีตามใจตัวเอง?" เขาเขย่าเอกสารที่อัลลันยกพวกเขาเหมือนเข็มขัดเหนือหัวของลูกชายที่ไม่เชื่อฟัง "นี่ไม่มีอะไรนอกจากเรื่องราวของกริมม์ที่ได้รับการยกย่องเด็ก ๆ ที่แท้งบุตรของ Stoker การสร้างสรรค์น้อยกว่าที่จะตีพิมพ์มากกว่าที่จะได้รับการบอกกล่าวรอบไฟเปิดที่ Hovel ของชาวนาบางคน!" เขาพูดคำสุดท้ายด้วยเช่นนี้ น้ำเสียงหนักที่อัลลันหดตัวกลับก่อนที่คลื่นทางกายภาพของเสียงที่เล็ดลอดออกมาจากลำคอของ Arthur "คุณเกลียดระบบวรรณกรรมสมัยใหม่หรือไม่คุณดูถูกงานการตรัสรู้หรือความคืบหน้าตั้งแต่ Shakespeare หรือไม่?" สักครู่ Allan แทบจะไม่สามารถทำมากกว่าส่ายหัวได้ "ไม่แน่นอนว่าไม่ใช่���ฉัน���" "แล้วทำไม" Arthur บาร์เรล "คุณไม่สนใจพวกเขาทั้งหมดและกลับไปสู่การพูดพล่ามนี้
What awoke the passion in Allan to begin writing that night ?
อะไรคือความหลงใหลใน Allan ที่จะเริ่มเขียนในคืนนั้น?
Outside nature sounds
เสียงธรรมชาติข้างนอกเสียง
{'paragraph': 426, 'question': 4797, 'answer': 25596}
1
0.872904
0.892874
0.815981
Allan crouched over his desk once more , pen in hand and mind blank . He contemplated a story , an outline he had laboriously constructed some time ago . He had filled his pen and raised it , the nib descending towards the paper , before the sound came : the gentle , persistent tapping of the gnarled , primeval willow touching the window with long , insistent fingers . His eyes awoke with a passionate , determined flame , though the only light came from the glutted moon . Allan filled page after page , the words escaping from his mind onto the paper . Where before they had marched in regiments , practiced in ranks and followed their leaders ' commands , the words now escaped in their true forms , unhindered by any stricture . He continued long into the night , until the eldritch orb had sunk into the waiting hands of the willow , raised perpetually skyward . Arthur looked up from the results of a night 's frenzied labors and looked Allan in the eye . " What is this ? " he queried , indicating the pages he held in his left hand . " I decided that ��� since I was n't having much success with more ��� traditional ��� stories , I might see what sort of work I produced if I let my imagination go freely , " Allan replied , somewhat less self - assured than he had been the previous night . " What in G - d 's name could have possessed you to do such a thing , " cried Arthur , nearly raising his voice . " After all I said the day before , why have you abandoned centuries of literary progress for some self - indulgent fantasy ? " He shook the papers at Allan , raising them like a belt above the head of a disobedient son . " This is nothing but a glorified Grimm 's tale , a miscarried child of Stoker , a creation less fit to be published than to be told around an open fire at the hovel of some peasant ! " He spoke the last word with such heavy intonation that Allan shrank back before the physical wave of sound emanating from Arthur 's throat . " Do you hate the modern system of literature ? Do you personally despise the works the Enlightenment or the progress made since Shakespeare ? " For a moment , Allan could hardly do more than shake his head . " No , of course not ��� I ��� " " Then why , " Arthur barreled on , " do you disregard them all and return to this superstitious babble , this morbid , paganistic drivel ?
อัลลันหมอบอยู่บนโต๊ะของเขาอีกครั้งปากกาในมือและจิตใจว่างเปล่า เขาใคร่ครวญเรื่องราวโครงร่างที่เขาสร้างขึ้นมาเมื่อไม่นานมานี้ เขาเติมปากกาของเขาและยกมันขึ้นมาปลายปากกาลงไปที่กระดาษก่อนที่เสียงจะมาถึง: การแตะที่อ่อนโยน ดวงตาของเขาตื่นขึ้นมาพร้อมกับเปลวไฟที่หลงใหลแม้ว่าแสงเพียงดวงเดียวมาจากดวงจันทร์ที่เยือกเย็น Allan เติมหน้าหลังจากหน้าคำพูดที่หนีออกมาจากใจของเขาลงบนกระดาษ ซึ่งก่อนที่พวกเขาจะเดินขบวนในกองทหารฝึกฝนเป็นอันดับและปฏิบัติตามคำสั่งของผู้นำคำพูดตอนนี้ก็หนีไปในรูปแบบที่แท้จริงของพวกเขาโดยไม่ จำกัด โดยความเข้มงวดใด ๆ เขายังคงอยู่ในเวลากลางคืนจนกระทั่ง Eldritch Orb จมลงไปในมือที่รอคอยของวิลโลว์ยกขึ้นอย่างต่อเนื่อง Arthur เงยหน้าขึ้นมองจากผลลัพธ์ของการทำงานที่บ้าคลั่งของคืนหนึ่งและดู Allan ในสายตา "นี่คืออะไร?" เขาสอบถามระบุหน้าเว็บที่เขาถือไว้ในมือซ้ายของเขา "ฉันตัดสินใจว่า���เพราะฉันไม่ประสบความสำเร็จมากนักกับเรื่องราวแบบดั้งเดิม���" ฉันอาจเห็นว่าฉันทำงานแบบไหนถ้าฉันปล่อยให้จินตนาการของฉันไปได้อย่างอิสระ "Allan ตอบ ตัวเองค่อนข้างน้อยกว่าที่เขาเคยเป็นเมื่อคืนก่อน "สิ่งที่อยู่ในชื่อของ G - D อาจทำให้คุณทำสิ่งนี้ได้" Arthur ร้องไห้เกือบจะเปล่งเสียงของเขา "หลังจากทั้งหมดที่ฉันพูดเมื่อวันก่อนทำไมคุณถึงละทิ้งความก้าวหน้าทางวรรณกรรมมาหลายศตวรรษสำหรับแฟนตาซีตามใจตัวเอง?" เขาเขย่าเอกสารที่อัลลันยกพวกเขาเหมือนเข็มขัดเหนือหัวของลูกชายที่ไม่เชื่อฟัง "นี่ไม่มีอะไรนอกจากเรื่องราวของกริมม์ที่ได้รับการยกย่องเด็ก ๆ ที่แท้งบุตรของ Stoker การสร้างสรรค์น้อยกว่าที่จะตีพิมพ์มากกว่าที่จะได้รับการบอกกล่าวรอบไฟเปิดที่ Hovel ของชาวนาบางคน!" เขาพูดคำสุดท้ายด้วยเช่นนี้ น้ำเสียงหนักที่อัลลันหดตัวกลับก่อนที่คลื่นทางกายภาพของเสียงที่เล็ดลอดออกมาจากลำคอของ Arthur "คุณเกลียดระบบวรรณกรรมสมัยใหม่หรือไม่คุณดูถูกงานการตรัสรู้หรือความคืบหน้าตั้งแต่ Shakespeare หรือไม่?" สักครู่ Allan แทบจะไม่สามารถทำมากกว่าส่ายหัวได้ "ไม่แน่นอนว่าไม่ใช่���ฉัน���" "แล้วทำไม" Arthur บาร์เรล "คุณไม่สนใจพวกเขาทั้งหมดและกลับไปสู่การพูดพล่ามนี้
What awoke the passion in Allan to begin writing that night ?
อะไรคือความหลงใหลใน Allan ที่จะเริ่มเขียนในคืนนั้น?
He had been drinking that night
เขาดื่มในคืนนั้น
{'paragraph': 426, 'question': 4797, 'answer': 25597}
0
0.872904
0.892874
0.825993
Allan crouched over his desk once more , pen in hand and mind blank . He contemplated a story , an outline he had laboriously constructed some time ago . He had filled his pen and raised it , the nib descending towards the paper , before the sound came : the gentle , persistent tapping of the gnarled , primeval willow touching the window with long , insistent fingers . His eyes awoke with a passionate , determined flame , though the only light came from the glutted moon . Allan filled page after page , the words escaping from his mind onto the paper . Where before they had marched in regiments , practiced in ranks and followed their leaders ' commands , the words now escaped in their true forms , unhindered by any stricture . He continued long into the night , until the eldritch orb had sunk into the waiting hands of the willow , raised perpetually skyward . Arthur looked up from the results of a night 's frenzied labors and looked Allan in the eye . " What is this ? " he queried , indicating the pages he held in his left hand . " I decided that ��� since I was n't having much success with more ��� traditional ��� stories , I might see what sort of work I produced if I let my imagination go freely , " Allan replied , somewhat less self - assured than he had been the previous night . " What in G - d 's name could have possessed you to do such a thing , " cried Arthur , nearly raising his voice . " After all I said the day before , why have you abandoned centuries of literary progress for some self - indulgent fantasy ? " He shook the papers at Allan , raising them like a belt above the head of a disobedient son . " This is nothing but a glorified Grimm 's tale , a miscarried child of Stoker , a creation less fit to be published than to be told around an open fire at the hovel of some peasant ! " He spoke the last word with such heavy intonation that Allan shrank back before the physical wave of sound emanating from Arthur 's throat . " Do you hate the modern system of literature ? Do you personally despise the works the Enlightenment or the progress made since Shakespeare ? " For a moment , Allan could hardly do more than shake his head . " No , of course not ��� I ��� " " Then why , " Arthur barreled on , " do you disregard them all and return to this superstitious babble , this morbid , paganistic drivel ?
อัลลันหมอบอยู่บนโต๊ะของเขาอีกครั้งปากกาในมือและจิตใจว่างเปล่า เขาใคร่ครวญเรื่องราวโครงร่างที่เขาสร้างขึ้นมาเมื่อไม่นานมานี้ เขาเติมปากกาของเขาและยกมันขึ้นมาปลายปากกาลงไปที่กระดาษก่อนที่เสียงจะมาถึง: การแตะที่อ่อนโยน ดวงตาของเขาตื่นขึ้นมาพร้อมกับเปลวไฟที่หลงใหลแม้ว่าแสงเพียงดวงเดียวมาจากดวงจันทร์ที่เยือกเย็น Allan เติมหน้าหลังจากหน้าคำพูดที่หนีออกมาจากใจของเขาลงบนกระดาษ ซึ่งก่อนที่พวกเขาจะเดินขบวนในกองทหารฝึกฝนเป็นอันดับและปฏิบัติตามคำสั่งของผู้นำคำพูดตอนนี้ก็หนีไปในรูปแบบที่แท้จริงของพวกเขาโดยไม่ จำกัด โดยความเข้มงวดใด ๆ เขายังคงอยู่ในเวลากลางคืนจนกระทั่ง Eldritch Orb จมลงไปในมือที่รอคอยของวิลโลว์ยกขึ้นอย่างต่อเนื่อง Arthur เงยหน้าขึ้นมองจากผลลัพธ์ของการทำงานที่บ้าคลั่งของคืนหนึ่งและดู Allan ในสายตา "นี่คืออะไร?" เขาสอบถามระบุหน้าเว็บที่เขาถือไว้ในมือซ้ายของเขา "ฉันตัดสินใจว่า���เพราะฉันไม่ประสบความสำเร็จมากนักกับเรื่องราวแบบดั้งเดิม���" ฉันอาจเห็นว่าฉันทำงานแบบไหนถ้าฉันปล่อยให้จินตนาการของฉันไปได้อย่างอิสระ "Allan ตอบ ตัวเองค่อนข้างน้อยกว่าที่เขาเคยเป็นเมื่อคืนก่อน "สิ่งที่อยู่ในชื่อของ G - D อาจทำให้คุณทำสิ่งนี้ได้" Arthur ร้องไห้เกือบจะเปล่งเสียงของเขา "หลังจากทั้งหมดที่ฉันพูดเมื่อวันก่อนทำไมคุณถึงละทิ้งความก้าวหน้าทางวรรณกรรมมาหลายศตวรรษสำหรับแฟนตาซีตามใจตัวเอง?" เขาเขย่าเอกสารที่อัลลันยกพวกเขาเหมือนเข็มขัดเหนือหัวของลูกชายที่ไม่เชื่อฟัง "นี่ไม่มีอะไรนอกจากเรื่องราวของกริมม์ที่ได้รับการยกย่องเด็ก ๆ ที่แท้งบุตรของ Stoker การสร้างสรรค์น้อยกว่าที่จะตีพิมพ์มากกว่าที่จะได้รับการบอกกล่าวรอบไฟเปิดที่ Hovel ของชาวนาบางคน!" เขาพูดคำสุดท้ายด้วยเช่นนี้ น้ำเสียงหนักที่อัลลันหดตัวกลับก่อนที่คลื่นทางกายภาพของเสียงที่เล็ดลอดออกมาจากลำคอของ Arthur "คุณเกลียดระบบวรรณกรรมสมัยใหม่หรือไม่คุณดูถูกงานการตรัสรู้หรือความคืบหน้าตั้งแต่ Shakespeare หรือไม่?" สักครู่ Allan แทบจะไม่สามารถทำมากกว่าส่ายหัวได้ "ไม่แน่นอนว่าไม่ใช่���ฉัน���" "แล้วทำไม" Arthur บาร์เรล "คุณไม่สนใจพวกเขาทั้งหมดและกลับไปสู่การพูดพล่ามนี้
What was Allan 's reasoning to Arthur for his paper ?
อะไรคือเหตุผลของ Allan ที่จะ Arthur สำหรับกระดาษของเขา?
He was bored
เขาเบื่อ
{'paragraph': 426, 'question': 4798, 'answer': 25598}
0
0.872904
0.931525
0.779815
Allan crouched over his desk once more , pen in hand and mind blank . He contemplated a story , an outline he had laboriously constructed some time ago . He had filled his pen and raised it , the nib descending towards the paper , before the sound came : the gentle , persistent tapping of the gnarled , primeval willow touching the window with long , insistent fingers . His eyes awoke with a passionate , determined flame , though the only light came from the glutted moon . Allan filled page after page , the words escaping from his mind onto the paper . Where before they had marched in regiments , practiced in ranks and followed their leaders ' commands , the words now escaped in their true forms , unhindered by any stricture . He continued long into the night , until the eldritch orb had sunk into the waiting hands of the willow , raised perpetually skyward . Arthur looked up from the results of a night 's frenzied labors and looked Allan in the eye . " What is this ? " he queried , indicating the pages he held in his left hand . " I decided that ��� since I was n't having much success with more ��� traditional ��� stories , I might see what sort of work I produced if I let my imagination go freely , " Allan replied , somewhat less self - assured than he had been the previous night . " What in G - d 's name could have possessed you to do such a thing , " cried Arthur , nearly raising his voice . " After all I said the day before , why have you abandoned centuries of literary progress for some self - indulgent fantasy ? " He shook the papers at Allan , raising them like a belt above the head of a disobedient son . " This is nothing but a glorified Grimm 's tale , a miscarried child of Stoker , a creation less fit to be published than to be told around an open fire at the hovel of some peasant ! " He spoke the last word with such heavy intonation that Allan shrank back before the physical wave of sound emanating from Arthur 's throat . " Do you hate the modern system of literature ? Do you personally despise the works the Enlightenment or the progress made since Shakespeare ? " For a moment , Allan could hardly do more than shake his head . " No , of course not ��� I ��� " " Then why , " Arthur barreled on , " do you disregard them all and return to this superstitious babble , this morbid , paganistic drivel ?
อัลลันหมอบอยู่บนโต๊ะของเขาอีกครั้งปากกาในมือและจิตใจว่างเปล่า เขาใคร่ครวญเรื่องราวโครงร่างที่เขาสร้างขึ้นมาเมื่อไม่นานมานี้ เขาเติมปากกาของเขาและยกมันขึ้นมาปลายปากกาลงไปที่กระดาษก่อนที่เสียงจะมาถึง: การแตะที่อ่อนโยน ดวงตาของเขาตื่นขึ้นมาพร้อมกับเปลวไฟที่หลงใหลแม้ว่าแสงเพียงดวงเดียวมาจากดวงจันทร์ที่เยือกเย็น Allan เติมหน้าหลังจากหน้าคำพูดที่หนีออกมาจากใจของเขาลงบนกระดาษ ซึ่งก่อนที่พวกเขาจะเดินขบวนในกองทหารฝึกฝนเป็นอันดับและปฏิบัติตามคำสั่งของผู้นำคำพูดตอนนี้ก็หนีไปในรูปแบบที่แท้จริงของพวกเขาโดยไม่ จำกัด โดยความเข้มงวดใด ๆ เขายังคงอยู่ในเวลากลางคืนจนกระทั่ง Eldritch Orb จมลงไปในมือที่รอคอยของวิลโลว์ยกขึ้นอย่างต่อเนื่อง Arthur เงยหน้าขึ้นมองจากผลลัพธ์ของการทำงานที่บ้าคลั่งของคืนหนึ่งและดู Allan ในสายตา "นี่คืออะไร?" เขาสอบถามระบุหน้าเว็บที่เขาถือไว้ในมือซ้ายของเขา "ฉันตัดสินใจว่า���เพราะฉันไม่ประสบความสำเร็จมากนักกับเรื่องราวแบบดั้งเดิม���" ฉันอาจเห็นว่าฉันทำงานแบบไหนถ้าฉันปล่อยให้จินตนาการของฉันไปได้อย่างอิสระ "Allan ตอบ ตัวเองค่อนข้างน้อยกว่าที่เขาเคยเป็นเมื่อคืนก่อน "สิ่งที่อยู่ในชื่อของ G - D อาจทำให้คุณทำสิ่งนี้ได้" Arthur ร้องไห้เกือบจะเปล่งเสียงของเขา "หลังจากทั้งหมดที่ฉันพูดเมื่อวันก่อนทำไมคุณถึงละทิ้งความก้าวหน้าทางวรรณกรรมมาหลายศตวรรษสำหรับแฟนตาซีตามใจตัวเอง?" เขาเขย่าเอกสารที่อัลลันยกพวกเขาเหมือนเข็มขัดเหนือหัวของลูกชายที่ไม่เชื่อฟัง "นี่ไม่มีอะไรนอกจากเรื่องราวของกริมม์ที่ได้รับการยกย่องเด็ก ๆ ที่แท้งบุตรของ Stoker การสร้างสรรค์น้อยกว่าที่จะตีพิมพ์มากกว่าที่จะได้รับการบอกกล่าวรอบไฟเปิดที่ Hovel ของชาวนาบางคน!" เขาพูดคำสุดท้ายด้วยเช่นนี้ น้ำเสียงหนักที่อัลลันหดตัวกลับก่อนที่คลื่นทางกายภาพของเสียงที่เล็ดลอดออกมาจากลำคอของ Arthur "คุณเกลียดระบบวรรณกรรมสมัยใหม่หรือไม่คุณดูถูกงานการตรัสรู้หรือความคืบหน้าตั้งแต่ Shakespeare หรือไม่?" สักครู่ Allan แทบจะไม่สามารถทำมากกว่าส่ายหัวได้ "ไม่แน่นอนว่าไม่ใช่���ฉัน���" "แล้วทำไม" Arthur บาร์เรล "คุณไม่สนใจพวกเขาทั้งหมดและกลับไปสู่การพูดพล่ามนี้
What was Allan 's reasoning to Arthur for his paper ?
อะไรคือเหตุผลของ Allan ที่จะ Arthur สำหรับกระดาษของเขา?
He wanted acclaim
เขาต้องการเสียงไชโยโห่ร้อง
{'paragraph': 426, 'question': 4798, 'answer': 25599}
0
0.872904
0.931525
0.565218