paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | Why did the mouse drop off the cue tip ? | ทำไมเมาส์จึงส่งปลายคิว? | Because Jerry shoots him off the cue tip | เพราะ Jerry ยิงเขาออกจากปลายคิว | {'paragraph': 146, 'question': 1663, 'answer': 8600} | 1 | 0.91637 | 0.744531 | 0.849699 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | Why did the mouse drop off the cue tip ? | ทำไมเมาส์จึงส่งปลายคิว? | He falls | เขาตก | {'paragraph': 146, 'question': 1663, 'answer': 8601} | 0 | 0.91637 | 0.744531 | 0.731929 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | Why did the mouse drop off the cue tip ? | ทำไมเมาส์จึงส่งปลายคิว? | Anything else | อย่างอื่น | {'paragraph': 146, 'question': 1663, 'answer': 8602} | 0 | 0.91637 | 0.744531 | 0.666659 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | Why did the mouse drop off the cue tip ? | ทำไมเมาส์จึงส่งปลายคิว? | Jerry was trying to use him to shoot the 8 ball | Jerry พยายามใช้เขาเพื่อยิงลูกบอล 8 ลูก | {'paragraph': 146, 'question': 1663, 'answer': 8603} | 1 | 0.91637 | 0.744531 | 0.893041 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | Why did the mouse drop off the cue tip ? | ทำไมเมาส์จึงส่งปลายคิว? | He had been used to shoot the 8 ball | เขาคุ้นเคยกับการยิงลูกบอล 8 ลูก | {'paragraph': 146, 'question': 1663, 'answer': 8604} | 1 | 0.91637 | 0.744531 | 0.828022 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | Why did the mouse drop off the cue tip ? | ทำไมเมาส์จึงส่งปลายคิว? | He did nt want to hold it anymore | เขาไม่อยากถือมันอีกต่อไป | {'paragraph': 146, 'question': 1663, 'answer': 8605} | 1 | 0.91637 | 0.744531 | 0.721613 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | Why did the mouse drop off the cue tip ? | ทำไมเมาส์จึงส่งปลายคิว? | He was tired | เขาเหนื่อย | {'paragraph': 146, 'question': 1663, 'answer': 8606} | 0 | 0.91637 | 0.744531 | 0.831565 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | How did Jerry get to the top of the pool stick ? | Jerry ไปที่ด้านบนของสระว่ายน้ำได้อย่างไร? | Tom made a ramp with the pool stick | Tom ทำทางลาดด้วยไม้พูล | {'paragraph': 146, 'question': 1664, 'answer': 8607} | 1 | 0.91637 | 0.80886 | 0.703948 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | How did Jerry get to the top of the pool stick ? | Jerry ไปที่ด้านบนของสระว่ายน้ำได้อย่างไร? | Tom shot a ball at Jerry , Which caused him to start rolling . Tom used the pool stick as a ramp for Jerry to slide up | Tom ยิงลูกบอลที่เจอร์รี่ซึ่งทำให้เขาเริ่มกลิ้ง Tom ใช้ไม้พูลเป็นทางลาดสำหรับ Jerry เพื่อเลื่อนขึ้น | {'paragraph': 146, 'question': 1664, 'answer': 8608} | 1 | 0.91637 | 0.80886 | 0.877293 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | How did Jerry get to the top of the pool stick ? | Jerry ไปที่ด้านบนของสระว่ายน้ำได้อย่างไร? | Anything else | อย่างอื่น | {'paragraph': 146, 'question': 1664, 'answer': 8609} | 0 | 0.91637 | 0.80886 | 0.666659 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | How did Jerry get to the top of the pool stick ? | Jerry ไปที่ด้านบนของสระว่ายน้ำได้อย่างไร? | He climbed up the pole | เขาปีนขึ้นไปบนเสา | {'paragraph': 146, 'question': 1664, 'answer': 8610} | 0 | 0.91637 | 0.80886 | 0.764012 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | How did Jerry get to the top of the pool stick ? | Jerry ไปที่ด้านบนของสระว่ายน้ำได้อย่างไร? | Tom put him there | Tom ทำให้เขาอยู่ที่นั่น | {'paragraph': 146, 'question': 1664, 'answer': 8611} | 0 | 0.91637 | 0.80886 | 0.843492 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | How did Jerry get to the top of the pool stick ? | Jerry ไปที่ด้านบนของสระว่ายน้ำได้อย่างไร? | He was put there by the balls | เขาถูกบอลไปที่นั่น | {'paragraph': 146, 'question': 1664, 'answer': 8612} | 1 | 0.91637 | 0.80886 | 0.779741 |
Tom plays pool in a deserted pool hall , pocketing two balls by lowdown means and then wakes Jerry up by shooting the 10 - ball into the pocket where he is sleeping . Jerry awakes just in time to avoid the 10 - ball and is carried out to the ball return , where the 10 and the 13 smash the mouse between each other . Jerry is mad and walks up through the pocket , first sees nothing , but after a few steps back to the pocket , he spots Tom perched behind it . Jerry tries to jump into another corner pocket , but Tom aims a cue ball with so much force that it roll 's into the pocket , and spins back out of it and it rolls Jerry backwards to Tom , who has made a ramp with his cue stick for the mouse to slide up . Jerry stops at the top of the stick and is then blown down by Tom , who then shoots a stream of balls to make the mouse flat . The whole train rebounds back towards the cat and the balls stack up at Tom 's end of the table . Tom shoots all the balls in succession with his cue , and then tries to shoot Jerry , but the mouse hangs onto the cue tip . The cat , as if he were saying ` ` Have it your way '' , chalks up and shoots the 8 - ball using Jerry . The mouse drops off the cue tip and then is upended by the 8 - ball rolling in circles , and Tom forces Jerry to jump through the ball rack as if he were a circus performer . Tom then sets it on fire to add an additional level of torment , and when Jerry accomplishes this with poise , Tom discards the flaming rack and shoots the 8 - ball across the table and back . | Tom เล่นสระว่ายน้ำในห้องโถงสระว่ายน้ำร้างแทงลูกบอลสองลูกด้วยวิธีการลดลงและจากนั้นก็ตื่น Jerry ขึ้นโดยยิงลูกบอล 10 - ลูกเข้าไปในกระเป๋าที่เขานอนหลับ Jerry ตื่นขึ้นมาทันเวลาเพื่อหลีกเลี่ยง 10 - ลูกบอลและถูกนำไปสู่การกลับมาของลูกบอลที่ 10 และ 13 ทุบเมาส์ระหว่างกัน Jerry เป็นบ้าและเดินผ่านกระเป๋าก่อนไม่เห็นอะไรเลย แต่หลังจากไม่กี่ก้าวกลับไปที่กระเป๋าเขาเห็น Tom เกาะอยู่ด้านหลัง Jerry พยายามกระโดดเข้าไปในกระเป๋าอีกมุมหนึ่ง แต่ Tom มีจุดมุ่งหมายลูกคิวที่มีแรงมากจนมันม้วนเข้าไปในกระเป๋าและหมุนกลับออกมาและมันก็ม้วน Jerry ย้อนกลับไป Tom ใครทำทางลาดด้วยแท่งคิวของเขาเพื่อให้เมาส์เลื่อนขึ้น Jerry หยุดที่ด้านบนของแท่งและจากนั้นก็พัดลงโดย Tom ซึ่งจากนั้นก็ยิงลูกบอลลูกบอลเพื่อทำให้เมาส์แบน รถไฟทั้งหมดฟื้นตัวกลับไปที่แมวและลูกบอลซ้อนกันที่จุดสิ้นสุดของตาราง Tom Tom ยิงลูกบอลทั้งหมดอย่างต่อเนื่องกับคิวของเขาจากนั้นพยายามยิง Jerry แต่เมาส์แขวนอยู่บนปลายคิว แมวราวกับว่าเขากำลังพูดว่า `` มีทางของคุณ '' ชอล์กขึ้นและยิง 8 - บอลโดยใช้ Jerry เมาส์จะหล่นลงมาจากปลายคิวจากนั้นจะเพิ่มขึ้น 8 - ลูกบอลกลิ้งใน circles และ Tom กองกำลัง Jerry เพื่อกระโดดผ่านชั้นวางลูกราวกับว่าเขาเป็นนักแสดงละครสัตว์ Tom จากนั้นตั้งไฟเพื่อเพิ่มระดับการทรมานเพิ่มเติมและเมื่อ Jerry ทำสิ่งนี้ให้สำเร็จด้วยความสุขุม Tom ทิ้งแร็คเพลิงและยิงลูกบอล 8 - ข้ามโต๊ะและด้านหลัง | How did Jerry get to the top of the pool stick ? | Jerry ไปที่ด้านบนของสระว่ายน้ำได้อย่างไร? | Tom had made a ramp out of the cue | Tom ได้ทำทางลาดออกจากคิว | {'paragraph': 146, 'question': 1664, 'answer': 8613} | 1 | 0.91637 | 0.80886 | 0.804638 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | By increasing current funding to the Legal Aid society by $ 25.6 million , how much is the Council increasing their funding ? | ด้วยการเพิ่มเงินทุนในปัจจุบันไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย 25.6 ล้านดอลลาร์สภาเพิ่มเงินทุนของพวกเขาเท่าไหร่? | $ 60 million | $ 60 ล้าน | {'paragraph': 147, 'question': 1665, 'answer': 8614} | 0 | 0.932399 | 0.804638 | 0.977406 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | By increasing current funding to the Legal Aid society by $ 25.6 million , how much is the Council increasing their funding ? | ด้วยการเพิ่มเงินทุนในปัจจุบันไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย 25.6 ล้านดอลลาร์สภาเพิ่มเงินทุนของพวกเขาเท่าไหร่? | $ 62.8 million | $ 62.8 ล้าน | {'paragraph': 147, 'question': 1665, 'answer': 8615} | 0 | 0.932399 | 0.804638 | 0.963149 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | By increasing current funding to the Legal Aid society by $ 25.6 million , how much is the Council increasing their funding ? | ด้วยการเพิ่มเงินทุนในปัจจุบันไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย 25.6 ล้านดอลลาร์สภาเพิ่มเงินทุนของพวกเขาเท่าไหร่? | One third | หนึ่งในสาม | {'paragraph': 147, 'question': 1665, 'answer': 8616} | 1 | 0.932399 | 0.804638 | 0.813724 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | By increasing current funding to the Legal Aid society by $ 25.6 million , how much is the Council increasing their funding ? | ด้วยการเพิ่มเงินทุนในปัจจุบันไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย 25.6 ล้านดอลลาร์สภาเพิ่มเงินทุนของพวกเขาเท่าไหร่? | $ 54.7 million | $ 54.7 ล้าน | {'paragraph': 147, 'question': 1665, 'answer': 8617} | 0 | 0.932399 | 0.804638 | 0.964747 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | By increasing current funding to the Legal Aid society by $ 25.6 million , how much is the Council increasing their funding ? | ด้วยการเพิ่มเงินทุนในปัจจุบันไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย 25.6 ล้านดอลลาร์สภาเพิ่มเงินทุนของพวกเขาเท่าไหร่? | $ 80.4 million | $ 80.4 ล้าน | {'paragraph': 147, 'question': 1665, 'answer': 8618} | 1 | 0.932399 | 0.804638 | 0.96585 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | City Council seems to want more funds allocated to which organization ? | สภาเทศบาลเมืองดูเหมือนจะต้องการเงินทุนมากขึ้นที่จัดสรรให้กับองค์กรใด | Legal Aid Society | สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย | {'paragraph': 147, 'question': 1666, 'answer': 8619} | 1 | 0.932399 | 0.767741 | 0.831049 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | City Council seems to want more funds allocated to which organization ? | สภาเทศบาลเมืองดูเหมือนจะต้องการเงินทุนมากขึ้นที่จัดสรรให้กับองค์กรใด | Article 18 - B Lawyers | มาตรา 18 - B ทนายความ | {'paragraph': 147, 'question': 1666, 'answer': 8620} | 0 | 0.932399 | 0.767741 | 0.809483 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | City Council seems to want more funds allocated to which organization ? | สภาเทศบาลเมืองดูเหมือนจะต้องการเงินทุนมากขึ้นที่จัดสรรให้กับองค์กรใด | Mayor 's allocation | การจัดสรรของนายกเทศมนตรี | {'paragraph': 147, 'question': 1666, 'answer': 8621} | 0 | 0.932399 | 0.767741 | 0.802281 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | Which former mayor had an allocation of $ 62.8 million for lawyers appointed pursuant to Article 18 - B ? | อดีตนายกเทศมนตรีคนใดมีการจัดสรร $ 62.8 ล้านสำหรับนักกฎหมายที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B? | Giuliani | Giuliani | {'paragraph': 147, 'question': 1667, 'answer': 8622} | 1 | 0.932399 | 0.820204 | 1 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | Which former mayor had an allocation of $ 62.8 million for lawyers appointed pursuant to Article 18 - B ? | อดีตนายกเทศมนตรีคนใดมีการจัดสรร $ 62.8 ล้านสำหรับนักกฎหมายที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B? | Lawyers | นักกฎหมาย | {'paragraph': 147, 'question': 1667, 'answer': 8623} | 0 | 0.932399 | 0.820204 | 0.78301 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | Which former mayor had an allocation of $ 62.8 million for lawyers appointed pursuant to Article 18 - B ? | อดีตนายกเทศมนตรีคนใดมีการจัดสรร $ 62.8 ล้านสำหรับนักกฎหมายที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B? | Mayor Blasio | นายกเทศมนตรี Blasio | {'paragraph': 147, 'question': 1667, 'answer': 8624} | 0 | 0.932399 | 0.820204 | 0.906172 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | Which former mayor had an allocation of $ 62.8 million for lawyers appointed pursuant to Article 18 - B ? | อดีตนายกเทศมนตรีคนใดมีการจัดสรร $ 62.8 ล้านสำหรับนักกฎหมายที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B? | Mayor Giuliani | นายกเทศมนตรี Giuliani | {'paragraph': 147, 'question': 1667, 'answer': 8625} | 1 | 0.932399 | 0.820204 | 0.932534 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | In the past $ 5.6 Million was the allotted amount added , what is the amount they are proposing this year ? | ในช่วง 5.6 ล้านดอลลาร์ที่ผ่านมามีการเพิ่มจำนวนเงินจำนวนเท่าใดที่พวกเขาเสนอในปีนี้คืออะไร? | Around 20 million dollars , $ 60 million | ประมาณ 20 ล้านดอลลาร์ 60 ล้านดอลลาร์ | {'paragraph': 147, 'question': 1668, 'answer': 8626} | 0 | 0.932399 | 0.835706 | 0.88203 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | In the past $ 5.6 Million was the allotted amount added , what is the amount they are proposing this year ? | ในช่วง 5.6 ล้านดอลลาร์ที่ผ่านมามีการเพิ่มจำนวนเงินจำนวนเท่าใดที่พวกเขาเสนอในปีนี้คืออะไร? | More than $ 20 million , $ 80.4 million | มากกว่า $ 20 ล้าน, 80.4 ล้านดอลลาร์ | {'paragraph': 147, 'question': 1668, 'answer': 8627} | 1 | 0.932399 | 0.835706 | 0.928536 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | Mayor Giuliani is the former mayor of which city ? | นายกเทศมนตรี Giuliani อดีตนายกเทศมนตรีเมืองไหน? | Legal Aid Society | สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย | {'paragraph': 147, 'question': 1669, 'answer': 8628} | 0 | 0.932399 | 0.934526 | 0.831049 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | Mayor Giuliani is the former mayor of which city ? | นายกเทศมนตรี Giuliani อดีตนายกเทศมนตรีเมืองไหน? | New Jersey | New Jersey | {'paragraph': 147, 'question': 1669, 'answer': 8629} | 0 | 0.932399 | 0.934526 | 1 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | Mayor Giuliani is the former mayor of which city ? | นายกเทศมนตรี Giuliani อดีตนายกเทศมนตรีเมืองไหน? | New York City | New York City | {'paragraph': 147, 'question': 1669, 'answer': 8630} | 1 | 0.932399 | 0.934526 | 1 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | What did the Council do about 18 - B lawyers handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City ? | สภาทำอะไรเกี่ยวกับ 18 - B ทนายความที่จัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City? | Shifting funds | การเปลี่ยนเงินทุน | {'paragraph': 147, 'question': 1670, 'answer': 8631} | 0 | 0.932399 | 0.863115 | 0.718151 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | What did the Council do about 18 - B lawyers handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City ? | สภาทำอะไรเกี่ยวกับ 18 - B ทนายความที่จัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City? | Slashing mayor 's allocation | การจัดสรรการจัดสรรของนายกเทศมนตรี | {'paragraph': 147, 'question': 1670, 'answer': 8632} | 0 | 0.932399 | 0.863115 | 0.591574 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | What did the Council do about 18 - B lawyers handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City ? | สภาทำอะไรเกี่ยวกับ 18 - B ทนายความที่จัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City? | Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law | ความช่วยเหลือทางกฎหมายสามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดมากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล | {'paragraph': 147, 'question': 1670, 'answer': 8633} | 0 | 0.932399 | 0.863115 | 0.89413 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | What did the Council do about 18 - B lawyers handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City ? | สภาทำอะไรเกี่ยวกับ 18 - B ทนายความที่จัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City? | To handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict | เพื่อจัดการคดีจำเลยหลายคดีที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายมีความขัดแย้ง | {'paragraph': 147, 'question': 1670, 'answer': 8634} | 1 | 0.932399 | 0.863115 | 0.712073 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | What did the Council do about 18 - B lawyers handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City ? | สภาทำอะไรเกี่ยวกับ 18 - B ทนายความที่จัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City? | Proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million down to $ 21.4 million | เสนอการจัดสรรการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์ลงเหลือ 21.4 ล้านดอลลาร์ | {'paragraph': 147, 'question': 1670, 'answer': 8635} | 1 | 0.932399 | 0.863115 | 0.862573 |
One of the most dramatic changes in priorities proposed by the City Council would shift $ 25.6 million from funding for court - appointed lawyers to the Legal Aid Society . In a document released yesterday to justify its reordered priorities , the Council contended that Legal Aid can achieve greater economies of scale than lawyers appointed pursuant to Article 18 - B of the County Law . The Council document also noted that " inexplicably " 18 - B lawyers are handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City , even though their mandate is to handle only multi - defendant cases where the Legal Aid Society had a conflict . In past years , the City Council had consistently added $ 5.6 million to the $ 54.7 million proposed for the Legal Aid Society by former Mayor Giuliani , bringing the total to just a shade over $ 60 million . But this year for the first time , the Council is proposing shifting more than $ 20 million in funds earmarked by the Mayor for 18 - B lawyers to the Legal Aid Society , which would increase its total funding to $ 80.4 million . That would reflect a jump in its current finding of about one - third . Meantime , the City Council proposed slashing the Mayor 's allocation of $ 62.8 million for 18 - B lawyers by 66 percent , to $ 21.4 million . | หนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่น่าทึ่งที่สุดในลำดับความสำคัญที่เสนอโดยสภาเทศบาลเมืองจะเปลี่ยน 25.6 ล้านดอลลาร์จากเงินทุนสำหรับศาล - ได้รับการแต่งตั้งทนายความให้กับสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย ในเอกสารที่เผยแพร่เมื่อวานนี้เพื่อแสดงให้เห็นถึงลำดับความสำคัญที่จัดลำดับใหม่สภายืนยันว่า Legal Aid สามารถบรรลุการประหยัดจากขนาดที่มากกว่าทนายความที่ได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 18 - B ของกฎหมายมณฑล เอกสารของสภายังตั้งข้อสังเกตว่า "ลึกลับ" 18 - B ทนายความกำลังจัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City แม้ว่าอาณัติของพวกเขาคือการจัดการคดีจำเลยหลายคดีเท่านั้นที่สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมาย มีความขัดแย้ง ในปีที่ผ่านมาสภาเทศบาลเมืองได้เพิ่ม $ 5.6 ล้านอย่างต่อเนื่องเป็น 54.7 ล้านดอลลาร์ที่เสนอสำหรับสมาคมความช่วยเหลือด้านกฎหมายโดยอดีตนายกเทศมนตรี Giuliani นำยอดรวมมารวมกันเพียง 60 ล้านดอลลาร์ แต่ในปีนี้เป็นครั้งแรกที่สภาเสนอให้เปลี่ยนเงินทุนมากกว่า 20 ล้านเหรียญสหรัฐซึ่งจัดทำโดยนายกเทศมนตรีสำหรับทนายความ 18 - B ไปยังสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายซึ่งจะเพิ่มเงินทุนทั้งหมดเป็น 80.4 ล้านดอลลาร์ นั่นจะสะท้อนให้เห็นถึงการกระโดดในการค้นพบปัจจุบันประมาณหนึ่ง - สาม ในขณะเดียวกันสภาเทศบาลเมืองเสนอให้ลดการจัดสรรของนายกเทศมนตรีจำนวน 62.8 ล้านดอลลาร์สำหรับทนายความ 18 - B 66 % เป็น 21.4 ล้านดอลลาร์ | What did the Council do about 18 - B lawyers handling 50 percent of the indigent criminal cases in New York City ? | สภาทำอะไรเกี่ยวกับ 18 - B ทนายความที่จัดการ 50 เปอร์เซ็นต์ของคดีอาญาที่ยากจนใน New York City? | Diverting or adding more funds to Legal Aid | การเบี่ยงเบนหรือเพิ่มเงินทุนเพิ่มเติมเพื่อ <gal | {'paragraph': 147, 'question': 1670, 'answer': 8636} | 1 | 0.932399 | 0.863115 | 0.642838 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What enables IBM to make different kinds of custom chips ? | อะไรช่วยให้ IBM สามารถสร้างชิปแบบกำหนดเองได้บ้าง? | The automated manufacturing technology | เทคโนโลยีการผลิตอัตโนมัติ | {'paragraph': 148, 'question': 1671, 'answer': 8637} | 0 | 0.88492 | 0.792833 | 0.945693 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What enables IBM to make different kinds of custom chips ? | อะไรช่วยให้ IBM สามารถสร้างชิปแบบกำหนดเองได้บ้าง? | Diversity | ความหลากหลาย | {'paragraph': 148, 'question': 1671, 'answer': 8638} | 1 | 0.88492 | 0.792833 | 0.812006 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What enables IBM to make different kinds of custom chips ? | อะไรช่วยให้ IBM สามารถสร้างชิปแบบกำหนดเองได้บ้าง? | donuts | โดนัท | {'paragraph': 148, 'question': 1671, 'answer': 8639} | 0 | 0.88492 | 0.792833 | 0.692621 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What enables IBM to make different kinds of custom chips ? | อะไรช่วยให้ IBM สามารถสร้างชิปแบบกำหนดเองได้บ้าง? | The 140,000 - square - foot plant | โรงงานขนาด 140,000 - สี่เหลี่ยมจัตุรัส | {'paragraph': 148, 'question': 1671, 'answer': 8640} | 0 | 0.88492 | 0.792833 | 0.823947 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What enables IBM to make different kinds of custom chips ? | อะไรช่วยให้ IBM สามารถสร้างชิปแบบกำหนดเองได้บ้าง? | Research | วิจัย | {'paragraph': 148, 'question': 1671, 'answer': 8641} | 0 | 0.88492 | 0.792833 | 0.963435 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What enables IBM to make different kinds of custom chips ? | อะไรช่วยให้ IBM สามารถสร้างชิปแบบกำหนดเองได้บ้าง? | Designed to shift flexibly | ออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่น | {'paragraph': 148, 'question': 1671, 'answer': 8642} | 1 | 0.88492 | 0.792833 | 0.725822 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What enables IBM to make different kinds of custom chips ? | อะไรช่วยให้ IBM สามารถสร้างชิปแบบกำหนดเองได้บ้าง? | The human operators who catch errors | ผู้ประกอบการมนุษย์ที่จับข้อผิดพลาด | {'paragraph': 148, 'question': 1671, 'answer': 8643} | 0 | 0.88492 | 0.792833 | 0.858115 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What enables IBM to make different kinds of custom chips ? | อะไรช่วยให้ IBM สามารถสร้างชิปแบบกำหนดเองได้บ้าง? | Hundreds of processing machines | เครื่องประมวลผลหลายร้อยเครื่อง | {'paragraph': 148, 'question': 1671, 'answer': 8644} | 0 | 0.88492 | 0.792833 | 0.838872 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the silicon wafers sheathed in ? | เวเฟอร์ซิลิคอนมีอะไรบ้าง? | Translucent paper nets | อวนกระดาษโปร่งแสง | {'paragraph': 148, 'question': 1672, 'answer': 8645} | 0 | 0.88492 | 0.623572 | 0.788781 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the silicon wafers sheathed in ? | เวเฟอร์ซิลิคอนมีอะไรบ้าง? | Stainless steel and glass | สแตนเลสและแก้ว | {'paragraph': 148, 'question': 1672, 'answer': 8646} | 1 | 0.88492 | 0.623572 | 0.928374 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the silicon wafers sheathed in ? | เวเฟอร์ซิลิคอนมีอะไรบ้าง? | Nylon | ไนลอน | {'paragraph': 148, 'question': 1672, 'answer': 8647} | 0 | 0.88492 | 0.623572 | 0.854511 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the silicon wafers sheathed in ? | เวเฟอร์ซิลิคอนมีอะไรบ้าง? | Light nylon uniforms | เครื่องแบบไนลอนอ่อน | {'paragraph': 148, 'question': 1672, 'answer': 8648} | 0 | 0.88492 | 0.623572 | 0.760366 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the silicon wafers sheathed in ? | เวเฟอร์ซิลิคอนมีอะไรบ้าง? | Plastic pods | ฝักพลาสติก | {'paragraph': 148, 'question': 1672, 'answer': 8649} | 0 | 0.88492 | 0.623572 | 0.875489 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the steps that are required for every stage of fabrication ? | ขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการผลิตทุกขั้นตอนคืออะไร? | Measures taken of each component | มาตรการที่ใช้ในแต่ละองค์ประกอบ | {'paragraph': 148, 'question': 1673, 'answer': 8650} | 0 | 0.88492 | 0.891635 | 0.752608 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the steps that are required for every stage of fabrication ? | ขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการผลิตทุกขั้นตอนคืออะไร? | Automation | ระบบอัตโนมัติ | {'paragraph': 148, 'question': 1673, 'answer': 8651} | 0 | 0.88492 | 0.891635 | 0.759824 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the steps that are required for every stage of fabrication ? | ขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการผลิตทุกขั้นตอนคืออะไร? | Silicon wafers drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass | เวเฟอร์ซิลิคอนหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยมีเปลือกด้วยสแตนเลสและแก้วโดยอัตโนมัติ | {'paragraph': 148, 'question': 1673, 'answer': 8652} | 1 | 0.88492 | 0.891635 | 0.704585 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the steps that are required for every stage of fabrication ? | ขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการผลิตทุกขั้นตอนคืออะไร? | 500 | 500 | {'paragraph': 148, 'question': 1673, 'answer': 8653} | 1 | 0.88492 | 0.891635 | 1 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the steps that are required for every stage of fabrication ? | ขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการผลิตทุกขั้นตอนคืออะไร? | 300 | 300 | {'paragraph': 148, 'question': 1673, 'answer': 8654} | 0 | 0.88492 | 0.891635 | 1 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the steps that are required for every stage of fabrication ? | ขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการผลิตทุกขั้นตอนคืออะไร? | 20 | 20 | {'paragraph': 148, 'question': 1673, 'answer': 8655} | 0 | 0.88492 | 0.891635 | 1 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the steps that are required for every stage of fabrication ? | ขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการผลิตทุกขั้นตอนคืออะไร? | Less than 1000 | น้อยกว่า 1,000 | {'paragraph': 148, 'question': 1673, 'answer': 8656} | 0 | 0.88492 | 0.891635 | 0.930488 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the steps that are required for every stage of fabrication ? | ขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการผลิตทุกขั้นตอนคืออะไร? | The 300 - millimeter silicon wafers are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead track before being lowered down from wires automatically into machines . Finally , they are sheathed in stainless steel and glass | เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตรถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ปิดล้อมซึ่งนั่งบนเส้นทางเหนือศีรษะก่อนที่จะถูกลดลงจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักร ในที่สุดพวกเขาจะถูกหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้ว | {'paragraph': 148, 'question': 1673, 'answer': 8657} | 1 | 0.88492 | 0.891635 | 0.837113 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What are the steps that are required for every stage of fabrication ? | ขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการผลิตทุกขั้นตอนคืออะไร? | Conveyor belt transport | การขนส่งสายพานลำเลียง | {'paragraph': 148, 'question': 1673, 'answer': 8658} | 0 | 0.88492 | 0.891635 | 0.962144 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | Why do operators at the East Fishkill factory look like workers in a bakery ? | ทำไมผู้ประกอบการที่ East Fishkill โรงงานดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่? | As the wafers are the size of a standard pizza | เนื่องจากเวเฟอร์มีขนาดเท่าพิซซ่ามาตรฐาน | {'paragraph': 148, 'question': 1674, 'answer': 8659} | 0 | 0.88492 | 0.861938 | 0.760257 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | Why do operators at the East Fishkill factory look like workers in a bakery ? | ทำไมผู้ประกอบการที่ East Fishkill โรงงานดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่? | Since the processing machines are self - enclosed | เนื่องจากเครื่องประมวลผลเป็นสิ่งที่ปิดล้อมด้วยตนเอง | {'paragraph': 148, 'question': 1674, 'answer': 8660} | 0 | 0.88492 | 0.861938 | 0.678706 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | Why do operators at the East Fishkill factory look like workers in a bakery ? | ทำไมผู้ประกอบการที่ East Fishkill โรงงานดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่? | Since they seem to wear space suits | เนื่องจากดูเหมือนว่าพวกเขาจะสวมใส่ชุดอวกาศ | {'paragraph': 148, 'question': 1674, 'answer': 8661} | 0 | 0.88492 | 0.861938 | 0.763891 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | Why do operators at the East Fishkill factory look like workers in a bakery ? | ทำไมผู้ประกอบการที่ East Fishkill โรงงานดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่? | Since they wear light uniforms , shoe coverings and hair nets | เนื่องจากพวกเขาสวมเครื่องแบบแสงฝาครอบรองเท้าและอวนผม | {'paragraph': 148, 'question': 1674, 'answer': 8662} | 1 | 0.88492 | 0.861938 | 0.730999 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | Why do operators at the East Fishkill factory look like workers in a bakery ? | ทำไมผู้ประกอบการที่ East Fishkill โรงงานดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่? | This is because they wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper | นี่เป็นเพราะพวกเขาสวมเครื่องแบบไนลอนอ่อนฝาครอบรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ | {'paragraph': 148, 'question': 1674, 'answer': 8663} | 1 | 0.88492 | 0.861938 | 0.826113 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | Why do operators at the East Fishkill factory look like workers in a bakery ? | ทำไมผู้ประกอบการที่ East Fishkill โรงงานดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่? | They make donuts | พวกเขาทำโดนัท | {'paragraph': 148, 'question': 1674, 'answer': 8664} | 0 | 0.88492 | 0.861938 | 0.727291 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the brief summarization of the appearance of the operators ' uniforms as described above ? | การสรุปสั้น ๆ ของการปรากฏตัวของเครื่องแบบของผู้ประกอบการตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | More costly | มีราคาแพงมากขึ้น | {'paragraph': 148, 'question': 1675, 'answer': 8665} | 0 | 0.88492 | 0.848549 | 0.807543 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the brief summarization of the appearance of the operators ' uniforms as described above ? | การสรุปสั้น ๆ ของการปรากฏตัวของเครื่องแบบของผู้ประกอบการตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | Wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper | สวมเครื่องแบบไนลอนอ่อนฝาครอบรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ | {'paragraph': 148, 'question': 1675, 'answer': 8666} | 1 | 0.88492 | 0.848549 | 0.787701 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the brief summarization of the appearance of the operators ' uniforms as described above ? | การสรุปสั้น ๆ ของการปรากฏตัวของเครื่องแบบของผู้ประกอบการตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | Highly automated | อัตโนมัติสูง | {'paragraph': 148, 'question': 1675, 'answer': 8667} | 0 | 0.88492 | 0.848549 | 0.780102 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the brief summarization of the appearance of the operators ' uniforms as described above ? | การสรุปสั้น ๆ ของการปรากฏตัวของเครื่องแบบของผู้ประกอบการตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | Advanced technology | เทคโนโลยีขั้นสูง | {'paragraph': 148, 'question': 1675, 'answer': 8668} | 0 | 0.88492 | 0.848549 | 0.921956 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the brief summarization of the appearance of the operators ' uniforms as described above ? | การสรุปสั้น ๆ ของการปรากฏตัวของเครื่องแบบของผู้ประกอบการตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | As workers in a bakery | เป็นคนงานในร้านเบเกอรี่ | {'paragraph': 148, 'question': 1675, 'answer': 8669} | 0 | 0.88492 | 0.848549 | 0.67323 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the brief summarization of the appearance of the operators ' uniforms as described above ? | การสรุปสั้น ๆ ของการปรากฏตัวของเครื่องแบบของผู้ประกอบการตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | They wear hair nets and blue uniforms | พวกเขาสวมอวนผมและเครื่องแบบสีน้ำเงิน | {'paragraph': 148, 'question': 1675, 'answer': 8670} | 0 | 0.88492 | 0.848549 | 0.811119 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the brief summarization of the appearance of the operators ' uniforms as described above ? | การสรุปสั้น ๆ ของการปรากฏตัวของเครื่องแบบของผู้ประกอบการตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | They wear vinyl hats and coats | พวกเขาสวมหมวกไวนิลและเสื้อโค้ท | {'paragraph': 148, 'question': 1675, 'answer': 8671} | 0 | 0.88492 | 0.848549 | 0.82621 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the brief summarization of the appearance of the operators ' uniforms as described above ? | การสรุปสั้น ๆ ของการปรากฏตัวของเครื่องแบบของผู้ประกอบการตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | They wear heavy metal shoes and a white lab coat | พวกเขาสวมรองเท้าโลหะหนักและเสื้อห้องแล็บสีขาว | {'paragraph': 148, 'question': 1675, 'answer': 8672} | 0 | 0.88492 | 0.848549 | 0.849605 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | How big are the wafers that are not touched by human hands ? | เวเฟอร์ที่ไม่ได้สัมผัสด้วยมือมนุษย์ขนาดใหญ่แค่ไหน? | 300 mm | 300 มม. | {'paragraph': 148, 'question': 1676, 'answer': 8673} | 1 | 0.88492 | 0.815453 | 0.947071 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | How big are the wafers that are not touched by human hands ? | เวเฟอร์ที่ไม่ได้สัมผัสด้วยมือมนุษย์ขนาดใหญ่แค่ไหน? | The size of a donut | ขนาดของโดนัท | {'paragraph': 148, 'question': 1676, 'answer': 8674} | 0 | 0.88492 | 0.815453 | 0.804475 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | How big are the wafers that are not touched by human hands ? | เวเฟอร์ที่ไม่ได้สัมผัสด้วยมือมนุษย์ขนาดใหญ่แค่ไหน? | 300 millimeter | 300 มิลลิเมตร | {'paragraph': 148, 'question': 1676, 'answer': 8675} | 1 | 0.88492 | 0.815453 | 0.883541 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | How big are the wafers that are not touched by human hands ? | เวเฟอร์ที่ไม่ได้สัมผัสด้วยมือมนุษย์ขนาดใหญ่แค่ไหน? | The size of a standard pizza | ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน | {'paragraph': 148, 'question': 1676, 'answer': 8676} | 1 | 0.88492 | 0.815453 | 0.855049 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | How big are the wafers that are not touched by human hands ? | เวเฟอร์ที่ไม่ได้สัมผัสด้วยมือมนุษย์ขนาดใหญ่แค่ไหน? | One thousandth the width of a human hair | หนึ่งพันความกว้างของเส้นผมมนุษย์ | {'paragraph': 148, 'question': 1676, 'answer': 8677} | 0 | 0.88492 | 0.815453 | 0.892276 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | How big are the wafers that are not touched by human hands ? | เวเฟอร์ที่ไม่ได้สัมผัสด้วยมือมนุษย์ขนาดใหญ่แค่ไหน? | 500 mm | 500 มม. | {'paragraph': 148, 'question': 1676, 'answer': 8678} | 0 | 0.88492 | 0.815453 | 0.942876 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | How big are the wafers that are not touched by human hands ? | เวเฟอร์ที่ไม่ได้สัมผัสด้วยมือมนุษย์ขนาดใหญ่แค่ไหน? | The width of human hair | ความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ | {'paragraph': 148, 'question': 1676, 'answer': 8679} | 0 | 0.88492 | 0.815453 | 0.888088 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the name of the factory where Richard Brilla is a Director ? | โรงงานชื่ออะไร Richard Brilla เป็นผู้กำกับ? | Envisioneering | การมองเห็น | {'paragraph': 148, 'question': 1677, 'answer': 8680} | 0 | 0.88492 | 0.902512 | 0.563452 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the name of the factory where Richard Brilla is a Director ? | โรงงานชื่ออะไร Richard Brilla เป็นผู้กำกับ? | Doherty | โดเฮอร์ตี้ | {'paragraph': 148, 'question': 1677, 'answer': 8681} | 0 | 0.88492 | 0.902512 | 0.588818 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the name of the factory where Richard Brilla is a Director ? | โรงงานชื่ออะไร Richard Brilla เป็นผู้กำกับ? | East Fishkill | East Fishkill | {'paragraph': 148, 'question': 1677, 'answer': 8682} | 1 | 0.88492 | 0.902512 | 1 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the name of the factory where Richard Brilla is a Director ? | โรงงานชื่ออะไร Richard Brilla เป็นผู้กำกับ? | IBM | IBM | {'paragraph': 148, 'question': 1677, 'answer': 8683} | 0 | 0.88492 | 0.902512 | 1 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the name of the factory where Richard Brilla is a Director ? | โรงงานชื่ออะไร Richard Brilla เป็นผู้กำกับ? | East Fishkill factory | East Fishkill โรงงาน | {'paragraph': 148, 'question': 1677, 'answer': 8684} | 1 | 0.88492 | 0.902512 | 0.969293 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the approximate size the circuits etched in the chips as described above ? | ขนาดโดยประมาณของวงจรที่ฝังอยู่ในชิปตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | Less than one - thousandth the width of a human hair | น้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมมนุษย์ | {'paragraph': 148, 'question': 1678, 'answer': 8685} | 1 | 0.88492 | 0.817495 | 0.840708 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the approximate size the circuits etched in the chips as described above ? | ขนาดโดยประมาณของวงจรที่ฝังอยู่ในชิปตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | 140,000 square feet | 140,000 ตารางฟุต | {'paragraph': 148, 'question': 1678, 'answer': 8686} | 0 | 0.88492 | 0.817495 | 0.902724 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the approximate size the circuits etched in the chips as described above ? | ขนาดโดยประมาณของวงจรที่ฝังอยู่ในชิปตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | Tiny | ขนาดเล็ก | {'paragraph': 148, 'question': 1678, 'answer': 8687} | 0 | 0.88492 | 0.817495 | 0.753327 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the approximate size the circuits etched in the chips as described above ? | ขนาดโดยประมาณของวงจรที่ฝังอยู่ในชิปตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | 500 millimeters | 500 มิลลิเมตร | {'paragraph': 148, 'question': 1678, 'answer': 8688} | 0 | 0.88492 | 0.817495 | 0.893046 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the approximate size the circuits etched in the chips as described above ? | ขนาดโดยประมาณของวงจรที่ฝังอยู่ในชิปตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | 300 millimeter silicon | ซิลิกอน 300 มิลลิเมตร | {'paragraph': 148, 'question': 1678, 'answer': 8689} | 0 | 0.88492 | 0.817495 | 0.837931 |
The factory is highly automated and designed to shift flexibly to produce many different kinds of chips to suit demand . " The diversity is the big difference with this plant , " said Richard Doherty , president of Envisioneering , a research firm . " It gives IBM the capability to make so many different kinds of custom chips , and the world is going to custom chips . " The 140,000 - square - foot plant is a testament to advanced manufacturing technology . The 300 - millimeter silicon wafers -- about the size of a standard pizza -- are shuttled around the facility in enclosed plastic pods , which ride on overhead tracks . They drop down from wires automatically into machines , sheathed in stainless steel and glass , for each stage of processing and fabrication . Throughout the 500 processing steps , which typically last 20 days , the wafers are not touched by human hands . The circuits etched into the chips are less than one thousandth the width of a human hair . Human operators are there to monitor the systems , catch errors and fine - tune the production process for maximum efficiency . Because each of the hundreds of processing machines is self - enclosed , and essentially airtight , the uniforms operators wear are less constricting than in the previous generation of chip plants , which looked like space suits . The operators at the East Fishkill factory wear light nylon uniforms , light blue shoe coverings and translucent hair nets made of paper . They look more like workers in a bakery . Yes , said Richard Brilla , director of the new facility , " but the donuts are a lot more costly here . " Each wafer , holding hundreds of chips , is worth $ 6,000 to $ 10,000 apiece , depending on what insulation , circuitry and materials are used . | โรงงานเป็นระบบอัตโนมัติสูงและออกแบบมาเพื่อเปลี่ยนความยืดหยุ่นเพื่อผลิตชิปหลายชนิดเพื่อให้เหมาะกับความต้องการ "ความหลากหลายคือความแตกต่างอย่างมากกับโรงงานนี้" Richard Doherty ประธานของ Envisioneering บริษัท วิจัยกล่าว "มันช่วยให้ IBM มีความสามารถในการสร้างชิปที่กำหนดเองหลายชนิดและโลกกำลังจะไปชิปที่กำหนดเอง" โรงงานเท้าสี่เหลี่ยม 140,000 - สี่เหลี่ยมเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงเทคโนโลยีการผลิตขั้นสูง เวเฟอร์ซิลิกอน 300 - มิลลิเมตร - ขนาดของพิซซ่ามาตรฐาน - ถูกปิดรอบโรงงานในฝักพลาสติกที่ล้อมรอบซึ่งขี่บนรางเหนือศีรษะ พวกมันหล่นลงมาจากสายไฟโดยอัตโนมัติลงในเครื่องจักรโดยอัตโนมัติหุ้มด้วยสแตนเลสและแก้วสำหรับแต่ละขั้นตอนของการประมวลผลและการผลิต ตลอดขั้นตอนการประมวลผล 500 ขั้นตอนซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะใช้เวลา 20 วันเวเฟอร์จะไม่สัมผัสด้วยมือของมนุษย์ วงจรที่ฝังอยู่ในชิปนั้นน้อยกว่าหนึ่งพันความกว้างของเส้นผมของมนุษย์ ผู้ประกอบการของมนุษย์อยู่ที่นั่นเพื่อตรวจสอบระบบจับข้อผิดพลาดและปรับกระบวนการผลิตเพื่อประสิทธิภาพสูงสุด เนื่องจากเครื่องแปรรูปหลายร้อยเครื่องถูกปิดล้อมด้วยตนเองและเป็นหลักในการออกอากาศผู้ให้บริการเครื่องแบบที่สวมใส่นั้นมีการ จำกัด น้อยกว่าในโรงงานชิปรุ่นก่อนหน้าซึ่งดูเหมือนชุดอวกาศ ผู้ประกอบการที่โรงงาน East Fishkill Wear Light Nylon Nylon, ผ้าคลุมรองเท้าสีฟ้าอ่อนและอวนผมโปร่งแสงที่ทำจากกระดาษ พวกเขาดูเหมือนคนงานในร้านเบเกอรี่ ใช่แล้ว Richard Brilla ผู้อำนวยการโรงงานแห่งใหม่ "แต่โดนัทมีราคาแพงกว่ามากที่นี่" เวเฟอร์แต่ละอันถือชิปหลายร้อยตัวมีมูลค่า 6,000 ถึง 10,000 ดอลลาร์ต่อชิ้นขึ้นอยู่กับฉนวนกันความร้อน ใช้วงจรและวัสดุ | What is the approximate size the circuits etched in the chips as described above ? | ขนาดโดยประมาณของวงจรที่ฝังอยู่ในชิปตามที่อธิบายไว้ข้างต้นคืออะไร? | Fine - tune | ปรับ - ปรับแต่ง | {'paragraph': 148, 'question': 1678, 'answer': 8690} | 0 | 0.88492 | 0.817495 | 0.465262 |
The Albanians first appear in the historical record in Byzantine sources of the late 11th century . At this point , they were already fully Christianized . Islam later emerged as the majority religion during the centuries of Ottoman rule , though a significant Christian minority remained . After independence ( 1912 ) from the Ottoman Empire , the Albanian republican , monarchic and later Communist regimes followed a systematic policy of separating religion from official functions and cultural life . Albania never had an official state religion either as a republic or as a kingdom . In the 20th century , the clergy of all faiths was weakened under the monarchy , and ultimately eradicated during the 1950s and 1960s , under the state policy of obliterating all organized religion from Albanian territories . The Communist regime that took control of Albania after World War II persecuted and suppressed religious observance and institutions and entirely banned religion to the point where Albania was officially declared to be the world 's first atheist state . Religious freedom has returned to Albania since the regime 's change in 1992 . Albania joined the Organisation of the Islamic Conference in 1992 , following the fall of the communist government , but will not be attending the 2014 conference due a dispute regarding the fact that its parliament never ratified the country 's membership . Albanian Muslim populations ( mainly secular and of the Sunni branch ) are found throughout the country whereas Albanian Orthodox Christians as well as Bektashis are concentrated in the south and Roman Catholics are found in the north of the country . The first recorded Albanian Protestant was Said Toptani , who traveled around Europe , and in 1853 returned to Tirana and preached Protestantism . He was arrested and imprisoned by the Ottoman authorities in 1864 . Mainline evangelical Protestants date back to the work of Congregational and later Methodist missionaries and the work of the British and Foreign Bible Society in the 19th century . The Evangelical Alliance , which is known as VUSh , was founded in 1892 . Today VUSh has about 160 member congregations from different Protestant denominations . VUSh organizes marches in Tirana including one against blood feuds in 2010 . Bibles are provided by the Interconfessional Bible Society of Albania . The first full Albanian Bible to be printed was the Filipaj translation printed in 1990 . | ชาวอัลเบเนียปรากฏตัวครั้งแรกในบันทึกประวัติศาสตร์ในแหล่งกำเนิดไบเซนไทน์ของปลายศตวรรษที่ 11 เมื่อมาถึงจุดนี้พวกเขามีคริสเตียนอย่างเต็มที่แล้ว ต่อมาศาสนาอิสลามกลายเป็นศาสนาส่วนใหญ่ในช่วงศตวรรษของการปกครองออตโตมันแม้ว่าชนกลุ่มน้อยที่สำคัญยังคงอยู่ หลังจากอิสรภาพ (1912) จาก Ottoman Empire Albania, พรรครีพับลิกันแอลเบเนีย, ราชาธิปไตยและระบอบคอมมิวนิสต์ต่อมาตามนโยบายอย่างเป็นระบบในการแยกศาสนาออกจากหน้าที่ทางการและชีวิตทางวัฒนธรรม Albania ไม่เคยมีศาสนาของรัฐอย่างเป็นทางการไม่ว่าจะเป็นสาธารณรัฐหรือเป็นอาณาจักร ในศตวรรษที่ 20 นักบวชแห่งศรัทธาทั้งหมดอ่อนแอลงภายใต้ราชาธิปไตยและในที่สุดก็กำจัดให้หมดไปในช่วงปี 1950 และ 1960 ภายใต้นโยบายของรัฐในการกำจัดศาสนาที่จัดระเบียบทั้งหมดจากดินแดนแอลเบเนีย ระบอบคอมมิวนิสต์ที่เข้าควบคุม Albania หลังจากสงครามโลกครั้งที่สองถูกข่มเหงและระงับการปฏิบัติทางศาสนาและสถาบันและศาสนาที่ถูกแบนทั้งหมดจนถึงจุดที่ Albania ได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการว่าเป็นรัฐที่ไม่เชื่อในพระเจ้าแห่งแรกของโลก เสรีภาพทางศาสนาได้กลับไปที่ Albania ตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงของระบอบการปกครองในปี 1992 Said เข้าร่วมองค์กรการประชุมอิสลามในปี 2535 หลังจากการล่มสลายของรัฐบาลคอมมิวนิสต์ แต่จะไม่เข้าร่วมการประชุมปี 2014 เนื่องจากข้อพิพาทเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ว่ารัฐสภาไม่เคยให้สัตยาบันการเป็นสมาชิกของประเทศ ประชากรมุสลิมชาวแอลเบเนีย (ส่วนใหญ่เป็นฆราวาสและสาขาสุหนี่) พบได้ทั่วประเทศในขณะที่ชาวแอลเบเนียออร์โธดอกซ์คริสเตียนเช่นเดียวกับเบคทาชินั้นมีสมาธิในภาคใต้และโรมันคาทอลิกอยู่ทางตอนเหนือของประเทศ โปรเตสแตนต์ชาวแอลเบเนียที่บันทึกไว้ครั้งแรกคือ Toptani ซึ่งเดินทางไปทั่วยุโรปและในปี 1853 กลับไปที่ Tirana และเทศนาลัทธิโปรเตสแตนต์ เขาถูกจับกุมและถูกจำคุกโดยเจ้าหน้าที่ออตโตมันในปี 2407 ฉีดโปรเตสแตนต์ผู้เผยแพร่ศาสนาย้อนหลังไปถึงการทำงานของผู้สอนศาสนาที่มาชุมนุมและเมธอดิสต์ในภายหลังและการทำงานของสังคมพระคัมภีร์อังกฤษและต่างประเทศในศตวรรษที่ 19 พันธมิตร Evangelical ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Vush ก่อตั้งขึ้นในปี 1892 วันนี้ Vush มีประชาคมสมาชิกประมาณ 160 แห่งจากนิกายโปรเตสแตนต์ที่แตกต่างกัน Vush จัดการเดินขบวนใน Tirana รวมถึงความระหองระแหงในเลือดในปี 2010 พระคัมภีร์จัดทำโดยสมาคมพระคัมภีร์ Interconfessional แห่งแอลเบเนีย พระคัมภีร์แอลเบเนียฉบับแรกที่พิมพ์ออกมาคือการแปล Filipaj ที่พิมพ์ในปี 1990 | Albanians had been fully Christianized prior to what century ? | ชาวอัลเบเนียได้รับการนับถือศาสนาคริสต์อย่างเต็มที่ก่อนศตวรรษใด? | 11th century | ศตวรรษที่ 11 | {'paragraph': 149, 'question': 1679, 'answer': 8691} | 1 | 0.932044 | 0.836563 | 0.933992 |
The Albanians first appear in the historical record in Byzantine sources of the late 11th century . At this point , they were already fully Christianized . Islam later emerged as the majority religion during the centuries of Ottoman rule , though a significant Christian minority remained . After independence ( 1912 ) from the Ottoman Empire , the Albanian republican , monarchic and later Communist regimes followed a systematic policy of separating religion from official functions and cultural life . Albania never had an official state religion either as a republic or as a kingdom . In the 20th century , the clergy of all faiths was weakened under the monarchy , and ultimately eradicated during the 1950s and 1960s , under the state policy of obliterating all organized religion from Albanian territories . The Communist regime that took control of Albania after World War II persecuted and suppressed religious observance and institutions and entirely banned religion to the point where Albania was officially declared to be the world 's first atheist state . Religious freedom has returned to Albania since the regime 's change in 1992 . Albania joined the Organisation of the Islamic Conference in 1992 , following the fall of the communist government , but will not be attending the 2014 conference due a dispute regarding the fact that its parliament never ratified the country 's membership . Albanian Muslim populations ( mainly secular and of the Sunni branch ) are found throughout the country whereas Albanian Orthodox Christians as well as Bektashis are concentrated in the south and Roman Catholics are found in the north of the country . The first recorded Albanian Protestant was Said Toptani , who traveled around Europe , and in 1853 returned to Tirana and preached Protestantism . He was arrested and imprisoned by the Ottoman authorities in 1864 . Mainline evangelical Protestants date back to the work of Congregational and later Methodist missionaries and the work of the British and Foreign Bible Society in the 19th century . The Evangelical Alliance , which is known as VUSh , was founded in 1892 . Today VUSh has about 160 member congregations from different Protestant denominations . VUSh organizes marches in Tirana including one against blood feuds in 2010 . Bibles are provided by the Interconfessional Bible Society of Albania . The first full Albanian Bible to be printed was the Filipaj translation printed in 1990 . | ชาวอัลเบเนียปรากฏตัวครั้งแรกในบันทึกประวัติศาสตร์ในแหล่งกำเนิดไบเซนไทน์ของปลายศตวรรษที่ 11 เมื่อมาถึงจุดนี้พวกเขามีคริสเตียนอย่างเต็มที่แล้ว ต่อมาศาสนาอิสลามกลายเป็นศาสนาส่วนใหญ่ในช่วงศตวรรษของการปกครองออตโตมันแม้ว่าชนกลุ่มน้อยที่สำคัญยังคงอยู่ หลังจากอิสรภาพ (1912) จาก Ottoman Empire Albania, พรรครีพับลิกันแอลเบเนีย, ราชาธิปไตยและระบอบคอมมิวนิสต์ต่อมาตามนโยบายอย่างเป็นระบบในการแยกศาสนาออกจากหน้าที่ทางการและชีวิตทางวัฒนธรรม Albania ไม่เคยมีศาสนาของรัฐอย่างเป็นทางการไม่ว่าจะเป็นสาธารณรัฐหรือเป็นอาณาจักร ในศตวรรษที่ 20 นักบวชแห่งศรัทธาทั้งหมดอ่อนแอลงภายใต้ราชาธิปไตยและในที่สุดก็กำจัดให้หมดไปในช่วงปี 1950 และ 1960 ภายใต้นโยบายของรัฐในการกำจัดศาสนาที่จัดระเบียบทั้งหมดจากดินแดนแอลเบเนีย ระบอบคอมมิวนิสต์ที่เข้าควบคุม Albania หลังจากสงครามโลกครั้งที่สองถูกข่มเหงและระงับการปฏิบัติทางศาสนาและสถาบันและศาสนาที่ถูกแบนทั้งหมดจนถึงจุดที่ Albania ได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการว่าเป็นรัฐที่ไม่เชื่อในพระเจ้าแห่งแรกของโลก เสรีภาพทางศาสนาได้กลับไปที่ Albania ตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงของระบอบการปกครองในปี 1992 Said เข้าร่วมองค์กรการประชุมอิสลามในปี 2535 หลังจากการล่มสลายของรัฐบาลคอมมิวนิสต์ แต่จะไม่เข้าร่วมการประชุมปี 2014 เนื่องจากข้อพิพาทเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ว่ารัฐสภาไม่เคยให้สัตยาบันการเป็นสมาชิกของประเทศ ประชากรมุสลิมชาวแอลเบเนีย (ส่วนใหญ่เป็นฆราวาสและสาขาสุหนี่) พบได้ทั่วประเทศในขณะที่ชาวแอลเบเนียออร์โธดอกซ์คริสเตียนเช่นเดียวกับเบคทาชินั้นมีสมาธิในภาคใต้และโรมันคาทอลิกอยู่ทางตอนเหนือของประเทศ โปรเตสแตนต์ชาวแอลเบเนียที่บันทึกไว้ครั้งแรกคือ Toptani ซึ่งเดินทางไปทั่วยุโรปและในปี 1853 กลับไปที่ Tirana และเทศนาลัทธิโปรเตสแตนต์ เขาถูกจับกุมและถูกจำคุกโดยเจ้าหน้าที่ออตโตมันในปี 2407 ฉีดโปรเตสแตนต์ผู้เผยแพร่ศาสนาย้อนหลังไปถึงการทำงานของผู้สอนศาสนาที่มาชุมนุมและเมธอดิสต์ในภายหลังและการทำงานของสังคมพระคัมภีร์อังกฤษและต่างประเทศในศตวรรษที่ 19 พันธมิตร Evangelical ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Vush ก่อตั้งขึ้นในปี 1892 วันนี้ Vush มีประชาคมสมาชิกประมาณ 160 แห่งจากนิกายโปรเตสแตนต์ที่แตกต่างกัน Vush จัดการเดินขบวนใน Tirana รวมถึงความระหองระแหงในเลือดในปี 2010 พระคัมภีร์จัดทำโดยสมาคมพระคัมภีร์ Interconfessional แห่งแอลเบเนีย พระคัมภีร์แอลเบเนียฉบับแรกที่พิมพ์ออกมาคือการแปล Filipaj ที่พิมพ์ในปี 1990 | Albanians had been fully Christianized prior to what century ? | ชาวอัลเบเนียได้รับการนับถือศาสนาคริสต์อย่างเต็มที่ก่อนศตวรรษใด? | 20th century | ศตวรรษที่ 20 | {'paragraph': 149, 'question': 1679, 'answer': 8692} | 0 | 0.932044 | 0.836563 | 0.933626 |
The Albanians first appear in the historical record in Byzantine sources of the late 11th century . At this point , they were already fully Christianized . Islam later emerged as the majority religion during the centuries of Ottoman rule , though a significant Christian minority remained . After independence ( 1912 ) from the Ottoman Empire , the Albanian republican , monarchic and later Communist regimes followed a systematic policy of separating religion from official functions and cultural life . Albania never had an official state religion either as a republic or as a kingdom . In the 20th century , the clergy of all faiths was weakened under the monarchy , and ultimately eradicated during the 1950s and 1960s , under the state policy of obliterating all organized religion from Albanian territories . The Communist regime that took control of Albania after World War II persecuted and suppressed religious observance and institutions and entirely banned religion to the point where Albania was officially declared to be the world 's first atheist state . Religious freedom has returned to Albania since the regime 's change in 1992 . Albania joined the Organisation of the Islamic Conference in 1992 , following the fall of the communist government , but will not be attending the 2014 conference due a dispute regarding the fact that its parliament never ratified the country 's membership . Albanian Muslim populations ( mainly secular and of the Sunni branch ) are found throughout the country whereas Albanian Orthodox Christians as well as Bektashis are concentrated in the south and Roman Catholics are found in the north of the country . The first recorded Albanian Protestant was Said Toptani , who traveled around Europe , and in 1853 returned to Tirana and preached Protestantism . He was arrested and imprisoned by the Ottoman authorities in 1864 . Mainline evangelical Protestants date back to the work of Congregational and later Methodist missionaries and the work of the British and Foreign Bible Society in the 19th century . The Evangelical Alliance , which is known as VUSh , was founded in 1892 . Today VUSh has about 160 member congregations from different Protestant denominations . VUSh organizes marches in Tirana including one against blood feuds in 2010 . Bibles are provided by the Interconfessional Bible Society of Albania . The first full Albanian Bible to be printed was the Filipaj translation printed in 1990 . | ชาวอัลเบเนียปรากฏตัวครั้งแรกในบันทึกประวัติศาสตร์ในแหล่งกำเนิดไบเซนไทน์ของปลายศตวรรษที่ 11 เมื่อมาถึงจุดนี้พวกเขามีคริสเตียนอย่างเต็มที่แล้ว ต่อมาศาสนาอิสลามกลายเป็นศาสนาส่วนใหญ่ในช่วงศตวรรษของการปกครองออตโตมันแม้ว่าชนกลุ่มน้อยที่สำคัญยังคงอยู่ หลังจากอิสรภาพ (1912) จาก Ottoman Empire Albania, พรรครีพับลิกันแอลเบเนีย, ราชาธิปไตยและระบอบคอมมิวนิสต์ต่อมาตามนโยบายอย่างเป็นระบบในการแยกศาสนาออกจากหน้าที่ทางการและชีวิตทางวัฒนธรรม Albania ไม่เคยมีศาสนาของรัฐอย่างเป็นทางการไม่ว่าจะเป็นสาธารณรัฐหรือเป็นอาณาจักร ในศตวรรษที่ 20 นักบวชแห่งศรัทธาทั้งหมดอ่อนแอลงภายใต้ราชาธิปไตยและในที่สุดก็กำจัดให้หมดไปในช่วงปี 1950 และ 1960 ภายใต้นโยบายของรัฐในการกำจัดศาสนาที่จัดระเบียบทั้งหมดจากดินแดนแอลเบเนีย ระบอบคอมมิวนิสต์ที่เข้าควบคุม Albania หลังจากสงครามโลกครั้งที่สองถูกข่มเหงและระงับการปฏิบัติทางศาสนาและสถาบันและศาสนาที่ถูกแบนทั้งหมดจนถึงจุดที่ Albania ได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการว่าเป็นรัฐที่ไม่เชื่อในพระเจ้าแห่งแรกของโลก เสรีภาพทางศาสนาได้กลับไปที่ Albania ตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงของระบอบการปกครองในปี 1992 Said เข้าร่วมองค์กรการประชุมอิสลามในปี 2535 หลังจากการล่มสลายของรัฐบาลคอมมิวนิสต์ แต่จะไม่เข้าร่วมการประชุมปี 2014 เนื่องจากข้อพิพาทเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ว่ารัฐสภาไม่เคยให้สัตยาบันการเป็นสมาชิกของประเทศ ประชากรมุสลิมชาวแอลเบเนีย (ส่วนใหญ่เป็นฆราวาสและสาขาสุหนี่) พบได้ทั่วประเทศในขณะที่ชาวแอลเบเนียออร์โธดอกซ์คริสเตียนเช่นเดียวกับเบคทาชินั้นมีสมาธิในภาคใต้และโรมันคาทอลิกอยู่ทางตอนเหนือของประเทศ โปรเตสแตนต์ชาวแอลเบเนียที่บันทึกไว้ครั้งแรกคือ Toptani ซึ่งเดินทางไปทั่วยุโรปและในปี 1853 กลับไปที่ Tirana และเทศนาลัทธิโปรเตสแตนต์ เขาถูกจับกุมและถูกจำคุกโดยเจ้าหน้าที่ออตโตมันในปี 2407 ฉีดโปรเตสแตนต์ผู้เผยแพร่ศาสนาย้อนหลังไปถึงการทำงานของผู้สอนศาสนาที่มาชุมนุมและเมธอดิสต์ในภายหลังและการทำงานของสังคมพระคัมภีร์อังกฤษและต่างประเทศในศตวรรษที่ 19 พันธมิตร Evangelical ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Vush ก่อตั้งขึ้นในปี 1892 วันนี้ Vush มีประชาคมสมาชิกประมาณ 160 แห่งจากนิกายโปรเตสแตนต์ที่แตกต่างกัน Vush จัดการเดินขบวนใน Tirana รวมถึงความระหองระแหงในเลือดในปี 2010 พระคัมภีร์จัดทำโดยสมาคมพระคัมภีร์ Interconfessional แห่งแอลเบเนีย พระคัมภีร์แอลเบเนียฉบับแรกที่พิมพ์ออกมาคือการแปล Filipaj ที่พิมพ์ในปี 1990 | Albanians had been fully Christianized prior to what century ? | ชาวอัลเบเนียได้รับการนับถือศาสนาคริสต์อย่างเต็มที่ก่อนศตวรรษใด? | 10th century | ศตวรรษที่ 10 | {'paragraph': 149, 'question': 1679, 'answer': 8693} | 0 | 0.932044 | 0.836563 | 0.91924 |
The Albanians first appear in the historical record in Byzantine sources of the late 11th century . At this point , they were already fully Christianized . Islam later emerged as the majority religion during the centuries of Ottoman rule , though a significant Christian minority remained . After independence ( 1912 ) from the Ottoman Empire , the Albanian republican , monarchic and later Communist regimes followed a systematic policy of separating religion from official functions and cultural life . Albania never had an official state religion either as a republic or as a kingdom . In the 20th century , the clergy of all faiths was weakened under the monarchy , and ultimately eradicated during the 1950s and 1960s , under the state policy of obliterating all organized religion from Albanian territories . The Communist regime that took control of Albania after World War II persecuted and suppressed religious observance and institutions and entirely banned religion to the point where Albania was officially declared to be the world 's first atheist state . Religious freedom has returned to Albania since the regime 's change in 1992 . Albania joined the Organisation of the Islamic Conference in 1992 , following the fall of the communist government , but will not be attending the 2014 conference due a dispute regarding the fact that its parliament never ratified the country 's membership . Albanian Muslim populations ( mainly secular and of the Sunni branch ) are found throughout the country whereas Albanian Orthodox Christians as well as Bektashis are concentrated in the south and Roman Catholics are found in the north of the country . The first recorded Albanian Protestant was Said Toptani , who traveled around Europe , and in 1853 returned to Tirana and preached Protestantism . He was arrested and imprisoned by the Ottoman authorities in 1864 . Mainline evangelical Protestants date back to the work of Congregational and later Methodist missionaries and the work of the British and Foreign Bible Society in the 19th century . The Evangelical Alliance , which is known as VUSh , was founded in 1892 . Today VUSh has about 160 member congregations from different Protestant denominations . VUSh organizes marches in Tirana including one against blood feuds in 2010 . Bibles are provided by the Interconfessional Bible Society of Albania . The first full Albanian Bible to be printed was the Filipaj translation printed in 1990 . | ชาวอัลเบเนียปรากฏตัวครั้งแรกในบันทึกประวัติศาสตร์ในแหล่งกำเนิดไบเซนไทน์ของปลายศตวรรษที่ 11 เมื่อมาถึงจุดนี้พวกเขามีคริสเตียนอย่างเต็มที่แล้ว ต่อมาศาสนาอิสลามกลายเป็นศาสนาส่วนใหญ่ในช่วงศตวรรษของการปกครองออตโตมันแม้ว่าชนกลุ่มน้อยที่สำคัญยังคงอยู่ หลังจากอิสรภาพ (1912) จาก Ottoman Empire Albania, พรรครีพับลิกันแอลเบเนีย, ราชาธิปไตยและระบอบคอมมิวนิสต์ต่อมาตามนโยบายอย่างเป็นระบบในการแยกศาสนาออกจากหน้าที่ทางการและชีวิตทางวัฒนธรรม Albania ไม่เคยมีศาสนาของรัฐอย่างเป็นทางการไม่ว่าจะเป็นสาธารณรัฐหรือเป็นอาณาจักร ในศตวรรษที่ 20 นักบวชแห่งศรัทธาทั้งหมดอ่อนแอลงภายใต้ราชาธิปไตยและในที่สุดก็กำจัดให้หมดไปในช่วงปี 1950 และ 1960 ภายใต้นโยบายของรัฐในการกำจัดศาสนาที่จัดระเบียบทั้งหมดจากดินแดนแอลเบเนีย ระบอบคอมมิวนิสต์ที่เข้าควบคุม Albania หลังจากสงครามโลกครั้งที่สองถูกข่มเหงและระงับการปฏิบัติทางศาสนาและสถาบันและศาสนาที่ถูกแบนทั้งหมดจนถึงจุดที่ Albania ได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการว่าเป็นรัฐที่ไม่เชื่อในพระเจ้าแห่งแรกของโลก เสรีภาพทางศาสนาได้กลับไปที่ Albania ตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงของระบอบการปกครองในปี 1992 Said เข้าร่วมองค์กรการประชุมอิสลามในปี 2535 หลังจากการล่มสลายของรัฐบาลคอมมิวนิสต์ แต่จะไม่เข้าร่วมการประชุมปี 2014 เนื่องจากข้อพิพาทเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ว่ารัฐสภาไม่เคยให้สัตยาบันการเป็นสมาชิกของประเทศ ประชากรมุสลิมชาวแอลเบเนีย (ส่วนใหญ่เป็นฆราวาสและสาขาสุหนี่) พบได้ทั่วประเทศในขณะที่ชาวแอลเบเนียออร์โธดอกซ์คริสเตียนเช่นเดียวกับเบคทาชินั้นมีสมาธิในภาคใต้และโรมันคาทอลิกอยู่ทางตอนเหนือของประเทศ โปรเตสแตนต์ชาวแอลเบเนียที่บันทึกไว้ครั้งแรกคือ Toptani ซึ่งเดินทางไปทั่วยุโรปและในปี 1853 กลับไปที่ Tirana และเทศนาลัทธิโปรเตสแตนต์ เขาถูกจับกุมและถูกจำคุกโดยเจ้าหน้าที่ออตโตมันในปี 2407 ฉีดโปรเตสแตนต์ผู้เผยแพร่ศาสนาย้อนหลังไปถึงการทำงานของผู้สอนศาสนาที่มาชุมนุมและเมธอดิสต์ในภายหลังและการทำงานของสังคมพระคัมภีร์อังกฤษและต่างประเทศในศตวรรษที่ 19 พันธมิตร Evangelical ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Vush ก่อตั้งขึ้นในปี 1892 วันนี้ Vush มีประชาคมสมาชิกประมาณ 160 แห่งจากนิกายโปรเตสแตนต์ที่แตกต่างกัน Vush จัดการเดินขบวนใน Tirana รวมถึงความระหองระแหงในเลือดในปี 2010 พระคัมภีร์จัดทำโดยสมาคมพระคัมภีร์ Interconfessional แห่งแอลเบเนีย พระคัมภีร์แอลเบเนียฉบับแรกที่พิมพ์ออกมาคือการแปล Filipaj ที่พิมพ์ในปี 1990 | Albanians had been fully Christianized prior to what century ? | ชาวอัลเบเนียได้รับการนับถือศาสนาคริสต์อย่างเต็มที่ก่อนศตวรรษใด? | 11th | วันที่ 11 | {'paragraph': 149, 'question': 1679, 'answer': 8694} | 1 | 0.932044 | 0.836563 | 0.774655 |
The Albanians first appear in the historical record in Byzantine sources of the late 11th century . At this point , they were already fully Christianized . Islam later emerged as the majority religion during the centuries of Ottoman rule , though a significant Christian minority remained . After independence ( 1912 ) from the Ottoman Empire , the Albanian republican , monarchic and later Communist regimes followed a systematic policy of separating religion from official functions and cultural life . Albania never had an official state religion either as a republic or as a kingdom . In the 20th century , the clergy of all faiths was weakened under the monarchy , and ultimately eradicated during the 1950s and 1960s , under the state policy of obliterating all organized religion from Albanian territories . The Communist regime that took control of Albania after World War II persecuted and suppressed religious observance and institutions and entirely banned religion to the point where Albania was officially declared to be the world 's first atheist state . Religious freedom has returned to Albania since the regime 's change in 1992 . Albania joined the Organisation of the Islamic Conference in 1992 , following the fall of the communist government , but will not be attending the 2014 conference due a dispute regarding the fact that its parliament never ratified the country 's membership . Albanian Muslim populations ( mainly secular and of the Sunni branch ) are found throughout the country whereas Albanian Orthodox Christians as well as Bektashis are concentrated in the south and Roman Catholics are found in the north of the country . The first recorded Albanian Protestant was Said Toptani , who traveled around Europe , and in 1853 returned to Tirana and preached Protestantism . He was arrested and imprisoned by the Ottoman authorities in 1864 . Mainline evangelical Protestants date back to the work of Congregational and later Methodist missionaries and the work of the British and Foreign Bible Society in the 19th century . The Evangelical Alliance , which is known as VUSh , was founded in 1892 . Today VUSh has about 160 member congregations from different Protestant denominations . VUSh organizes marches in Tirana including one against blood feuds in 2010 . Bibles are provided by the Interconfessional Bible Society of Albania . The first full Albanian Bible to be printed was the Filipaj translation printed in 1990 . | ชาวอัลเบเนียปรากฏตัวครั้งแรกในบันทึกประวัติศาสตร์ในแหล่งกำเนิดไบเซนไทน์ของปลายศตวรรษที่ 11 เมื่อมาถึงจุดนี้พวกเขามีคริสเตียนอย่างเต็มที่แล้ว ต่อมาศาสนาอิสลามกลายเป็นศาสนาส่วนใหญ่ในช่วงศตวรรษของการปกครองออตโตมันแม้ว่าชนกลุ่มน้อยที่สำคัญยังคงอยู่ หลังจากอิสรภาพ (1912) จาก Ottoman Empire Albania, พรรครีพับลิกันแอลเบเนีย, ราชาธิปไตยและระบอบคอมมิวนิสต์ต่อมาตามนโยบายอย่างเป็นระบบในการแยกศาสนาออกจากหน้าที่ทางการและชีวิตทางวัฒนธรรม Albania ไม่เคยมีศาสนาของรัฐอย่างเป็นทางการไม่ว่าจะเป็นสาธารณรัฐหรือเป็นอาณาจักร ในศตวรรษที่ 20 นักบวชแห่งศรัทธาทั้งหมดอ่อนแอลงภายใต้ราชาธิปไตยและในที่สุดก็กำจัดให้หมดไปในช่วงปี 1950 และ 1960 ภายใต้นโยบายของรัฐในการกำจัดศาสนาที่จัดระเบียบทั้งหมดจากดินแดนแอลเบเนีย ระบอบคอมมิวนิสต์ที่เข้าควบคุม Albania หลังจากสงครามโลกครั้งที่สองถูกข่มเหงและระงับการปฏิบัติทางศาสนาและสถาบันและศาสนาที่ถูกแบนทั้งหมดจนถึงจุดที่ Albania ได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการว่าเป็นรัฐที่ไม่เชื่อในพระเจ้าแห่งแรกของโลก เสรีภาพทางศาสนาได้กลับไปที่ Albania ตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงของระบอบการปกครองในปี 1992 Said เข้าร่วมองค์กรการประชุมอิสลามในปี 2535 หลังจากการล่มสลายของรัฐบาลคอมมิวนิสต์ แต่จะไม่เข้าร่วมการประชุมปี 2014 เนื่องจากข้อพิพาทเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ว่ารัฐสภาไม่เคยให้สัตยาบันการเป็นสมาชิกของประเทศ ประชากรมุสลิมชาวแอลเบเนีย (ส่วนใหญ่เป็นฆราวาสและสาขาสุหนี่) พบได้ทั่วประเทศในขณะที่ชาวแอลเบเนียออร์โธดอกซ์คริสเตียนเช่นเดียวกับเบคทาชินั้นมีสมาธิในภาคใต้และโรมันคาทอลิกอยู่ทางตอนเหนือของประเทศ โปรเตสแตนต์ชาวแอลเบเนียที่บันทึกไว้ครั้งแรกคือ Toptani ซึ่งเดินทางไปทั่วยุโรปและในปี 1853 กลับไปที่ Tirana และเทศนาลัทธิโปรเตสแตนต์ เขาถูกจับกุมและถูกจำคุกโดยเจ้าหน้าที่ออตโตมันในปี 2407 ฉีดโปรเตสแตนต์ผู้เผยแพร่ศาสนาย้อนหลังไปถึงการทำงานของผู้สอนศาสนาที่มาชุมนุมและเมธอดิสต์ในภายหลังและการทำงานของสังคมพระคัมภีร์อังกฤษและต่างประเทศในศตวรรษที่ 19 พันธมิตร Evangelical ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Vush ก่อตั้งขึ้นในปี 1892 วันนี้ Vush มีประชาคมสมาชิกประมาณ 160 แห่งจากนิกายโปรเตสแตนต์ที่แตกต่างกัน Vush จัดการเดินขบวนใน Tirana รวมถึงความระหองระแหงในเลือดในปี 2010 พระคัมภีร์จัดทำโดยสมาคมพระคัมภีร์ Interconfessional แห่งแอลเบเนีย พระคัมภีร์แอลเบเนียฉบับแรกที่พิมพ์ออกมาคือการแปล Filipaj ที่พิมพ์ในปี 1990 | Albanians had been fully Christianized prior to what century ? | ชาวอัลเบเนียได้รับการนับถือศาสนาคริสต์อย่างเต็มที่ก่อนศตวรรษใด? | 1912 | 2455 | {'paragraph': 149, 'question': 1679, 'answer': 8695} | 0 | 0.932044 | 0.836563 | 0.647487 |
The Albanians first appear in the historical record in Byzantine sources of the late 11th century . At this point , they were already fully Christianized . Islam later emerged as the majority religion during the centuries of Ottoman rule , though a significant Christian minority remained . After independence ( 1912 ) from the Ottoman Empire , the Albanian republican , monarchic and later Communist regimes followed a systematic policy of separating religion from official functions and cultural life . Albania never had an official state religion either as a republic or as a kingdom . In the 20th century , the clergy of all faiths was weakened under the monarchy , and ultimately eradicated during the 1950s and 1960s , under the state policy of obliterating all organized religion from Albanian territories . The Communist regime that took control of Albania after World War II persecuted and suppressed religious observance and institutions and entirely banned religion to the point where Albania was officially declared to be the world 's first atheist state . Religious freedom has returned to Albania since the regime 's change in 1992 . Albania joined the Organisation of the Islamic Conference in 1992 , following the fall of the communist government , but will not be attending the 2014 conference due a dispute regarding the fact that its parliament never ratified the country 's membership . Albanian Muslim populations ( mainly secular and of the Sunni branch ) are found throughout the country whereas Albanian Orthodox Christians as well as Bektashis are concentrated in the south and Roman Catholics are found in the north of the country . The first recorded Albanian Protestant was Said Toptani , who traveled around Europe , and in 1853 returned to Tirana and preached Protestantism . He was arrested and imprisoned by the Ottoman authorities in 1864 . Mainline evangelical Protestants date back to the work of Congregational and later Methodist missionaries and the work of the British and Foreign Bible Society in the 19th century . The Evangelical Alliance , which is known as VUSh , was founded in 1892 . Today VUSh has about 160 member congregations from different Protestant denominations . VUSh organizes marches in Tirana including one against blood feuds in 2010 . Bibles are provided by the Interconfessional Bible Society of Albania . The first full Albanian Bible to be printed was the Filipaj translation printed in 1990 . | ชาวอัลเบเนียปรากฏตัวครั้งแรกในบันทึกประวัติศาสตร์ในแหล่งกำเนิดไบเซนไทน์ของปลายศตวรรษที่ 11 เมื่อมาถึงจุดนี้พวกเขามีคริสเตียนอย่างเต็มที่แล้ว ต่อมาศาสนาอิสลามกลายเป็นศาสนาส่วนใหญ่ในช่วงศตวรรษของการปกครองออตโตมันแม้ว่าชนกลุ่มน้อยที่สำคัญยังคงอยู่ หลังจากอิสรภาพ (1912) จาก Ottoman Empire Albania, พรรครีพับลิกันแอลเบเนีย, ราชาธิปไตยและระบอบคอมมิวนิสต์ต่อมาตามนโยบายอย่างเป็นระบบในการแยกศาสนาออกจากหน้าที่ทางการและชีวิตทางวัฒนธรรม Albania ไม่เคยมีศาสนาของรัฐอย่างเป็นทางการไม่ว่าจะเป็นสาธารณรัฐหรือเป็นอาณาจักร ในศตวรรษที่ 20 นักบวชแห่งศรัทธาทั้งหมดอ่อนแอลงภายใต้ราชาธิปไตยและในที่สุดก็กำจัดให้หมดไปในช่วงปี 1950 และ 1960 ภายใต้นโยบายของรัฐในการกำจัดศาสนาที่จัดระเบียบทั้งหมดจากดินแดนแอลเบเนีย ระบอบคอมมิวนิสต์ที่เข้าควบคุม Albania หลังจากสงครามโลกครั้งที่สองถูกข่มเหงและระงับการปฏิบัติทางศาสนาและสถาบันและศาสนาที่ถูกแบนทั้งหมดจนถึงจุดที่ Albania ได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการว่าเป็นรัฐที่ไม่เชื่อในพระเจ้าแห่งแรกของโลก เสรีภาพทางศาสนาได้กลับไปที่ Albania ตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงของระบอบการปกครองในปี 1992 Said เข้าร่วมองค์กรการประชุมอิสลามในปี 2535 หลังจากการล่มสลายของรัฐบาลคอมมิวนิสต์ แต่จะไม่เข้าร่วมการประชุมปี 2014 เนื่องจากข้อพิพาทเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ว่ารัฐสภาไม่เคยให้สัตยาบันการเป็นสมาชิกของประเทศ ประชากรมุสลิมชาวแอลเบเนีย (ส่วนใหญ่เป็นฆราวาสและสาขาสุหนี่) พบได้ทั่วประเทศในขณะที่ชาวแอลเบเนียออร์โธดอกซ์คริสเตียนเช่นเดียวกับเบคทาชินั้นมีสมาธิในภาคใต้และโรมันคาทอลิกอยู่ทางตอนเหนือของประเทศ โปรเตสแตนต์ชาวแอลเบเนียที่บันทึกไว้ครั้งแรกคือ Toptani ซึ่งเดินทางไปทั่วยุโรปและในปี 1853 กลับไปที่ Tirana และเทศนาลัทธิโปรเตสแตนต์ เขาถูกจับกุมและถูกจำคุกโดยเจ้าหน้าที่ออตโตมันในปี 2407 ฉีดโปรเตสแตนต์ผู้เผยแพร่ศาสนาย้อนหลังไปถึงการทำงานของผู้สอนศาสนาที่มาชุมนุมและเมธอดิสต์ในภายหลังและการทำงานของสังคมพระคัมภีร์อังกฤษและต่างประเทศในศตวรรษที่ 19 พันธมิตร Evangelical ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Vush ก่อตั้งขึ้นในปี 1892 วันนี้ Vush มีประชาคมสมาชิกประมาณ 160 แห่งจากนิกายโปรเตสแตนต์ที่แตกต่างกัน Vush จัดการเดินขบวนใน Tirana รวมถึงความระหองระแหงในเลือดในปี 2010 พระคัมภีร์จัดทำโดยสมาคมพระคัมภีร์ Interconfessional แห่งแอลเบเนีย พระคัมภีร์แอลเบเนียฉบับแรกที่พิมพ์ออกมาคือการแปล Filipaj ที่พิมพ์ในปี 1990 | Albanians had been fully Christianized prior to what century ? | ชาวอัลเบเนียได้รับการนับถือศาสนาคริสต์อย่างเต็มที่ก่อนศตวรรษใด? | 19th century | ศตวรรษที่ 19 | {'paragraph': 149, 'question': 1679, 'answer': 8696} | 0 | 0.932044 | 0.836563 | 0.938558 |
The Albanians first appear in the historical record in Byzantine sources of the late 11th century . At this point , they were already fully Christianized . Islam later emerged as the majority religion during the centuries of Ottoman rule , though a significant Christian minority remained . After independence ( 1912 ) from the Ottoman Empire , the Albanian republican , monarchic and later Communist regimes followed a systematic policy of separating religion from official functions and cultural life . Albania never had an official state religion either as a republic or as a kingdom . In the 20th century , the clergy of all faiths was weakened under the monarchy , and ultimately eradicated during the 1950s and 1960s , under the state policy of obliterating all organized religion from Albanian territories . The Communist regime that took control of Albania after World War II persecuted and suppressed religious observance and institutions and entirely banned religion to the point where Albania was officially declared to be the world 's first atheist state . Religious freedom has returned to Albania since the regime 's change in 1992 . Albania joined the Organisation of the Islamic Conference in 1992 , following the fall of the communist government , but will not be attending the 2014 conference due a dispute regarding the fact that its parliament never ratified the country 's membership . Albanian Muslim populations ( mainly secular and of the Sunni branch ) are found throughout the country whereas Albanian Orthodox Christians as well as Bektashis are concentrated in the south and Roman Catholics are found in the north of the country . The first recorded Albanian Protestant was Said Toptani , who traveled around Europe , and in 1853 returned to Tirana and preached Protestantism . He was arrested and imprisoned by the Ottoman authorities in 1864 . Mainline evangelical Protestants date back to the work of Congregational and later Methodist missionaries and the work of the British and Foreign Bible Society in the 19th century . The Evangelical Alliance , which is known as VUSh , was founded in 1892 . Today VUSh has about 160 member congregations from different Protestant denominations . VUSh organizes marches in Tirana including one against blood feuds in 2010 . Bibles are provided by the Interconfessional Bible Society of Albania . The first full Albanian Bible to be printed was the Filipaj translation printed in 1990 . | ชาวอัลเบเนียปรากฏตัวครั้งแรกในบันทึกประวัติศาสตร์ในแหล่งกำเนิดไบเซนไทน์ของปลายศตวรรษที่ 11 เมื่อมาถึงจุดนี้พวกเขามีคริสเตียนอย่างเต็มที่แล้ว ต่อมาศาสนาอิสลามกลายเป็นศาสนาส่วนใหญ่ในช่วงศตวรรษของการปกครองออตโตมันแม้ว่าชนกลุ่มน้อยที่สำคัญยังคงอยู่ หลังจากอิสรภาพ (1912) จาก Ottoman Empire Albania, พรรครีพับลิกันแอลเบเนีย, ราชาธิปไตยและระบอบคอมมิวนิสต์ต่อมาตามนโยบายอย่างเป็นระบบในการแยกศาสนาออกจากหน้าที่ทางการและชีวิตทางวัฒนธรรม Albania ไม่เคยมีศาสนาของรัฐอย่างเป็นทางการไม่ว่าจะเป็นสาธารณรัฐหรือเป็นอาณาจักร ในศตวรรษที่ 20 นักบวชแห่งศรัทธาทั้งหมดอ่อนแอลงภายใต้ราชาธิปไตยและในที่สุดก็กำจัดให้หมดไปในช่วงปี 1950 และ 1960 ภายใต้นโยบายของรัฐในการกำจัดศาสนาที่จัดระเบียบทั้งหมดจากดินแดนแอลเบเนีย ระบอบคอมมิวนิสต์ที่เข้าควบคุม Albania หลังจากสงครามโลกครั้งที่สองถูกข่มเหงและระงับการปฏิบัติทางศาสนาและสถาบันและศาสนาที่ถูกแบนทั้งหมดจนถึงจุดที่ Albania ได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการว่าเป็นรัฐที่ไม่เชื่อในพระเจ้าแห่งแรกของโลก เสรีภาพทางศาสนาได้กลับไปที่ Albania ตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงของระบอบการปกครองในปี 1992 Said เข้าร่วมองค์กรการประชุมอิสลามในปี 2535 หลังจากการล่มสลายของรัฐบาลคอมมิวนิสต์ แต่จะไม่เข้าร่วมการประชุมปี 2014 เนื่องจากข้อพิพาทเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ว่ารัฐสภาไม่เคยให้สัตยาบันการเป็นสมาชิกของประเทศ ประชากรมุสลิมชาวแอลเบเนีย (ส่วนใหญ่เป็นฆราวาสและสาขาสุหนี่) พบได้ทั่วประเทศในขณะที่ชาวแอลเบเนียออร์โธดอกซ์คริสเตียนเช่นเดียวกับเบคทาชินั้นมีสมาธิในภาคใต้และโรมันคาทอลิกอยู่ทางตอนเหนือของประเทศ โปรเตสแตนต์ชาวแอลเบเนียที่บันทึกไว้ครั้งแรกคือ Toptani ซึ่งเดินทางไปทั่วยุโรปและในปี 1853 กลับไปที่ Tirana และเทศนาลัทธิโปรเตสแตนต์ เขาถูกจับกุมและถูกจำคุกโดยเจ้าหน้าที่ออตโตมันในปี 2407 ฉีดโปรเตสแตนต์ผู้เผยแพร่ศาสนาย้อนหลังไปถึงการทำงานของผู้สอนศาสนาที่มาชุมนุมและเมธอดิสต์ในภายหลังและการทำงานของสังคมพระคัมภีร์อังกฤษและต่างประเทศในศตวรรษที่ 19 พันธมิตร Evangelical ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Vush ก่อตั้งขึ้นในปี 1892 วันนี้ Vush มีประชาคมสมาชิกประมาณ 160 แห่งจากนิกายโปรเตสแตนต์ที่แตกต่างกัน Vush จัดการเดินขบวนใน Tirana รวมถึงความระหองระแหงในเลือดในปี 2010 พระคัมภีร์จัดทำโดยสมาคมพระคัมภีร์ Interconfessional แห่งแอลเบเนีย พระคัมภีร์แอลเบเนียฉบับแรกที่พิมพ์ออกมาคือการแปล Filipaj ที่พิมพ์ในปี 1990 | What religion were the majority of Albanians beforeIslam emerged as the majority religion ? | ศาสนาส่วนใหญ่ของชาวอัลเบเนียส่วนใหญ่ปรากฏตัวขึ้นเป็นศาสนาส่วนใหญ่? | Christianity | ศาสนาคริสต์ | {'paragraph': 149, 'question': 1680, 'answer': 8697} | 1 | 0.932044 | 0.801801 | 0.870204 |
The Albanians first appear in the historical record in Byzantine sources of the late 11th century . At this point , they were already fully Christianized . Islam later emerged as the majority religion during the centuries of Ottoman rule , though a significant Christian minority remained . After independence ( 1912 ) from the Ottoman Empire , the Albanian republican , monarchic and later Communist regimes followed a systematic policy of separating religion from official functions and cultural life . Albania never had an official state religion either as a republic or as a kingdom . In the 20th century , the clergy of all faiths was weakened under the monarchy , and ultimately eradicated during the 1950s and 1960s , under the state policy of obliterating all organized religion from Albanian territories . The Communist regime that took control of Albania after World War II persecuted and suppressed religious observance and institutions and entirely banned religion to the point where Albania was officially declared to be the world 's first atheist state . Religious freedom has returned to Albania since the regime 's change in 1992 . Albania joined the Organisation of the Islamic Conference in 1992 , following the fall of the communist government , but will not be attending the 2014 conference due a dispute regarding the fact that its parliament never ratified the country 's membership . Albanian Muslim populations ( mainly secular and of the Sunni branch ) are found throughout the country whereas Albanian Orthodox Christians as well as Bektashis are concentrated in the south and Roman Catholics are found in the north of the country . The first recorded Albanian Protestant was Said Toptani , who traveled around Europe , and in 1853 returned to Tirana and preached Protestantism . He was arrested and imprisoned by the Ottoman authorities in 1864 . Mainline evangelical Protestants date back to the work of Congregational and later Methodist missionaries and the work of the British and Foreign Bible Society in the 19th century . The Evangelical Alliance , which is known as VUSh , was founded in 1892 . Today VUSh has about 160 member congregations from different Protestant denominations . VUSh organizes marches in Tirana including one against blood feuds in 2010 . Bibles are provided by the Interconfessional Bible Society of Albania . The first full Albanian Bible to be printed was the Filipaj translation printed in 1990 . | ชาวอัลเบเนียปรากฏตัวครั้งแรกในบันทึกประวัติศาสตร์ในแหล่งกำเนิดไบเซนไทน์ของปลายศตวรรษที่ 11 เมื่อมาถึงจุดนี้พวกเขามีคริสเตียนอย่างเต็มที่แล้ว ต่อมาศาสนาอิสลามกลายเป็นศาสนาส่วนใหญ่ในช่วงศตวรรษของการปกครองออตโตมันแม้ว่าชนกลุ่มน้อยที่สำคัญยังคงอยู่ หลังจากอิสรภาพ (1912) จาก Ottoman Empire Albania, พรรครีพับลิกันแอลเบเนีย, ราชาธิปไตยและระบอบคอมมิวนิสต์ต่อมาตามนโยบายอย่างเป็นระบบในการแยกศาสนาออกจากหน้าที่ทางการและชีวิตทางวัฒนธรรม Albania ไม่เคยมีศาสนาของรัฐอย่างเป็นทางการไม่ว่าจะเป็นสาธารณรัฐหรือเป็นอาณาจักร ในศตวรรษที่ 20 นักบวชแห่งศรัทธาทั้งหมดอ่อนแอลงภายใต้ราชาธิปไตยและในที่สุดก็กำจัดให้หมดไปในช่วงปี 1950 และ 1960 ภายใต้นโยบายของรัฐในการกำจัดศาสนาที่จัดระเบียบทั้งหมดจากดินแดนแอลเบเนีย ระบอบคอมมิวนิสต์ที่เข้าควบคุม Albania หลังจากสงครามโลกครั้งที่สองถูกข่มเหงและระงับการปฏิบัติทางศาสนาและสถาบันและศาสนาที่ถูกแบนทั้งหมดจนถึงจุดที่ Albania ได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการว่าเป็นรัฐที่ไม่เชื่อในพระเจ้าแห่งแรกของโลก เสรีภาพทางศาสนาได้กลับไปที่ Albania ตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงของระบอบการปกครองในปี 1992 Said เข้าร่วมองค์กรการประชุมอิสลามในปี 2535 หลังจากการล่มสลายของรัฐบาลคอมมิวนิสต์ แต่จะไม่เข้าร่วมการประชุมปี 2014 เนื่องจากข้อพิพาทเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ว่ารัฐสภาไม่เคยให้สัตยาบันการเป็นสมาชิกของประเทศ ประชากรมุสลิมชาวแอลเบเนีย (ส่วนใหญ่เป็นฆราวาสและสาขาสุหนี่) พบได้ทั่วประเทศในขณะที่ชาวแอลเบเนียออร์โธดอกซ์คริสเตียนเช่นเดียวกับเบคทาชินั้นมีสมาธิในภาคใต้และโรมันคาทอลิกอยู่ทางตอนเหนือของประเทศ โปรเตสแตนต์ชาวแอลเบเนียที่บันทึกไว้ครั้งแรกคือ Toptani ซึ่งเดินทางไปทั่วยุโรปและในปี 1853 กลับไปที่ Tirana และเทศนาลัทธิโปรเตสแตนต์ เขาถูกจับกุมและถูกจำคุกโดยเจ้าหน้าที่ออตโตมันในปี 2407 ฉีดโปรเตสแตนต์ผู้เผยแพร่ศาสนาย้อนหลังไปถึงการทำงานของผู้สอนศาสนาที่มาชุมนุมและเมธอดิสต์ในภายหลังและการทำงานของสังคมพระคัมภีร์อังกฤษและต่างประเทศในศตวรรษที่ 19 พันธมิตร Evangelical ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Vush ก่อตั้งขึ้นในปี 1892 วันนี้ Vush มีประชาคมสมาชิกประมาณ 160 แห่งจากนิกายโปรเตสแตนต์ที่แตกต่างกัน Vush จัดการเดินขบวนใน Tirana รวมถึงความระหองระแหงในเลือดในปี 2010 พระคัมภีร์จัดทำโดยสมาคมพระคัมภีร์ Interconfessional แห่งแอลเบเนีย พระคัมภีร์แอลเบเนียฉบับแรกที่พิมพ์ออกมาคือการแปล Filipaj ที่พิมพ์ในปี 1990 | What religion were the majority of Albanians beforeIslam emerged as the majority religion ? | ศาสนาส่วนใหญ่ของชาวอัลเบเนียส่วนใหญ่ปรากฏตัวขึ้นเป็นศาสนาส่วนใหญ่? | Secular | ฆราวาส | {'paragraph': 149, 'question': 1680, 'answer': 8698} | 0 | 0.932044 | 0.801801 | 0.553087 |
The Albanians first appear in the historical record in Byzantine sources of the late 11th century . At this point , they were already fully Christianized . Islam later emerged as the majority religion during the centuries of Ottoman rule , though a significant Christian minority remained . After independence ( 1912 ) from the Ottoman Empire , the Albanian republican , monarchic and later Communist regimes followed a systematic policy of separating religion from official functions and cultural life . Albania never had an official state religion either as a republic or as a kingdom . In the 20th century , the clergy of all faiths was weakened under the monarchy , and ultimately eradicated during the 1950s and 1960s , under the state policy of obliterating all organized religion from Albanian territories . The Communist regime that took control of Albania after World War II persecuted and suppressed religious observance and institutions and entirely banned religion to the point where Albania was officially declared to be the world 's first atheist state . Religious freedom has returned to Albania since the regime 's change in 1992 . Albania joined the Organisation of the Islamic Conference in 1992 , following the fall of the communist government , but will not be attending the 2014 conference due a dispute regarding the fact that its parliament never ratified the country 's membership . Albanian Muslim populations ( mainly secular and of the Sunni branch ) are found throughout the country whereas Albanian Orthodox Christians as well as Bektashis are concentrated in the south and Roman Catholics are found in the north of the country . The first recorded Albanian Protestant was Said Toptani , who traveled around Europe , and in 1853 returned to Tirana and preached Protestantism . He was arrested and imprisoned by the Ottoman authorities in 1864 . Mainline evangelical Protestants date back to the work of Congregational and later Methodist missionaries and the work of the British and Foreign Bible Society in the 19th century . The Evangelical Alliance , which is known as VUSh , was founded in 1892 . Today VUSh has about 160 member congregations from different Protestant denominations . VUSh organizes marches in Tirana including one against blood feuds in 2010 . Bibles are provided by the Interconfessional Bible Society of Albania . The first full Albanian Bible to be printed was the Filipaj translation printed in 1990 . | ชาวอัลเบเนียปรากฏตัวครั้งแรกในบันทึกประวัติศาสตร์ในแหล่งกำเนิดไบเซนไทน์ของปลายศตวรรษที่ 11 เมื่อมาถึงจุดนี้พวกเขามีคริสเตียนอย่างเต็มที่แล้ว ต่อมาศาสนาอิสลามกลายเป็นศาสนาส่วนใหญ่ในช่วงศตวรรษของการปกครองออตโตมันแม้ว่าชนกลุ่มน้อยที่สำคัญยังคงอยู่ หลังจากอิสรภาพ (1912) จาก Ottoman Empire Albania, พรรครีพับลิกันแอลเบเนีย, ราชาธิปไตยและระบอบคอมมิวนิสต์ต่อมาตามนโยบายอย่างเป็นระบบในการแยกศาสนาออกจากหน้าที่ทางการและชีวิตทางวัฒนธรรม Albania ไม่เคยมีศาสนาของรัฐอย่างเป็นทางการไม่ว่าจะเป็นสาธารณรัฐหรือเป็นอาณาจักร ในศตวรรษที่ 20 นักบวชแห่งศรัทธาทั้งหมดอ่อนแอลงภายใต้ราชาธิปไตยและในที่สุดก็กำจัดให้หมดไปในช่วงปี 1950 และ 1960 ภายใต้นโยบายของรัฐในการกำจัดศาสนาที่จัดระเบียบทั้งหมดจากดินแดนแอลเบเนีย ระบอบคอมมิวนิสต์ที่เข้าควบคุม Albania หลังจากสงครามโลกครั้งที่สองถูกข่มเหงและระงับการปฏิบัติทางศาสนาและสถาบันและศาสนาที่ถูกแบนทั้งหมดจนถึงจุดที่ Albania ได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการว่าเป็นรัฐที่ไม่เชื่อในพระเจ้าแห่งแรกของโลก เสรีภาพทางศาสนาได้กลับไปที่ Albania ตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงของระบอบการปกครองในปี 1992 Said เข้าร่วมองค์กรการประชุมอิสลามในปี 2535 หลังจากการล่มสลายของรัฐบาลคอมมิวนิสต์ แต่จะไม่เข้าร่วมการประชุมปี 2014 เนื่องจากข้อพิพาทเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ว่ารัฐสภาไม่เคยให้สัตยาบันการเป็นสมาชิกของประเทศ ประชากรมุสลิมชาวแอลเบเนีย (ส่วนใหญ่เป็นฆราวาสและสาขาสุหนี่) พบได้ทั่วประเทศในขณะที่ชาวแอลเบเนียออร์โธดอกซ์คริสเตียนเช่นเดียวกับเบคทาชินั้นมีสมาธิในภาคใต้และโรมันคาทอลิกอยู่ทางตอนเหนือของประเทศ โปรเตสแตนต์ชาวแอลเบเนียที่บันทึกไว้ครั้งแรกคือ Toptani ซึ่งเดินทางไปทั่วยุโรปและในปี 1853 กลับไปที่ Tirana และเทศนาลัทธิโปรเตสแตนต์ เขาถูกจับกุมและถูกจำคุกโดยเจ้าหน้าที่ออตโตมันในปี 2407 ฉีดโปรเตสแตนต์ผู้เผยแพร่ศาสนาย้อนหลังไปถึงการทำงานของผู้สอนศาสนาที่มาชุมนุมและเมธอดิสต์ในภายหลังและการทำงานของสังคมพระคัมภีร์อังกฤษและต่างประเทศในศตวรรษที่ 19 พันธมิตร Evangelical ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Vush ก่อตั้งขึ้นในปี 1892 วันนี้ Vush มีประชาคมสมาชิกประมาณ 160 แห่งจากนิกายโปรเตสแตนต์ที่แตกต่างกัน Vush จัดการเดินขบวนใน Tirana รวมถึงความระหองระแหงในเลือดในปี 2010 พระคัมภีร์จัดทำโดยสมาคมพระคัมภีร์ Interconfessional แห่งแอลเบเนีย พระคัมภีร์แอลเบเนียฉบับแรกที่พิมพ์ออกมาคือการแปล Filipaj ที่พิมพ์ในปี 1990 | What religion were the majority of Albanians beforeIslam emerged as the majority religion ? | ศาสนาส่วนใหญ่ของชาวอัลเบเนียส่วนใหญ่ปรากฏตัวขึ้นเป็นศาสนาส่วนใหญ่? | Sunni | ซุนนี | {'paragraph': 149, 'question': 1680, 'answer': 8699} | 0 | 0.932044 | 0.801801 | 0.746792 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.