paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the Anasazi begin to inhabit the valley ? | Anasazi เริ่มอาศัยอยู่ในหุบเขาเมื่อใด | Around 3000 b.c | ประมาณ 3,000 B.C | {'paragraph': 150, 'question': 1699, 'answer': 8800} | 0 | 0.90782 | 0.851556 | 0.861242 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the Anasazi begin to inhabit the valley ? | Anasazi เริ่มอาศัยอยู่ในหุบเขาเมื่อใด | 1500 b.c | 1,500 B.C | {'paragraph': 150, 'question': 1699, 'answer': 8801} | 0 | 0.90782 | 0.851556 | 0.882556 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the Anasazi begin to inhabit the valley ? | Anasazi เริ่มอาศัยอยู่ในหุบเขาเมื่อใด | Halfway through the first millennium a.d | ครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D | {'paragraph': 150, 'question': 1699, 'answer': 8802} | 1 | 0.90782 | 0.851556 | 0.717518 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the Anasazi begin to inhabit the valley ? | Anasazi เริ่มอาศัยอยู่ในหุบเขาเมื่อใด | 23,000 b.c | 23,000 B.C | {'paragraph': 150, 'question': 1699, 'answer': 8803} | 0 | 0.90782 | 0.851556 | 0.961718 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the Anasazi begin to inhabit the valley ? | Anasazi เริ่มอาศัยอยู่ในหุบเขาเมื่อใด | Around 500 a.d | ประมาณ 500 A.D | {'paragraph': 150, 'question': 1699, 'answer': 8804} | 1 | 0.90782 | 0.851556 | 0.88708 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the Anasazi begin to inhabit the valley ? | Anasazi เริ่มอาศัยอยู่ในหุบเขาเมื่อใด | 1000 a.d | 1,000 A.D | {'paragraph': 150, 'question': 1699, 'answer': 8805} | 0 | 0.90782 | 0.851556 | 0.901796 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ? | เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม? | Around 3000 b.c | ประมาณ 3,000 B.C | {'paragraph': 150, 'question': 1700, 'answer': 8806} | 1 | 0.90782 | 0.846995 | 0.861242 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ? | เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม? | The land was freely available | ที่ดินมีให้บริการอย่างอิสระ | {'paragraph': 150, 'question': 1700, 'answer': 8807} | 0 | 0.90782 | 0.846995 | 0.716773 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ? | เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม? | First millennium a.d | สหัสวรรษแรก A.D | {'paragraph': 150, 'question': 1700, 'answer': 8808} | 0 | 0.90782 | 0.846995 | 0.711808 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ? | เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม? | 3000 B.C | 3000 B.C | {'paragraph': 150, 'question': 1700, 'answer': 8809} | 1 | 0.90782 | 0.846995 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ? | เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม? | They were forced to by other tribal groups | พวกเขาถูกบังคับโดยกลุ่มชนเผ่าอื่น ๆ | {'paragraph': 150, 'question': 1700, 'answer': 8810} | 0 | 0.90782 | 0.846995 | 0.850587 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ? | เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม? | Their prey went away | เหยื่อของพวกเขาหายไป | {'paragraph': 150, 'question': 1700, 'answer': 8811} | 0 | 0.90782 | 0.846995 | 0.536339 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ? | อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร? | Utilizing formal agricultural techniques | ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการ | {'paragraph': 150, 'question': 1701, 'answer': 8812} | 1 | 0.90782 | 0.843357 | 0.838599 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ? | อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร? | A newly discovered river | แม่น้ำที่ค้นพบใหม่ | {'paragraph': 150, 'question': 1701, 'answer': 8813} | 0 | 0.90782 | 0.843357 | 0.868385 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ? | อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร? | Irrigation | การชลประทาน | {'paragraph': 150, 'question': 1701, 'answer': 8814} | 1 | 0.90782 | 0.843357 | 0.868123 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ? | อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร? | More rainfall than usua | ปริมาณน้ำฝนมากกว่า USUA | {'paragraph': 150, 'question': 1701, 'answer': 8815} | 0 | 0.90782 | 0.843357 | 0.613034 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ? | อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร? | Following wildlife | ติดตามสัตว์ป่า | {'paragraph': 150, 'question': 1701, 'answer': 8816} | 0 | 0.90782 | 0.843357 | 0.776062 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ? | อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร? | Desert condition | Desert condition | {'paragraph': 150, 'question': 1701, 'answer': 8817} | 0 | 0.90782 | 0.843357 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the Anasazi live ? | Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน? | California | California | {'paragraph': 150, 'question': 1702, 'answer': 8818} | 0 | 0.90782 | 0.923997 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the Anasazi live ? | Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน? | Las Vegas Valley | Las Vegas Valley | {'paragraph': 150, 'question': 1702, 'answer': 8819} | 1 | 0.90782 | 0.923997 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the Anasazi live ? | Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน? | Caves | ถ้ำ | {'paragraph': 150, 'question': 1702, 'answer': 8820} | 0 | 0.90782 | 0.923997 | 0.914045 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the Anasazi live ? | Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน? | In Las Vegas metropolis | ใน Las Vegas Metropolis | {'paragraph': 150, 'question': 1702, 'answer': 8821} | 0 | 0.90782 | 0.923997 | 0.957311 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the Anasazi live ? | Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน? | Virginia | Virginia | {'paragraph': 150, 'question': 1702, 'answer': 8822} | 0 | 0.90782 | 0.923997 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the Anasazi live ? | Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน? | The valley | หุบเขา | {'paragraph': 150, 'question': 1702, 'answer': 8823} | 1 | 0.90782 | 0.923997 | 0.844341 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the Anasazi live ? | Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน? | The lower river basin | ลุ่มน้ำตอนล่าง | {'paragraph': 150, 'question': 1702, 'answer': 8824} | 0 | 0.90782 | 0.923997 | 0.726879 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the artesian springs first appear ? | เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก? | 23,000 B.C | 23,000 B.C | {'paragraph': 150, 'question': 1703, 'answer': 8825} | 0 | 0.90782 | 0.804272 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the artesian springs first appear ? | เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก? | Around 3000 b.c | ประมาณ 3,000 B.C | {'paragraph': 150, 'question': 1703, 'answer': 8826} | 1 | 0.90782 | 0.804272 | 0.861242 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the artesian springs first appear ? | เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก? | Around 3000 B.C | ประมาณ 3,000 B.C | {'paragraph': 150, 'question': 1703, 'answer': 8827} | 1 | 0.90782 | 0.804272 | 0.886821 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the artesian springs first appear ? | เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก? | 500 a.d | 500 A.D | {'paragraph': 150, 'question': 1703, 'answer': 8828} | 0 | 0.90782 | 0.804272 | 0.907954 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When did the artesian springs first appear ? | เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก? | 23,000 b.c | 23,000 B.C | {'paragraph': 150, 'question': 1703, 'answer': 8829} | 0 | 0.90782 | 0.804272 | 0.961718 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Was agriculture and forms early civilization available at any point in Las Vega 's history ? | การเกษตรและแบบฟอร์มอารยธรรมเริ่มต้นมีอยู่ในจุดใดก็ตามในประวัติศาสตร์ Las Vega 's หรือไม่? | No | ไม่ | {'paragraph': 150, 'question': 1704, 'answer': 8830} | 0 | 0.90782 | 0.912459 | 0.940028 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Was agriculture and forms early civilization available at any point in Las Vega 's history ? | การเกษตรและแบบฟอร์มอารยธรรมเริ่มต้นมีอยู่ในจุดใดก็ตามในประวัติศาสตร์ Las Vega 's หรือไม่? | Yes | ใช่ | {'paragraph': 150, 'question': 1704, 'answer': 8831} | 1 | 0.90782 | 0.912459 | 0.887465 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Was agriculture and forms early civilization available at any point in Las Vega 's history ? | การเกษตรและแบบฟอร์มอารยธรรมเริ่มต้นมีอยู่ในจุดใดก็ตามในประวัติศาสตร์ Las Vega 's หรือไม่? | At times | ในช่วงเวลาที่ | {'paragraph': 150, 'question': 1704, 'answer': 8832} | 0 | 0.90782 | 0.912459 | 0.744856 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ? | ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่? | 23,000 b.c . and it was covered by a prehistorical lake | 23,000 b.c . และมันถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ | {'paragraph': 150, 'question': 1705, 'answer': 8833} | 1 | 0.90782 | 0.90503 | 0.874637 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ? | ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่? | Around 3000 b.c . , Colorado River | ประมาณ 3,000 B.C แม่น้ำโคโลราโด | {'paragraph': 150, 'question': 1705, 'answer': 8834} | 0 | 0.90782 | 0.90503 | 0.83588 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ? | ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่? | Caves | ถ้ำ | {'paragraph': 150, 'question': 1705, 'answer': 8835} | 0 | 0.90782 | 0.90503 | 0.914045 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ? | ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่? | Prehistoric lake | ทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ | {'paragraph': 150, 'question': 1705, 'answer': 8836} | 1 | 0.90782 | 0.90503 | 0.872603 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ? | ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่? | Salt deposits | เงินฝากเกลือ | {'paragraph': 150, 'question': 1705, 'answer': 8837} | 0 | 0.90782 | 0.90503 | 0.898982 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ? | ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่? | 23,000 b.c . , a prehistoric lake | 23,000 b.c . ทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ | {'paragraph': 150, 'question': 1705, 'answer': 8838} | 1 | 0.90782 | 0.90503 | 0.904948 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ? | ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่? | 2500 b.c | 2500 B.C | {'paragraph': 150, 'question': 1705, 'answer': 8839} | 0 | 0.90782 | 0.90503 | 0.95401 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Who was the most advance early civilization that disappeared in Las Vegas ? | ใครคืออารยธรรมในช่วงต้นที่ก้าวหน้าที่สุดที่หายไปใน Las Vegas? | Cherokee | เชอโรกี | {'paragraph': 150, 'question': 1706, 'answer': 8840} | 0 | 0.90782 | 0.881781 | 0.586675 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Who was the most advance early civilization that disappeared in Las Vegas ? | ใครคืออารยธรรมในช่วงต้นที่ก้าวหน้าที่สุดที่หายไปใน Las Vegas? | The Anasazi | Anasazi | {'paragraph': 150, 'question': 1706, 'answer': 8841} | 1 | 0.90782 | 0.881781 | 0.964109 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Who was the most advance early civilization that disappeared in Las Vegas ? | ใครคืออารยธรรมในช่วงต้นที่ก้าวหน้าที่สุดที่หายไปใน Las Vegas? | Nez Perce | Nez Perce | {'paragraph': 150, 'question': 1706, 'answer': 8842} | 0 | 0.90782 | 0.881781 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Who was the most advance early civilization that disappeared in Las Vegas ? | ใครคืออารยธรรมในช่วงต้นที่ก้าวหน้าที่สุดที่หายไปใน Las Vegas? | Archaics | โบราณ | {'paragraph': 150, 'question': 1706, 'answer': 8843} | 0 | 0.90782 | 0.881781 | 0.447787 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ? | อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง? | Formal agricultural techniques | เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการ | {'paragraph': 150, 'question': 1707, 'answer': 8844} | 1 | 0.90782 | 0.845458 | 0.836422 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ? | อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง? | The use of tipis year round | การใช้ Tipis ตลอดทั้งปี | {'paragraph': 150, 'question': 1707, 'answer': 8845} | 0 | 0.90782 | 0.845458 | 0.828061 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ? | อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง? | Bow and arrow | คันธนูและลูกศร | {'paragraph': 150, 'question': 1707, 'answer': 8846} | 0 | 0.90782 | 0.845458 | 0.909492 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ? | อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง? | Usage of saltpeter | การใช้เกลือ | {'paragraph': 150, 'question': 1707, 'answer': 8847} | 0 | 0.90782 | 0.845458 | 0.81858 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ? | อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง? | Formal agricultural techniques like irrigation allowed them to live in permanent shelters year - round without the need to follow wildlife | เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานทำให้พวกเขาอาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า | {'paragraph': 150, 'question': 1707, 'answer': 8848} | 1 | 0.90782 | 0.845458 | 0.790315 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ? | อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง? | Permanent shelters | ที่พักพิงถาวร | {'paragraph': 150, 'question': 1707, 'answer': 8849} | 1 | 0.90782 | 0.845458 | 0.659257 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ? | อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง? | Following wildlife | ติดตามสัตว์ป่า | {'paragraph': 150, 'question': 1707, 'answer': 8850} | 0 | 0.90782 | 0.845458 | 0.776062 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ? | คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน? | By the shoreline of the lake | โดยชายฝั่งทะเลสาบ | {'paragraph': 150, 'question': 1708, 'answer': 8851} | 1 | 0.90782 | 0.835495 | 0.872513 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ? | คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน? | In the desert | ในทะเลทราย | {'paragraph': 150, 'question': 1708, 'answer': 8852} | 0 | 0.90782 | 0.835495 | 0.757495 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ? | คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน? | On the plateaus | บนที่ราบสูง | {'paragraph': 150, 'question': 1708, 'answer': 8853} | 0 | 0.90782 | 0.835495 | 0.599805 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ? | คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน? | Mammals that gathered at the shoreline | สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง | {'paragraph': 150, 'question': 1708, 'answer': 8854} | 1 | 0.90782 | 0.835495 | 0.728539 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ? | คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน? | In caves | ในถ้ำ | {'paragraph': 150, 'question': 1708, 'answer': 8855} | 0 | 0.90782 | 0.835495 | 0.887409 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ? | คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน? | At the shoreline | ที่ชายฝั่ง | {'paragraph': 150, 'question': 1708, 'answer': 8856} | 1 | 0.90782 | 0.835495 | 0.732133 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ? | คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน? | At Las Vegas Wash | ที่ Las Vegas Wash | {'paragraph': 150, 'question': 1708, 'answer': 8857} | 0 | 0.90782 | 0.835495 | 0.966213 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What well known area used to be covered by a prehistoric lake ? | พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์? | San Fernando Valley | San Fernando Valley | {'paragraph': 150, 'question': 1709, 'answer': 8858} | 0 | 0.90782 | 0.81219 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What well known area used to be covered by a prehistoric lake ? | พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์? | Colorado River | แม่น้ำโคโลราโด | {'paragraph': 150, 'question': 1709, 'answer': 8859} | 0 | 0.90782 | 0.81219 | 0.851802 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What well known area used to be covered by a prehistoric lake ? | พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์? | Lower Valley | หุบเขาล่าง | {'paragraph': 150, 'question': 1709, 'answer': 8860} | 0 | 0.90782 | 0.81219 | 0.818535 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What well known area used to be covered by a prehistoric lake ? | พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์? | The Las Vegas Valley | หุบเขาลาสเวกัส | {'paragraph': 150, 'question': 1709, 'answer': 8861} | 1 | 0.90782 | 0.81219 | 0.855867 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d . | ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d . | What well known area used to be covered by a prehistoric lake ? | พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์? | Ohio Rivery Valley | Ohio Rivery Valley | {'paragraph': 150, 'question': 1709, 'answer': 8862} | 0 | 0.90782 | 0.81219 | 1 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | Do your blood carry red blood cells | เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง | The respiratory system carries red blood cells | ระบบทางเดินหายใจมีเซลล์เม็ดเลือดแดง | {'paragraph': 151, 'question': 1710, 'answer': 8863} | 0 | 0.903713 | 0.837095 | 0.861696 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | Do your blood carry red blood cells | เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง | Red blood cells move through the blood | เซลล์เม็ดเลือดแดงเคลื่อนผ่านเลือด | {'paragraph': 151, 'question': 1710, 'answer': 8864} | 1 | 0.903713 | 0.837095 | 0.870006 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | Do your blood carry red blood cells | เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง | No | ไม่ | {'paragraph': 151, 'question': 1710, 'answer': 8865} | 0 | 0.903713 | 0.837095 | 0.940028 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | Do your blood carry red blood cells | เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง | Yes | ใช่ | {'paragraph': 151, 'question': 1710, 'answer': 8866} | 1 | 0.903713 | 0.837095 | 0.887465 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | Do your blood carry red blood cells | เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง | ( this question is so badly phrased , I 'm not sure what it 's asking ) CO2 | (คำถามนี้ใช้ถ้อยคำที่ไม่ดีฉันไม่แน่ใจว่ามันถามอะไร) CO2 | {'paragraph': 151, 'question': 1710, 'answer': 8867} | 0 | 0.903713 | 0.837095 | 0.859256 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | Do your blood carry red blood cells | เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง | Yes to get oxygen in the blood | ใช่เพื่อรับออกซิเจนในเลือด | {'paragraph': 151, 'question': 1710, 'answer': 8868} | 1 | 0.903713 | 0.837095 | 0.901894 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ? | ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์? | The Respiratory and Circulatory systems | ระบบทางเดินหายใจและการไหลเวียนโลหิต | {'paragraph': 151, 'question': 1711, 'answer': 8869} | 1 | 0.903713 | 0.894362 | 0.772978 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ? | ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์? | Respiratory and circulatory | ระบบทางเดินหายใจและการไหลเวียนโลหิต | {'paragraph': 151, 'question': 1711, 'answer': 8870} | 1 | 0.903713 | 0.894362 | 0.746352 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ? | ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์? | All of them | ทั้งหมด | {'paragraph': 151, 'question': 1711, 'answer': 8871} | 0 | 0.903713 | 0.894362 | 0.79569 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ? | ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์? | Blood cells and lungs | เซลล์เม็ดเลือดและปอด | {'paragraph': 151, 'question': 1711, 'answer': 8872} | 0 | 0.903713 | 0.894362 | 0.860814 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ? | ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์? | Circulatory and respiratory | ไหลเวียนโลหิตและระบบทางเดินหายใจ | {'paragraph': 151, 'question': 1711, 'answer': 8873} | 1 | 0.903713 | 0.894362 | 0.742552 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ? | ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์? | The lungs and blood vessel systems | ปอดและระบบเส้นเลือด | {'paragraph': 151, 'question': 1711, 'answer': 8874} | 0 | 0.903713 | 0.894362 | 0.853287 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What cells carry oxygen to the lungs ? | เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด? | lungs cells | เซลล์ปอด | {'paragraph': 151, 'question': 1712, 'answer': 8875} | 0 | 0.903713 | 0.892916 | 0.914752 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What cells carry oxygen to the lungs ? | เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด? | ( if you really meant to say TO the lungs ) red blood cells | (ถ้าคุณตั้งใจจะพูดกับปอด) เซลล์เม็ดเลือดแดง | {'paragraph': 151, 'question': 1712, 'answer': 8876} | 0 | 0.903713 | 0.892916 | 0.84588 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What cells carry oxygen to the lungs ? | เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด? | White blood cells | เซลล์เม็ดเลือดขาว | {'paragraph': 151, 'question': 1712, 'answer': 8877} | 0 | 0.903713 | 0.892916 | 0.923155 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What cells carry oxygen to the lungs ? | เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด? | Red blood cells | เซลล์เม็ดเลือดแดง | {'paragraph': 151, 'question': 1712, 'answer': 8878} | 1 | 0.903713 | 0.892916 | 0.879544 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What waste material do our cells release into the atmosphere ? | เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร? | O2 | O2 | {'paragraph': 151, 'question': 1713, 'answer': 8879} | 0 | 0.903713 | 0.74842 | 1 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What waste material do our cells release into the atmosphere ? | เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร? | Air | อากาศ | {'paragraph': 151, 'question': 1713, 'answer': 8880} | 0 | 0.903713 | 0.74842 | 0.773266 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What waste material do our cells release into the atmosphere ? | เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร? | CO2 | CO2 | {'paragraph': 151, 'question': 1713, 'answer': 8881} | 1 | 0.903713 | 0.74842 | 1 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What waste material do our cells release into the atmosphere ? | เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร? | Carbon dioxide | คาร์บอนไดออกไซด์ | {'paragraph': 151, 'question': 1713, 'answer': 8882} | 1 | 0.903713 | 0.74842 | 0.884941 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells . | คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์ | What waste material do our cells release into the atmosphere ? | เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร? | Oxygen | ออกซิเจน | {'paragraph': 151, 'question': 1713, 'answer': 8883} | 0 | 0.903713 | 0.74842 | 0.88485 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC . | ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������” | Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ? | กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19 | Chinese | ชาวจีน | {'paragraph': 152, 'question': 1714, 'answer': 8884} | 1 | 0.930615 | 0.835481 | 0.863107 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC . | ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������” | Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ? | กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19 | Japan | Japan | {'paragraph': 152, 'question': 1714, 'answer': 8885} | 0 | 0.930615 | 0.835481 | 1 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC . | ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������” | Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ? | กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19 | Dayak | Dayak | {'paragraph': 152, 'question': 1714, 'answer': 8886} | 1 | 0.930615 | 0.835481 | 1 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC . | ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������” | Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ? | กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19 | Muslims , Balanini pirates , Iban ( Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers ) | ชาวมุสลิม, Balanini Pirates, Iban (Sea Dayak Pirates และ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers) | {'paragraph': 152, 'question': 1714, 'answer': 8887} | 1 | 0.930615 | 0.835481 | 0.920102 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC . | ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������” | Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ? | กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19 | Japanese Samurai | ซามูไรญี่ปุ่น | {'paragraph': 152, 'question': 1714, 'answer': 8888} | 0 | 0.930615 | 0.835481 | 0.804724 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC . | ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������” | Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ? | กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19 | Singapore | Singapore | {'paragraph': 152, 'question': 1714, 'answer': 8889} | 0 | 0.930615 | 0.835481 | 1 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC . | ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������” | Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ? | กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19 | Balanani pirates , Muslims , Iban , Chinese | Balanani โจรสลัดมุสลิม Iban, จีน | {'paragraph': 152, 'question': 1714, 'answer': 8890} | 1 | 0.930615 | 0.835481 | 0.852622 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC . | ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������” | Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ? | กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19 | American strike force operating out of Singapore | American Strike Force ปฏิบัติการออกมาจาก Singapore | {'paragraph': 152, 'question': 1714, 'answer': 8891} | 0 | 0.930615 | 0.835481 | 0.908005 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ? | การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์? | Britain | Britain | {'paragraph': 153, 'question': 1715, 'answer': 8892} | 0 | 0.877649 | 0.755537 | 1 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ? | การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์? | Russia | Russia | {'paragraph': 153, 'question': 1715, 'answer': 8893} | 1 | 0.877649 | 0.755537 | 1 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ? | การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์? | Mexico | Mexico | {'paragraph': 153, 'question': 1715, 'answer': 8894} | 1 | 0.877649 | 0.755537 | 1 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ? | การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์? | Europe | ยุโรป | {'paragraph': 153, 'question': 1715, 'answer': 8895} | 1 | 0.877649 | 0.755537 | 0.910494 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ? | การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์? | Russia , europe , Mexico , Persian gulf | Russia, ยุโรป, Mexico, อ่าวเปอร์เซีย | {'paragraph': 153, 'question': 1715, 'answer': 8896} | 1 | 0.877649 | 0.755537 | 0.926926 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ? | การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์? | Australia | Australia | {'paragraph': 153, 'question': 1715, 'answer': 8897} | 0 | 0.877649 | 0.755537 | 1 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ? | การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์? | Persian Gulf | อ่าวเปอร์เซีย | {'paragraph': 153, 'question': 1715, 'answer': 8898} | 1 | 0.877649 | 0.755537 | 0.86188 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ? | การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์? | The Middle East , China , Russia | ตะวันออกกลาง China, Russia | {'paragraph': 153, 'question': 1715, 'answer': 8899} | 1 | 0.877649 | 0.755537 | 0.920146 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.