paragraph
stringlengths
541
3.53k
paragraph_TH
stringlengths
441
2.97k
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
stringlengths
44
53
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.29
0.98
score_answer
float64
0.04
1
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
Germany
Germany
{'paragraph': 153, 'question': 1715, 'answer': 8900}
0
0.877649
0.755537
1
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What were some of the worries concerning al Qaeda ?
อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์?
Another 9
อีก 9
{'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8901}
0
0.877649
0.582372
0.918799
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What were some of the worries concerning al Qaeda ?
อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์?
Concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . "
ความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะห์ใน THE the United และเขากังวลเกี่ยวกับการโจมตีทำเนียบขาวโดย "Hizbollah, Hamas, States al Qida และองค์กรก่อการร้ายอื่น ๆ "
{'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8902}
1
0.877649
0.582372
0.877407
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What were some of the worries concerning al Qaeda ?
อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์?
11
11
{'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8903}
0
0.877649
0.582372
1
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What were some of the worries concerning al Qaeda ?
อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์?
Some of the worries concerning al Qaeda were a possible attack on the White House , and a possible attack by weapons of mass destruction
ความกังวลบางอย่างเกี่ยวกับอัลกออิดะห์เป็นการโจมตีที่ทำเนียบขาวและการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูง
{'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8904}
1
0.877649
0.582372
0.715867
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What were some of the worries concerning al Qaeda ?
อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์?
Al qaeda wanted to take over the world
อัลกออิดะห์ต้องการยึดครองโลก
{'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8905}
0
0.877649
0.582372
0.745819
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What were some of the worries concerning al Qaeda ?
อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์?
An attack on the White house
การโจมตีทำเนียบขาว
{'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8906}
1
0.877649
0.582372
0.762373
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
Counterterrorist Center ,
ศูนย์ต่อต้านการก่อการร้าย
{'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8907}
1
0.877649
0.865115
0.723299
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
CIA reports
รายงานซีไอเอ
{'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8908}
0
0.877649
0.865115
0.659232
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
No
ไม่
{'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8909}
1
0.877649
0.865115
0.940028
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
Yes
ใช่
{'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8910}
0
0.877649
0.865115
0.887465
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
Al Qaeda reports
รายงานอัลกออิดะห์
{'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8911}
0
0.877649
0.865115
0.618154
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
Reporting on terrorism surged and the CSG deemed some unreliable
การรายงานการก่อการร้ายพุ่งขึ้นและ CSG ถือว่าไม่น่าเชื่อถือ
{'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8912}
1
0.877649
0.865115
0.808681
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Removes or changes forests and prairies , leaves giant holes in the ground
ขจัดหรือเปลี่ยนแปลงป่าไม้และทุ่งหญ้าออกจากหลุมยักษ์ลงบนพื้นดิน
{'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8913}
1
0.88134
0.749356
0.808085
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Lose of Water
สูญเสียน้ำ
{'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8914}
0
0.88134
0.749356
0.889693
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
It causes a giant hole
มันทำให้เกิดรูยักษ์
{'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8915}
1
0.88134
0.749356
0.72718
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
It changes the composition of the surface
มันเปลี่ยนองค์ประกอบของพื้นผิว
{'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8916}
0
0.88134
0.749356
0.799479
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Plants and animals eat the extra food
พืชและสัตว์กินอาหารพิเศษ
{'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8917}
0
0.88134
0.749356
0.833556
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Forest goes under the water
ป่าอยู่ใต้น้ำ
{'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8918}
0
0.88134
0.749356
0.795015
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earth 's surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Lose of Water
สูญเสียน้ำ
{'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8919}
0
0.88134
0.76262
0.889693
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earth 's surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
It causes a giant hole to be present in that area which changes the structure of the surface there
มันทำให้หลุมยักษ์อยู่ในพื้นที่นั้นซึ่งเปลี่ยนโครงสร้างของพื้นผิวที่นั่น
{'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8920}
1
0.88134
0.76262
0.836115
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earth 's surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
It changes the chemical composition of the surface
มันเปลี่ยนองค์ประกอบทางเคมีของพื้นผิว
{'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8921}
0
0.88134
0.76262
0.852254
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earth 's surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Plants and animals are turned into giant holes
พืชและสัตว์กลายเป็นหลุมยักษ์
{'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8922}
0
0.88134
0.76262
0.888042
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earth 's surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Forest get crowded with plants and animals
ป่าแออัดด้วยพืชและสัตว์
{'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8923}
0
0.88134
0.76262
0.811104
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earth 's surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
It leaves a giant hole in the ground where there may once have been a forest or a prairie where many plants and animals may once have lived
มันทิ้งรูยักษ์ไว้ในพื้นดินซึ่งครั้งหนึ่งอาจมีป่าหรือทุ่งหญ้าที่พืชและสัตว์จำนวนมากอาจเคยอาศัยอยู่
{'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8924}
1
0.88134
0.76262
0.830539
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How can living organisms affect their ecosystems ?
สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขาได้อย่างไร?
Fire management
การจัดการไฟ
{'paragraph': 154, 'question': 1720, 'answer': 8925}
1
0.88134
0.858011
0.838995
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How can living organisms affect their ecosystems ?
สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขาได้อย่างไร?
Fishing too much from an area
ตกปลามากเกินไปจากพื้นที่
{'paragraph': 154, 'question': 1720, 'answer': 8926}
1
0.88134
0.858011
0.839605
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How can living organisms affect their ecosystems ?
สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขาได้อย่างไร?
Fishes
ปลา
{'paragraph': 154, 'question': 1720, 'answer': 8927}
0
0.88134
0.858011
0.874886
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How can living organisms affect their ecosystems ?
สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขาได้อย่างไร?
Water management
การจัดการน้ำ
{'paragraph': 154, 'question': 1720, 'answer': 8928}
0
0.88134
0.858011
0.942433
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How can living organisms affect their ecosystems ?
สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขาได้อย่างไร?
Fire , over fishing , mining , pollution
ไฟ, การตกปลา, เหมือง, มลพิษ
{'paragraph': 154, 'question': 1720, 'answer': 8929}
1
0.88134
0.858011
0.830974
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
Can mining be a cause of habitat loss or change ?
การขุดสามารถเป็นสาเหตุของการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลงได้หรือไม่?
No
ไม่
{'paragraph': 154, 'question': 1721, 'answer': 8930}
0
0.88134
0.732301
0.940028
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
Can mining be a cause of habitat loss or change ?
การขุดสามารถเป็นสาเหตุของการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลงได้หรือไม่?
Yes
ใช่
{'paragraph': 154, 'question': 1721, 'answer': 8931}
1
0.88134
0.732301
0.887465
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
What could place a species at risk for extinction ?
อะไรที่ทำให้สายพันธุ์มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์?
Nature
ธรรมชาติ
{'paragraph': 154, 'question': 1722, 'answer': 8932}
0
0.88134
0.866621
0.793196
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
What could place a species at risk for extinction ?
อะไรที่ทำให้สายพันธุ์มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์?
Fisherman taking too many fish from one area
ชาวประมงรับปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง
{'paragraph': 154, 'question': 1722, 'answer': 8933}
1
0.88134
0.866621
0.803799
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
What could place a species at risk for extinction ?
อะไรที่ทำให้สายพันธุ์มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์?
Taking too many fish from one area
รับปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง
{'paragraph': 154, 'question': 1722, 'answer': 8934}
1
0.88134
0.866621
0.77128
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
What could place a species at risk for extinction ?
อะไรที่ทำให้สายพันธุ์มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์?
Fishing
การตกปลา
{'paragraph': 154, 'question': 1722, 'answer': 8935}
1
0.88134
0.866621
0.91581
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
What could place a species at risk for extinction ?
อะไรที่ทำให้สายพันธุ์มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์?
Scattering of fish
การกระเจิงของปลา
{'paragraph': 154, 'question': 1722, 'answer': 8936}
0
0.88134
0.866621
0.817927
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
Name four things that can cause habitat loss or change .
ตั้งชื่อสี่สิ่งที่อาจทำให้เกิดการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลง
Fire , Fisherman , Mining and Pollution
ไฟชาวประมงการขุดและมลพิษ
{'paragraph': 154, 'question': 1723, 'answer': 8937}
1
0.88134
0.820591
0.724756
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
Name four things that can cause habitat loss or change .
ตั้งชื่อสี่สิ่งที่อาจทำให้เกิดการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลง
Fire management , Natural Events , Mining , Pollution
การจัดการอัคคีภัยเหตุการณ์ธรรมชาติการขุดมลพิษ
{'paragraph': 154, 'question': 1723, 'answer': 8938}
1
0.88134
0.820591
0.781949
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
Name four things that can cause habitat loss or change .
ตั้งชื่อสี่สิ่งที่อาจทำให้เกิดการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลง
Mining , over - fishing , fire , pollution
การขุด, การตกปลา, ไฟ, มลพิษ
{'paragraph': 154, 'question': 1723, 'answer': 8939}
1
0.88134
0.820591
0.752319
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
Name four things that can cause habitat loss or change .
ตั้งชื่อสี่สิ่งที่อาจทำให้เกิดการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลง
Habitation , over - breed , chemicals , over - feeding
ที่อยู่อาศัย, over - สายพันธุ์, สารเคมี, การให้อาหาร
{'paragraph': 154, 'question': 1723, 'answer': 8940}
0
0.88134
0.820591
0.759488
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
Name four things that can cause habitat loss or change .
ตั้งชื่อสี่สิ่งที่อาจทำให้เกิดการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลง
Fishes
ปลา
{'paragraph': 154, 'question': 1723, 'answer': 8941}
0
0.88134
0.820591
0.874886
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does over fishing effect an ecosystem ?
การตกปลามีผลต่อระบบนิเวศอย่างไร?
Fishing too much from an area could result in increasing the number of fishes in that area
การตกปลามากเกินไปจากพื้นที่อาจส่งผลให้เพิ่มจำนวนปลาในพื้นที่นั้น
{'paragraph': 154, 'question': 1724, 'answer': 8942}
0
0.88134
0.866213
0.840725
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does over fishing effect an ecosystem ?
การตกปลามีผลต่อระบบนิเวศอย่างไร?
Some species may face extinction , and affects other living things that rely on fish for food
บางชนิดอาจเผชิญกับการสูญพันธุ์และส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่พึ่งพาปลาเป็นอาหาร
{'paragraph': 154, 'question': 1724, 'answer': 8943}
1
0.88134
0.866213
0.87519
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does over fishing effect an ecosystem ?
การตกปลามีผลต่อระบบนิเวศอย่างไร?
Fishes
ปลา
{'paragraph': 154, 'question': 1724, 'answer': 8944}
0
0.88134
0.866213
0.874886
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does over fishing effect an ecosystem ?
การตกปลามีผลต่อระบบนิเวศอย่างไร?
It takes away too many fished causing extinction
มันทำให้การตกปลามากเกินไปทำให้สูญพันธุ์
{'paragraph': 154, 'question': 1724, 'answer': 8945}
1
0.88134
0.866213
0.719671
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does over fishing effect an ecosystem ?
การตกปลามีผลต่อระบบนิเวศอย่างไร?
It causes over - breeding of fishes in that area
มันทำให้เกิดการผสมพันธุ์ของปลาในพื้นที่นั้น
{'paragraph': 154, 'question': 1724, 'answer': 8946}
0
0.88134
0.866213
0.73351
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does fishing impact ecosystems ?
การตกปลาส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศอย่างไร?
Fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food
ชาวประมงได้จับปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร
{'paragraph': 154, 'question': 1725, 'answer': 8947}
1
0.88134
0.882634
0.88619
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does fishing impact ecosystems ?
การตกปลาส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศอย่างไร?
Water changes
การเปลี่ยนแปลงของน้ำ
{'paragraph': 154, 'question': 1725, 'answer': 8948}
0
0.88134
0.882634
0.941437
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does fishing impact ecosystems ?
การตกปลาส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศอย่างไร?
It causes the fish to migrate and other animals might migrate with them too
มันทำให้ปลาอพยพและสัตว์อื่น ๆ อาจอพยพไปกับพวกมันด้วย
{'paragraph': 154, 'question': 1725, 'answer': 8949}
0
0.88134
0.882634
0.787453
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does fishing impact ecosystems ?
การตกปลาส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศอย่างไร?
It reduces the number of fish and other animals may be reliant on fish too
มันลดจำนวนปลาและสัตว์อื่น ๆ อาจพึ่งพาปลาได้เช่นกัน
{'paragraph': 154, 'question': 1725, 'answer': 8950}
1
0.88134
0.882634
0.894417
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does fishing impact ecosystems ?
การตกปลาส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศอย่างไร?
Fishes at risk for extinction
ปลาที่มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์
{'paragraph': 154, 'question': 1725, 'answer': 8951}
1
0.88134
0.882634
0.895162
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
Is it possible for a living organism to affect their ecosystem ?
เป็นไปได้ไหมที่สิ่งมีชีวิตที่มีผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา?
Not Possible
เป็นไปไม่ได้
{'paragraph': 154, 'question': 1726, 'answer': 8952}
0
0.88134
0.86095
0.795267
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
Is it possible for a living organism to affect their ecosystem ?
เป็นไปได้ไหมที่สิ่งมีชีวิตที่มีผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา?
Possible
เป็นไปได้
{'paragraph': 154, 'question': 1726, 'answer': 8953}
1
0.88134
0.86095
0.891371
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
Is it possible for a living organism to affect their ecosystem ?
เป็นไปได้ไหมที่สิ่งมีชีวิตที่มีผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา?
There are many ways living organisms can affect their ecosystem . One way is by managing fire . Another method can be done by mining
มีหลายวิธีที่มีสิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา วิธีหนึ่งคือการจัดการไฟ วิธีอื่นสามารถทำได้โดยการขุด
{'paragraph': 154, 'question': 1726, 'answer': 8954}
1
0.88134
0.86095
0.812798
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
What can occur if fishermen over - fish an area ?
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่?
Fish increases
ปลาเพิ่มขึ้น
{'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8955}
0
0.88134
0.868876
0.912506
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
What can occur if fishermen over - fish an area ?
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่?
Extinction
การสูญพันธุ์
{'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8956}
1
0.88134
0.868876
0.711862
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
What can occur if fishermen over - fish an area ?
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่?
Species at risk for extinction
สายพันธุ์ที่มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์
{'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8957}
1
0.88134
0.868876
0.857394
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
What can occur if fishermen over - fish an area ?
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่?
Fish at risk for extinction
ปลาที่เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์
{'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8958}
1
0.88134
0.868876
0.912601
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
What can occur if fishermen over - fish an area ?
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่?
Habitation
ที่อยู่อาศัย
{'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8959}
0
0.88134
0.868876
0.545658
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
What can occur if fishermen over - fish an area ?
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่?
The fish that were taken could become extinct and that would affect other living things that relied on these fish as food
ปลาที่ถูกนำไปสูญพันธุ์และจะส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่พึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร
{'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8960}
1
0.88134
0.868876
0.824898
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
If you were to cut your finger , why does it hurt ?
ถ้าคุณจะตัดนิ้วของคุณทำไมมันถึงเจ็บ?
Because you seriously hurt yourself
เพราะคุณทำร้ายตัวเองอย่างจริงจัง
{'paragraph': 155, 'question': 1728, 'answer': 8961}
0
0.853887
0.881042
0.805728
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
If you were to cut your finger , why does it hurt ?
ถ้าคุณจะตัดนิ้วของคุณทำไมมันถึงเจ็บ?
Because of the never endings
เพราะตอนจบที่ไม่เคยมีมาก่อน
{'paragraph': 155, 'question': 1728, 'answer': 8962}
1
0.853887
0.881042
0.686845
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
If you were to cut your finger , why does it hurt ?
ถ้าคุณจะตัดนิ้วของคุณทำไมมันถึงเจ็บ?
Because The dermis have nerve endings
เพราะหนังแท้มีปลายประสาท
{'paragraph': 155, 'question': 1728, 'answer': 8963}
1
0.853887
0.881042
0.64844
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
If you were to cut your finger , why does it hurt ?
ถ้าคุณจะตัดนิ้วของคุณทำไมมันถึงเจ็บ?
Oil glandes
ต่อม
{'paragraph': 155, 'question': 1728, 'answer': 8964}
0
0.853887
0.881042
0.577028
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
If you were to cut your finger , why does it hurt ?
ถ้าคุณจะตัดนิ้วของคุณทำไมมันถึงเจ็บ?
It hurts due to the nerve endings in the dermis layer
มันเจ็บเนื่องจากปลายประสาทในชั้นหนังแท้
{'paragraph': 155, 'question': 1728, 'answer': 8965}
1
0.853887
0.881042
0.743949
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
How is the dermis related to skin sensitivity ?
หนังแท้เกี่ยวข้องกับความไวของผิวหนังอย่างไร?
Because it is sensitive
เพราะมันอ่อนไหว
{'paragraph': 155, 'question': 1729, 'answer': 8966}
0
0.853887
0.752813
0.703076
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
How is the dermis related to skin sensitivity ?
หนังแท้เกี่ยวข้องกับความไวของผิวหนังอย่างไร?
Because The dermis has nerve endings
เพราะผิวหนังชั้นเลิศมีปลายประสาท
{'paragraph': 155, 'question': 1729, 'answer': 8967}
1
0.853887
0.752813
0.603756
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
How is the dermis related to skin sensitivity ?
หนังแท้เกี่ยวข้องกับความไวของผิวหนังอย่างไร?
Because The cut really hurts
เพราะการตัดเจ็บจริงๆ
{'paragraph': 155, 'question': 1729, 'answer': 8968}
0
0.853887
0.752813
0.715896
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
How is the dermis related to skin sensitivity ?
หนังแท้เกี่ยวข้องกับความไวของผิวหนังอย่างไร?
There are nerve endings just below the dermis
มีปลายประสาทอยู่ใต้ผิวหนังชั้นนอก
{'paragraph': 155, 'question': 1729, 'answer': 8969}
1
0.853887
0.752813
0.624608
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
What is the relationship of hair to the dermis ?
ความสัมพันธ์ของผมกับผิวหนังคืออะไร?
The hair follicles are on top of the dermis
รูขุมขนอยู่ด้านบนของหนังแท้
{'paragraph': 155, 'question': 1730, 'answer': 8970}
0
0.853887
0.810234
0.593286
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
What is the relationship of hair to the dermis ?
ความสัมพันธ์ของผมกับผิวหนังคืออะไร?
The hair grows out of the dermis
ผมงอกออกมาจากหนังแท้
{'paragraph': 155, 'question': 1730, 'answer': 8971}
1
0.853887
0.810234
0.599336
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
What is the relationship of hair to the dermis ?
ความสัมพันธ์ของผมกับผิวหนังคืออะไร?
The dermis contains hair follicles , which is where hairs originate
หนังแท้มีรูขุมขนซึ่งเป็นที่ที่ขนมา
{'paragraph': 155, 'question': 1730, 'answer': 8972}
1
0.853887
0.810234
0.644426
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
What is the relationship of hair to the dermis ?
ความสัมพันธ์ของผมกับผิวหนังคืออะไร?
The dermis contains oil glandes
หนังแท้มีต่อมน้ำมัน
{'paragraph': 155, 'question': 1730, 'answer': 8973}
0
0.853887
0.810234
0.777743
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
What is the relationship of hair to the dermis ?
ความสัมพันธ์ของผมกับผิวหนังคืออะไร?
The dermis contains hair follicles
หนังแท้มีรูขุมขน
{'paragraph': 155, 'question': 1730, 'answer': 8974}
1
0.853887
0.810234
0.601296
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why is the dermis a very important part of your skin makeup ?
ทำไมหนังแท้ถึงเป็นส่วนสำคัญของการแต่งหน้าผิวของคุณ?
It offers protection
ให้การป้องกัน
{'paragraph': 155, 'question': 1731, 'answer': 8975}
1
0.853887
0.831253
0.751695
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why is the dermis a very important part of your skin makeup ?
ทำไมหนังแท้ถึงเป็นส่วนสำคัญของการแต่งหน้าผิวของคุณ?
To keep you warm
เพื่อให้คุณอบอุ่น
{'paragraph': 155, 'question': 1731, 'answer': 8976}
0
0.853887
0.831253
0.811749
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why is the dermis a very important part of your skin makeup ?
ทำไมหนังแท้ถึงเป็นส่วนสำคัญของการแต่งหน้าผิวของคุณ?
Because have oil glandes
เพราะมีต่อมน้ำมัน
{'paragraph': 155, 'question': 1731, 'answer': 8977}
0
0.853887
0.831253
0.817295
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why is the dermis a very important part of your skin makeup ?
ทำไมหนังแท้ถึงเป็นส่วนสำคัญของการแต่งหน้าผิวของคุณ?
It is important because it allows you to feel conditions with your skin
เป็นสิ่งสำคัญเพราะช่วยให้คุณรู้สึกถึงสภาพผิวของคุณ
{'paragraph': 155, 'question': 1731, 'answer': 8978}
1
0.853887
0.831253
0.836288
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why is the dermis a very important part of your skin makeup ?
ทำไมหนังแท้ถึงเป็นส่วนสำคัญของการแต่งหน้าผิวของคุณ?
The dermis has blood vessels and nerve endings
หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท
{'paragraph': 155, 'question': 1731, 'answer': 8979}
1
0.853887
0.831253
0.754551
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why is my skin oily ?
ทำไมผิวของฉันถึงมัน?
Because there are oil glands in your skin
เพราะมีต่อมน้ำมันอยู่ในผิวหนังของคุณ
{'paragraph': 155, 'question': 1732, 'answer': 8980}
1
0.853887
0.772144
0.822304
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why is my skin oily ?
ทำไมผิวของฉันถึงมัน?
The cut really hurts
การตัดเจ็บจริงๆ
{'paragraph': 155, 'question': 1732, 'answer': 8981}
0
0.853887
0.772144
0.800393
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why is my skin oily ?
ทำไมผิวของฉันถึงมัน?
The dermis contains oil glands which release oil to the hair follicles
หนังแท้มีต่อมน้ำมันที่ปล่อยน้ำมันให้กับรูขุมขน
{'paragraph': 155, 'question': 1732, 'answer': 8982}
1
0.853887
0.772144
0.824524
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why is my skin oily ?
ทำไมผิวของฉันถึงมัน?
Because you poured oil on it
เพราะคุณเทน้ำมันลงบนมัน
{'paragraph': 155, 'question': 1732, 'answer': 8983}
0
0.853887
0.772144
0.844538
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why is my skin oily ?
ทำไมผิวของฉันถึงมัน?
Because the dermis contains oil glands that produce an oily substance
เพราะหนังแท้มีต่อมน้ำมันที่ผลิตสารมัน
{'paragraph': 155, 'question': 1732, 'answer': 8984}
1
0.853887
0.772144
0.754373
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
What is one type of gland found in the dermis ?
ต่อมหนึ่งประเภทที่พบในหนังแท้?
Epidermis
หนังกำพร้า
{'paragraph': 155, 'question': 1733, 'answer': 8985}
0
0.853887
0.726797
0.561454
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
What is one type of gland found in the dermis ?
ต่อมหนึ่งประเภทที่พบในหนังแท้?
Tempeature gland
ต่อม tempeature
{'paragraph': 155, 'question': 1733, 'answer': 8986}
0
0.853887
0.726797
0.884436
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
What is one type of gland found in the dermis ?
ต่อมหนึ่งประเภทที่พบในหนังแท้?
Oil gland
ต่อม
{'paragraph': 155, 'question': 1733, 'answer': 8987}
1
0.853887
0.726797
0.601187
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
How does the skin have hair ?
ผิวมีผมอย่างไร?
The hair is on top of the skin
ผมอยู่ด้านบนของผิวหนัง
{'paragraph': 155, 'question': 1734, 'answer': 8988}
0
0.853887
0.861297
0.718749
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
How does the skin have hair ?
ผิวมีผมอย่างไร?
The dermis grows underneath the hair
หนังแท้เติบโตใต้เส้นผม
{'paragraph': 155, 'question': 1734, 'answer': 8989}
0
0.853887
0.861297
0.710747
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
How does the skin have hair ?
ผิวมีผมอย่างไร?
The dermis contains hair follicles that are structures where hairs originate
หนังแท้มีรูขุมขนที่เป็นโครงสร้างที่มีขนมา
{'paragraph': 155, 'question': 1734, 'answer': 8990}
1
0.853887
0.861297
0.67551
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
How does the skin have hair ?
ผิวมีผมอย่างไร?
The dermis have nerve endings
หนังแท้มีปลายประสาท
{'paragraph': 155, 'question': 1734, 'answer': 8991}
0
0.853887
0.861297
0.690791
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
How does the skin have hair ?
ผิวมีผมอย่างไร?
The dermis contains hair follicles , specialised structures from which hairs originate , each single hair comes from a single follicle growing from the dermis to push it 's way through the epidermis
ผิวหนังชั้นนอกมีรูขุมขนโครงสร้างพิเศษที่มีขนมาเส้นผมแต่ละเส้นมาจากรูขุมขนเดียวที่เติบโตจากหนังแท้เพื่อผลักมันผ่านผิวหนังชั้นนอก
{'paragraph': 155, 'question': 1734, 'answer': 8992}
1
0.853887
0.861297
0.777586
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why do I bleed when I cut myself ?
ทำไมฉันถึงมีเลือดออกเมื่อฉันตัดตัวเอง?
The cut really hurts
การตัดเจ็บจริงๆ
{'paragraph': 155, 'question': 1735, 'answer': 8993}
0
0.853887
0.860433
0.800393
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why do I bleed when I cut myself ?
ทำไมฉันถึงมีเลือดออกเมื่อฉันตัดตัวเอง?
Because i cut the dermis layer and damaged blood vessels
เพราะฉันตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย
{'paragraph': 155, 'question': 1735, 'answer': 8994}
1
0.853887
0.860433
0.730872
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why do I bleed when I cut myself ?
ทำไมฉันถึงมีเลือดออกเมื่อฉันตัดตัวเอง?
Because the blood flows freely under sjub
เพราะเลือดไหลอย่างอิสระภายใต้ SJUB
{'paragraph': 155, 'question': 1735, 'answer': 8995}
0
0.853887
0.860433
0.680202
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why do I bleed when I cut myself ?
ทำไมฉันถึงมีเลือดออกเมื่อฉันตัดตัวเอง?
The dermis contains blood vessels that you damage when you cut yourself
หนังแท้มีเส้นเลือดที่คุณเสียหายเมื่อคุณตัดตัวเอง
{'paragraph': 155, 'question': 1735, 'answer': 8996}
1
0.853887
0.860433
0.722757
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why do I bleed when I cut myself ?
ทำไมฉันถึงมีเลือดออกเมื่อฉันตัดตัวเอง?
Because you hit a blood vessel
เพราะคุณตีหลอดเลือด
{'paragraph': 155, 'question': 1735, 'answer': 8997}
1
0.853887
0.860433
0.739475
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why does your finger bleed when it is cut ?
ทำไมนิ้วของคุณถึงมีเลือดออกเมื่อถูกตัด?
You have cut the dermis layer and damaged blood vessels
คุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย
{'paragraph': 155, 'question': 1736, 'answer': 8998}
1
0.853887
0.821739
0.719857
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles .
หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน
Why does your finger bleed when it is cut ?
ทำไมนิ้วของคุณถึงมีเลือดออกเมื่อถูกตัด?
Because you cut off your finger
เพราะคุณตัดนิ้วออก
{'paragraph': 155, 'question': 1736, 'answer': 8999}
0
0.853887
0.821739
0.840689