paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ? | การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์? | Germany | Germany | {'paragraph': 153, 'question': 1715, 'answer': 8900} | 0 | 0.877649 | 0.755537 | 1 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What were some of the worries concerning al Qaeda ? | อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์? | Another 9 | อีก 9 | {'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8901} | 0 | 0.877649 | 0.582372 | 0.918799 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What were some of the worries concerning al Qaeda ? | อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์? | Concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " | ความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะห์ใน THE the United และเขากังวลเกี่ยวกับการโจมตีทำเนียบขาวโดย "Hizbollah, Hamas, States al Qida และองค์กรก่อการร้ายอื่น ๆ " | {'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8902} | 1 | 0.877649 | 0.582372 | 0.877407 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What were some of the worries concerning al Qaeda ? | อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์? | 11 | 11 | {'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8903} | 0 | 0.877649 | 0.582372 | 1 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What were some of the worries concerning al Qaeda ? | อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์? | Some of the worries concerning al Qaeda were a possible attack on the White House , and a possible attack by weapons of mass destruction | ความกังวลบางอย่างเกี่ยวกับอัลกออิดะห์เป็นการโจมตีที่ทำเนียบขาวและการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูง | {'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8904} | 1 | 0.877649 | 0.582372 | 0.715867 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What were some of the worries concerning al Qaeda ? | อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์? | Al qaeda wanted to take over the world | อัลกออิดะห์ต้องการยึดครองโลก | {'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8905} | 0 | 0.877649 | 0.582372 | 0.745819 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What were some of the worries concerning al Qaeda ? | อะไรคือความกังวลเกี่ยวกับอัลกออิดะห์? | An attack on the White house | การโจมตีทำเนียบขาว | {'paragraph': 153, 'question': 1716, 'answer': 8906} | 1 | 0.877649 | 0.582372 | 0.762373 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ? | การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่? | Counterterrorist Center , | ศูนย์ต่อต้านการก่อการร้าย | {'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8907} | 1 | 0.877649 | 0.865115 | 0.723299 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ? | การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่? | CIA reports | รายงานซีไอเอ | {'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8908} | 0 | 0.877649 | 0.865115 | 0.659232 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ? | การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่? | No | ไม่ | {'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8909} | 1 | 0.877649 | 0.865115 | 0.940028 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ? | การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่? | Yes | ใช่ | {'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8910} | 0 | 0.877649 | 0.865115 | 0.887465 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ? | การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่? | Al Qaeda reports | รายงานอัลกออิดะห์ | {'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8911} | 0 | 0.877649 | 0.865115 | 0.618154 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred . | การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น | What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ? | การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่? | Reporting on terrorism surged and the CSG deemed some unreliable | การรายงานการก่อการร้ายพุ่งขึ้นและ CSG ถือว่าไม่น่าเชื่อถือ | {'paragraph': 153, 'question': 1717, 'answer': 8912} | 1 | 0.877649 | 0.865115 | 0.808681 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earths surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | Removes or changes forests and prairies , leaves giant holes in the ground | ขจัดหรือเปลี่ยนแปลงป่าไม้และทุ่งหญ้าออกจากหลุมยักษ์ลงบนพื้นดิน | {'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8913} | 1 | 0.88134 | 0.749356 | 0.808085 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earths surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | Lose of Water | สูญเสียน้ำ | {'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8914} | 0 | 0.88134 | 0.749356 | 0.889693 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earths surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | It causes a giant hole | มันทำให้เกิดรูยักษ์ | {'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8915} | 1 | 0.88134 | 0.749356 | 0.72718 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earths surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | It changes the composition of the surface | มันเปลี่ยนองค์ประกอบของพื้นผิว | {'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8916} | 0 | 0.88134 | 0.749356 | 0.799479 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earths surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | Plants and animals eat the extra food | พืชและสัตว์กินอาหารพิเศษ | {'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8917} | 0 | 0.88134 | 0.749356 | 0.833556 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earths surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | Forest goes under the water | ป่าอยู่ใต้น้ำ | {'paragraph': 154, 'question': 1718, 'answer': 8918} | 0 | 0.88134 | 0.749356 | 0.795015 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earth 's surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | Lose of Water | สูญเสียน้ำ | {'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8919} | 0 | 0.88134 | 0.76262 | 0.889693 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earth 's surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | It causes a giant hole to be present in that area which changes the structure of the surface there | มันทำให้หลุมยักษ์อยู่ในพื้นที่นั้นซึ่งเปลี่ยนโครงสร้างของพื้นผิวที่นั่น | {'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8920} | 1 | 0.88134 | 0.76262 | 0.836115 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earth 's surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | It changes the chemical composition of the surface | มันเปลี่ยนองค์ประกอบทางเคมีของพื้นผิว | {'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8921} | 0 | 0.88134 | 0.76262 | 0.852254 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earth 's surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | Plants and animals are turned into giant holes | พืชและสัตว์กลายเป็นหลุมยักษ์ | {'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8922} | 0 | 0.88134 | 0.76262 | 0.888042 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earth 's surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | Forest get crowded with plants and animals | ป่าแออัดด้วยพืชและสัตว์ | {'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8923} | 0 | 0.88134 | 0.76262 | 0.811104 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does mining change the earth 's surface ? | การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร? | It leaves a giant hole in the ground where there may once have been a forest or a prairie where many plants and animals may once have lived | มันทิ้งรูยักษ์ไว้ในพื้นดินซึ่งครั้งหนึ่งอาจมีป่าหรือทุ่งหญ้าที่พืชและสัตว์จำนวนมากอาจเคยอาศัยอยู่ | {'paragraph': 154, 'question': 1719, 'answer': 8924} | 1 | 0.88134 | 0.76262 | 0.830539 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How can living organisms affect their ecosystems ? | สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขาได้อย่างไร? | Fire management | การจัดการไฟ | {'paragraph': 154, 'question': 1720, 'answer': 8925} | 1 | 0.88134 | 0.858011 | 0.838995 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How can living organisms affect their ecosystems ? | สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขาได้อย่างไร? | Fishing too much from an area | ตกปลามากเกินไปจากพื้นที่ | {'paragraph': 154, 'question': 1720, 'answer': 8926} | 1 | 0.88134 | 0.858011 | 0.839605 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How can living organisms affect their ecosystems ? | สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขาได้อย่างไร? | Fishes | ปลา | {'paragraph': 154, 'question': 1720, 'answer': 8927} | 0 | 0.88134 | 0.858011 | 0.874886 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How can living organisms affect their ecosystems ? | สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขาได้อย่างไร? | Water management | การจัดการน้ำ | {'paragraph': 154, 'question': 1720, 'answer': 8928} | 0 | 0.88134 | 0.858011 | 0.942433 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How can living organisms affect their ecosystems ? | สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขาได้อย่างไร? | Fire , over fishing , mining , pollution | ไฟ, การตกปลา, เหมือง, มลพิษ | {'paragraph': 154, 'question': 1720, 'answer': 8929} | 1 | 0.88134 | 0.858011 | 0.830974 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | Can mining be a cause of habitat loss or change ? | การขุดสามารถเป็นสาเหตุของการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลงได้หรือไม่? | No | ไม่ | {'paragraph': 154, 'question': 1721, 'answer': 8930} | 0 | 0.88134 | 0.732301 | 0.940028 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | Can mining be a cause of habitat loss or change ? | การขุดสามารถเป็นสาเหตุของการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลงได้หรือไม่? | Yes | ใช่ | {'paragraph': 154, 'question': 1721, 'answer': 8931} | 1 | 0.88134 | 0.732301 | 0.887465 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | What could place a species at risk for extinction ? | อะไรที่ทำให้สายพันธุ์มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์? | Nature | ธรรมชาติ | {'paragraph': 154, 'question': 1722, 'answer': 8932} | 0 | 0.88134 | 0.866621 | 0.793196 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | What could place a species at risk for extinction ? | อะไรที่ทำให้สายพันธุ์มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์? | Fisherman taking too many fish from one area | ชาวประมงรับปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง | {'paragraph': 154, 'question': 1722, 'answer': 8933} | 1 | 0.88134 | 0.866621 | 0.803799 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | What could place a species at risk for extinction ? | อะไรที่ทำให้สายพันธุ์มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์? | Taking too many fish from one area | รับปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง | {'paragraph': 154, 'question': 1722, 'answer': 8934} | 1 | 0.88134 | 0.866621 | 0.77128 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | What could place a species at risk for extinction ? | อะไรที่ทำให้สายพันธุ์มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์? | Fishing | การตกปลา | {'paragraph': 154, 'question': 1722, 'answer': 8935} | 1 | 0.88134 | 0.866621 | 0.91581 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | What could place a species at risk for extinction ? | อะไรที่ทำให้สายพันธุ์มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์? | Scattering of fish | การกระเจิงของปลา | {'paragraph': 154, 'question': 1722, 'answer': 8936} | 0 | 0.88134 | 0.866621 | 0.817927 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | Name four things that can cause habitat loss or change . | ตั้งชื่อสี่สิ่งที่อาจทำให้เกิดการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลง | Fire , Fisherman , Mining and Pollution | ไฟชาวประมงการขุดและมลพิษ | {'paragraph': 154, 'question': 1723, 'answer': 8937} | 1 | 0.88134 | 0.820591 | 0.724756 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | Name four things that can cause habitat loss or change . | ตั้งชื่อสี่สิ่งที่อาจทำให้เกิดการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลง | Fire management , Natural Events , Mining , Pollution | การจัดการอัคคีภัยเหตุการณ์ธรรมชาติการขุดมลพิษ | {'paragraph': 154, 'question': 1723, 'answer': 8938} | 1 | 0.88134 | 0.820591 | 0.781949 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | Name four things that can cause habitat loss or change . | ตั้งชื่อสี่สิ่งที่อาจทำให้เกิดการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลง | Mining , over - fishing , fire , pollution | การขุด, การตกปลา, ไฟ, มลพิษ | {'paragraph': 154, 'question': 1723, 'answer': 8939} | 1 | 0.88134 | 0.820591 | 0.752319 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | Name four things that can cause habitat loss or change . | ตั้งชื่อสี่สิ่งที่อาจทำให้เกิดการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลง | Habitation , over - breed , chemicals , over - feeding | ที่อยู่อาศัย, over - สายพันธุ์, สารเคมี, การให้อาหาร | {'paragraph': 154, 'question': 1723, 'answer': 8940} | 0 | 0.88134 | 0.820591 | 0.759488 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | Name four things that can cause habitat loss or change . | ตั้งชื่อสี่สิ่งที่อาจทำให้เกิดการสูญเสียที่อยู่อาศัยหรือการเปลี่ยนแปลง | Fishes | ปลา | {'paragraph': 154, 'question': 1723, 'answer': 8941} | 0 | 0.88134 | 0.820591 | 0.874886 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does over fishing effect an ecosystem ? | การตกปลามีผลต่อระบบนิเวศอย่างไร? | Fishing too much from an area could result in increasing the number of fishes in that area | การตกปลามากเกินไปจากพื้นที่อาจส่งผลให้เพิ่มจำนวนปลาในพื้นที่นั้น | {'paragraph': 154, 'question': 1724, 'answer': 8942} | 0 | 0.88134 | 0.866213 | 0.840725 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does over fishing effect an ecosystem ? | การตกปลามีผลต่อระบบนิเวศอย่างไร? | Some species may face extinction , and affects other living things that rely on fish for food | บางชนิดอาจเผชิญกับการสูญพันธุ์และส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่พึ่งพาปลาเป็นอาหาร | {'paragraph': 154, 'question': 1724, 'answer': 8943} | 1 | 0.88134 | 0.866213 | 0.87519 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does over fishing effect an ecosystem ? | การตกปลามีผลต่อระบบนิเวศอย่างไร? | Fishes | ปลา | {'paragraph': 154, 'question': 1724, 'answer': 8944} | 0 | 0.88134 | 0.866213 | 0.874886 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does over fishing effect an ecosystem ? | การตกปลามีผลต่อระบบนิเวศอย่างไร? | It takes away too many fished causing extinction | มันทำให้การตกปลามากเกินไปทำให้สูญพันธุ์ | {'paragraph': 154, 'question': 1724, 'answer': 8945} | 1 | 0.88134 | 0.866213 | 0.719671 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does over fishing effect an ecosystem ? | การตกปลามีผลต่อระบบนิเวศอย่างไร? | It causes over - breeding of fishes in that area | มันทำให้เกิดการผสมพันธุ์ของปลาในพื้นที่นั้น | {'paragraph': 154, 'question': 1724, 'answer': 8946} | 0 | 0.88134 | 0.866213 | 0.73351 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does fishing impact ecosystems ? | การตกปลาส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศอย่างไร? | Fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food | ชาวประมงได้จับปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร | {'paragraph': 154, 'question': 1725, 'answer': 8947} | 1 | 0.88134 | 0.882634 | 0.88619 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does fishing impact ecosystems ? | การตกปลาส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศอย่างไร? | Water changes | การเปลี่ยนแปลงของน้ำ | {'paragraph': 154, 'question': 1725, 'answer': 8948} | 0 | 0.88134 | 0.882634 | 0.941437 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does fishing impact ecosystems ? | การตกปลาส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศอย่างไร? | It causes the fish to migrate and other animals might migrate with them too | มันทำให้ปลาอพยพและสัตว์อื่น ๆ อาจอพยพไปกับพวกมันด้วย | {'paragraph': 154, 'question': 1725, 'answer': 8949} | 0 | 0.88134 | 0.882634 | 0.787453 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does fishing impact ecosystems ? | การตกปลาส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศอย่างไร? | It reduces the number of fish and other animals may be reliant on fish too | มันลดจำนวนปลาและสัตว์อื่น ๆ อาจพึ่งพาปลาได้เช่นกัน | {'paragraph': 154, 'question': 1725, 'answer': 8950} | 1 | 0.88134 | 0.882634 | 0.894417 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | How does fishing impact ecosystems ? | การตกปลาส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศอย่างไร? | Fishes at risk for extinction | ปลาที่มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ | {'paragraph': 154, 'question': 1725, 'answer': 8951} | 1 | 0.88134 | 0.882634 | 0.895162 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | Is it possible for a living organism to affect their ecosystem ? | เป็นไปได้ไหมที่สิ่งมีชีวิตที่มีผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา? | Not Possible | เป็นไปไม่ได้ | {'paragraph': 154, 'question': 1726, 'answer': 8952} | 0 | 0.88134 | 0.86095 | 0.795267 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | Is it possible for a living organism to affect their ecosystem ? | เป็นไปได้ไหมที่สิ่งมีชีวิตที่มีผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา? | Possible | เป็นไปได้ | {'paragraph': 154, 'question': 1726, 'answer': 8953} | 1 | 0.88134 | 0.86095 | 0.891371 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | Is it possible for a living organism to affect their ecosystem ? | เป็นไปได้ไหมที่สิ่งมีชีวิตที่มีผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา? | There are many ways living organisms can affect their ecosystem . One way is by managing fire . Another method can be done by mining | มีหลายวิธีที่มีสิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา วิธีหนึ่งคือการจัดการไฟ วิธีอื่นสามารถทำได้โดยการขุด | {'paragraph': 154, 'question': 1726, 'answer': 8954} | 1 | 0.88134 | 0.86095 | 0.812798 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | What can occur if fishermen over - fish an area ? | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่? | Fish increases | ปลาเพิ่มขึ้น | {'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8955} | 0 | 0.88134 | 0.868876 | 0.912506 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | What can occur if fishermen over - fish an area ? | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่? | Extinction | การสูญพันธุ์ | {'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8956} | 1 | 0.88134 | 0.868876 | 0.711862 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | What can occur if fishermen over - fish an area ? | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่? | Species at risk for extinction | สายพันธุ์ที่มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ | {'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8957} | 1 | 0.88134 | 0.868876 | 0.857394 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | What can occur if fishermen over - fish an area ? | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่? | Fish at risk for extinction | ปลาที่เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ | {'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8958} | 1 | 0.88134 | 0.868876 | 0.912601 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | What can occur if fishermen over - fish an area ? | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่? | Habitation | ที่อยู่อาศัย | {'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8959} | 0 | 0.88134 | 0.868876 | 0.545658 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change . | ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง | What can occur if fishermen over - fish an area ? | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าชาวประมงมากกว่า - ตกปลาในพื้นที่? | The fish that were taken could become extinct and that would affect other living things that relied on these fish as food | ปลาที่ถูกนำไปสูญพันธุ์และจะส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่พึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร | {'paragraph': 154, 'question': 1727, 'answer': 8960} | 1 | 0.88134 | 0.868876 | 0.824898 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | If you were to cut your finger , why does it hurt ? | ถ้าคุณจะตัดนิ้วของคุณทำไมมันถึงเจ็บ? | Because you seriously hurt yourself | เพราะคุณทำร้ายตัวเองอย่างจริงจัง | {'paragraph': 155, 'question': 1728, 'answer': 8961} | 0 | 0.853887 | 0.881042 | 0.805728 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | If you were to cut your finger , why does it hurt ? | ถ้าคุณจะตัดนิ้วของคุณทำไมมันถึงเจ็บ? | Because of the never endings | เพราะตอนจบที่ไม่เคยมีมาก่อน | {'paragraph': 155, 'question': 1728, 'answer': 8962} | 1 | 0.853887 | 0.881042 | 0.686845 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | If you were to cut your finger , why does it hurt ? | ถ้าคุณจะตัดนิ้วของคุณทำไมมันถึงเจ็บ? | Because The dermis have nerve endings | เพราะหนังแท้มีปลายประสาท | {'paragraph': 155, 'question': 1728, 'answer': 8963} | 1 | 0.853887 | 0.881042 | 0.64844 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | If you were to cut your finger , why does it hurt ? | ถ้าคุณจะตัดนิ้วของคุณทำไมมันถึงเจ็บ? | Oil glandes | ต่อม | {'paragraph': 155, 'question': 1728, 'answer': 8964} | 0 | 0.853887 | 0.881042 | 0.577028 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | If you were to cut your finger , why does it hurt ? | ถ้าคุณจะตัดนิ้วของคุณทำไมมันถึงเจ็บ? | It hurts due to the nerve endings in the dermis layer | มันเจ็บเนื่องจากปลายประสาทในชั้นหนังแท้ | {'paragraph': 155, 'question': 1728, 'answer': 8965} | 1 | 0.853887 | 0.881042 | 0.743949 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | How is the dermis related to skin sensitivity ? | หนังแท้เกี่ยวข้องกับความไวของผิวหนังอย่างไร? | Because it is sensitive | เพราะมันอ่อนไหว | {'paragraph': 155, 'question': 1729, 'answer': 8966} | 0 | 0.853887 | 0.752813 | 0.703076 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | How is the dermis related to skin sensitivity ? | หนังแท้เกี่ยวข้องกับความไวของผิวหนังอย่างไร? | Because The dermis has nerve endings | เพราะผิวหนังชั้นเลิศมีปลายประสาท | {'paragraph': 155, 'question': 1729, 'answer': 8967} | 1 | 0.853887 | 0.752813 | 0.603756 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | How is the dermis related to skin sensitivity ? | หนังแท้เกี่ยวข้องกับความไวของผิวหนังอย่างไร? | Because The cut really hurts | เพราะการตัดเจ็บจริงๆ | {'paragraph': 155, 'question': 1729, 'answer': 8968} | 0 | 0.853887 | 0.752813 | 0.715896 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | How is the dermis related to skin sensitivity ? | หนังแท้เกี่ยวข้องกับความไวของผิวหนังอย่างไร? | There are nerve endings just below the dermis | มีปลายประสาทอยู่ใต้ผิวหนังชั้นนอก | {'paragraph': 155, 'question': 1729, 'answer': 8969} | 1 | 0.853887 | 0.752813 | 0.624608 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | What is the relationship of hair to the dermis ? | ความสัมพันธ์ของผมกับผิวหนังคืออะไร? | The hair follicles are on top of the dermis | รูขุมขนอยู่ด้านบนของหนังแท้ | {'paragraph': 155, 'question': 1730, 'answer': 8970} | 0 | 0.853887 | 0.810234 | 0.593286 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | What is the relationship of hair to the dermis ? | ความสัมพันธ์ของผมกับผิวหนังคืออะไร? | The hair grows out of the dermis | ผมงอกออกมาจากหนังแท้ | {'paragraph': 155, 'question': 1730, 'answer': 8971} | 1 | 0.853887 | 0.810234 | 0.599336 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | What is the relationship of hair to the dermis ? | ความสัมพันธ์ของผมกับผิวหนังคืออะไร? | The dermis contains hair follicles , which is where hairs originate | หนังแท้มีรูขุมขนซึ่งเป็นที่ที่ขนมา | {'paragraph': 155, 'question': 1730, 'answer': 8972} | 1 | 0.853887 | 0.810234 | 0.644426 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | What is the relationship of hair to the dermis ? | ความสัมพันธ์ของผมกับผิวหนังคืออะไร? | The dermis contains oil glandes | หนังแท้มีต่อมน้ำมัน | {'paragraph': 155, 'question': 1730, 'answer': 8973} | 0 | 0.853887 | 0.810234 | 0.777743 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | What is the relationship of hair to the dermis ? | ความสัมพันธ์ของผมกับผิวหนังคืออะไร? | The dermis contains hair follicles | หนังแท้มีรูขุมขน | {'paragraph': 155, 'question': 1730, 'answer': 8974} | 1 | 0.853887 | 0.810234 | 0.601296 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why is the dermis a very important part of your skin makeup ? | ทำไมหนังแท้ถึงเป็นส่วนสำคัญของการแต่งหน้าผิวของคุณ? | It offers protection | ให้การป้องกัน | {'paragraph': 155, 'question': 1731, 'answer': 8975} | 1 | 0.853887 | 0.831253 | 0.751695 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why is the dermis a very important part of your skin makeup ? | ทำไมหนังแท้ถึงเป็นส่วนสำคัญของการแต่งหน้าผิวของคุณ? | To keep you warm | เพื่อให้คุณอบอุ่น | {'paragraph': 155, 'question': 1731, 'answer': 8976} | 0 | 0.853887 | 0.831253 | 0.811749 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why is the dermis a very important part of your skin makeup ? | ทำไมหนังแท้ถึงเป็นส่วนสำคัญของการแต่งหน้าผิวของคุณ? | Because have oil glandes | เพราะมีต่อมน้ำมัน | {'paragraph': 155, 'question': 1731, 'answer': 8977} | 0 | 0.853887 | 0.831253 | 0.817295 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why is the dermis a very important part of your skin makeup ? | ทำไมหนังแท้ถึงเป็นส่วนสำคัญของการแต่งหน้าผิวของคุณ? | It is important because it allows you to feel conditions with your skin | เป็นสิ่งสำคัญเพราะช่วยให้คุณรู้สึกถึงสภาพผิวของคุณ | {'paragraph': 155, 'question': 1731, 'answer': 8978} | 1 | 0.853887 | 0.831253 | 0.836288 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why is the dermis a very important part of your skin makeup ? | ทำไมหนังแท้ถึงเป็นส่วนสำคัญของการแต่งหน้าผิวของคุณ? | The dermis has blood vessels and nerve endings | หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท | {'paragraph': 155, 'question': 1731, 'answer': 8979} | 1 | 0.853887 | 0.831253 | 0.754551 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why is my skin oily ? | ทำไมผิวของฉันถึงมัน? | Because there are oil glands in your skin | เพราะมีต่อมน้ำมันอยู่ในผิวหนังของคุณ | {'paragraph': 155, 'question': 1732, 'answer': 8980} | 1 | 0.853887 | 0.772144 | 0.822304 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why is my skin oily ? | ทำไมผิวของฉันถึงมัน? | The cut really hurts | การตัดเจ็บจริงๆ | {'paragraph': 155, 'question': 1732, 'answer': 8981} | 0 | 0.853887 | 0.772144 | 0.800393 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why is my skin oily ? | ทำไมผิวของฉันถึงมัน? | The dermis contains oil glands which release oil to the hair follicles | หนังแท้มีต่อมน้ำมันที่ปล่อยน้ำมันให้กับรูขุมขน | {'paragraph': 155, 'question': 1732, 'answer': 8982} | 1 | 0.853887 | 0.772144 | 0.824524 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why is my skin oily ? | ทำไมผิวของฉันถึงมัน? | Because you poured oil on it | เพราะคุณเทน้ำมันลงบนมัน | {'paragraph': 155, 'question': 1732, 'answer': 8983} | 0 | 0.853887 | 0.772144 | 0.844538 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why is my skin oily ? | ทำไมผิวของฉันถึงมัน? | Because the dermis contains oil glands that produce an oily substance | เพราะหนังแท้มีต่อมน้ำมันที่ผลิตสารมัน | {'paragraph': 155, 'question': 1732, 'answer': 8984} | 1 | 0.853887 | 0.772144 | 0.754373 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | What is one type of gland found in the dermis ? | ต่อมหนึ่งประเภทที่พบในหนังแท้? | Epidermis | หนังกำพร้า | {'paragraph': 155, 'question': 1733, 'answer': 8985} | 0 | 0.853887 | 0.726797 | 0.561454 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | What is one type of gland found in the dermis ? | ต่อมหนึ่งประเภทที่พบในหนังแท้? | Tempeature gland | ต่อม tempeature | {'paragraph': 155, 'question': 1733, 'answer': 8986} | 0 | 0.853887 | 0.726797 | 0.884436 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | What is one type of gland found in the dermis ? | ต่อมหนึ่งประเภทที่พบในหนังแท้? | Oil gland | ต่อม | {'paragraph': 155, 'question': 1733, 'answer': 8987} | 1 | 0.853887 | 0.726797 | 0.601187 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | How does the skin have hair ? | ผิวมีผมอย่างไร? | The hair is on top of the skin | ผมอยู่ด้านบนของผิวหนัง | {'paragraph': 155, 'question': 1734, 'answer': 8988} | 0 | 0.853887 | 0.861297 | 0.718749 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | How does the skin have hair ? | ผิวมีผมอย่างไร? | The dermis grows underneath the hair | หนังแท้เติบโตใต้เส้นผม | {'paragraph': 155, 'question': 1734, 'answer': 8989} | 0 | 0.853887 | 0.861297 | 0.710747 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | How does the skin have hair ? | ผิวมีผมอย่างไร? | The dermis contains hair follicles that are structures where hairs originate | หนังแท้มีรูขุมขนที่เป็นโครงสร้างที่มีขนมา | {'paragraph': 155, 'question': 1734, 'answer': 8990} | 1 | 0.853887 | 0.861297 | 0.67551 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | How does the skin have hair ? | ผิวมีผมอย่างไร? | The dermis have nerve endings | หนังแท้มีปลายประสาท | {'paragraph': 155, 'question': 1734, 'answer': 8991} | 0 | 0.853887 | 0.861297 | 0.690791 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | How does the skin have hair ? | ผิวมีผมอย่างไร? | The dermis contains hair follicles , specialised structures from which hairs originate , each single hair comes from a single follicle growing from the dermis to push it 's way through the epidermis | ผิวหนังชั้นนอกมีรูขุมขนโครงสร้างพิเศษที่มีขนมาเส้นผมแต่ละเส้นมาจากรูขุมขนเดียวที่เติบโตจากหนังแท้เพื่อผลักมันผ่านผิวหนังชั้นนอก | {'paragraph': 155, 'question': 1734, 'answer': 8992} | 1 | 0.853887 | 0.861297 | 0.777586 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why do I bleed when I cut myself ? | ทำไมฉันถึงมีเลือดออกเมื่อฉันตัดตัวเอง? | The cut really hurts | การตัดเจ็บจริงๆ | {'paragraph': 155, 'question': 1735, 'answer': 8993} | 0 | 0.853887 | 0.860433 | 0.800393 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why do I bleed when I cut myself ? | ทำไมฉันถึงมีเลือดออกเมื่อฉันตัดตัวเอง? | Because i cut the dermis layer and damaged blood vessels | เพราะฉันตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย | {'paragraph': 155, 'question': 1735, 'answer': 8994} | 1 | 0.853887 | 0.860433 | 0.730872 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why do I bleed when I cut myself ? | ทำไมฉันถึงมีเลือดออกเมื่อฉันตัดตัวเอง? | Because the blood flows freely under sjub | เพราะเลือดไหลอย่างอิสระภายใต้ SJUB | {'paragraph': 155, 'question': 1735, 'answer': 8995} | 0 | 0.853887 | 0.860433 | 0.680202 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why do I bleed when I cut myself ? | ทำไมฉันถึงมีเลือดออกเมื่อฉันตัดตัวเอง? | The dermis contains blood vessels that you damage when you cut yourself | หนังแท้มีเส้นเลือดที่คุณเสียหายเมื่อคุณตัดตัวเอง | {'paragraph': 155, 'question': 1735, 'answer': 8996} | 1 | 0.853887 | 0.860433 | 0.722757 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why do I bleed when I cut myself ? | ทำไมฉันถึงมีเลือดออกเมื่อฉันตัดตัวเอง? | Because you hit a blood vessel | เพราะคุณตีหลอดเลือด | {'paragraph': 155, 'question': 1735, 'answer': 8997} | 1 | 0.853887 | 0.860433 | 0.739475 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why does your finger bleed when it is cut ? | ทำไมนิ้วของคุณถึงมีเลือดออกเมื่อถูกตัด? | You have cut the dermis layer and damaged blood vessels | คุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย | {'paragraph': 155, 'question': 1736, 'answer': 8998} | 1 | 0.853887 | 0.821739 | 0.719857 |
The dermis is the inner layer of skin . The dermis has blood vessels and nerve endings . The nerve endings explain why your skin is sensitive . You can sense pain , pressure , and temperature . You cut your finger and it starts to bleed . What has happened ? If your skin bleeds , it means you have cut the dermis layer and damaged blood vessels . The cut really hurts . It hurts because of the nerve endings in this skin layer . The dermis also contains hair follicles and two types of glands . Hair follicles are structures where hairs originate . Each hair grows out of a follicle . Hair passes up through the epidermis . It then extends above the skin surface . Oil glands produce an oily substance . The oil is secreted into hair follicles . | หนังแท้เป็นชั้นในของผิวหนัง หนังแท้มีเส้นเลือดและปลายประสาท ตอนจบของเส้นประสาทอธิบายว่าทำไมผิวของคุณอ่อนไหว คุณสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดความดันและอุณหภูมิ คุณตัดนิ้วของคุณและมันก็เริ่มมีเลือดออก เกิดอะไรขึ้น ? หากผิวของคุณมีเลือดออกหมายความว่าคุณได้ตัดชั้นหนังแท้และหลอดเลือดที่เสียหาย การตัดเจ็บจริงๆ มันเจ็บเพราะปลายประสาทในชั้นผิวนี้ หนังแท้ยังมีรูขุมขนและต่อมสองประเภท รูขุมขนเป็นโครงสร้างที่มีขนมา ผมแต่ละเส้นเติบโตจากรูขุมขน ผมผ่านหนังกำพร้า จากนั้นก็ขยายเหนือพื้นผิว ต่อมน้ำมันผลิตสารมัน น้ำมันถูกหลั่งลงในรูขุมขน | Why does your finger bleed when it is cut ? | ทำไมนิ้วของคุณถึงมีเลือดออกเมื่อถูกตัด? | Because you cut off your finger | เพราะคุณตัดนิ้วออก | {'paragraph': 155, 'question': 1736, 'answer': 8999} | 0 | 0.853887 | 0.821739 | 0.840689 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.