paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after returning to Nuremburg did Durer 's father die ? | กี่ปีหลังจากกลับไปที่ Nuremburg พ่อของ Durer ตาย? | 2 | 2 | {'paragraph': 13, 'question': 159, 'answer': 900} | 0 | 0.880893 | 0.942362 | 1 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after returning to Nuremburg did Durer 's father die ? | กี่ปีหลังจากกลับไปที่ Nuremburg พ่อของ Durer ตาย? | 7 | 7 | {'paragraph': 13, 'question': 159, 'answer': 901} | 1 | 0.880893 | 0.942362 | 1 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after returning to Nuremburg did Durer 's father die ? | กี่ปีหลังจากกลับไปที่ Nuremburg พ่อของ Durer ตาย? | 7 years | 7 ปี | {'paragraph': 13, 'question': 159, 'answer': 902} | 1 | 0.880893 | 0.942362 | 0.943304 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | 8 | 8 | {'paragraph': 13, 'question': 160, 'answer': 903} | 0 | 0.880893 | 0.888468 | 1 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | 1495 years after his workshop opened | 1495 ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเปิด | {'paragraph': 13, 'question': 160, 'answer': 904} | 0 | 0.880893 | 0.888468 | 0.815058 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | 1502 | ค.ศ. 1502 | {'paragraph': 13, 'question': 160, 'answer': 905} | 0 | 0.880893 | 0.888468 | 0.868002 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | Almost 8 years | เกือบ 8 ปี | {'paragraph': 13, 'question': 160, 'answer': 906} | 0 | 0.880893 | 0.888468 | 0.907765 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | 6 | 6 | {'paragraph': 13, 'question': 160, 'answer': 907} | 0 | 0.880893 | 0.888468 | 1 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | 7 years | 7 ปี | {'paragraph': 13, 'question': 160, 'answer': 908} | 1 | 0.880893 | 0.888468 | 0.943304 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | The Secret use of what kind of stimulants was a Martial equivalent for women ? | การใช้ความลับของสารกระตุ้นแบบไหนที่เทียบเท่ากับการต่อสู้สำหรับผู้หญิง? | Charny | ยาถ่าน | {'paragraph': 14, 'question': 161, 'answer': 909} | 1 | 0.88026 | 0.775248 | 0.440015 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | The Secret use of what kind of stimulants was a Martial equivalent for women ? | การใช้ความลับของสารกระตุ้นแบบไหนที่เทียบเท่ากับการต่อสู้สำหรับผู้หญิง? | Alcohol | แอลกอฮอล์ | {'paragraph': 14, 'question': 161, 'answer': 910} | 1 | 0.88026 | 0.775248 | 0.860292 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | The Secret use of what kind of stimulants was a Martial equivalent for women ? | การใช้ความลับของสารกระตุ้นแบบไหนที่เทียบเท่ากับการต่อสู้สำหรับผู้หญิง? | " charny " | "Charny" | {'paragraph': 14, 'question': 161, 'answer': 911} | 1 | 0.88026 | 0.775248 | 0.869483 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | The Secret use of what kind of stimulants was a Martial equivalent for women ? | การใช้ความลับของสารกระตุ้นแบบไหนที่เทียบเท่ากับการต่อสู้สำหรับผู้หญิง? | Opiates | หลับใน | {'paragraph': 14, 'question': 161, 'answer': 912} | 0 | 0.88026 | 0.775248 | 0.274299 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What were Martialist addicted to ? | นักต่อสู้ติดอะไร? | Alcohol | แอลกอฮอล์ | {'paragraph': 14, 'question': 162, 'answer': 913} | 0 | 0.88026 | 0.611362 | 0.860292 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What were Martialist addicted to ? | นักต่อสู้ติดอะไร? | Marijuana | Marijuana | {'paragraph': 14, 'question': 162, 'answer': 914} | 0 | 0.88026 | 0.611362 | 1 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What were Martialist addicted to ? | นักต่อสู้ติดอะไร? | Opiates | หลับใน | {'paragraph': 14, 'question': 162, 'answer': 915} | 1 | 0.88026 | 0.611362 | 0.274299 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What were Martialist addicted to ? | นักต่อสู้ติดอะไร? | A sense of serene delight as supremely delicious to their temperament | ความรู้สึกของความสุขที่เงียบสงบและอร่อยอย่างยิ่งต่ออารมณ์ของพวกเขา | {'paragraph': 14, 'question': 162, 'answer': 916} | 0 | 0.88026 | 0.611362 | 0.643502 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | Is " charny " forbidden for women ? | ห้าม "Charny" สำหรับผู้หญิงหรือไม่? | No | ไม่ใช่ | {'paragraph': 14, 'question': 163, 'answer': 917} | 0 | 0.88026 | 0.828223 | 0.899971 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | Is " charny " forbidden for women ? | ห้าม "Charny" สำหรับผู้หญิงหรือไม่? | Yes | ใช่ | {'paragraph': 14, 'question': 163, 'answer': 918} | 1 | 0.88026 | 0.828223 | 0.887465 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | Brandy or Geneva | บรั่นดีหรือ Geneva | {'paragraph': 14, 'question': 164, 'answer': 919} | 1 | 0.88026 | 0.826908 | 0.731179 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | For everyone | สำหรับทุกคน | {'paragraph': 14, 'question': 164, 'answer': 920} | 0 | 0.88026 | 0.826908 | 0.881232 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | Haschisch | Haschisch | {'paragraph': 14, 'question': 164, 'answer': 921} | 1 | 0.88026 | 0.826908 | 1 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | Alcohol | แอลกอฮอล์ | {'paragraph': 14, 'question': 164, 'answer': 922} | 0 | 0.88026 | 0.826908 | 0.860292 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | Only for men | สำหรับผู้ชายเท่านั้น | {'paragraph': 14, 'question': 164, 'answer': 923} | 0 | 0.88026 | 0.826908 | 0.841694 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | Bhang | Bhang | {'paragraph': 14, 'question': 164, 'answer': 924} | 1 | 0.88026 | 0.826908 | 1 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is her racial origin ? | ต้นกำเนิดทางเชื้อชาติของเธอคืออะไร? | Martialist | นักต่อสู้ | {'paragraph': 14, 'question': 165, 'answer': 925} | 1 | 0.88026 | 0.748892 | 0.6765 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is her racial origin ? | ต้นกำเนิดทางเชื้อชาติของเธอคืออะไร? | Martian | ชาวอังคาร | {'paragraph': 14, 'question': 165, 'answer': 926} | 1 | 0.88026 | 0.748892 | 0.771194 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is her racial origin ? | ต้นกำเนิดทางเชื้อชาติของเธอคืออะไร? | European | เกี่ยวกับยุโรป | {'paragraph': 14, 'question': 165, 'answer': 927} | 0 | 0.88026 | 0.748892 | 0.69354 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is her racial origin ? | ต้นกำเนิดทางเชื้อชาติของเธอคืออะไร? | British | ชาวอังกฤษ | {'paragraph': 14, 'question': 165, 'answer': 928} | 0 | 0.88026 | 0.748892 | 0.882206 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What are some of the comparisons used for " charny " as a drug ? | การเปรียบเทียบอะไรบ้างที่ใช้สำหรับ "Charny" เป็นยาเสพติด? | Poison | พิษ | {'paragraph': 14, 'question': 166, 'answer': 929} | 0 | 0.88026 | 0.872236 | 0.76384 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What are some of the comparisons used for " charny " as a drug ? | การเปรียบเทียบอะไรบ้างที่ใช้สำหรับ "Charny" เป็นยาเสพติด? | Haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe | Haschisch to the Turk ความคลั่งไคล้ที่ดุเดือดของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นของบรั่นดีหรือ Geneva ในการแข่งขันของยุโรปเหนือ | {'paragraph': 14, 'question': 166, 'answer': 930} | 1 | 0.88026 | 0.872236 | 0.79389 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What are some of the comparisons used for " charny " as a drug ? | การเปรียบเทียบอะไรบ้างที่ใช้สำหรับ "Charny" เป็นยาเสพติด? | Spirits | วิญญาณ | {'paragraph': 14, 'question': 166, 'answer': 931} | 1 | 0.88026 | 0.872236 | 0.781597 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What are some of the comparisons used for " charny " as a drug ? | การเปรียบเทียบอะไรบ้างที่ใช้สำหรับ "Charny" เป็นยาเสพติด? | Disgrace | ทำให้เสียชื่อเสียง | {'paragraph': 14, 'question': 166, 'answer': 932} | 0 | 0.88026 | 0.872236 | 0.524528 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What are some of the comparisons used for " charny " as a drug ? | การเปรียบเทียบอะไรบ้างที่ใช้สำหรับ "Charny" เป็นยาเสพติด? | Repose | นอนหลับ | {'paragraph': 14, 'question': 166, 'answer': 933} | 0 | 0.88026 | 0.872236 | 0.322377 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What are some of the comparisons used for " charny " as a drug ? | การเปรียบเทียบอะไรบ้างที่ใช้สำหรับ "Charny" เป็นยาเสพติด? | Brandy | Brandy | {'paragraph': 14, 'question': 166, 'answer': 934} | 1 | 0.88026 | 0.872236 | 1 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | How does she feel about taking the drug ? | เธอรู้สึกอย่างไรกับการใช้ยา? | Good | ดี | {'paragraph': 14, 'question': 167, 'answer': 935} | 0 | 0.88026 | 0.823103 | 0.911597 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | How does she feel about taking the drug ? | เธอรู้สึกอย่างไรกับการใช้ยา? | Guilty | รู้สึกผิด | {'paragraph': 14, 'question': 167, 'answer': 936} | 1 | 0.88026 | 0.823103 | 0.633932 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | How does she feel about taking the drug ? | เธอรู้สึกอย่างไรกับการใช้ยา? | Bad | แย่ | {'paragraph': 14, 'question': 167, 'answer': 937} | 0 | 0.88026 | 0.823103 | 0.791111 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | How does she feel about taking the drug ? | เธอรู้สึกอย่างไรกับการใช้ยา? | Distressed , penitent and disgraced | เป็นทุกข์สำนึกผิดและน่าอับอาย | {'paragraph': 14, 'question': 167, 'answer': 938} | 1 | 0.88026 | 0.823103 | 0.592039 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | How does she feel about taking the drug ? | เธอรู้สึกอย่างไรกับการใช้ยา? | Happy | มีความสุข | {'paragraph': 14, 'question': 167, 'answer': 939} | 0 | 0.88026 | 0.823103 | 0.7032 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is the name of the drug used in Mars ? | ยาเสพติดที่ใช้ในดาวอังคารชื่ออะไร? | Charny | ยาถ่าน | {'paragraph': 14, 'question': 168, 'answer': 940} | 1 | 0.88026 | 0.894403 | 0.440015 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is the name of the drug used in Mars ? | ยาเสพติดที่ใช้ในดาวอังคารชื่ออะไร? | -charny- | -Charny- | {'paragraph': 14, 'question': 168, 'answer': 941} | 1 | 0.88026 | 0.894403 | 0.864478 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is the name of the drug used in Mars ? | ยาเสพติดที่ใช้ในดาวอังคารชื่ออะไร? | Illusions | ภาพลวงตา | {'paragraph': 14, 'question': 168, 'answer': 942} | 0 | 0.88026 | 0.894403 | 0.793032 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is the name of the drug used in Mars ? | ยาเสพติดที่ใช้ในดาวอังคารชื่ออะไร? | Europe | ยุโรป | {'paragraph': 14, 'question': 168, 'answer': 943} | 0 | 0.88026 | 0.894403 | 0.910494 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is the name of the drug used in Mars ? | ยาเสพติดที่ใช้ในดาวอังคารชื่ออะไร? | Opiates | หลับใน | {'paragraph': 14, 'question': 168, 'answer': 944} | 0 | 0.88026 | 0.894403 | 0.274299 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is the name of the drug used in Mars ? | ยาเสพติดที่ใช้ในดาวอังคารชื่ออะไร? | " charny " | "Charny" | {'paragraph': 14, 'question': 168, 'answer': 945} | 1 | 0.88026 | 0.894403 | 0.869483 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What was the name of the person who Betty Ong reported as having been stabbed at 8:19 ? | บุคคลที่ Betty Ong มีชื่ออะไรว่าถูกแทงที่ 8:19? | Gonzalez | Gonzalez | {'paragraph': 15, 'question': 169, 'answer': 946} | 0 | 0.879616 | 0.808444 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What was the name of the person who Betty Ong reported as having been stabbed at 8:19 ? | บุคคลที่ Betty Ong มีชื่ออะไรว่าถูกแทงที่ 8:19? | Lewin | Lewin | {'paragraph': 15, 'question': 169, 'answer': 947} | 1 | 0.879616 | 0.808444 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What was the name of the person who Betty Ong reported as having been stabbed at 8:19 ? | บุคคลที่ Betty Ong มีชื่ออะไรว่าถูกแทงที่ 8:19? | Daniel Lewis | Daniel Lewis | {'paragraph': 15, 'question': 169, 'answer': 948} | 1 | 0.879616 | 0.808444 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What was the name of the person who Betty Ong reported as having been stabbed at 8:19 ? | บุคคลที่ Betty Ong มีชื่ออะไรว่าถูกแทงที่ 8:19? | Atta | Atta | {'paragraph': 15, 'question': 169, 'answer': 949} | 0 | 0.879616 | 0.808444 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What was the name of the person who Betty Ong reported as having been stabbed at 8:19 ? | บุคคลที่ Betty Ong มีชื่ออะไรว่าถูกแทงที่ 8:19? | Omari | โอมารี | {'paragraph': 15, 'question': 169, 'answer': 950} | 0 | 0.879616 | 0.808444 | 0.665643 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why would the hijackers have to jam their way in ? | ทำไมจี้ถึงต้องติดขัดในทางของพวกเขา? | To enter the cockpit | เพื่อเข้าห้องนักบิน | {'paragraph': 15, 'question': 170, 'answer': 951} | 1 | 0.879616 | 0.673072 | 0.65178 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why would the hijackers have to jam their way in ? | ทำไมจี้ถึงต้องติดขัดในทางของพวกเขา? | They lost the key | พวกเขาสูญเสียกุญแจ | {'paragraph': 15, 'question': 170, 'answer': 952} | 0 | 0.879616 | 0.673072 | 0.862684 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why would the hijackers have to jam their way in ? | ทำไมจี้ถึงต้องติดขัดในทางของพวกเขา? | The FAA required that the doors to the cockpit be closed and locked during flight | FAA ต้องการให้ปิดประตูห้องนักบินและล็อคระหว่างเที่ยวบิน | {'paragraph': 15, 'question': 170, 'answer': 953} | 1 | 0.879616 | 0.673072 | 0.874345 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why would the hijackers have to jam their way in ? | ทำไมจี้ถึงต้องติดขัดในทางของพวกเขา? | To stop police | เพื่อหยุดตำรวจ | {'paragraph': 15, 'question': 170, 'answer': 954} | 0 | 0.879616 | 0.673072 | 0.877341 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why would the hijackers have to jam their way in ? | ทำไมจี้ถึงต้องติดขัดในทางของพวกเขา? | The doors were locked | ประตูถูกล็อค | {'paragraph': 15, 'question': 170, 'answer': 955} | 1 | 0.879616 | 0.673072 | 0.853827 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why would the hijackers have to jam their way in ? | ทำไมจี้ถึงต้องติดขัดในทางของพวกเขา? | The door was stuck | ประตูติดอยู่ | {'paragraph': 15, 'question': 170, 'answer': 956} | 0 | 0.879616 | 0.673072 | 0.766053 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | 4 | 4 | {'paragraph': 15, 'question': 171, 'answer': 957} | 0 | 0.879616 | 0.819193 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | 1 | 1 | {'paragraph': 15, 'question': 171, 'answer': 958} | 0 | 0.879616 | 0.819193 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | 2 | 2 | {'paragraph': 15, 'question': 171, 'answer': 959} | 0 | 0.879616 | 0.819193 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | May be two | อาจเป็นสอง | {'paragraph': 15, 'question': 171, 'answer': 960} | 0 | 0.879616 | 0.819193 | 0.77591 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | 7 | 7 | {'paragraph': 15, 'question': 171, 'answer': 961} | 0 | 0.879616 | 0.819193 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | Three | สาม | {'paragraph': 15, 'question': 171, 'answer': 962} | 1 | 0.879616 | 0.819193 | 0.901693 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | 3 | 3 | {'paragraph': 15, 'question': 171, 'answer': 963} | 1 | 0.879616 | 0.819193 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | Betty Ong | Betty Ong | {'paragraph': 15, 'question': 172, 'answer': 964} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | The airline workes | สายการบินทำงาน | {'paragraph': 15, 'question': 172, 'answer': 965} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 0.865435 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | The Cabin Crew | The Cabin Crew | {'paragraph': 15, 'question': 172, 'answer': 966} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | Passangers | คนเดินผ่าน | {'paragraph': 15, 'question': 172, 'answer': 967} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 0.375985 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | Passengers | ผู้โดยสาร | {'paragraph': 15, 'question': 172, 'answer': 968} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 0.831164 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | The terrorists | ผู้ก่อการร้าย | {'paragraph': 15, 'question': 172, 'answer': 969} | 1 | 0.879616 | 0.81652 | 0.819943 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | The hijackers | จี้ | {'paragraph': 15, 'question': 172, 'answer': 970} | 1 | 0.879616 | 0.81652 | 0.327427 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | The pilot and stewardesses | นักบินและพนักงานเสิร์ฟ | {'paragraph': 15, 'question': 172, 'answer': 971} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 0.742879 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | Robbers | โจรปล้น | {'paragraph': 15, 'question': 172, 'answer': 972} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 0.667673 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How does Ong suspect the hijackers gained access to the cockpit ? | Ong สงสัยว่านักจี้ที่เข้าถึงห้องนักบินได้อย่างไร | They tricked the pilot | พวกเขาหลอกนักบิน | {'paragraph': 15, 'question': 173, 'answer': 973} | 0 | 0.879616 | 0.72618 | 0.837887 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How does Ong suspect the hijackers gained access to the cockpit ? | Ong สงสัยว่านักจี้ที่เข้าถึงห้องนักบินได้อย่างไร | They jammed their way in | พวกเขาติดขัดในทางของพวกเขา | {'paragraph': 15, 'question': 173, 'answer': 974} | 1 | 0.879616 | 0.72618 | 0.666519 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How does Ong suspect the hijackers gained access to the cockpit ? | Ong สงสัยว่านักจี้ที่เข้าถึงห้องนักบินได้อย่างไร | They used a key | พวกเขาใช้กุญแจ | {'paragraph': 15, 'question': 173, 'answer': 975} | 0 | 0.879616 | 0.72618 | 0.882814 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How does Ong suspect the hijackers gained access to the cockpit ? | Ong สงสัยว่านักจี้ที่เข้าถึงห้องนักบินได้อย่างไร | By jamming their way in | โดยการติดขัดในทางของพวกเขา | {'paragraph': 15, 'question': 173, 'answer': 976} | 1 | 0.879616 | 0.72618 | 0.578955 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How does Ong suspect the hijackers gained access to the cockpit ? | Ong สงสัยว่านักจี้ที่เข้าถึงห้องนักบินได้อย่างไร | Hijackers might have jammed their way in | จี้อาจติดขัดในทางของพวกเขา | {'paragraph': 15, 'question': 173, 'answer': 977} | 1 | 0.879616 | 0.72618 | 0.428545 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How does Ong suspect the hijackers gained access to the cockpit ? | Ong สงสัยว่านักจี้ที่เข้าถึงห้องนักบินได้อย่างไร | Put the pilot under gun | ใส่นักบินใต้ปืน | {'paragraph': 15, 'question': 173, 'answer': 978} | 0 | 0.879616 | 0.72618 | 0.819943 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who took action outside of her training ? | ใครเป็นคนดำเนินการนอกการฝึกอบรมของเธอ? | Betty Ong | Betty Ong | {'paragraph': 15, 'question': 174, 'answer': 979} | 1 | 0.879616 | 0.840351 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who took action outside of her training ? | ใครเป็นคนดำเนินการนอกการฝึกอบรมของเธอ? | Nydia Gonzalez | Nydia Gonzalez | {'paragraph': 15, 'question': 174, 'answer': 980} | 0 | 0.879616 | 0.840351 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who took action outside of her training ? | ใครเป็นคนดำเนินการนอกการฝึกอบรมของเธอ? | Gonzalez | Gonzalez | {'paragraph': 15, 'question': 174, 'answer': 981} | 0 | 0.879616 | 0.840351 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who took action outside of her training ? | ใครเป็นคนดำเนินการนอกการฝึกอบรมของเธอ? | Ong | ong | {'paragraph': 15, 'question': 174, 'answer': 982} | 1 | 0.879616 | 0.840351 | 0.695349 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who took action outside of her training ? | ใครเป็นคนดำเนินการนอกการฝึกอบรมของเธอ? | Lewis | เลวิส | {'paragraph': 15, 'question': 174, 'answer': 983} | 0 | 0.879616 | 0.840351 | 0.529532 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who took action outside of her training ? | ใครเป็นคนดำเนินการนอกการฝึกอบรมของเธอ? | Omari | โอมารี | {'paragraph': 15, 'question': 174, 'answer': 984} | 0 | 0.879616 | 0.840351 | 0.665643 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who was seated in the row behind two of the terrorists ? | ใครนั่งอยู่ข้างหลังผู้ก่อการร้ายสองคน? | Gonzalez | Gonzalez | {'paragraph': 15, 'question': 175, 'answer': 985} | 0 | 0.879616 | 0.806668 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who was seated in the row behind two of the terrorists ? | ใครนั่งอยู่ข้างหลังผู้ก่อการร้ายสองคน? | Lewin | Lewin | {'paragraph': 15, 'question': 175, 'answer': 986} | 1 | 0.879616 | 0.806668 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who was seated in the row behind two of the terrorists ? | ใครนั่งอยู่ข้างหลังผู้ก่อการร้ายสองคน? | Ong | ong | {'paragraph': 15, 'question': 175, 'answer': 987} | 0 | 0.879616 | 0.806668 | 0.695349 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who was seated in the row behind two of the terrorists ? | ใครนั่งอยู่ข้างหลังผู้ก่อการร้ายสองคน? | Daniel Lewin | Daniel Lewin | {'paragraph': 15, 'question': 175, 'answer': 988} | 1 | 0.879616 | 0.806668 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who was seated in the row behind two of the terrorists ? | ใครนั่งอยู่ข้างหลังผู้ก่อการร้ายสองคน? | Omari | โอมารี | {'paragraph': 15, 'question': 175, 'answer': 989} | 0 | 0.879616 | 0.806668 | 0.665643 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which hijacker do they suspect stabbed a passenger who served 4 years as an officer in the Israeli Military ? | พวกเขาสงสัยว่านักจี้คนใดแทงผู้โดยสารที่รับใช้ 4 ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล? | Suqami | Suqami | {'paragraph': 15, 'question': 176, 'answer': 990} | 1 | 0.879616 | 0.798791 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which hijacker do they suspect stabbed a passenger who served 4 years as an officer in the Israeli Military ? | พวกเขาสงสัยว่านักจี้คนใดแทงผู้โดยสารที่รับใช้ 4 ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล? | Satum Al Suqami | satum al Satum Al Suqami | {'paragraph': 15, 'question': 176, 'answer': 991} | 1 | 0.879616 | 0.798791 | 0.850607 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which hijacker do they suspect stabbed a passenger who served 4 years as an officer in the Israeli Military ? | พวกเขาสงสัยว่านักจี้คนใดแทงผู้โดยสารที่รับใช้ 4 ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล? | Atta | Atta | {'paragraph': 15, 'question': 176, 'answer': 992} | 0 | 0.879616 | 0.798791 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which hijacker do they suspect stabbed a passenger who served 4 years as an officer in the Israeli Military ? | พวกเขาสงสัยว่านักจี้คนใดแทงผู้โดยสารที่รับใช้ 4 ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล? | Ong | ong | {'paragraph': 15, 'question': 176, 'answer': 993} | 0 | 0.879616 | 0.798791 | 0.695349 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which hijacker do they suspect stabbed a passenger who served 4 years as an officer in the Israeli Military ? | พวกเขาสงสัยว่านักจี้คนใดแทงผู้โดยสารที่รับใช้ 4 ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล? | Lewis | เลวิส | {'paragraph': 15, 'question': 176, 'answer': 994} | 0 | 0.879616 | 0.798791 | 0.529532 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which hijacker do they suspect stabbed a passenger who served 4 years as an officer in the Israeli Military ? | พวกเขาสงสัยว่านักจี้คนใดแทงผู้โดยสารที่รับใช้ 4 ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล? | Omari | โอมารี | {'paragraph': 15, 'question': 176, 'answer': 995} | 0 | 0.879616 | 0.798791 | 0.665643 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who claimed there was a bomb on the plane ? | ใครอ้างว่ามีระเบิดบนเครื่องบิน? | The co - pilot | นักบินร่วม | {'paragraph': 15, 'question': 177, 'answer': 996} | 0 | 0.879616 | 0.868631 | 0.806456 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who claimed there was a bomb on the plane ? | ใครอ้างว่ามีระเบิดบนเครื่องบิน? | The passengers | ผู้โดยสาร | {'paragraph': 15, 'question': 177, 'answer': 997} | 0 | 0.879616 | 0.868631 | 0.838563 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who claimed there was a bomb on the plane ? | ใครอ้างว่ามีระเบิดบนเครื่องบิน? | The flight attendant | พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน | {'paragraph': 15, 'question': 177, 'answer': 998} | 0 | 0.879616 | 0.868631 | 0.711339 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who claimed there was a bomb on the plane ? | ใครอ้างว่ามีระเบิดบนเครื่องบิน? | Pilots | นักบิน | {'paragraph': 15, 'question': 177, 'answer': 999} | 0 | 0.879616 | 0.868631 | 0.766205 |