paragraph
stringclasses
456 values
paragraph_TH
stringclasses
456 values
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
dict
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.66
0.98
score_answer
float64
0.66
1
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ?
เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม?
The land was freely available
ที่ดินมีให้บริการอย่างอิสระ
{ "answer": 8807, "paragraph": 150, "question": 1700 }
0
0.90782
0.846995
0.716773
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ?
เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม?
First millennium a.d
สหัสวรรษแรก A.D
{ "answer": 8808, "paragraph": 150, "question": 1700 }
0
0.90782
0.846995
0.711808
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ?
เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม?
3000 B.C
3000 B.C
{ "answer": 8809, "paragraph": 150, "question": 1700 }
1
0.90782
0.846995
1
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ?
เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม?
They were forced to by other tribal groups
พวกเขาถูกบังคับโดยกลุ่มชนเผ่าอื่น ๆ
{ "answer": 8810, "paragraph": 150, "question": 1700 }
0
0.90782
0.846995
0.850587
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ?
อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร?
Utilizing formal agricultural techniques
ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการ
{ "answer": 8812, "paragraph": 150, "question": 1701 }
1
0.90782
0.843357
0.838599
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ?
อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร?
A newly discovered river
แม่น้ำที่ค้นพบใหม่
{ "answer": 8813, "paragraph": 150, "question": 1701 }
0
0.90782
0.843357
0.868385
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ?
อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร?
Irrigation
การชลประทาน
{ "answer": 8814, "paragraph": 150, "question": 1701 }
1
0.90782
0.843357
0.868123
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ?
อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร?
Following wildlife
ติดตามสัตว์ป่า
{ "answer": 8816, "paragraph": 150, "question": 1701 }
0
0.90782
0.843357
0.776062
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ?
อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร?
Desert condition
Desert condition
{ "answer": 8817, "paragraph": 150, "question": 1701 }
0
0.90782
0.843357
1
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the Anasazi live ?
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
California
California
{ "answer": 8818, "paragraph": 150, "question": 1702 }
0
0.90782
0.923997
1
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the Anasazi live ?
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
Las Vegas Valley
Las Vegas Valley
{ "answer": 8819, "paragraph": 150, "question": 1702 }
1
0.90782
0.923997
1
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the Anasazi live ?
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
Caves
ถ้ำ
{ "answer": 8820, "paragraph": 150, "question": 1702 }
0
0.90782
0.923997
0.914045
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the Anasazi live ?
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
In Las Vegas metropolis
ใน Las Vegas Metropolis
{ "answer": 8821, "paragraph": 150, "question": 1702 }
0
0.90782
0.923997
0.957311
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the Anasazi live ?
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
Virginia
Virginia
{ "answer": 8822, "paragraph": 150, "question": 1702 }
0
0.90782
0.923997
1
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the Anasazi live ?
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
The valley
หุบเขา
{ "answer": 8823, "paragraph": 150, "question": 1702 }
1
0.90782
0.923997
0.844341
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the Anasazi live ?
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
The lower river basin
ลุ่มน้ำตอนล่าง
{ "answer": 8824, "paragraph": 150, "question": 1702 }
0
0.90782
0.923997
0.726879
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When did the artesian springs first appear ?
เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก?
23,000 B.C
23,000 B.C
{ "answer": 8825, "paragraph": 150, "question": 1703 }
0
0.90782
0.804272
1
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When did the artesian springs first appear ?
เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก?
Around 3000 b.c
ประมาณ 3,000 B.C
{ "answer": 8826, "paragraph": 150, "question": 1703 }
1
0.90782
0.804272
0.861242
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When did the artesian springs first appear ?
เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก?
Around 3000 B.C
ประมาณ 3,000 B.C
{ "answer": 8827, "paragraph": 150, "question": 1703 }
1
0.90782
0.804272
0.886821
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When did the artesian springs first appear ?
เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก?
500 a.d
500 A.D
{ "answer": 8828, "paragraph": 150, "question": 1703 }
0
0.90782
0.804272
0.907954
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When did the artesian springs first appear ?
เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก?
23,000 b.c
23,000 B.C
{ "answer": 8829, "paragraph": 150, "question": 1703 }
0
0.90782
0.804272
0.961718
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Was agriculture and forms early civilization available at any point in Las Vega 's history ?
การเกษตรและแบบฟอร์มอารยธรรมเริ่มต้นมีอยู่ในจุดใดก็ตามในประวัติศาสตร์ Las Vega 's หรือไม่?
No
ไม่
{ "answer": 8830, "paragraph": 150, "question": 1704 }
0
0.90782
0.912459
0.940028
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Was agriculture and forms early civilization available at any point in Las Vega 's history ?
การเกษตรและแบบฟอร์มอารยธรรมเริ่มต้นมีอยู่ในจุดใดก็ตามในประวัติศาสตร์ Las Vega 's หรือไม่?
Yes
ใช่
{ "answer": 8831, "paragraph": 150, "question": 1704 }
1
0.90782
0.912459
0.887465
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Was agriculture and forms early civilization available at any point in Las Vega 's history ?
การเกษตรและแบบฟอร์มอารยธรรมเริ่มต้นมีอยู่ในจุดใดก็ตามในประวัติศาสตร์ Las Vega 's หรือไม่?
At times
ในช่วงเวลาที่
{ "answer": 8832, "paragraph": 150, "question": 1704 }
0
0.90782
0.912459
0.744856
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
23,000 b.c . and it was covered by a prehistorical lake
23,000 b.c . และมันถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์
{ "answer": 8833, "paragraph": 150, "question": 1705 }
1
0.90782
0.90503
0.874637
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
Around 3000 b.c . , Colorado River
ประมาณ 3,000 B.C แม่น้ำโคโลราโด
{ "answer": 8834, "paragraph": 150, "question": 1705 }
0
0.90782
0.90503
0.83588
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
Caves
ถ้ำ
{ "answer": 8835, "paragraph": 150, "question": 1705 }
0
0.90782
0.90503
0.914045
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
Prehistoric lake
ทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์
{ "answer": 8836, "paragraph": 150, "question": 1705 }
1
0.90782
0.90503
0.872603
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
Salt deposits
เงินฝากเกลือ
{ "answer": 8837, "paragraph": 150, "question": 1705 }
0
0.90782
0.90503
0.898982
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
23,000 b.c . , a prehistoric lake
23,000 b.c . ทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์
{ "answer": 8838, "paragraph": 150, "question": 1705 }
1
0.90782
0.90503
0.904948
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
2500 b.c
2500 B.C
{ "answer": 8839, "paragraph": 150, "question": 1705 }
0
0.90782
0.90503
0.95401
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Who was the most advance early civilization that disappeared in Las Vegas ?
ใครคืออารยธรรมในช่วงต้นที่ก้าวหน้าที่สุดที่หายไปใน Las Vegas?
The Anasazi
Anasazi
{ "answer": 8841, "paragraph": 150, "question": 1706 }
1
0.90782
0.881781
0.964109
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Who was the most advance early civilization that disappeared in Las Vegas ?
ใครคืออารยธรรมในช่วงต้นที่ก้าวหน้าที่สุดที่หายไปใน Las Vegas?
Nez Perce
Nez Perce
{ "answer": 8842, "paragraph": 150, "question": 1706 }
0
0.90782
0.881781
1
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
Formal agricultural techniques
เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการ
{ "answer": 8844, "paragraph": 150, "question": 1707 }
1
0.90782
0.845458
0.836422
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
The use of tipis year round
การใช้ Tipis ตลอดทั้งปี
{ "answer": 8845, "paragraph": 150, "question": 1707 }
0
0.90782
0.845458
0.828061
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
Bow and arrow
คันธนูและลูกศร
{ "answer": 8846, "paragraph": 150, "question": 1707 }
0
0.90782
0.845458
0.909492
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
Usage of saltpeter
การใช้เกลือ
{ "answer": 8847, "paragraph": 150, "question": 1707 }
0
0.90782
0.845458
0.81858
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
Formal agricultural techniques like irrigation allowed them to live in permanent shelters year - round without the need to follow wildlife
เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานทำให้พวกเขาอาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า
{ "answer": 8848, "paragraph": 150, "question": 1707 }
1
0.90782
0.845458
0.790315
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
Following wildlife
ติดตามสัตว์ป่า
{ "answer": 8850, "paragraph": 150, "question": 1707 }
0
0.90782
0.845458
0.776062
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
By the shoreline of the lake
โดยชายฝั่งทะเลสาบ
{ "answer": 8851, "paragraph": 150, "question": 1708 }
1
0.90782
0.835495
0.872513
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
In the desert
ในทะเลทราย
{ "answer": 8852, "paragraph": 150, "question": 1708 }
0
0.90782
0.835495
0.757495
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
Mammals that gathered at the shoreline
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง
{ "answer": 8854, "paragraph": 150, "question": 1708 }
1
0.90782
0.835495
0.728539
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
In caves
ในถ้ำ
{ "answer": 8855, "paragraph": 150, "question": 1708 }
0
0.90782
0.835495
0.887409
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
At the shoreline
ที่ชายฝั่ง
{ "answer": 8856, "paragraph": 150, "question": 1708 }
1
0.90782
0.835495
0.732133
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
At Las Vegas Wash
ที่ Las Vegas Wash
{ "answer": 8857, "paragraph": 150, "question": 1708 }
0
0.90782
0.835495
0.966213
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What well known area used to be covered by a prehistoric lake ?
พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์?
San Fernando Valley
San Fernando Valley
{ "answer": 8858, "paragraph": 150, "question": 1709 }
0
0.90782
0.81219
1
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What well known area used to be covered by a prehistoric lake ?
พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์?
Colorado River
แม่น้ำโคโลราโด
{ "answer": 8859, "paragraph": 150, "question": 1709 }
0
0.90782
0.81219
0.851802
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What well known area used to be covered by a prehistoric lake ?
พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์?
Lower Valley
หุบเขาล่าง
{ "answer": 8860, "paragraph": 150, "question": 1709 }
0
0.90782
0.81219
0.818535
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What well known area used to be covered by a prehistoric lake ?
พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์?
The Las Vegas Valley
หุบเขาลาสเวกัส
{ "answer": 8861, "paragraph": 150, "question": 1709 }
1
0.90782
0.81219
0.855867
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
What well known area used to be covered by a prehistoric lake ?
พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์?
Ohio Rivery Valley
Ohio Rivery Valley
{ "answer": 8862, "paragraph": 150, "question": 1709 }
0
0.90782
0.81219
1
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
Do your blood carry red blood cells
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
The respiratory system carries red blood cells
ระบบทางเดินหายใจมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
{ "answer": 8863, "paragraph": 151, "question": 1710 }
0
0.903713
0.837095
0.861696
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
Do your blood carry red blood cells
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
Red blood cells move through the blood
เซลล์เม็ดเลือดแดงเคลื่อนผ่านเลือด
{ "answer": 8864, "paragraph": 151, "question": 1710 }
1
0.903713
0.837095
0.870006
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
Do your blood carry red blood cells
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
No
ไม่
{ "answer": 8865, "paragraph": 151, "question": 1710 }
0
0.903713
0.837095
0.940028
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
Do your blood carry red blood cells
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
Yes
ใช่
{ "answer": 8866, "paragraph": 151, "question": 1710 }
1
0.903713
0.837095
0.887465
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
Do your blood carry red blood cells
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
( this question is so badly phrased , I 'm not sure what it 's asking ) CO2
(คำถามนี้ใช้ถ้อยคำที่ไม่ดีฉันไม่แน่ใจว่ามันถามอะไร) CO2
{ "answer": 8867, "paragraph": 151, "question": 1710 }
0
0.903713
0.837095
0.859256
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
Do your blood carry red blood cells
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
Yes to get oxygen in the blood
ใช่เพื่อรับออกซิเจนในเลือด
{ "answer": 8868, "paragraph": 151, "question": 1710 }
1
0.903713
0.837095
0.901894
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
The Respiratory and Circulatory systems
ระบบทางเดินหายใจและการไหลเวียนโลหิต
{ "answer": 8869, "paragraph": 151, "question": 1711 }
1
0.903713
0.894362
0.772978
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
Respiratory and circulatory
ระบบทางเดินหายใจและการไหลเวียนโลหิต
{ "answer": 8870, "paragraph": 151, "question": 1711 }
1
0.903713
0.894362
0.746352
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
All of them
ทั้งหมด
{ "answer": 8871, "paragraph": 151, "question": 1711 }
0
0.903713
0.894362
0.79569
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
Blood cells and lungs
เซลล์เม็ดเลือดและปอด
{ "answer": 8872, "paragraph": 151, "question": 1711 }
0
0.903713
0.894362
0.860814
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
Circulatory and respiratory
ไหลเวียนโลหิตและระบบทางเดินหายใจ
{ "answer": 8873, "paragraph": 151, "question": 1711 }
1
0.903713
0.894362
0.742552
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
The lungs and blood vessel systems
ปอดและระบบเส้นเลือด
{ "answer": 8874, "paragraph": 151, "question": 1711 }
0
0.903713
0.894362
0.853287
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What cells carry oxygen to the lungs ?
เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด?
lungs cells
เซลล์ปอด
{ "answer": 8875, "paragraph": 151, "question": 1712 }
0
0.903713
0.892916
0.914752
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What cells carry oxygen to the lungs ?
เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด?
( if you really meant to say TO the lungs ) red blood cells
(ถ้าคุณตั้งใจจะพูดกับปอด) เซลล์เม็ดเลือดแดง
{ "answer": 8876, "paragraph": 151, "question": 1712 }
0
0.903713
0.892916
0.84588
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What cells carry oxygen to the lungs ?
เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด?
White blood cells
เซลล์เม็ดเลือดขาว
{ "answer": 8877, "paragraph": 151, "question": 1712 }
0
0.903713
0.892916
0.923155
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What cells carry oxygen to the lungs ?
เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด?
Red blood cells
เซลล์เม็ดเลือดแดง
{ "answer": 8878, "paragraph": 151, "question": 1712 }
1
0.903713
0.892916
0.879544
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What waste material do our cells release into the atmosphere ?
เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร?
O2
O2
{ "answer": 8879, "paragraph": 151, "question": 1713 }
0
0.903713
0.74842
1
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What waste material do our cells release into the atmosphere ?
เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร?
Air
อากาศ
{ "answer": 8880, "paragraph": 151, "question": 1713 }
0
0.903713
0.74842
0.773266
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What waste material do our cells release into the atmosphere ?
เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร?
CO2
CO2
{ "answer": 8881, "paragraph": 151, "question": 1713 }
1
0.903713
0.74842
1
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What waste material do our cells release into the atmosphere ?
เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร?
Carbon dioxide
คาร์บอนไดออกไซด์
{ "answer": 8882, "paragraph": 151, "question": 1713 }
1
0.903713
0.74842
0.884941
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
What waste material do our cells release into the atmosphere ?
เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร?
Oxygen
ออกซิเจน
{ "answer": 8883, "paragraph": 151, "question": 1713 }
0
0.903713
0.74842
0.88485
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย ​​Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
Chinese
ชาวจีน
{ "answer": 8884, "paragraph": 152, "question": 1714 }
1
0.930615
0.835481
0.863107
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย ​​Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
Japan
Japan
{ "answer": 8885, "paragraph": 152, "question": 1714 }
0
0.930615
0.835481
1
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย ​​Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
Dayak
Dayak
{ "answer": 8886, "paragraph": 152, "question": 1714 }
1
0.930615
0.835481
1
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย ​​Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
Muslims , Balanini pirates , Iban ( Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers )
ชาวมุสลิม, Balanini Pirates, Iban (Sea Dayak Pirates และ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers)
{ "answer": 8887, "paragraph": 152, "question": 1714 }
1
0.930615
0.835481
0.920102
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย ​​Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
Japanese Samurai
ซามูไรญี่ปุ่น
{ "answer": 8888, "paragraph": 152, "question": 1714 }
0
0.930615
0.835481
0.804724
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย ​​Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
Singapore
Singapore
{ "answer": 8889, "paragraph": 152, "question": 1714 }
0
0.930615
0.835481
1
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย ​​Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
Balanani pirates , Muslims , Iban , Chinese
Balanani โจรสลัดมุสลิม Iban, จีน
{ "answer": 8890, "paragraph": 152, "question": 1714 }
1
0.930615
0.835481
0.852622
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย ​​Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
American strike force operating out of Singapore
American Strike Force ปฏิบัติการออกมาจาก Singapore
{ "answer": 8891, "paragraph": 152, "question": 1714 }
0
0.930615
0.835481
0.908005
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
Britain
Britain
{ "answer": 8892, "paragraph": 153, "question": 1715 }
0
0.877649
0.755537
1
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
Russia
Russia
{ "answer": 8893, "paragraph": 153, "question": 1715 }
1
0.877649
0.755537
1
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
Mexico
Mexico
{ "answer": 8894, "paragraph": 153, "question": 1715 }
1
0.877649
0.755537
1
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
Europe
ยุโรป
{ "answer": 8895, "paragraph": 153, "question": 1715 }
1
0.877649
0.755537
0.910494
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
Russia , europe , Mexico , Persian gulf
Russia, ยุโรป, Mexico, อ่าวเปอร์เซีย
{ "answer": 8896, "paragraph": 153, "question": 1715 }
1
0.877649
0.755537
0.926926
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
Australia
Australia
{ "answer": 8897, "paragraph": 153, "question": 1715 }
0
0.877649
0.755537
1
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
Persian Gulf
อ่าวเปอร์เซีย
{ "answer": 8898, "paragraph": 153, "question": 1715 }
1
0.877649
0.755537
0.86188
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
The Middle East , China , Russia
ตะวันออกกลาง China, Russia
{ "answer": 8899, "paragraph": 153, "question": 1715 }
1
0.877649
0.755537
0.920146
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
Germany
Germany
{ "answer": 8900, "paragraph": 153, "question": 1715 }
0
0.877649
0.755537
1
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
Counterterrorist Center ,
ศูนย์ต่อต้านการก่อการร้าย
{ "answer": 8907, "paragraph": 153, "question": 1717 }
1
0.877649
0.865115
0.723299
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
No
ไม่
{ "answer": 8909, "paragraph": 153, "question": 1717 }
1
0.877649
0.865115
0.940028
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
Yes
ใช่
{ "answer": 8910, "paragraph": 153, "question": 1717 }
0
0.877649
0.865115
0.887465
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
Reporting on terrorism surged and the CSG deemed some unreliable
การรายงานการก่อการร้ายพุ่งขึ้นและ CSG ถือว่าไม่น่าเชื่อถือ
{ "answer": 8912, "paragraph": 153, "question": 1717 }
1
0.877649
0.865115
0.808681
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Removes or changes forests and prairies , leaves giant holes in the ground
ขจัดหรือเปลี่ยนแปลงป่าไม้และทุ่งหญ้าออกจากหลุมยักษ์ลงบนพื้นดิน
{ "answer": 8913, "paragraph": 154, "question": 1718 }
1
0.88134
0.749356
0.808085
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Lose of Water
สูญเสียน้ำ
{ "answer": 8914, "paragraph": 154, "question": 1718 }
0
0.88134
0.749356
0.889693
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
It causes a giant hole
มันทำให้เกิดรูยักษ์
{ "answer": 8915, "paragraph": 154, "question": 1718 }
1
0.88134
0.749356
0.72718
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
It changes the composition of the surface
มันเปลี่ยนองค์ประกอบของพื้นผิว
{ "answer": 8916, "paragraph": 154, "question": 1718 }
0
0.88134
0.749356
0.799479
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Plants and animals eat the extra food
พืชและสัตว์กินอาหารพิเศษ
{ "answer": 8917, "paragraph": 154, "question": 1718 }
0
0.88134
0.749356
0.833556
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earths surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Forest goes under the water
ป่าอยู่ใต้น้ำ
{ "answer": 8918, "paragraph": 154, "question": 1718 }
0
0.88134
0.749356
0.795015
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earth 's surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
Lose of Water
สูญเสียน้ำ
{ "answer": 8919, "paragraph": 154, "question": 1719 }
0
0.88134
0.76262
0.889693
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
How does mining change the earth 's surface ?
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
It causes a giant hole to be present in that area which changes the structure of the surface there
มันทำให้หลุมยักษ์อยู่ในพื้นที่นั้นซึ่งเปลี่ยนโครงสร้างของพื้นผิวที่นั่น
{ "answer": 8920, "paragraph": 154, "question": 1719 }
1
0.88134
0.76262
0.836115