paragraph
stringclasses 456
values | paragraph_TH
stringclasses 456
values | question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
| answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
dict | label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.66
0.98
| score_answer
float64 0.66
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ?
|
เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม?
|
The land was freely available
|
ที่ดินมีให้บริการอย่างอิสระ
|
{
"answer": 8807,
"paragraph": 150,
"question": 1700
}
| 0 | 0.90782 | 0.846995 | 0.716773 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ?
|
เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม?
|
First millennium a.d
|
สหัสวรรษแรก A.D
|
{
"answer": 8808,
"paragraph": 150,
"question": 1700
}
| 0 | 0.90782 | 0.846995 | 0.711808 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ?
|
เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม?
|
3000 B.C
|
3000 B.C
|
{
"answer": 8809,
"paragraph": 150,
"question": 1700
}
| 1 | 0.90782 | 0.846995 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When did the native Archaic Indians develop a hunting and gathering culture ?
|
เมื่อไหร่ที่ชาวอินเดียนดั้งเดิมพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวม?
|
They were forced to by other tribal groups
|
พวกเขาถูกบังคับโดยกลุ่มชนเผ่าอื่น ๆ
|
{
"answer": 8810,
"paragraph": 150,
"question": 1700
}
| 0 | 0.90782 | 0.846995 | 0.850587 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ?
|
อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร?
|
Utilizing formal agricultural techniques
|
ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการ
|
{
"answer": 8812,
"paragraph": 150,
"question": 1701
}
| 1 | 0.90782 | 0.843357 | 0.838599 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ?
|
อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร?
|
A newly discovered river
|
แม่น้ำที่ค้นพบใหม่
|
{
"answer": 8813,
"paragraph": 150,
"question": 1701
}
| 0 | 0.90782 | 0.843357 | 0.868385 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ?
|
อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร?
|
Irrigation
|
การชลประทาน
|
{
"answer": 8814,
"paragraph": 150,
"question": 1701
}
| 1 | 0.90782 | 0.843357 | 0.868123 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ?
|
อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร?
|
Following wildlife
|
ติดตามสัตว์ป่า
|
{
"answer": 8816,
"paragraph": 150,
"question": 1701
}
| 0 | 0.90782 | 0.843357 | 0.776062 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What allowed the Anasazi to live in permanent shelters ?
|
อะไรทำให้ Anasazi อาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวร?
|
Desert condition
|
Desert condition
|
{
"answer": 8817,
"paragraph": 150,
"question": 1701
}
| 0 | 0.90782 | 0.843357 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the Anasazi live ?
|
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
|
California
|
California
|
{
"answer": 8818,
"paragraph": 150,
"question": 1702
}
| 0 | 0.90782 | 0.923997 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the Anasazi live ?
|
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
|
Las Vegas Valley
|
Las Vegas Valley
|
{
"answer": 8819,
"paragraph": 150,
"question": 1702
}
| 1 | 0.90782 | 0.923997 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the Anasazi live ?
|
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
|
Caves
|
ถ้ำ
|
{
"answer": 8820,
"paragraph": 150,
"question": 1702
}
| 0 | 0.90782 | 0.923997 | 0.914045 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the Anasazi live ?
|
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
|
In Las Vegas metropolis
|
ใน Las Vegas Metropolis
|
{
"answer": 8821,
"paragraph": 150,
"question": 1702
}
| 0 | 0.90782 | 0.923997 | 0.957311 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the Anasazi live ?
|
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
|
Virginia
|
Virginia
|
{
"answer": 8822,
"paragraph": 150,
"question": 1702
}
| 0 | 0.90782 | 0.923997 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the Anasazi live ?
|
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
|
The valley
|
หุบเขา
|
{
"answer": 8823,
"paragraph": 150,
"question": 1702
}
| 1 | 0.90782 | 0.923997 | 0.844341 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the Anasazi live ?
|
Anasazi อาศัยอยู่ที่ไหน?
|
The lower river basin
|
ลุ่มน้ำตอนล่าง
|
{
"answer": 8824,
"paragraph": 150,
"question": 1702
}
| 0 | 0.90782 | 0.923997 | 0.726879 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When did the artesian springs first appear ?
|
เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก?
|
23,000 B.C
|
23,000 B.C
|
{
"answer": 8825,
"paragraph": 150,
"question": 1703
}
| 0 | 0.90782 | 0.804272 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When did the artesian springs first appear ?
|
เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก?
|
Around 3000 b.c
|
ประมาณ 3,000 B.C
|
{
"answer": 8826,
"paragraph": 150,
"question": 1703
}
| 1 | 0.90782 | 0.804272 | 0.861242 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When did the artesian springs first appear ?
|
เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก?
|
Around 3000 B.C
|
ประมาณ 3,000 B.C
|
{
"answer": 8827,
"paragraph": 150,
"question": 1703
}
| 1 | 0.90782 | 0.804272 | 0.886821 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When did the artesian springs first appear ?
|
เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก?
|
500 a.d
|
500 A.D
|
{
"answer": 8828,
"paragraph": 150,
"question": 1703
}
| 0 | 0.90782 | 0.804272 | 0.907954 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When did the artesian springs first appear ?
|
เมื่อไหร่ที่ Artesian Springs จะปรากฏขึ้นครั้งแรก?
|
23,000 b.c
|
23,000 B.C
|
{
"answer": 8829,
"paragraph": 150,
"question": 1703
}
| 0 | 0.90782 | 0.804272 | 0.961718 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Was agriculture and forms early civilization available at any point in Las Vega 's history ?
|
การเกษตรและแบบฟอร์มอารยธรรมเริ่มต้นมีอยู่ในจุดใดก็ตามในประวัติศาสตร์ Las Vega 's หรือไม่?
|
No
|
ไม่
|
{
"answer": 8830,
"paragraph": 150,
"question": 1704
}
| 0 | 0.90782 | 0.912459 | 0.940028 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Was agriculture and forms early civilization available at any point in Las Vega 's history ?
|
การเกษตรและแบบฟอร์มอารยธรรมเริ่มต้นมีอยู่ในจุดใดก็ตามในประวัติศาสตร์ Las Vega 's หรือไม่?
|
Yes
|
ใช่
|
{
"answer": 8831,
"paragraph": 150,
"question": 1704
}
| 1 | 0.90782 | 0.912459 | 0.887465 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Was agriculture and forms early civilization available at any point in Las Vega 's history ?
|
การเกษตรและแบบฟอร์มอารยธรรมเริ่มต้นมีอยู่ในจุดใดก็ตามในประวัติศาสตร์ Las Vega 's หรือไม่?
|
At times
|
ในช่วงเวลาที่
|
{
"answer": 8832,
"paragraph": 150,
"question": 1704
}
| 0 | 0.90782 | 0.912459 | 0.744856 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
|
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
|
23,000 b.c . and it was covered by a prehistorical lake
|
23,000 b.c . และมันถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์
|
{
"answer": 8833,
"paragraph": 150,
"question": 1705
}
| 1 | 0.90782 | 0.90503 | 0.874637 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
|
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
|
Around 3000 b.c . , Colorado River
|
ประมาณ 3,000 B.C แม่น้ำโคโลราโด
|
{
"answer": 8834,
"paragraph": 150,
"question": 1705
}
| 0 | 0.90782 | 0.90503 | 0.83588 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
|
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
|
Caves
|
ถ้ำ
|
{
"answer": 8835,
"paragraph": 150,
"question": 1705
}
| 0 | 0.90782 | 0.90503 | 0.914045 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
|
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
|
Prehistoric lake
|
ทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์
|
{
"answer": 8836,
"paragraph": 150,
"question": 1705
}
| 1 | 0.90782 | 0.90503 | 0.872603 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
|
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
|
Salt deposits
|
เงินฝากเกลือ
|
{
"answer": 8837,
"paragraph": 150,
"question": 1705
}
| 0 | 0.90782 | 0.90503 | 0.898982 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
|
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
|
23,000 b.c . , a prehistoric lake
|
23,000 b.c . ทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์
|
{
"answer": 8838,
"paragraph": 150,
"question": 1705
}
| 1 | 0.90782 | 0.90503 | 0.904948 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
When does Las Vegas history begin and what covered most of the area ?
|
ประวัติศาสตร์ Las Vegas เริ่มต้นเมื่อใดและอะไรคือสิ่งที่ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่?
|
2500 b.c
|
2500 B.C
|
{
"answer": 8839,
"paragraph": 150,
"question": 1705
}
| 0 | 0.90782 | 0.90503 | 0.95401 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Who was the most advance early civilization that disappeared in Las Vegas ?
|
ใครคืออารยธรรมในช่วงต้นที่ก้าวหน้าที่สุดที่หายไปใน Las Vegas?
|
The Anasazi
|
Anasazi
|
{
"answer": 8841,
"paragraph": 150,
"question": 1706
}
| 1 | 0.90782 | 0.881781 | 0.964109 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Who was the most advance early civilization that disappeared in Las Vegas ?
|
ใครคืออารยธรรมในช่วงต้นที่ก้าวหน้าที่สุดที่หายไปใน Las Vegas?
|
Nez Perce
|
Nez Perce
|
{
"answer": 8842,
"paragraph": 150,
"question": 1706
}
| 0 | 0.90782 | 0.881781 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
|
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
|
Formal agricultural techniques
|
เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการ
|
{
"answer": 8844,
"paragraph": 150,
"question": 1707
}
| 1 | 0.90782 | 0.845458 | 0.836422 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
|
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
|
The use of tipis year round
|
การใช้ Tipis ตลอดทั้งปี
|
{
"answer": 8845,
"paragraph": 150,
"question": 1707
}
| 0 | 0.90782 | 0.845458 | 0.828061 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
|
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
|
Bow and arrow
|
คันธนูและลูกศร
|
{
"answer": 8846,
"paragraph": 150,
"question": 1707
}
| 0 | 0.90782 | 0.845458 | 0.909492 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
|
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
|
Usage of saltpeter
|
การใช้เกลือ
|
{
"answer": 8847,
"paragraph": 150,
"question": 1707
}
| 0 | 0.90782 | 0.845458 | 0.81858 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
|
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
|
Formal agricultural techniques like irrigation allowed them to live in permanent shelters year - round without the need to follow wildlife
|
เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานทำให้พวกเขาอาศัยอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า
|
{
"answer": 8848,
"paragraph": 150,
"question": 1707
}
| 1 | 0.90782 | 0.845458 | 0.790315 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ?
|
อะไรที่อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง?
|
Following wildlife
|
ติดตามสัตว์ป่า
|
{
"answer": 8850,
"paragraph": 150,
"question": 1707
}
| 0 | 0.90782 | 0.845458 | 0.776062 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
|
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
|
By the shoreline of the lake
|
โดยชายฝั่งทะเลสาบ
|
{
"answer": 8851,
"paragraph": 150,
"question": 1708
}
| 1 | 0.90782 | 0.835495 | 0.872513 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
|
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
|
In the desert
|
ในทะเลทราย
|
{
"answer": 8852,
"paragraph": 150,
"question": 1708
}
| 0 | 0.90782 | 0.835495 | 0.757495 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
|
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
|
Mammals that gathered at the shoreline
|
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง
|
{
"answer": 8854,
"paragraph": 150,
"question": 1708
}
| 1 | 0.90782 | 0.835495 | 0.728539 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
|
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
|
In caves
|
ในถ้ำ
|
{
"answer": 8855,
"paragraph": 150,
"question": 1708
}
| 0 | 0.90782 | 0.835495 | 0.887409 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
|
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
|
At the shoreline
|
ที่ชายฝั่ง
|
{
"answer": 8856,
"paragraph": 150,
"question": 1708
}
| 1 | 0.90782 | 0.835495 | 0.732133 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
Where did the indigenous people of Las Vegas hunted ?
|
คนพื้นเมืองของ Las Vegas ล่าสัตว์ที่ไหน?
|
At Las Vegas Wash
|
ที่ Las Vegas Wash
|
{
"answer": 8857,
"paragraph": 150,
"question": 1708
}
| 0 | 0.90782 | 0.835495 | 0.966213 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What well known area used to be covered by a prehistoric lake ?
|
พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์?
|
San Fernando Valley
|
San Fernando Valley
|
{
"answer": 8858,
"paragraph": 150,
"question": 1709
}
| 0 | 0.90782 | 0.81219 | 1 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What well known area used to be covered by a prehistoric lake ?
|
พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์?
|
Colorado River
|
แม่น้ำโคโลราโด
|
{
"answer": 8859,
"paragraph": 150,
"question": 1709
}
| 0 | 0.90782 | 0.81219 | 0.851802 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What well known area used to be covered by a prehistoric lake ?
|
พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์?
|
Lower Valley
|
หุบเขาล่าง
|
{
"answer": 8860,
"paragraph": 150,
"question": 1709
}
| 0 | 0.90782 | 0.81219 | 0.818535 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What well known area used to be covered by a prehistoric lake ?
|
พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์?
|
The Las Vegas Valley
|
หุบเขาลาสเวกัส
|
{
"answer": 8861,
"paragraph": 150,
"question": 1709
}
| 1 | 0.90782 | 0.81219 | 0.855867 |
The inhabited history of the Las Vegas Valley stretches to 23,000 b.c . , when much of the area was covered by a prehistoric lake . During this period , the indigenous people lived in caves , hunting the mammals that gathered at the shoreline . The landscape of the valley changed dramatically over the next 200 centuries . The glaciers feeding the lake melted away and the lake evaporated . Fossils tell an obscure story of man 's slow and sporadic development . Around 3000 b.c . , native Archaic Indians began to develop a lasting hunting and gathering culture . By this time , the valley was in much the same geographic state as it exists in today , with one exception ��� ��� ��� the presence of artesian springs that bubbled to the surface in several areas . These springs fed a network of streams draining through the Las Vegas Wash to the Colorado River . The areas surrounding the springs were desert oases : sprawling collections of grasses , trees , and wildlife . Many springs lay in areas that would eventually become the center of the modern Las Vegas metropolis . For about 4000 years , the Archaics thrived in a culture that included many signs of early civilization . Signs of even more advancement appeared halfway through the first millennium a.d . , when the Anasazi Indians inhabited the valley . Far more progressive than the Archaics , the Anasazi utilized such formal agricultural techniques as irrigation to assist their harvest . This permitted the Anasazi to achieve a benchmark of advanced society ��� ��� ��� the ability to live in permanent shelters year - round without need to follow wildlife . Mysteriously , the Anasazi vanished from the valley around a.d .
|
ประวัติศาสตร์ที่อยู่อาศัยของหุบเขาลาสเวกัสทอดยาวไปถึง 23,000 b.c . เมื่อพื้นที่ส่วนใหญ่ถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์ ในช่วงเวลานี้คนพื้นเมืองอาศัยอยู่ในถ้ำล่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รวมตัวกันที่ชายฝั่ง ภูมิทัศน์ของหุบเขาเปลี่ยนไปอย่างมากในอีก 200 ศตวรรษข้างหน้า ธารน้ำแข็งที่ให้อาหารทะเลสาบละลายออกไปและทะเลสาบก็หายไป ฟอสซิลบอกเล่าเรื่องราวที่คลุมเครือของการพัฒนาที่ช้าและเป็นระยะ ๆ ของมนุษย์ ประมาณ 3,000 B.C ชาวพื้นเมือง Archaic Indians เริ่มพัฒนาวัฒนธรรมการล่าสัตว์และการรวบรวมที่ยั่งยืน มาถึงตอนนี้หุบเขาอยู่ในสภาพทางภูมิศาสตร์เดียวกันกับที่มีอยู่ในปัจจุบันด้วยข้อยกเว้นหนึ่งข้อ����������การปรากฏตัวของสปริงอาร์เตเซียที่เกิดขึ้นกับพื้นผิวในหลายพื้นที่ สปริงเหล่านี้ป้อนเครือข่ายของลำธารที่ไหลผ่านลาสเวกัสล้างไปยังแม่น้ำโคโลราโด พื้นที่รอบ ๆ น้ำพุเป็นทะเลทรายโอเอซิส: คอลเล็กชั่นหญ้าต้นไม้และสัตว์ป่าที่แผ่กิ่งก้านสาขา น้ำพุหลายแห่งอยู่ในพื้นที่ที่ในที่สุดจะกลายเป็นศูนย์กลางของเมืองใหญ่ Las Vegas Metropolis เป็นเวลาประมาณ 4,000 ปีที่นิยมในวัฒนธรรมที่มีสัญญาณมากมายของอารยธรรมยุคแรก สัญญาณของความก้าวหน้ายิ่งขึ้นปรากฏขึ้นครึ่งทางผ่านสหัสวรรษแรก A.D เมื่อชาวอินเดียนาซาซีอาศัยอยู่ในหุบเขา ความก้าวหน้ามากกว่าอาร์กิวส์ Anasazi ใช้เทคนิคการเกษตรอย่างเป็นทางการเช่นการชลประทานเพื่อช่วยเหลือการเก็บเกี่ยวของพวกเขา สิ่งนี้อนุญาตให้ Anasazi บรรลุเกณฑ์มาตรฐานของสังคมขั้นสูง���������ความสามารถในการอยู่ในที่พักพิงถาวรปี - รอบโดยไม่จำเป็นต้องติดตามสัตว์ป่า อย่างลึกลับ Anasazi หายไปจากหุบเขารอบ a.d .
|
What well known area used to be covered by a prehistoric lake ?
|
พื้นที่ที่รู้จักกันดีเคยถูกปกคลุมด้วยทะเลสาบยุคก่อนประวัติศาสตร์?
|
Ohio Rivery Valley
|
Ohio Rivery Valley
|
{
"answer": 8862,
"paragraph": 150,
"question": 1709
}
| 0 | 0.90782 | 0.81219 | 1 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
Do your blood carry red blood cells
|
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
|
The respiratory system carries red blood cells
|
ระบบทางเดินหายใจมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
|
{
"answer": 8863,
"paragraph": 151,
"question": 1710
}
| 0 | 0.903713 | 0.837095 | 0.861696 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
Do your blood carry red blood cells
|
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
|
Red blood cells move through the blood
|
เซลล์เม็ดเลือดแดงเคลื่อนผ่านเลือด
|
{
"answer": 8864,
"paragraph": 151,
"question": 1710
}
| 1 | 0.903713 | 0.837095 | 0.870006 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
Do your blood carry red blood cells
|
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
|
No
|
ไม่
|
{
"answer": 8865,
"paragraph": 151,
"question": 1710
}
| 0 | 0.903713 | 0.837095 | 0.940028 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
Do your blood carry red blood cells
|
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
|
Yes
|
ใช่
|
{
"answer": 8866,
"paragraph": 151,
"question": 1710
}
| 1 | 0.903713 | 0.837095 | 0.887465 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
Do your blood carry red blood cells
|
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
|
( this question is so badly phrased , I 'm not sure what it 's asking ) CO2
|
(คำถามนี้ใช้ถ้อยคำที่ไม่ดีฉันไม่แน่ใจว่ามันถามอะไร) CO2
|
{
"answer": 8867,
"paragraph": 151,
"question": 1710
}
| 0 | 0.903713 | 0.837095 | 0.859256 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
Do your blood carry red blood cells
|
เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง
|
Yes to get oxygen in the blood
|
ใช่เพื่อรับออกซิเจนในเลือด
|
{
"answer": 8868,
"paragraph": 151,
"question": 1710
}
| 1 | 0.903713 | 0.837095 | 0.901894 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
|
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
|
The Respiratory and Circulatory systems
|
ระบบทางเดินหายใจและการไหลเวียนโลหิต
|
{
"answer": 8869,
"paragraph": 151,
"question": 1711
}
| 1 | 0.903713 | 0.894362 | 0.772978 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
|
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
|
Respiratory and circulatory
|
ระบบทางเดินหายใจและการไหลเวียนโลหิต
|
{
"answer": 8870,
"paragraph": 151,
"question": 1711
}
| 1 | 0.903713 | 0.894362 | 0.746352 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
|
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
|
All of them
|
ทั้งหมด
|
{
"answer": 8871,
"paragraph": 151,
"question": 1711
}
| 0 | 0.903713 | 0.894362 | 0.79569 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
|
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
|
Blood cells and lungs
|
เซลล์เม็ดเลือดและปอด
|
{
"answer": 8872,
"paragraph": 151,
"question": 1711
}
| 0 | 0.903713 | 0.894362 | 0.860814 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
|
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
|
Circulatory and respiratory
|
ไหลเวียนโลหิตและระบบทางเดินหายใจ
|
{
"answer": 8873,
"paragraph": 151,
"question": 1711
}
| 1 | 0.903713 | 0.894362 | 0.742552 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What body systems work together to bring in oxygen and release carbon dioxide ?
|
ระบบร่างกายใดทำงานร่วมกันเพื่อนำออกซิเจนและปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์?
|
The lungs and blood vessel systems
|
ปอดและระบบเส้นเลือด
|
{
"answer": 8874,
"paragraph": 151,
"question": 1711
}
| 0 | 0.903713 | 0.894362 | 0.853287 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What cells carry oxygen to the lungs ?
|
เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด?
|
lungs cells
|
เซลล์ปอด
|
{
"answer": 8875,
"paragraph": 151,
"question": 1712
}
| 0 | 0.903713 | 0.892916 | 0.914752 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What cells carry oxygen to the lungs ?
|
เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด?
|
( if you really meant to say TO the lungs ) red blood cells
|
(ถ้าคุณตั้งใจจะพูดกับปอด) เซลล์เม็ดเลือดแดง
|
{
"answer": 8876,
"paragraph": 151,
"question": 1712
}
| 0 | 0.903713 | 0.892916 | 0.84588 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What cells carry oxygen to the lungs ?
|
เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด?
|
White blood cells
|
เซลล์เม็ดเลือดขาว
|
{
"answer": 8877,
"paragraph": 151,
"question": 1712
}
| 0 | 0.903713 | 0.892916 | 0.923155 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What cells carry oxygen to the lungs ?
|
เซลล์ใดที่มีออกซิเจนไปยังปอด?
|
Red blood cells
|
เซลล์เม็ดเลือดแดง
|
{
"answer": 8878,
"paragraph": 151,
"question": 1712
}
| 1 | 0.903713 | 0.892916 | 0.879544 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What waste material do our cells release into the atmosphere ?
|
เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร?
|
O2
|
O2
|
{
"answer": 8879,
"paragraph": 151,
"question": 1713
}
| 0 | 0.903713 | 0.74842 | 1 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What waste material do our cells release into the atmosphere ?
|
เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร?
|
Air
|
อากาศ
|
{
"answer": 8880,
"paragraph": 151,
"question": 1713
}
| 0 | 0.903713 | 0.74842 | 0.773266 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What waste material do our cells release into the atmosphere ?
|
เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร?
|
CO2
|
CO2
|
{
"answer": 8881,
"paragraph": 151,
"question": 1713
}
| 1 | 0.903713 | 0.74842 | 1 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What waste material do our cells release into the atmosphere ?
|
เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร?
|
Carbon dioxide
|
คาร์บอนไดออกไซด์
|
{
"answer": 8882,
"paragraph": 151,
"question": 1713
}
| 1 | 0.903713 | 0.74842 | 0.884941 |
You just got done with a long run . You are gasping for air . Why does your body react this way ? What is the purpose of breathing ? All the cells of your body need oxygen to work properly . Your bodys circulatory system works with the respiratory system to deliver the oxygen . Your blood carries red blood cells . The main job of red blood cells is to carry oxygen throughout your body . The red blood cells get oxygen in the lungs . The lungs are the main organs of the respiratory system . The respiratory system is the body system that takes in oxygen . It then releases carbon dioxide back to the atmosphere . The carbon dioxide is the waste material from the cells .
|
คุณเพิ่งทำในระยะยาว คุณกำลังอ้าปากค้างเพื่ออากาศ ทำไมร่างกายของคุณตอบสนองด้วยวิธีนี้? จุดประสงค์ของการหายใจคืออะไร? เซลล์ทั้งหมดในร่างกายของคุณต้องการออกซิเจนทำงานอย่างถูกต้อง ระบบไหลเวียนโลหิตของร่างกายของคุณทำงานร่วมกับระบบทางเดินหายใจเพื่อส่งออกซิเจน เลือดของคุณมีเซลล์เม็ดเลือดแดง งานหลักของเซลล์เม็ดเลือดแดงคือการบรรทุกออกซิเจนทั่วร่างกายของคุณ เซลล์เม็ดเลือดแดงได้รับออกซิเจนในปอด ปอดเป็นอวัยวะหลักของระบบทางเดินหายใจ ระบบทางเดินหายใจเป็นระบบร่างกายที่ใช้ในออกซิเจน จากนั้นจะปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์กลับสู่ชั้นบรรยากาศ ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์เป็นวัสดุของเสียจากเซลล์
|
What waste material do our cells release into the atmosphere ?
|
เซลล์ของเราจะปล่อยออกสู่ชั้นบรรยากาศอย่างไร?
|
Oxygen
|
ออกซิเจน
|
{
"answer": 8883,
"paragraph": 151,
"question": 1713
}
| 0 | 0.903713 | 0.74842 | 0.88485 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
|
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
|
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
|
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
|
Chinese
|
ชาวจีน
|
{
"answer": 8884,
"paragraph": 152,
"question": 1714
}
| 1 | 0.930615 | 0.835481 | 0.863107 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
|
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
|
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
|
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
|
Japan
|
Japan
|
{
"answer": 8885,
"paragraph": 152,
"question": 1714
}
| 0 | 0.930615 | 0.835481 | 1 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
|
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
|
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
|
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
|
Dayak
|
Dayak
|
{
"answer": 8886,
"paragraph": 152,
"question": 1714
}
| 1 | 0.930615 | 0.835481 | 1 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
|
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
|
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
|
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
|
Muslims , Balanini pirates , Iban ( Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers )
|
ชาวมุสลิม, Balanini Pirates, Iban (Sea Dayak Pirates และ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers)
|
{
"answer": 8887,
"paragraph": 152,
"question": 1714
}
| 1 | 0.930615 | 0.835481 | 0.920102 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
|
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
|
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
|
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
|
Japanese Samurai
|
ซามูไรญี่ปุ่น
|
{
"answer": 8888,
"paragraph": 152,
"question": 1714
}
| 0 | 0.930615 | 0.835481 | 0.804724 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
|
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
|
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
|
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
|
Singapore
|
Singapore
|
{
"answer": 8889,
"paragraph": 152,
"question": 1714
}
| 0 | 0.930615 | 0.835481 | 1 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
|
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
|
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
|
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
|
Balanani pirates , Muslims , Iban , Chinese
|
Balanani โจรสลัดมุสลิม Iban, จีน
|
{
"answer": 8890,
"paragraph": 152,
"question": 1714
}
| 1 | 0.930615 | 0.835481 | 0.852622 |
The White Rajahs of Borneo : In the 19th century , Borneo remained relatively undeveloped . Balanini pirates , fervent Muslims , disputed the coast of northeastern Borneo ( modern Sabah ) with the sultanate of Brunei . Sarawak 's coast and jungle interior were controlled by the Iban ��� ��� ��� Sea Dayak pirates and Land Dayak slash - and - burn farmers . ( The Dayaks practiced head - hunting , a ritual that was believed to bring spiritual energy to their communities . ) The region was unproductive and without great resources , except for the Sarawak river valley , where the Chinese mined for gold and antimony . Brunei chiefs traded the metals through Americans in Singapore . In 1839 , the governor of Singapore sent James Brooke ( 1803���1868 ) to promote trade links with the Sultan of Brunei . He had been an audacious cavalry officer in the Anglo - Burmese wars and now exploited the situation for his own benefit . In exchange for helping the regent end a revolt of uppity Malay chiefs , Brooke was made Rajah of Sarawak in 1841 , with his capital in Kuching ( founded by the Malays just 11 years earlier ) . He tried to halt the Dayaks ' piracy and head - hunting while defending their more " morally acceptable " customs . His attempts to limit the opium trade met with resistance by the Chinese in Bau , who revolted . His counter - attack with Dayak warriors drove the Chinese out of Bau and across the Sarawak border . Thereafter , Chinese settlement was discouraged and did not achieve the commercial dominance it enjoyed on the peninsula . In 1863 , Brooke retired to Britain , handing Sarawak over to his nephew Charles . More reserved and remote but a better administrator and financier than his uncle , Charles Brooke imposed on his men his own austere , efficient style of life . He brought Dayak leaders onto his ruling council but favored the time - honored colonial practice of divide - and - rule by pitting one tribe against another to keep the peace . Northeast Borneo ( Sabah ) was " rented " from the Sultan of Brunei by British businessman Alfred Dent . Dent was operating a royal charter for the British North Borneo Company ��� ��� ��� a charter similar to that of the EIC .
|
ราชาสีขาวแห่งบอร์เนียว: ในศตวรรษที่ 19 borneo ยังคงไม่ได้รับการพัฒนา Balanini Pirates, Fervent Muslims, โต้แย้งชายฝั่งทางตะวันออกเฉียงเหนือ Borneo (ทันสมัย Borneo) กับสุลต่านแห่ง Sabah ชายฝั่งและการตกแต่งภายในป่าของซาราวักถูกควบคุมโดย Iban �������� Brunei Sea Dayak โจรสลัดและ Land Dayak Slash - และ - Burn Farmers (Dayaks ฝึกหัดหัว - การล่าสัตว์พิธีกรรมที่เชื่อว่าจะนำพลังงานทางจิตวิญญาณมาสู่ชุมชนของพวกเขา) ภูมิภาคนี้ไม่ก่อผลและไม่มีทรัพยากรที่ดียกเว้นหุบเขาแม่น้ำซาราวักซึ่งชาวจีนขุดหาทองคำและพลวง Brunei หัวหน้าแลกเปลี่ยนโลหะผ่านชาวอเมริกันใน Singapore ในปี 1839 ผู้ว่าการ Singapore ส่ง James Brooke (1803��� 1868) เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงการค้ากับสุลต่านแห่ง Brunei เขาเป็นเจ้าหน้าที่ทหารม้าที่กล้าหาญในสงครามแองโกล - พม่าและตอนนี้ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อผลประโยชน์ของเขาเอง เพื่อแลกกับการช่วยให้ผู้สำเร็จราชการแผ่นดินจบการประท้วงของหัวหน้ามลายู Uppity, Brooke ถูกสร้างขึ้นราชาแห่งซาราวักในปี 1841 ด้วยเมืองหลวงของเขาใน Kuching (ก่อตั้งโดยชาวมาเลย์เมื่อ 11 ปีก่อน) เขาพยายามหยุดการละเมิดลิขสิทธิ์และหัวของ Dayaks - การล่าสัตว์ในขณะที่ปกป้องศุลกากร "ที่ยอมรับได้ทางศีลธรรม" มากขึ้น ความพยายามของเขาในการ จำกัด การค้าฝิ่นพบกับการต่อต้านโดยชาวจีนใน Bau ซึ่งเป็นที่นิยม เคาน์เตอร์ของเขา - โจมตีด้วย Dayak นักรบขับรถออกจาก Bau และข้ามชายแดนซาราวัก หลังจากนั้นการตั้งถิ่นฐานของจีนก็หมดกำลังใจและไม่ได้บรรลุการครอบงำเชิงพาณิชย์ที่มีความสุขในคาบสมุทร ในปีพ. ศ. 2406 Brooke เกษียณให้ Britain ส่งมอบ Sarawak ให้กับหลานชายของเขา Charles สงวนไว้และห่างไกล แต่เป็นผู้ดูแลระบบและนักการเงินที่ดีกว่าลุงของเขา Charles Brooke กำหนดให้คนของเขามีสไตล์ที่เข้มงวดและมีประสิทธิภาพในชีวิต เขานำผู้นำ Dayak เข้ามาในสภาการปกครองของเขา แต่ได้รับการสนับสนุนเวลา - การปฏิบัติตามอาณานิคมของการแบ่งแยก - และ - การปกครองโดยการเจาะเผ่าหนึ่งกับอีกเผ่าหนึ่งเพื่อรักษาสันติภาพ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเกาะบอร์เนียว (Sabah) ถูก "เช่า" จากสุลต่านแห่ง Brunei โดยนักธุรกิจชาวอังกฤษ Alfred Dent Dent กำลังดำเนินการเช่าเหมาลำสำหรับ บริษัท British North Borneo Borneo �������������������������������������������������”
|
Which groups fought for control of Borneo in the 19th Century ?
|
กลุ่มใดต่อสู้เพื่อควบคุม Borneo ในศตวรรษที่ 19
|
American strike force operating out of Singapore
|
American Strike Force ปฏิบัติการออกมาจาก Singapore
|
{
"answer": 8891,
"paragraph": 152,
"question": 1714
}
| 0 | 0.930615 | 0.835481 | 0.908005 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
|
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
|
Britain
|
Britain
|
{
"answer": 8892,
"paragraph": 153,
"question": 1715
}
| 0 | 0.877649 | 0.755537 | 1 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
|
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
|
Russia
|
Russia
|
{
"answer": 8893,
"paragraph": 153,
"question": 1715
}
| 1 | 0.877649 | 0.755537 | 1 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
|
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
|
Mexico
|
Mexico
|
{
"answer": 8894,
"paragraph": 153,
"question": 1715
}
| 1 | 0.877649 | 0.755537 | 1 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
|
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
|
Europe
|
ยุโรป
|
{
"answer": 8895,
"paragraph": 153,
"question": 1715
}
| 1 | 0.877649 | 0.755537 | 0.910494 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
|
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
|
Russia , europe , Mexico , Persian gulf
|
Russia, ยุโรป, Mexico, อ่าวเปอร์เซีย
|
{
"answer": 8896,
"paragraph": 153,
"question": 1715
}
| 1 | 0.877649 | 0.755537 | 0.926926 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
|
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
|
Australia
|
Australia
|
{
"answer": 8897,
"paragraph": 153,
"question": 1715
}
| 0 | 0.877649 | 0.755537 | 1 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
|
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
|
Persian Gulf
|
อ่าวเปอร์เซีย
|
{
"answer": 8898,
"paragraph": 153,
"question": 1715
}
| 1 | 0.877649 | 0.755537 | 0.86188 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
|
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
|
The Middle East , China , Russia
|
ตะวันออกกลาง China, Russia
|
{
"answer": 8899,
"paragraph": 153,
"question": 1715
}
| 1 | 0.877649 | 0.755537 | 0.920146 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What other countries did the Bush administration have to deal with other than al Qaeda ?
|
การบริหาร Bush ต้องจัดการกับประเทศอื่น ๆ ที่ต้องจัดการกับอื่น ๆ นอกเหนือจากอัลกออิดะห์?
|
Germany
|
Germany
|
{
"answer": 8900,
"paragraph": 153,
"question": 1715
}
| 0 | 0.877649 | 0.755537 | 1 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
|
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
|
Counterterrorist Center ,
|
ศูนย์ต่อต้านการก่อการร้าย
|
{
"answer": 8907,
"paragraph": 153,
"question": 1717
}
| 1 | 0.877649 | 0.865115 | 0.723299 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
|
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
|
No
|
ไม่
|
{
"answer": 8909,
"paragraph": 153,
"question": 1717
}
| 1 | 0.877649 | 0.865115 | 0.940028 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
|
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
|
Yes
|
ใช่
|
{
"answer": 8910,
"paragraph": 153,
"question": 1717
}
| 0 | 0.877649 | 0.865115 | 0.887465 |
The Bush administration in its first months faced many problems other than terrorism . They included the collapse of the Middle East peace process and , in April , a crisis over a U.S. " spy plane " brought down in Chinese territory . The new administration also focused heavily on Russia , a new nuclear strategy that allowed missile defenses , Europe , Mexico , and the Persian Gulf . In the spring , reporting on terrorism surged dramatically . In chapter 8 , we will explore this reporting and the ways agencies responded . These increasingly alarming reports , briefed to the President and top officials , became part of the context in which the new administration weighed its options for policy on al Qaeda . Except for a few reports that the CSG considered and apparently judged to be unreliable , none of these pointed specifically to possible al Qaeda action inside the United States - although the CSG continued to be concerned about the domestic threat . The mosaic of threat intelligence came from the Counterterrorist Center , which collected only abroad . Its reports were not supplemented by reports from the FBI . Clarke had expressed concern about an al Qaeda presence in the United States , and he worried about an attack on the White House by " Hizbollah , Hamas , al Qida and other terrorist organizations . " In May , President Bush announced that Vice President Cheney would himself lead an effort looking at preparations for managing a possible attack by weapons of mass destruction and at more general problems of national preparedness . The next few months were mainly spent organizing the effort and bringing an admiral from the Sixth Fleet back to Washington to manage it . The Vice President 's task force was just getting under way when the 9/11 attack occurred .
|
การบริหาร United ในเดือนแรกประสบปัญหามากมายนอกเหนือจากการก่อการร้าย พวกเขารวมถึงการล่มสลายของกระบวนการสันติภาพในตะวันออกกลางและในเดือนเมษายนเกิดวิกฤตการณ์ผ่าน States "เครื่องบินสอดแนม" ที่เกิดขึ้นในดินแดนจีน การบริหารใหม่ยังมุ่งเน้นไปที่ the กลยุทธ์นิวเคลียร์ใหม่ที่อนุญาตให้มีการป้องกันขีปนาวุธยุโรป United และอ่าวเปอร์เซีย ในฤดูใบไม้ผลิรายงานการก่อการร้ายเพิ่มขึ้นอย่างมาก ในบทที่ 8 เราจะสำรวจการรายงานนี้และวิธีการตอบสนองของหน่วยงาน รายงานที่น่าตกใจมากขึ้นเหล่านี้ได้บรรยายสรุปถึงประธานาธิบดีและเจ้าหน้าที่ระดับสูงกลายเป็นส่วนหนึ่งของบริบทที่การบริหารใหม่ชั่งน้ำหนักตัวเลือกสำหรับนโยบายเกี่ยวกับอัลกออิดะห์ ยกเว้นรายงานบางฉบับที่ CSG พิจารณาและเห็นได้ชัดว่าถูกตัดสินว่าไม่น่าเชื่อถือ แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ชี้ไปที่การกระทำของอัลกออิดะห์ที่เป็นไปได้โดยเฉพาะใน States al Qida - แม้ว่า CSG ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามในประเทศ โมเสกของข่าวกรองภัยคุกคามมาจากศูนย์ต่อต้านการต่อต้านซึ่งรวบรวมได้ในต่างประเทศเท่านั้น รายงานไม่ได้รับการเสริมด้วยรายงานจาก FBI คล๊าร์คแสดงความกังวลเกี่ยวกับการปรากฏตัวของอัลกออิดะ ประธานาธิบดี Bush ประกาศว่ารองประธานาธิบดี Cheney จะเป็นผู้นำในการมองหาการเตรียมการสำหรับการจัดการการโจมตีที่เป็นไปได้ด้วยอาวุธทำลายล้างสูงและปัญหาทั่วไปของการเตรียมพร้อมของชาติ อีกไม่กี่เดือนข้างหน้าส่วนใหญ่ใช้เวลาในการจัดระเบียบความพยายามและนำพลเรือเอกจากกองเรือที่หกกลับไปที่ Washington เพื่อจัดการ กองกำลังเฉพาะกิจของรองประธานาธิบดีกำลังดำเนินไปเมื่อการโจมตี 9/11 เกิดขึ้น
|
What types of reporting surged , did the CSG deem all of the reports reliable ?
|
การรายงานประเภทใดที่เพิ่มขึ้น CSG เห็นว่ารายงานทั้งหมดเชื่อถือได้หรือไม่?
|
Reporting on terrorism surged and the CSG deemed some unreliable
|
การรายงานการก่อการร้ายพุ่งขึ้นและ CSG ถือว่าไม่น่าเชื่อถือ
|
{
"answer": 8912,
"paragraph": 153,
"question": 1717
}
| 1 | 0.877649 | 0.865115 | 0.808681 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
|
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
|
How does mining change the earths surface ?
|
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
|
Removes or changes forests and prairies , leaves giant holes in the ground
|
ขจัดหรือเปลี่ยนแปลงป่าไม้และทุ่งหญ้าออกจากหลุมยักษ์ลงบนพื้นดิน
|
{
"answer": 8913,
"paragraph": 154,
"question": 1718
}
| 1 | 0.88134 | 0.749356 | 0.808085 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
|
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
|
How does mining change the earths surface ?
|
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
|
Lose of Water
|
สูญเสียน้ำ
|
{
"answer": 8914,
"paragraph": 154,
"question": 1718
}
| 0 | 0.88134 | 0.749356 | 0.889693 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
|
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
|
How does mining change the earths surface ?
|
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
|
It causes a giant hole
|
มันทำให้เกิดรูยักษ์
|
{
"answer": 8915,
"paragraph": 154,
"question": 1718
}
| 1 | 0.88134 | 0.749356 | 0.72718 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
|
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
|
How does mining change the earths surface ?
|
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
|
It changes the composition of the surface
|
มันเปลี่ยนองค์ประกอบของพื้นผิว
|
{
"answer": 8916,
"paragraph": 154,
"question": 1718
}
| 0 | 0.88134 | 0.749356 | 0.799479 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
|
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
|
How does mining change the earths surface ?
|
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
|
Plants and animals eat the extra food
|
พืชและสัตว์กินอาหารพิเศษ
|
{
"answer": 8917,
"paragraph": 154,
"question": 1718
}
| 0 | 0.88134 | 0.749356 | 0.833556 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
|
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
|
How does mining change the earths surface ?
|
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
|
Forest goes under the water
|
ป่าอยู่ใต้น้ำ
|
{
"answer": 8918,
"paragraph": 154,
"question": 1718
}
| 0 | 0.88134 | 0.749356 | 0.795015 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
|
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
|
How does mining change the earth 's surface ?
|
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
|
Lose of Water
|
สูญเสียน้ำ
|
{
"answer": 8919,
"paragraph": 154,
"question": 1719
}
| 0 | 0.88134 | 0.76262 | 0.889693 |
Above were just a few things that caused habitat loss or change . There are many ways in which living organisms can affect their ecosystem . In some areas , it is because of fire management . Fire is a natural event , so managing fire correctly is very important . In other areas , fisherman have taken too many fish from one area . This places the species at risk of extinction . It also affects other living things that may rely on these fish for food . The image below shows a picture of a mine . Mining changes the Earths surface . This area may once have been a forest or a prairie . Think about how many plants and animals may once have lived here . Now it is a giant hole in the ground . Pollution is also a major factor in habitat loss and change .
|
ข้างต้นเป็นเพียงบางสิ่งที่ทำให้เกิดการสูญเสียหรือการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย มีหลายวิธีที่สิ่งมีชีวิตสามารถส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของพวกเขา ในบางพื้นที่เป็นเพราะการจัดการไฟ ไฟเป็นเหตุการณ์ที่เป็นธรรมชาติดังนั้นการจัดการไฟอย่างถูกต้องจึงสำคัญมาก ในพื้นที่อื่น ๆ ชาวประมงมีปลามากเกินไปจากพื้นที่หนึ่ง สิ่งนี้ทำให้สายพันธุ์เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ นอกจากนี้ยังส่งผลกระทบต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่อาจพึ่งพาปลาเหล่านี้เป็นอาหาร ภาพด้านล่างแสดงรูปภาพของเหมือง การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลก บริเวณนี้อาจเป็นป่าหรือทุ่งหญ้า ลองคิดดูว่ามีพืชและสัตว์กี่ชนิดที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ตอนนี้มันเป็นหลุมยักษ์ในพื้นดิน มลพิษยังเป็นปัจจัยสำคัญในการสูญเสียที่อยู่อาศัยและการเปลี่ยนแปลง
|
How does mining change the earth 's surface ?
|
การขุดเปลี่ยนพื้นผิวโลกอย่างไร?
|
It causes a giant hole to be present in that area which changes the structure of the surface there
|
มันทำให้หลุมยักษ์อยู่ในพื้นที่นั้นซึ่งเปลี่ยนโครงสร้างของพื้นผิวที่นั่น
|
{
"answer": 8920,
"paragraph": 154,
"question": 1719
}
| 1 | 0.88134 | 0.76262 | 0.836115 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.