id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:5205 | Muna n-íocann tú an fhíneáil seo laistigh den thréimhse atá leagtha síos , is féidir tú a chúisiú . | failure to pay this fine within a specific period can result in prosecution by the local authority . |
eclr:5206 | is féidir micrishlis aitheantais a fháil do do mhadra más mian leat . | you may wish to micro-chip your dog as well . |
eclr:5207 | madraí ar Seachrán | stray dogs |
eclr:5208 | ' sé an rud atá i gceist le madraí seachráin , na madraí atá in áit phoiblí agus nach bhfuil an t-úinéir nó duine éigin freagrach ina gcuideachta . | stray dogs are dogs that are in a public place and are not accompanied by the owner or a responsible person . |
eclr:5209 | glactar leis go bhfuil madraí ar Seachrán muna bhfuil siad faoi smacht ceart . | dogs that are not under proper control are also considered stray dogs . |
eclr:5210 | Muna bhfuil do mhadra faoi smacht ceart , d ’ fhéadfadh fíneáil ar an spota a fháil . | you can receive an on-the-spot fine if your dog is not under proper control . |
eclr:5211 | is féidir leis an Maor madraí agus na Gardaí , madraí atá ar Seachrán a ghabháil agus iad a thabhairt go dtí an póna madraí áitiúil . | stray dogs may be seized by the dog warden and the Gardaí and brought to a dog pound . |
eclr:5212 | is féidir na madraí seo a chur síos nó fáil réidh leo muna dtagann a n-úinéirí a n-iarraidh laistigh de thréimhse 5 lá . | these dogs may be put down or disposed of if their owners do not claim them within 5 days . |
eclr:5213 | má tá madra agat atá ar strae nó caillte , ba cheart duit teagmháil a dhéanamh leis an bpóna madraí áitiúil chun seiceáil a dhéanamh ar ghabháladh é . | if your dog has strayed or is missing , you should contact the local dog pound directly to check if your dog is there . |
eclr:5214 | sula mbaillíonn tú an madra , beidh ort táille athéilimh a íoc agus ceadúnas madra reatha a sholáthar . | before you collect it , you will have to pay a re-claim fee and produce a current dog licence . |
eclr:5215 | Muna bhfuil ceadúnas madra reatha agat caithfidh tú ceann a cheannacht in oifig an phoist áitiúil sula mbaillíonn tú an madra . | if you do not have a current dog licence , you must get one before collecting your dog . |
eclr:5216 | madraí nach dteastaíonn | unwanted dogs |
eclr:5217 | ba cheart iad a thabhairt go dtí an póna madraí . | unwanted dogs should be brought to the dog pound . |
eclr:5218 | Gearrann pónaí áirithe táille as madra a ghlacadh - fiafraigh den phóna mar gheall ar seo . | there may be a charge for accepting them - check this with your local pound . |
eclr:5219 | tá sé de chumhacht ag an údarás áitiúil madraí a thógáil isteach agus iad a mharú nó fáil réidh leo muna bhfaightear áit fhóirstineach dóibh . | local authorities have the power to accept unwanted dogs and destroy or dispose of them if they are not rehomed . |
eclr:5220 | Maoir mhadraí | dog wardens |
eclr:5221 | tá an chumhacht ag an Maor madraí ainm agus seoladh a iarraidh ar an té atá in amhras maidir le coir faoin Acht um Rialú Madraí . | dog wardens have the power to request the name and address of a person suspected of an offence under the Control of Dogs Act . |
eclr:5222 | tá an chumhacht acu madra a ghabháil agus é a choinneáil agus tá sé de chead acu dul isteach in aon áitreabh seachas áit chónaithe le 5 nó níos mó madraí chun madra a ghabháil nó a thógáil . | they also have the power to seize and detain any dog and to enter any premises with 5 or more dogs , other than a residence , to seize and detain a dog . |
eclr:5223 | fodhlíthe | bye-laws |
eclr:5224 | tá go leor dlíthe curtha i bhfeidhm ag na húdaráis áitiúla a léiríonn na ceantair ina gcaithfear madraí a choinneáil ar iall nó na ceantair a bhfuil cosc iomlán ar mhadraí . | many local authorities have introduced bye-laws to indicate areas where dogs must be kept on a leash or even prohibited . |
eclr:5225 | beidh d ' údarás áitiúil in ann tú a chur ar an eolas maidir leis na fodhlíthe atá i bhfeidhm i do cheantar . | your local authority will be able to inform you of the bye-laws that apply in your area . |
eclr:5226 | má bhristear na fodhlíthe maidir le madraí i do cheantar , ' sé an toradh a bheidh air ná fíneáil ar chiontú achomaire . | Breaches of these bye-laws can result in fines on summary conviction . |
eclr:5227 | Fearadh madraí | dog faeces |
eclr:5228 | faoi Alt 22 don Acht truailliú Brúscair 1997 is coir atá ann cead a ligean do mhadra faoi do smacht áit phoiblí a shalú . | under Section 22 of the litter pollution Act 1997 it is an offence to allow a dog under your control to foul a public place . |
eclr:5229 | ciallaíonn sé seo de réir dlí , go bhfuil sé suas ag an úinéir nó an duine atá i bhfeighil ar an mhadra an fearadh a ghlanadh ar bealach atá cóir ó thaobh na sláintíochta de . | this means the owner / person in charge of the dog is required to remove dog faeces and dispose of them in a suitable , sanitary manner . |
eclr:5230 | is féidir leat gearán a dhéanamh chuig an gCúirt Dúiche in aghaidh an úinéara nó duine atá i bhfeighil ar an mhadra a thugann cead do mhadra áit phoiblí a shalú agus nach dtógann freagracht as gníomhaíochtaí an mhadra . | you can complain to the District Court under the litter laws against an owner or someone in charge of a dog who allows that dog to foul public places and who fails to act responsibly . |
eclr:5231 | caithfidh tú an t-úinéir a chur ar an eolas maidir leis an ghníomhaíocht atá i gceist agat tré foirm iarratais speisialta a líonadh isteach . | before you do this , you must first inform the dog owner of your intention by completing a special form available from the dog Control Unit of your local authority . |
eclr:5232 | léigh tuilleadh faoi na dlithe brúscair . | read more about litter laws . |
eclr:5233 | madraí ag tafann | barking dogs |
eclr:5234 | is coir é nuair atá madra ag tafann an-iomarca agus é ina ábhar núis . | excessive dog barking that causes a nuisance is an offence . |
eclr:5235 | is féidir leat gearán a dhéanamh maidir leis an-iomarca tafainn chuig an gcúirt dúiche faoi Rialacháin torainn . | you can make a complaint about excessive barking to the District Court under noise Regulations . |
eclr:5236 | sula ndéanann tú é seo , caithfidh tú úinéir an mhadra a chur ar an eolas maidir leis an gníomhaíocht atá i gceist agat tré an fhoirm speisialta a líonadh isteach faoi Acht um Rialú Madraí 1986 . | before you do this , you must first inform the dog owner of your intention by completing a form under the Control of Dogs Act 1986 . |
eclr:5237 | tá na foirmeacha seo ar fáil ó d ' údarás áitiúil . | these forms are available from your local authority . |
eclr:5238 | madraí cosanta | Guard dogs |
eclr:5239 | caithfidh duine éigin a bheith in éineacht le madra cosanta nó é a choinneáil sabháilte sa dóigh is nach féidir leis a bheith ag siúl thart saor nó nár féidir leis éalú , má tá sé in áit neamh-chónaithe . | a guard dog used at a non-residential business premises must be either accompanied by a handler or secured so that it cannot roam freely around the premises or escape . |
eclr:5240 | caithfear fógra a chrochadh ar an bhealach isteach leis an phobal a chur ar an eolas go bhfuil madra cosanta ar an láthair . | a notice must be displayed at the entrance , informing the public that a guard dog is on the premises . |
eclr:5241 | caithfidh an madra cosanta coiléar a chaitheamh ag tabhairt ainm agus seoladh an úinéara . | the guard dog must wear a collar displaying the name and address of its owner . |
eclr:5242 | caithfidh an madra ionchlannán leictreonach a bheith ar a chorp le marc aitheantais buan air a tugadh don mhadra ón ISPCA . | it must also carry an electronic implant containing a permanent identification mark provided by the ISPCA . |
eclr:5243 | caithfidh an ionchlannán a bheith sáite sa mhadra faoi chúram dochtúir tréadliachta atá glactha leis ag an ISPCA . | this implant must be inserted by or under the direct supervision of a veterinary surgeon authorised by the ISPCA . |
eclr:5244 | tá úinéir an mhadra freagrach as na costais a bhaineann leis an ionchlannán . | the dog owner is responsible for the cost involved in inserting the implant . |
eclr:5245 | má tá conchróite le níos mó na 5 mhadra cosanta agus iad níos mó ná 4 mhí d ' aois , caithfear iad a chlárú leis an údarás áitiúil . | Kennels where more than 5 guard dogs aged over 4 months are kept must register with the local authority . |
eclr:5246 | rialacha maidir le cineálacha póir madraí | rules relating to certain breeds of dog |
eclr:5247 | Luann na rialacha : | the rules state that : |
eclr:5248 | go gcaithfear na madraí seo ( nó tréithchinéal agus traspóradh dóibh ) a bheith coinnithe ar iallachta gairid láidir ag duine atá os cionn 16 bliana d ' aois agus atá in ann smacht a choinneáil orthu . | these dogs ( or strains and crosses of them ) must be kept on a short strong lead by a person over 16 years who is capable of controlling them |
eclr:5249 | caithfear soc béil a chur ar na madraí ( nó tréithchinéal agus traspóradh dóibh ) nuair atá siad in áit phoiblí | these dogs ( or strains and crosses of them ) must be muzzled whenever they are in a public place |
eclr:5250 | caithfidh na madraí seo ( nó tréithchinéal agus tras-póradh dóibh ) coiléar a chaitheamh an t-am ar fad le ainm agus seoladh an úinéara . | these dogs ( or strains and crosses of them ) must wear a collar bearing the name and address of their owner at all times . |
eclr:5251 | ní bhaineann na rialacha seo le madraí a úsaideann na Gardaí , Gardaí calafoirt Bhaile Átha Cliath , Gardaí ar Aerfort Stáit agus foirne tarrthála bona fide agus iad i nbun gníomhaíochta sábháltachta . | the rules on muzzling and leashing do not apply to dogs used by the Gardaí , the Dublin Harbour Police , State Airport Police and bona fide rescue teams in rescue operations . |
eclr:5252 | ní bhaineann na rialacha maidir le soc béil leis na madraí treorach a bhíonn ag an dream atá dall . | the rules on muzzling do not apply to guide dogs for the blind . |
eclr:5253 | pionóis | penalties |
eclr:5254 | tá cumhacht ag údaráis áitiúla fodhlíthe maidir le rialú a thabhairt isteach . | local authorities have the power to introduce bye-laws relating to dog control . |
eclr:5255 | Coir | offence |
eclr:5256 | fíneáil ar an spota : € 100 agus é iníoctha leis an údarás áitiúil | on-the-spot fine : € 100 payable to your local authority |
eclr:5257 | Muna n-íocann tú an fhíneáil ar an spota is féidir tú a chúisiú sa Chúirt Dúiche le uasmhéid fíneála de € 2,500 agus / nó téarma príosúnachta 3 mhí | failure to pay on-the-spot fines can lead to prosecution in District Court with a maximum fine of € 2,500 and / or 3 months ' imprisonment |
eclr:5258 | gan aitheantas ar an madra | No identification on dog |
eclr:5259 | fíneáil ar an spota : € 100 agus é iníoctha leis an údarás áitiúil | on-the-spot fine : € 100 payable to your local authority |
eclr:5260 | Muna n-íocann tú an fhíneáil ar an spota is féidir tú a chúisiú sa Chúirt Dúiche le uasmhéid fíneála de € 2,500 agus / nó téarma príosúnachta 3 mhí | failure to pay on-the-spot fines can lead to prosecution in District Court with a maximum fine of € 2,500 and / or 3 months ' imprisonment |
eclr:5261 | madra ar strae | stray dog |
eclr:5262 | tá táille athéilimh de € 20 ag an phóna madra . | dog pound re-claim fee of € 20 . |
eclr:5263 | tá costas € 8 in aghaidh na h-oíche a chaitheann an madra sa phóna | charge of € 8 for every night dog is in pound . |
eclr:5264 | Faightear réidh leo nó cuirtear síos madraí muna dtagann éinne a lorg i ndiaidh 5 lá | the pound will hold a dog for at least 5 days . |
eclr:5265 | madraí nach gcoinnítear faoi smacht | dog not kept under control |
eclr:5266 | fíneáil ar an spota € 100 iníoctha leis an údarás áitiúil | on-the-spot fine of € 100 payable to your local authority |
eclr:5267 | Muna n-íocann tú an fhíneáil ar an spota is féidir tú a chúisiú sa Chúirt Dúiche le uasmhéid fíneála de € 2,500 agus / nó téarma príosúnachta 3 mhí | failure to pay on-the-spot fines can lead to prosecution in District Court with a maximum fine of € 2,500 and / or 3 months ' imprisonment |
eclr:5268 | ag briseadh fodhlíthe ( ag leagaint amach amanna gur féidir le madraí a bheith in áit phoiblí gan iall ) | breach of bye-laws ( setting out times when dog may be unleashed in public ) |
eclr:5269 | fíneáil suas go dtí € 2,500 má chúisítear tú | fines up to € 2,500 on conviction . |
eclr:5270 | madra ag salú in áit phoiblí | dog fouling public place |
eclr:5271 | Muna bhfaigheann úinéirí nó an duine atá i bhfeighil an madra réitigh don bhfearadh ar bealach atá freagrach is féidir leis / léi a bheith fíneáilte ar an spota € 150 . | owners / handlers who do not dispose of dog faeces in a responsible manner may receive an on-the-spot fine of € 150 . |
eclr:5272 | Muna n-íocann tú an fhíneáil ar an spota is féidir tú a chúisiú sa Chúirt Dúiche le uasmhéid fíneála de € 3,000 agus € 600 sa lá do chiontí leanúnach . | failure to pay on-the-spot fines can lead to prosecution in District Court with a maximum fine of € 3,000 and € 600 per day for continuing offences on summary conviction |
eclr:5273 | rátaí | rates |
eclr:5274 | Cosnaíonn ceadúnas ginearálta madra € 400 agus é dlisteanach do thréimhse bliana . | a general dog licence costs € 400 and is valid for one year . |
eclr:5275 | Cosnaíonn ceadúnas ' saolré an mhadra ' € 140 . | a ' lifetime of dog ' licence costs € 140.Further information |
eclr:5276 | cá háit a ndéanfaidh mé iarratas | Where to apply |
eclr:5277 | is féidir gnáthcheadúnas do mhadra aonair a fháil in oifig an phoist . | you can get an individual dog licence at your local post office . |
eclr:5278 | má tá ceadúnas ginearálta madra nó ceadúnas ' saolré an mhadra ' uait , iarr ar an údarás áitiúil . | for a general dog licence or a ' lifetime of dog ' licence , apply to your local authority . |
eclr:5279 | cumann na hÉireann um Chosaint Ainmhithe | Irish Society for the Prevention of cruelty to Animals |
eclr:5280 | an Lárionad Ainmhithe Náisiúnta | national Animal Centre |
eclr:5281 | Facs : + 353 ( 0 ) 43 332 5024 | Fax : + 353 ( 0 ) 43 332 5024 |
eclr:5282 | téigh i dteagmháil linn | contact us |
eclr:5283 | an dlí maidir le bruscar in Éirinn | litter law in Ireland |
eclr:5284 | eolas | information |
eclr:5285 | tá d ’ údarás áitiúil freagrach as na dlíthe maidir le bruscar a chur i bhfeidhm i do cheantar . | your local authority is responsible for implementing the litter laws in your area . |
eclr:5286 | ciallaíonn sé sin go bhfuil sé freagrach as bruscar a chosc agus a rialú agus go bhfuil sé de chumhacht aige gníomh forfheidhmithe a ghlacadh i gcoinne daoine a sháraíonn na dlíthe sin nó a dhéanann neamhaird díobh . | this means it is responsible for the prevention and control of litter and has the power to take enforcement action against people who break or ignore these laws . |
eclr:5287 | tá d ’ údarás áitiúil freagrach as áiteanna poiblí atá faoina cheannas ( lena n-áirítear bóithre poiblí ) , a choinneáil chomh saor ó bhruscar agus is féidir . | your local authority is responsible for keeping public places that are under its control , ( including public roads ) , clear of litter as far as is practicably possible . |
eclr:5288 | Cuimsíonn sé sin cláir ghlantóireachta a eagrú agus araidí a sholáthar agus a fholmhú . | this includes the arrangement of cleansing programmes and the provision and emptying of litter bins . |
eclr:5289 | tá sé de chumhacht ag na Gardaí freisin fíneálacha ar an láthair a eisiúint de bharr cionta bruscair . | Gardai also have the power to issue on-the-spot fines for litter offences . |
eclr:5290 | tá sé de dhualgas ar gach údarás áitiúil plean bainistíochta bruscair a ullmhú i gcomhair a cheantair féin . | each local authority is obliged to prepare a litter management plan for its own area . |
eclr:5291 | leagann an plean sin amach cuspóirí an údaráis áitiúil chun bruscar a chosc agus a rialú chomh maith le bearta chun feasacht phoiblí ar bhruscar a spreagadh . | this plan sets out the local authority 's objectives to prevent and control litter as well as measures to encourage public awareness of litter . |
eclr:5292 | ní mór don phlean freisin na bearta agus na socruithe a leagan amach trína bhfuil sé beartaithe ag an údarás áitiúil a chuid cuspóirí a chomhlíonadh . | the plan must also set out the measures and arrangements by which the authority intends to achieve its objectives . |
eclr:5293 | agus plean bainistíochta bruscair á ullmhú , tá sé de dhualgas ar an údarás áitiúil dul i gcomhairle leis an bpobal áitiúil agus le páirtithe leasmhara deonacha sula nglacann baill na comhairle leis an bplean . | in preparing a litter management plan , the local authority is obliged to consult with local community and voluntary interests before a plan is adopted by the council members . |
eclr:5294 | rialacha | rules |
eclr:5295 | fíneálacha as bruscar a chaitheamh | fines for littering |
eclr:5296 | leis an Acht um Chaomhnú an Chomhshaoil tugadh isteach ciontú ar díotáil agus tugann sé sin uasfhíneáil nach sáróidh € 130,000 agus fíneáil nach sáróidh € 10,000 in aghaidh an lae as ciontaí leanúnacha leis . | the Protection of the Environment Act 2003 introduced conviction on indictment and carries a maximum fine not exceeding € 130,000 and a fine not exceeding € 10,000 per day for continuing offences . |
eclr:5297 | Féadann Maor bruscair atá ceaptha ag d ’ údarás áitiúil nó ball den Gharda Síochána fíneáil ar an láthair a eisiúint ort . | you can be issued with an on-the-spot fine by a litter warden appointed by your local authority or by a member of the Gardai . |
eclr:5298 | bruscar agus áiteanna poiblí | litter and public places |
eclr:5299 | bruscar agus réadmhaoin phríobháideach | litter and private property |
eclr:5300 | tá sé de dhualgas freisin ar úinéir nó áititheoir réadmhaoine príobháidí is féidir a fheiceáil ó áit phoiblí , an réadmhaoin a choimeád saor ó bhruscar . | the owner or occupier of property that can be seen from a public place , is also obliged to keep the property free of litter . |
eclr:5301 | ciallaíonn sé nach mór aon áit lasmuigh ar do réadmhaoin is féidir a fheiceáil ó áit phoiblí a choimeád saor ó bhruscar . | this means that any outdoor area on your property visible from a public place must be kept free of litter . |
eclr:5302 | má mhainníonn tú do réadmhaoin a choimeád saor ó bhruscar d ’ fhéadfadh sé go ngearrfadh d ’ údarás áitiúil fíneáil ort nó go ndéanfaí tú a ionchúiseamh . | failure to keep your property free of litter can result in a fine or prosecution by your local authority . |
eclr:5303 | údaráis áitiúla agus siocracha móra bruscair | local authorities and litter blackspots |
eclr:5304 | Féadann fógra den sórt sin bearta réamhchúraim a leagan síos atá le cur i bhfeidhm chun nach dtarlódh an rud céanna arís . | such a notice can also set down precautionary measures to be put in place to prevent a reoccurrence . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.