id
stringlengths
6
19
text
stringlengths
1
1.02k
eng_text
stringlengths
1
1.02k
eclr:8505
foirm dearbhuithe RF111b d ’ fheithicil tarrthála ( ó Oifig Mótarchánach d ' fheithiclí tarrthála
renewing your motor tax
eclr:8506
ag athnuachan do mhótarcháin
you can renew your motor tax up to 1 month before your tax is due to expire .
eclr:8507
is féidir leat do mhótarcháin a athnuachan suas le 1 mhí sula n-éagann do cháin .
in general , two forms are available for the purpose of renewing motor tax - Motor Tax renewal Form RF100A ( pdf ) and Motor Tax renewal Form RF100B .
eclr:8508
ní fhaigheann gach duine foirm sa phost , mar sin tá sé suas agat seic a dhéanamh ar cén uair a éagann do cháin .
the completed form should be returned to your local Motor taxation Office in person or by post .
eclr:8509
ba cheart don dá fhoirm a bheith seolta ar ais chuig d ’ Oifig Mótarchánach tríd an bpost nó duine le duine .
if you apply in person you will receive your new tax disc there and then .
eclr:8510
má dhéanann tú iarratas duine le duine , gheobhaidh tú do dhiosca cánach ar an bpointe .
if you make a postal application , you should allow up to 3 weeks to receive your new disc .
eclr:8511
má dhéanann tú iarratas tríd an bpost , ba cheart duit suas go trí sheachtaine a fhágáil sula bhfaigheann tú do dhiosca nua .
to renew your motor tax where there is no change in owner / vehicle details ( e.g. name / address / engine size ) you can complete Form RF100B ( computerised reminder form ) or Form RF100A .
eclr:8512
chun do mhótarcháin a athnuachan sa chás ina bhfuil athrú i sonraí an úinéara ( m.sh.Ainm / seoladh ) ní mór duit Foirm RF100A a úsáid .
to renew your motor tax where there is a change in vehicle details ( e.g. engine size ) you must use Change of Particulars Form RF111 ( pdf ) .
eclr:8513
chun do mhótarcháin a athnuachan sa chás ina bhfuil athrú sna sonraí feithicle ( m.sh. méid an innill ) ní mór duit úsáid a bhaint as Foirm RF111 Athrú Seoraí leathanaigh 1,4 ( pdf )
the appropriate fee must be submitted with your renewal form .
eclr:8514
ní mór don táille chuí a bheith curtha isteach le d ’ fhoirm athnuachain .
a certificate of approval from the Revenue Commissioners for a disabled driver / passenger is also required if the vehicle is exempted from motor tax .
eclr:8515
ní mór do theastas formheasa ón gCoimisinéirí Ioncaim a bheith curtha isteach do tiománaí / phaisinéir faoi mhíchumas má tá an fheithicil díolmhaithe ó mhótarcháin .
goods and other vehicles
eclr:8516
feithiclí earraí agus eile
there are additional requirements for goods and other vehicles when renewing your motor tax :
eclr:8517
tá díotha breise ar fheithiclí earraí agus eile agus do mhótarcháin á athnuachan agat :
a certificate of roadworthiness / pass statement issued by an authorised tester for all goods vehicles / buses / coaches / ambulances that are 1 year old or over
eclr:8518
deimhniú ar ródacmhainneacht / ráitis phas eisithe ag tástálaí údaraithe d ’ fheithiclí earraí / busanna / otharcharranna atá aon bhliain d ' aois nó níos sine
a PSV licence for small and large public service vehicles
eclr:8519
ceadúnas PSV d ’ fheithiclí seirbhísí poiblí beaga agus móra
Article 60 licence for school buses
eclr:8520
ceadúnas Airteagal 60 do bhusanna scoile
Taxing your vehicle online
eclr:8521
íoc do Mhótarcháin ar líne
at motortax.ie you can tax a new vehicle or renew your motor tax online .
eclr:8522
ag motortax.ie , is féidir leat cáin a íoc ar fheithicil nua nó do mhótarcháin a athnuachan ar líne .
when taxing a new vehicle you need Form RF100 ( available from you motor dealer ) .
eclr:8523
teastóidh Foirm FR100 ( atá ar fáil ó do thrádálaí mótair ) uait chun cáin a íoc ar fheithicil nua .
when renewing your motor tax you need Form RF100B ( computerised reminder form ) .
eclr:8524
teastóidh Foirm RF100B ( foirm mheabhrúcháin ríomhairithe ) uait chun athnuachan a dhéanamh ar do mhótarcháin .
you can renew the motor tax on a second-hand vehicle you have recently purchased , but you must be the registered owner of the vehicle ( see document on change of vehicle ownership ) .
eclr:8525
is féidir leat a athnuachan mótarchánach ar fheithicil dara láimhe atá ceannaithe agat le déanaí , ach ní mór duit a bheith ar an úinéir cláraithe na feithicle ( féach doiciméad ar athrú ar úinéireacht feithicle ) .
you need your insurance details and a debit or credit card for paying the tax .
eclr:8526
is féidir leat a athnuachan mótarchánach ar líne le haghaidh feithicil tráchtála a sholáthar go bhfuil deimhniú ródacmhainneachta agat a bheidh bailí ó thús na tréimhse mótarfheithiclí nua cánach .
if the unladen weight does not exceed 1,524 kg ( 3,500 kg Gross Vehicle Weight ) you must have submitted goods declaration form RF111A to your local motor tax office .
eclr:8527
mura bhfuil an meáchan neamhluchtaithe thar 1,524 kg ( 3,500 kg Ollmheáchan feithicle ) ní mór duit a bheith tugtha form RF111A dhearbhaithe earraí chuig d ' oifig chánach áitiúil mótair .
applying for a refund of motor tax
eclr:8528
ag cur isteach ar aisíocaíochtaí Mótarchánach
to apply for a refund of motor tax , you need to download and complete form RF120 ( pdf ) .
eclr:8529
chun cur isteach ar aisíocaíocht mótarchánach , ní mór duit an fhoirm RF120 ( pdf ) a íoslódáil agus a chomhlánú .
your completed application form should include the current tax disc and the Vehicle Licensing / Registration Certificate or Registration Book .
eclr:8530
ba chóir an diosca cánach reatha agus an Teastas clárúcháin Fheithicle a bheith laistigh le d ’ fhoirm iarratais chomhlánaithe .
if you are claiming a refund on the basis of an illness or injury , you should include a medical certificate from your doctor or health professional .
eclr:8531
má tá tú ag lorg aisíocaíochta ar bhunús tinnis nó gortaithe , ba chóir duit teastas leighis ó do dhochtúir nó gairmeach leighis a chur isteach freisin .
if you are claiming a refund on the basis of an absence from the State for business or educational purposes , you should have a letter from your employer or educational facilitity as evidence of this .
eclr:8532
ní mór d ’ fhoirm iarratais chomhlánaithe a sheoladh ar ais chuig d ’ oifig Mótarchánach a dhéanfaidh próiseáil ar d ’ iarratas .
Alternatively , contact the Motor taxation Office of your local authority for more information and to pay your motor tax .
eclr:8533
mar mhalairt ar sin féadfaidh tú dul i dteagmháil le hOifig Mótarchánach d ’ Údaráis Áitiúil le breis eolais a fháil agus an mhótarcháin a íoc .
contact information for all local authorities in Ireland is listed in your public telephone directory .
eclr:8534
tá faisnéis teagmhála maidir le gach Údarás Áitiúil sa tír le fáil ag tosach d ’ eolaí teileafóin poiblí .
the Vehicle Registration Unit at the Department of Transport , Tourism and sport has responsibility for the registration of vehicle ownership .
eclr:8535
is é Aonad clárúcháin feithiclí na Roinne comhshaoil , Pobal , agus Rialtais Áitiúil a bhíonn ag plé le hathruithe maidir le húinéireacht feithiclí .
contact them as follows :
eclr:8536
féadfaidh tú dul i dteagmháil leo mar seo a leanas :
driver and Vehicle computer Services Division
eclr:8537
seirbhísí Ríomhaireachta tiománaithe agus feithiclí Rannán
Department of Transport , Tourism and sport
eclr:8538
an Roinn Iompair , Turasóireachta agus Spóirt
Shannon Town Centre
eclr:8539
lár Bhaile na Sionna
disabled person 's parking card
eclr:8540
cárta páirceála Duine le Míchumas
European parking Cards are available to people living in Ireland with certain Disabilities and those who are registered blind , whether they are drivers or passengers .
eclr:8541
tá cártaí páirceála Eorpacha ar fáil do dhaoine le míchumais áirithe agus do dhaoine atá cláraithe dall , is cuma más tiománaithe nó paisinéirí iad .
the parking card can be used by a disabled person in any vehicle in which he or she is travelling .
eclr:8542
is féidir le duine le míchumas an cárta a úsáid in aon fheithicil ina bhfuil sé nó sí ag taisteal .
this means that a disabled person who is being driven at different times by different people can bring the parking card with himself or herself and display it in the appropriate vehicle .
eclr:8543
ciallaíonn sé seo gur féidir le duine le míchumas an cárta a thabhairt leis nó léi agus é a thaispeáint san fheithicil atá i gceist cé go bhfuil sé nó sí ina phaisinéir ag amanna difriúla ag daoine difriúla .
the parking card is valid for 2 years from date of issue .
eclr:8544
tá an cárta páirceála dlisteanach do thréimhse 2 bhliain ón dáta a éisíodh é .
generally , the card is not issued to anyone under 5 years of age .
eclr:8545
go hiondúil ní éisítear an cárta do dhaoine faoi bhun 5 bliana d ' aois .
the parking card scheme for disabled drivers and passengers applies to public car parking areas only .
eclr:8546
tá an scéim Cárta páirceála do thiománaithe agus paisinéirí le mí chumais i bhfeidhm i gclósanna páirceála poiblí amháin .
however , the scheme also enables private car parks , supermarkets , etc . , to more effectively monitor parking in areas that they have designated for people with Disabilities .
eclr:8547
ach mar sin féin , tugann an scéim an deis do chlósanna páirceála príobháideacha agus ollmhargaidh , srl , monatóireacht níos éifeachtaí a dhéanamh ar áiteanna atá curtha ar leataobh do dhaoine le míchumais .
disabled ( also known as ' European ' ) parking Cards can be used by disabled people within the 28 member states of the EU and are also recognised in the US and Canada .
eclr:8548
is féidir le daoine le míchumais cártaí páirceála Eorpacha a úsáid lastigh de 28 bhall stáit an Aontais Eorpaigh agus tá siad aitheanta i Stáit Aontaithe Meiriceá agus i gCeanada chomh maith .
this means that when you travel abroad , you can bring your European parking card with you .
eclr:8549
ciallaíonn sé seo gur féidir leat do chárta páirceála Eorpach a thabhairt leat agus tú thar lear .
however , it is important to remember that you must observe the motoring laws and restrictions on parking in other countries .
eclr:8550
ach mar sin féin , tá sé tábhachtach cur i gcuimhne go gcaithfidh tú breathnú amach do dhlíthe bóthair agus na teorainneacha atá i bhfeidhm maidir le páirceáil i dtíortha eile .
the parking card scheme is administered by the disabled Drivers Association and the Irish Wheelchair Association .
eclr:8551
is iad Cumann na dTiománaithe le Míchumais agus Cumann Cathaoir rothaí na hÉireann a riarann an scéim cárta páirceála .
apply in writing for the card to either organisation .
eclr:8552
déan iarratas i scríbhinn don chárta chuig an dá eagraíocht .
changes to the medical eligibility criteria to focus more on the level of mobility impairment
eclr:8553
athruithe chuig na critéir teidlíochta míochaine chun díriú tuilleadh ar leibhéal an mhillte gluaisteachta
new measures to reduce the fraudulent use of permits
eclr:8554
Miosúir nua chun úsáid chalaoiseach de cheadanna a laghdú
an increase in the size of some types of parking bays
eclr:8555
Méadú ar chomh mór is atá cineálacha bánna páirceála éagsúla
the introduction of new types of disabled parking bays
eclr:8556
tabhairt isteach cineálacha bánna páirceála nua do dhaoine faoi mhíchumas
giving powers to local authorities to introduce time restricted parking spaces
eclr:8557
cumhachtaí a thabhairt d ' údaráis áitiúla áiteanna páirceála le srian ama orthu a thabhairt isteach
new set-down and pick-up only disabled spaces
eclr:8558
spásanna tuirlingthe den charr agus bailithe do dhaoine faoi mhíchumas amháin
the Regulation also removed the exemption which applied to parking card holders from the rule against parking again in the same public space within one hour .
eclr:8559
Próiseálann Oifigí Sláinte Áitiúla d ’ Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte ( FSS ) iarratas ar Theastas Míochaine príomhúla .
if the HSE refuses your application for a primary Medical Certificate , you may appeal the refusal to the disabled Drivers Medical Board of Appeal , National Rehabilitation Hospital , Rochestown avenue , Dun Laoghaire , Co . Dublin .
eclr:8560
coireanna páirceála agus spásanna do dhaoine faoi mhíchumas
it is an offence to park a vehicle in a disabled parking space unless you have a current , valid disabled parking card .
eclr:8561
is coir é feithicil a pháirceáil in áit páirceála do dhuine faoi mhíchumas ach amháin má tá Cárta páirceála do dhaoine faoi Mhíchumas reatha agus bailí agat .
if you illegally park in a disabled parking space , you will incur a fine of 80 euro , with 28 days to pay .
eclr:8562
má pháirceálann tú go mídhleathach in áit páirceála do dhaoine faoi mhíchumas , gearrfar pionós 80 euro ort , le 28 lá chun é a íoc .
if you fail to pay that fine within 28 days , the fine increases to 120 euro .
eclr:8563
má theipeann ort é a íoc laistigh de 28 lá , méadaíonn an fhíneáil go 120 euro .
more information on parking offences is available here .
eclr:8564
tá tuilleadh eolais faoi choireanna páirceála ar fáil anseo .
both traffic wardens and members of An Garda Siochana have the power to request and inspect a parking card to ensure it is not being misused .
eclr:8565
d ’ iarratasóirí nua , cosnaíonn cárta páirceála € 35 .
to find out the cost of renewing your parking card or replacing a lost or stolen card , contact the agency who issued you with your card .
eclr:8566
chun an costas athnuachana a fháil amach nó chun cárta caillte nó goidte a athchur , déan teagmháil leis an ngníomhaireacht a d ’ eisigh do chárta chugat .
illegally parking in a disabled parking space will result in an € 80 fine , rising to € 120 if unpaid within 28 days .
eclr:8567
conas iarratas a dhéanamh
to obtain an application form for a parking card , write to either the disabled Drivers Association or the Irish Wheelchair Association enclosing a stamped self-addressed envelope .
eclr:8568
chun foirm iarratais a fháil do chárta páirceála , scríobh chuig Cumann na dTiománaithe faoi Mhíchumas nó chuig Cumann cathaoireacha rothaí na hÉireann le clúdach litreach le do sheoladh féin air .
in your letter you should give details about your disability and how it affects your mobility .
eclr:8569
i do litir ba cheart duit sonraí a thabhairt maidir le do mhíchumas agus ar an gcaoi a chuireann sé isteach ar do chuid gluaisteachta .
if you have a primary Medical Certificate you should mention it .
eclr:8570
má tá Teastas Míochaine príomhúla agat ba cheart duit é a luadh .
the application form must be completed and certified by your doctor and must be countersigned by a Garda .
eclr:8571
ní mór do do dhochtúir an fhoirm seo a chomhlánú agus a dhearbhú agus ní mór dó a bheith sínithe ag Garda freisin .
decision makers within the issuing authorities will determine if you are eligible based on the information provided .
eclr:8572
cinnfidh cinnteoirí taobh istigh de na húdaráis eisiúna má tá tú i dteideal bunaithe ar an eolas soláthraithe .
to obtain a primary Medical Certificate obtain an application form from your Local Health Office .
eclr:8573
chun Teastas Míochaine príomhúla a fháil faigh foirm iarratais ó d Oifig Sláinte Áitiúla .
you must complete the application form and return it to the Senior Medical Officer of the Local Health Office .
eclr:8574
ní mór duit an fhoirm iarratais a líonadh isteach agus seol ar ais í chuig an tOifigeach Míochaine Sinsearaí den Oifig Sláinte Áitiúla .
the Senior Medical Officer then appoints a HSE doctor to visit your home and carry out an assessment of the level of your disability .
eclr:8575
Ceapann an tOifigeach Míochaine Sinsearaí dochtúir FSS chun cuairt a thabhairt ar do theach agus measúnú a dhéanamh ar leibhéal do mhíchumais .
if you satisfy the requirements , you are then granted a primary Medical Certificate by the Health Service Executive ( HSE ) .
eclr:8576
má chomhlíonann tú na díotha , bronnann Feidhmeannach na Seirbhíse Sláinte ( FSS ) Teastas Míochaine príomhúla ort .
applications to have lost / misplaced cards replaced should be made in writing directly to either the disabled Drivers Association or the Irish Wheeelchair Association ( whichever organisation issued the card ) .The European Health Insurance card
eclr:8577
más mac léinn nó oibrí ar iasacht tú , nó má tá tú i dteideal pinsean slándála sóisialaí sa stát sin , beidh tú i dteideal cúram sláinte a fháil sa bhreis ar an gcóireáil láithreach .
the European Health Insurance card ( EHIC ) replaced the E111 form and a number of other ' E ' forms including the E128 , making it easier for you to get medical care quickly and easily .
eclr:8578
is fianaise é go bhfuil tú mar chuid de scéim árachais sláinte arna riar ag stát eile san LEE / san Eilvéis .
to obtain healthcare with the card , you can go to the nearest public system doctor , public hospital , or other public treatment centre and present your card .
eclr:8579
faoi láthair , Cuimsítear sa LEE 28 tír an Aontais Eorpaigh ( AE ) mar aon leis an Íoslainn , an Iorua , agus Lichtinstéin .
your European Health Insurance card is valid for use throughout any of these countries and in Switzerland .
eclr:8580
tá do chárta Eorpach um árachas Sláinte bailí lena úsáid ar fud aon cheann de na tíortha seo agus san Eilvéis .
Where can I use my European Health Insurance card ?
eclr:8581
cá háit ar féidir liom mo chárta Eorpach um árachas Sláinte a úsáid ?
if the country you are visiting is not among those listed , you cannot use an European Health Insurance card there and you should obtain private health insurance instead .
eclr:8582
níl Andóra ná Monacó mar chuid den AE ( tá siad ina bprionsachtaí ar leith ) .
as they are not part of the EU , they are not subject to EU regulations and your European Health Insurance card is not acceptable there .
eclr:8583
Ós rud é nach bhfuil siad mar chuid den AE , níl siad faoi réir ag rialacháin an AE agus ní ghlactar le do chárta Eorpach um árachas Sláinte iontu .
you are advised to obtain private health insurance instead .
eclr:8584
moltar duit árachas sláinte príobháideach a fháil ina ionad .
can non-EU nationals apply for and use European Health Insurance Cards ?
eclr:8585
is féidir leat iarratas a dhéanamh ar chárta Eorpach um árachas Sláinte ó húdaráis sláinte na hÉireann má bhaineann an méid seo a leanas leat :
ordinarily resident in Ireland and you are not receiving a Social Insurance payment from another EU State or paying another EU State 's Social Insurance , or you are not the dependant of such a person .
eclr:8586
tá tú i do chónaí i Stát AE eile agus níl íocaíocht Árachais Shóisialta Éireannach á fáil agat ná níl tú ag íoc as árachas Sóisialta na hÉireann , ná níl tú cleithiúnach ar dhuine dá leithéid .
like the old E111 , the European Health Insurance card only entitles you to the state-funded health care scheme in the country in which you are staying .
eclr:8587
Dála an sean-E111 , ní thugann an Cárta Eorpach um árachas Sláinte teidlíocht duit ach amháin i leith na scéime cúraim sláinte stát-mhaoinithe sa tír ina bhfuil tú ag fanacht .
it will not cover any of the costs involved in transporting you back to Ireland .
eclr:8588
ní chlúdóidh sé aon cheann de na costais a ghabhann le d ’ iompar ar ais go hÉirinn .
every individual member of the family or group will require their own card .
eclr:8589
beidh a c ( h ) árta féin ag teastáil ó gachball aonair de theaghlach nó de ghrúpa .
each European Health Insurance card will be valid throughout the EEA and Switzerland for up to 4 years .
eclr:8590
beidh gach Cárta Eorpach um árachas Sláinte bailí ar fud an LEE agus na hEilvéise ar feadh tréimhse nach mó ná 4 bhliain .
you can get a European Health Insurance card in Ireland if you are ordinarily resident here .
eclr:8591
is féidir leat Cárta Eorpach um árachas Sláinte a fháil in Éirinn má tá tú i do chónaí anseo de ghnáth .
the European Health Insurance card will not cover you for health care in any country outside the EEA , with the exception of Switzerland .
eclr:8592
ní thabharfaidh an Cárta Eorpach um árachas Sláinte clúdach duit maidir le cúram sláinte i dtír ar bith lasmuigh den LEE , cé is moite de Eilvéis .
you don ’ t need a European Health Insurance card to get necessary health care while on a temporary visit to the UK if you are an Irish resident .
eclr:8593
ní gá duit Cárta Eorpach um árachas Sláinte a bheith agat d ’ fhonn cúram sláinte riachtanach a fháil fad is atá tú ar chuairt shealadach sa RA más cónaitheoir Éireannach tú .
it is enough to show proof that you are ordinarily resident in Ireland .
eclr:8594
is leor é cruthúnas a thabhairt go mbíonn tú i do chónaí in Éirinn de ghnáth .
( in practice , proof that you are ordinarily resident in Ireland means a driving licence , Irish passport or similar document . )
eclr:8595
( is éard atá i gcruthúnas go mbíonn tú i do chónaí in Éirinn de ghnáth ná ceadúnas tiomána , pas Éireannach nó doiciméad comhchosúil . )
what is ' necessary health care ' for the purposes of using my European Health Insurance card ?
eclr:8596
cad is ‘ cúram sláinte riachtanach ’ ann ó thaobh úsáid a bhaint as mo chárta Eorpach um árachas Sláinte ?
the term ' necessary care ' was defined under decision 194 of 2003 by the Administrative Commission on Social Security for migrant Workers .
eclr:8597
Sonraíonn an cinneadh nach gclúdaíonn sé daoine a dhéanann taisteal san Eoraip d ’ fhonn cóir leighis a fháil i dtír seachas sin ina bhfuil siad faoi árachas .
how do I renew my European Health Insurance card ?
eclr:8598
conas is féidir liom mo chárta Eorpach um árachas Sláinte a athnuachan ?
your card will not be renewed automatically - instead , you must apply to renew your card .
eclr:8599
ní dhéanfar do chárta a athnuachan go huathoibríoch - beidh ort iarratas a dhéanamh chun do chárta a athnuachan .
see ' how to apply ' below for instructions .
eclr:8600
féach ' conas iarratas a dhéanamh ' thíos le haghaidh treoracha .
remember , if any of your details have changed ( e.g. address , etc . ) since your last card was issued you must contact your Local Health Office to have this information updated in advance of renewal .
eclr:8601
cad é an scéal mura bhfuil mo chárta faighte agam sula ndéanaim taisteal ?
if you don 't have your European Health Insurance card for any reason , you can get a Temporary replacement Certificate .
eclr:8602
mura bhfuil do chárta Eorpach um árachas Sláinte faighte agat , is cuma an chúis , is féidir leat Teastas ionadach Sealadach a fháil .
this Certificate gives you the same entitlement as the card , but for a shorter period .
eclr:8603
tá an teidlíocht chéanna agat leis an Teastas is atá leis an gcárta , ach ar feadh tréimhse níos giorra .
you can apply online for this Certificate , or by post or in person to your Local Health Office .
eclr:8604
is féidir leat iarratas a chur isteach ar an Teastas ar líne , tríd an bpost nó go pearsanta ag an Oifig Sláinte Áitiúil .
( see ' Where to apply ' below ) .