id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:11505 | seo a leanas achoimre ar príomhfhorálacha an Ailt : an Ghníomhaireacht Náisiúnta Tomhaltóirí Bunaíodh An Ghníomhaireacht Náisiúnta Tomhaltóirí ( GNT ) ar bhonn eatramhach i mBealtaine 2005 agus bunaíodh í ar bhonn reachtúil i mBealtaine 2007 . | the following is a summary of its main provisions : National Consumer Agency The National Consumer Agency ( NCA ) was set up on an interim basis in May 2005 and established on a statutory basis in May 2007 . |
eclr:11506 | Pléann na hAltanna sin le cosc a chur ar fhormhuirir cárta creidmheasa , agus ar fhormhuirir a ghearrtar ar mhodhanna íocaíochta áirithe eile . | the Government has said that these sections are not compatible with EU law . |
eclr:11507 | ní féidir leis an ráthaíocht baint de na cearta a bhronntar ort sa Treoir Eorpach um ghnéithe ar leith a bhaineann le díol earraí tomhaltóra agus comhbhannaí agus de ráthaíochtaí gaolmhara nó é sin sa reachtaíocht náisiúnta . | the guarantee cannot undermine the rights provided to you in European Directive on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees or in national legislation . |
eclr:11508 | bíonn Údarás Rialaitheach Seirbhísí Airgeadais na hÉireann freagrach as na rialacha sin . | the Irish Financial Services Regulatory Authority is responsible for these rules . |
eclr:11509 | ligeann an chuideachta léasa na hearraí ar cíos don tomhaltóir ar tháille chíosa nó fruilithe . | the leasing company hires the goods out to the consumer in return for rental or hire charge . |
eclr:11510 | is í an uasfhíneáil do chéad chion ná € 3,000 do chiontuithe achoimre agus € 60,000 do chiontuithe ar díotáil . | the maximum fine for a first offence is € 3,000 for summary convictions and € 60,000 for convictions on indictment . |
eclr:11511 | Déileáileann an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí ‚ a tháinig in ionad Oifig an Stiúrthóra Gnóthaí Tomhaltóirí ( ODCA ) ó Bhealtaine 2007 ar aghaidh , mar shampla , le gearáin agus beartas tomhaltóirí ar leibhéal náisiúnta . | the National Consumer Agency which replaced the Office of the Director of Consumer Affairs ( ODCA ) from May 2007 , for example , deals with consumer complaints and policy at a national level . |
eclr:11512 | cuireann an NCA comhairle ginearálta ar thomhaltóirí maidir le dlí tomhaltóra . | the NCA advises consumers in general terms about consumer law . |
eclr:11513 | freisin tá an chumhacht ag an GNT moltaí a dhéanamh i gcomhair reachtaíochta nua . | the NCA also has the power to make proposals for new legislation . |
eclr:11514 | éilítear ar an GNT agus an Bhainc Ceannais comhaontú comhoibrithe a bheith acu eatarthu a leagann amach a róil faoi seach . | the NCA and the Central Bank are required to have a co-operation agreement setting out their respective roles . |
eclr:11515 | ní dhéanann an NCA idirghábháil agus ní bhíonn siad páirteach i saincheisteanna nó disputes aonair idir tomhaltóirí agus díoltóirí earraí nó soláthraithe seirbhísí . | the NCA does not intervene or become involved in individual issues or disputes between consumers and sellers of goods or services providers . |
eclr:11516 | tá an NCA freagrach as sraith seirbhísí chomhtháite a chur ar fáil don tomhaltóir ‚ lena n-áirítear an méid a leanas : Abhcóideacht Faisnéis Forfheidhmiú Oideachas agus Feasacht Taighde | the NCA is responsible for delivering an integrated set of services to the consumer including : Advocacy Information Enforcement Education and Awareness Research |
eclr:11517 | féadann an GNT eolas ábhartha a mhalartú leis an Údarás Iomaíochta , an Garda Síochána , an Stiurthóir um Fhorfheidhmiú Corparáideach , na Coimisinéirí Ioncaim , an Bhainc Ceannais na hÉireann nó daoine eile a shonraíonn an tAire . | the NCA may exchange relevant information with the Competition Authority , the Gardaí , the Director of Corporate Enforcement , the Revenue Commissioners , the Central Bank of Ireland or other people who the Minister specifies . |
eclr:11518 | d ' fhéadfadh an GNT fógra géilliúntais a sheirbheáil ar thrádálaí a mheasann sí go raibh sé / sí i mbun gníomhaíochta coiscthe . | the NCA may serve a compliance notice on a trader whom it considers to have engaged in a prohibited activity . |
eclr:11519 | fíneáil suas le € 150,000 agus téarma príosúin suas le cúig bliana atá i gceist leis na pionóis nua a ghearrfar as cionta maidir le scéimeanna stuaic-dhíola . | the new penalties for offences relating to pyramid schemes involve a fine of up to € 150,000 and a prison term of up to five years . |
eclr:11520 | ina theannta sin , ní mór don táirge bheith oiriúnach dá chuspóir ( e.g. , má cheannaíonn tú stánosclóir , ní mór dó feidhmiú mar stánosclóir ) . | the product must also be fit for its intended purpose ( e.g. , if you buy a can opener , it must function as a can opener ) . |
eclr:11521 | tá roinnt comhlachtaí rialála agus ionadaíocha eile ann do ghnónna sonracha a mbíonn ról acu i gcosaint an tomhaltóra . | there are also a number of other regulatory and representative bodies for specific businesses that have a role in protecting the consumer . |
eclr:11522 | is éard is aidhm le dlí na dtomhaltóirí ná go mbíonn a ndóthain eolais ag tomhaltóirí faoi phraghsanna agus cáilíocht na dtáirgí agus na seirbhísí chun roghanna feiliúnacha ceannaigh a dhéanamh . | there are also links to more detailed information explaining your rights in specific situations . |
eclr:11523 | tá tuilleadh eolais faoi OBA agus na gníomhartha is féidir leat a ghlacadh i ndáil leis OBA ar an láithreán gréasáin Údarás na gCaighdeán Fógraíochta d ' Éirinn . | there is more information about OBA and the actions you can take in relation to OBA on the ASAI website . |
eclr:11524 | tá tuilleadh eolais maidir le taiscí ar consumerhelp.ie. | there is more information on deposits on consumerhelp.ie. |
eclr:11525 | Feidhmíonn riachtanais an tAcht um Fhaisnéis do Thomhaltóir agus Rialúcháin na gCE um Praghsanna Táirgí 2002 don fhógraíocht ar líne . | the requirements of the Consumer Protection Act and the EC Product Prices Regulations 2002 apply to online advertising . |
eclr:11526 | tá na comhlachtaí sin ann chun tú a chur ar an eolas faoi do chearta mar thomhaltóir agus chun cuidiú leat na cearta sin a chur i bhfeidhm . | these bodies are there to inform you of your rights as a consumer and to help you enforce these rights . |
eclr:11527 | Baineann na cóid seo le Caighdeáin Fhógraíochta agus le Cleachtas maidir le Cur chun Cinn Díolachán . | these codes are on Advertising Standards and on Sales Promotion Practice . |
eclr:11528 | Maíonn na cóid chleachtais seo nach foláir do gach fógra a bheith dlíthiúil , gnaíúil , ionraic agus fírinneach . | these codes of practice state that all advertisements must be legal , decent , honest and truthful . |
eclr:11529 | áirítear leis na cumhachtaí sin an ceart áitreabh a iontráil , doiciméid agus fianaise eile a fháil maidir le trád nó gnó atá á fhiosrú . | these powers include the right to enter premises , get documentation and other evidence in relation to any trade or business which is being investigated . |
eclr:11530 | cuireann na forálacha sin cosc ar rannpháirteachas i scéimeanna stuaic-dhíola agus ar chur ar dhaoine eile páirt a ghlacadh iontu . | these provisions ban participation in pyramid schemes and inducing others to participate . |
eclr:11531 | ní foláir do na ráitis seo a bheith in áit chomh feiceálach céanna le suim ar bith atá iníoctha ag an tomhaltóir agus laistigh de bhosca teorantach i gcás fograíochta radharcach . | these statements should be in at least as prominent a position as any sum payable by the consumer and enclosed in a boundary box in the case of a visual advertisement . |
eclr:11532 | tá iachall ar an soláthraí d ' airgead a thairiscint ar ais duit . | the supplier is obliged to offer you your money back . |
eclr:11533 | d ' fhéadfadh tréimhsí éagsúla léasa a bheith i gceist . | the term of the lease can vary from a few months to a few years . |
eclr:11534 | bíonn 14 lá ag an trádálaí le hachomharc a dhéanamh i gcoinne an fhógra . | the trader has 14 days in which to appeal the notice . |
eclr:11535 | cuireann siad cosc freisin ar bhunú , ar oibriú nó ar chur chun cinn na scéimeanna sin agus méadaíonn siad na pionóis a ghearrtar as an dlí a bhriseadh . | they also ban the establishment , operation or promotion of these schemes and increase the penalties for breaking the law . |
eclr:11536 | tá an ceart acu freisin na Gardaí a thógáil in éineacht leo más gá , agus cur isteach ar na cúirteanna le barántais chuardaigh a fháil . | they also have the right to be accompanied by the Gardaí , if necessary and apply to the courts for search warrants . |
eclr:11537 | rialaíonn siad Cód na gCaighdeán Fógraíochta agus Cód an Chleachtais um Chur chun Cinn Díolachán . | they govern the Code of Advertising Standards and the Code of Sales Promotion Practice . |
eclr:11538 | Clúdaíonn an t-acht seo éilimh faoi phraghsanna . | this act also covers claims about prices . |
eclr:11539 | áirítear leo seo fógraí , fógra istigh i siopa nó fiú éileamh a dhéanann cúntóir díolacháin faoi tháirge nó seirbhís . | this includes advertisements , a notice in a shop or even a claim made by a sales assistant about a product or service . |
eclr:11540 | is é atá ansin ná liosta de thrádálaithe a ciontaíodh as cionta coiriúla , atá faoi réir orduithe cúirte , faoi réir gealltanais , a bhfuil fógra géilliúntais seirbheáilte orthu , nó atá faoi réir fógra íocaíochta seasta . | this is a list of traders convicted of criminal offences , subject to court orders , bound by an undertaking , served with a compliance notice , or subject to a fixed payment notice . |
eclr:11541 | chun a bheith páirteach i gcomhaontú fruilithe tomhaltóra , beidh ar a laghad dhá chineál aitheantais ag teastáil . | to enter into a consumer hire agreement , you will need at least two forms of identification that must include a photo identification and proof of address . |
eclr:11542 | is cion faoin Acht é do fhógróir / trádálaí éilimh bhréagacha a dhéanamh faoi earraí , seirbhísí nó praghsanna . | under the Act it is an offence for an advertiser / trader to make false claims about goods , services or prices . |
eclr:11543 | faoin acht seo is cion é d ’ aon miondíoltóir nó gairmí éileamh bréagach nó míthreorach a dhéanamh faoi earraí , seirbhísí agus praghsanna . | under the act it is an offence for any retailer or professional to make a false or misleading claim about goods , services and prices . |
eclr:11544 | i gcásanna mar seo is gnách go mbíonn go leor fiacha amuigh ar an díoltóir agus nach mbíonn ionatsa ach duine eile ar an liosta . | usually the seller in these circumstances owes money to a number of people so your claim is just one of many . |
eclr:11545 | céard is conradh ann ? | what is a contract ? |
eclr:11546 | cad is Fógraíocht Mhíthreorach ann ? | what is ' Misleading Advertising ' ? |
eclr:11547 | nuair a cheannaíonn tú earraí i ndíolachán bíonn na cearta céanna agat agus nuair a íocann tú an lánphraghas as na hearraí . | when you buy goods in a sale you have the same rights as when you pay full price for the goods . |
eclr:11548 | iontrálann tú i gconradh leis an díoltóir nuair a cheannaíonn tú earraí nó seirbhísí . | when you buy goods or services you enter into a contract with the seller . |
eclr:11549 | cruthaítear conradh idir tusa mar thomhaltóir agus an soláthraí mar sholáthraí an táirge nó na seirhbíse nuair a íocann tú éarlais d ’ earraí . | when you pay a deposit for goods a contract is created between you as a consumer , and the supplier of the product or service . |
eclr:11550 | Cá háit a ndéanfaidh mé iarratas An Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí Comhlacht reachtúil is iad an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí , a bunaíodh le bheith mar abhcóide ar son tomhaltóirí . | where To Apply The National Consumer Agency The National Consumer Agency is a statutory body , set up to be a advocate on behalf of consumers . |
eclr:11551 | sa chás gur cheannaigh tú drochtháirgí de bharr fógraíocht mhíthreorach ní féidir leis an NCA cúiteamh a fháil duitse . | where you have bought badly as a result of misleading advertising the NCA cannot get compensation for you . |
eclr:11552 | céard is tomhaltóir ann ? | who is a consumer ? |
eclr:11553 | féadfaidh tú gach ar cheannaigh tú a thabhairt abhaile gan Cáin Bhreisluacha ( CBL ) ná dleachtanna máil breise a íoc . | you can bring your purchases home without having to pay additional Value Added Tax ( VAT ) or excise duties . |
eclr:11554 | bealach é Réiteach Malartach ar Aighnis le teacht ar réiteach ar aighnis taobh amuigh den chóras cúirte . | you can get further information on ADR in the EU by contacting ECC Ireland . |
eclr:11555 | d ’ fhéadfadh cás a bheith agat i gcoinne an fhógróra ar chúiteamh ( d ’ fhéadfaí go mbeifeá i dteideal cás a thógáil i Cúirt na nÉileamh Beag faoin Acht um Dhíol Earraí agus Soláthar Seirbhísí 1980 ) . | you may have a case against the advertiser for compensation ( you may be entitled to take a case in the Small Claims Court under the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 ) . |
eclr:11556 | 3ú Úrlár Teach Lincoln Plás Lincoln Baile Átha Cliath 2 Éire | 3rd Floor Lincoln House Lincoln Place Dublin 2 Ireland |
eclr:11557 | 4 Bóthar Fhearchair Baile Átha Cliath 2 Éire Uaireanta Oscailte : - Línte oscailte Luan - Aoine 9rn - 6in | 4 Harcourt Road Dublin 2 Ireland Opening Hours : - Lines open Monday - Friday 9am - 6pm |
eclr:11558 | bíonn eagraíochtaí a fhaigheann réiteach malartach ar dhíospóidí solúbtha agus déileálann siad le díospóidí ó thomhaltóirí agus ó ghnóthaí araon . | alternative dispute resolution organisations are flexible and deal with disputes from both consumers and businesses . |
eclr:11559 | is bealach amháin é admháil chun a chruthú gur cheannaigh tú mír nó gur íoc tú as seirbhís . | a receipt is just one way to prove that you bought an item or paid for a service . |
eclr:11560 | is í an t-aon taifead amháin gur cheannaigh tú mír í an admháil a eisíodh tar éis idirbheartú airgid thirim . | a receipt issued following a cash transaction is your only record that you have bought an item . |
eclr:11561 | dámhachtainí Is féidir leis an Ombudsman dámhachtainí a dhéanamh suas go dtí teorainneacha áirithe ( 250,000 euro ) . | awards The Ombudsman can make awards up to certain limits ( 250,000 euro ) . |
eclr:11562 | is féidir leis an mBiúró Iasachtóirí Morgáiste áirithe agus an VHI a fhiosrú freisin má dhéantar gearán ina gcoinne . | certain Mortgage Lenders and the VHI may also be investigated by the Bureau if there is a complaint made against them . |
eclr:11563 | ( ba chóir go mbeadh sonraí teagmhála ar fáil ón mbanc nó trí fhéachaint ar a suíomh gréasáin ) . . | ( contact details should be available from the bank or by looking at their website ) . |
eclr:11564 | is é do chúram féin iad na costais a bhaineann le gairmí a fhostú faoi na cúinsí seo . | costs associated with hiring a professional under these circumstances are your own responsibility . |
eclr:11565 | is fusa i bhfad ábhar a fhormhéadú nuair a bhíonn bealaí níos neamhfhoirmiúla ídithe agat . | Escalating a matter is considerably easier when you have exhausted less formal routes . |
eclr:11566 | an Lárionad Eorpach do Thomhaltóirí ( ECC ) Cuireann an ECC seirbhís faisnéise agus comhairle saor in aisce ar fáil ar chearta tomhaltóirí faoi dhlí an AE . | European Consumer Centre ( ECC ) The ECC provides a free information and advice service on consumer rights under EU law . |
eclr:11567 | léirítear le hídiú na mbealaí níos neamhfhoirmiúla freisin gur ghlac tú le gach céim réasúnach chun do ghearán a shásamh sula ndéanann tú gearán go foirmiúil . | Exhausting less formal routes also demonstrates that you took all reasonable steps to redress your complaint before complaining formally . |
eclr:11568 | láithreán Gréasáin : http : / / www.consumerhelp.ie / | Homepage : http : / / www.consumerhelp.ie / |
eclr:11569 | láithreán Gréasáin : http : / / www.eccireland.ie / R-phost : info @ eccireland.ie | Homepage : http : / / www.eccireland.ie / Email : info @ eccireland.ie |
eclr:11570 | láithreán Gréasáin : http : / / www.financialombudsman.ie / R-phost : enquiries @ financialombudsman.ie | Homepage : http : / / www.financialombudsman.ie / Email : enquiries @ financialombudsman.ie |
eclr:11571 | cén chaoi a n-oibríonn réiteach malartach ar dhíospóidí ? | how does alternative dispute resolution work ? |
eclr:11572 | conas iarratas a dhéanamh Tá réimse eagraíochtaí agus gníomhaireachtaí ann atá in ann cabhrú leat do chearta a fhorfheidhmiú i gcúinsí ar leith . | how to apply There is a range of organisations and agencies that can help you to enforce your rights in specific circumstances . |
eclr:11573 | mura n-oibríonn an teagmháil dhíreach leis an gcomhlacht chun do shásaimhse , ba chóir duit gearán a dhéanamh ansin chuig an gcomhlacht iomchuí gearán más ann do cheann éigin mar sin . | if direct contact with the company does not work to your satisfaction , you should then complain to the appropriate complaints body if there is one . |
eclr:11574 | má bhíonn tú ag déanamh gearáin ar ghuthán , déan cinnte de go ndéanann tú taifead ar mhionsonraí na nglaonna . | if you are complaining by telephone , make sure you record details of the calls . |
eclr:11575 | má bhíonn tú míshásta le hearraí a fuarthas faoi chomhaontú cíosa tomhaltóra , ba chóir duit do ghearánsa a dhéanamh don miondíoltóir a dhíol na hearraí leat . | if you are dissatisfied with goods received under a consumer hire agreement , you should make your complaint to the retailer who sold you the goods . |
eclr:11576 | má tá tú míshásta go fóill , féadfaidh tú do ghearán a thabhairt chuig Biúró Ombudsman na Seirbhísí Airgeadais . | if you are still unsatisfied , you may take your complaint to the Financial Services Ombudsman ’ s Bureau . |
eclr:11577 | má íocann tú as mír le hairgead tirim , iarr ar admháil agus coinnigh sábháilte í . | if you do pay for an item in cash , ask for a receipt and keep it safe . |
eclr:11578 | má tá conradh scríofa nó tuairisc de na hearraí nó seirbhísí agat , léigh an méid a mhaítear ann . | if you have a written contract or description of the goods or services read what it states . |
eclr:11579 | más gearán i gcoinne miondíoltóra nó soláthróir seirbhíse i mBallstát eile den AE é do ghearán is féidir le LET Éire comhairle a chur ar fáil duit maidir le do chearta a fhorfheidhmiú | if you live in Ireland and your complaint is against a retailer or service provider in another EU Member State the European Consumer Centre Ireland will be able to provide you with advice on enforcing your rights . |
eclr:11580 | sa mhullach air sin , tá an NCA freagrach as réimse fairsing dlíthe um chosaint tomhaltóirí a fhorfheidhmiú . | in addition , the NCA is responsible for the enforcement of a wide range of consumer protection laws . |
eclr:11581 | Information Is cuideachta í soláthraí seirbhíse airgeadais in Éirinn a phléann le coigilt airgid , le hárachas , le baincéireacht , le stocbhróicéireacht nó le seirbhís airgeadais éigin eile . | information A financial service provider in Ireland is a firm that deals with saving money , insurance , banking , stockbroking or other financial service . |
eclr:11582 | eolas Má bhíonn díospóid agat le comhlacht in Éirinn nó in aon áit eile san AE ba chóir duit ar an gcéad dul síos iarracht a dhéanamh an díospóid a réiteach go díreach leis an gcomhlacht . | information If you have a dispute with a company in Ireland or elsewhere in the EU you should attempt to solve the dispute in the first instance directly with the company . |
eclr:11583 | eolas Nuair a cheannaíonn tú earraí nó seirbhísí in Éirinn nó i mBallstát eile de chuid an AE , bíonn cearta áirithe agat faoin reachtaíocht tomhaltóirí . | information When you buy goods or services in Ireland or another EU Member State you will have certain rights under consumer legislation . |
eclr:11584 | bíonn sé deacair ar uairibh fios a bheith ag duine faoin áit chun gearán a thabhairt nó faoin té ar chóir duit do ghearán a thabhairt faoina mbráid . | it can be difficult sometimes to know where to complain or to whom you should address your complaint . |
eclr:11585 | Moltar duit labhairt le ‘ cinnteoir ’ ar nós forbhreathnóra nó bainisteora a bhféadfadh an t-údarás a bheith acu chun aisíoc nó ionadaí a thabhairt chugat . | it is advisable to speak to a ' decision-maker ' such as a supervisor or a manager who may have the authority to give you a refund or replacement . |
eclr:11586 | tá siad mar chuid den líonra atá ar fud an AE agus déanann an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí agus an Coimisiún Eorpach iad a chomh-mhaoiniú . | it is part of an EU-wide network and is jointly financed by the National Consumer Agency and the European Commission . |
eclr:11587 | ionad Macra 1 Sráid na Faiche Baile Átha Cliath 7 Éire | Macro Centre 1 Green Street Dublin 7 Ireland |
eclr:11588 | tugtar eagraíochtaí Réiteach Malartach ar Dhíospóidí ar eagraíochtaí a sholáthraíonn bealaí malartacha chun díospóidí thromchúiseacha a réiteach . | organisations that provide alternative ways of resolving serious disputes are called Alternative Dispute Resolution organisations . |
eclr:11589 | is féidir leis na daoine ar tairgeadh seirbhísí dóibh nó a lorg soláthar seirbhíse ón institiúid airgeadais gearáin a thabhairt chuig an mBiúró freisin . | people who have been offered services or have sought the provision of service from the financial institution can also make complaints to the Bureau . |
eclr:11590 | cruthúnas ceannaigh Is í d ’ fhreagracht í a chruthú gur cheannaigh tú na hearraí nó na seirbhísí a bhfuil tú ag gearán fúthu . | proof of purchase It is your responsibility to prove that you bought the goods or services that you are complaining about . |
eclr:11591 | Rataí Tá na seirbhísí ó Bhiúró Ombudsman na Seirbhísí Airgeadais saor in aisce . | rates Services from the Financial Services Ombudsman Bureau are free . |
eclr:11592 | Aisíocaíochtaí / Nótaí sochair / Dearbháin Má cheannaíonn tú earraí lochtacha agus má dhéanann tú gearán rathúil leis an miondíoltóir tá tú i dteideal ceann nua , deisiúchán nó aisíocaíocht a fháil . | Refunds / Credit notes / Vouchers If you buy faulty goods and you complain successfully to the retailer you are entitled to a replacement , a repair or a refund . |
eclr:11593 | is í aidhm na rialálaithe iomaíocht a chur chun cinn ach a chinntiú go mbeidh dóthain seirbhísí ar phraghsanna réasúnta ag tomhaltóirí soghonta . | Regulators aim to promote competition while ensuring vulnerable consumers have sufficient services at reasonable prices . |
eclr:11594 | ina áit sin , féadann tú deisiúchán , ionadaí nó aisíoc a iarraidh ag brath ar na hearraí a bhíonn i gceist agus ar chúinsí eile nach iad . | remember : a repair , a replacement or a refund are all possible options where goods are faulty . |
eclr:11595 | Cuimhnigh nach nglacfaidh Ombudsman na Seirbhísí Airgeadais le cás ach amháin tar éis d ' ídiú mheicníocht na ngearán foirmiúil de chuid na hinstitiúide airgeadais . | remember , the Financial Services Ombudsman will only take on a case after the formal complaints mechanism of the financial institution has been exhausted . |
eclr:11596 | rialacha Bíodh do chearta ar eolas agat Bíodh do chearta ar eolas agat sula ndéanann tú gearán . | rules Know what your rights are Before you make a complaint be aware of your consumer rights under the law . |
eclr:11597 | ó 7 Feabhra 2013 , ní féidir leis gearáin a shaothrú i gcoinne Chorparáid na hÉireann um Réiteach Bainc ( IBRC ) gan toiliú na hArd-Chúirte . | Since 7 February 2013 , it cannot pursue complaints against the Irish Bank Resolution Corporation ( IBRC ) without the consent of the High Court . |
eclr:11598 | comhlacht iomchuí gearán Má tá tú fós míshásta tar éis duit do ghearán a thabhairt chuig an miondíoltóir nó an soláthraí seirbhíse , b ’ fhéidir go dteastódh uait a dhul chuig comhlacht gearán . | some consumer complaints bodies have the power to prosecute offenders , others have the power to make recommendations or non-binding directions . |
eclr:11599 | go bunúsach , tá ceithre phríomhchineál eagraíochta ann a fhaigheann Réiteach Malartach ar Dhíospóidí . | some organisations have a number of functions in addition to dealing with consumer complaints . |
eclr:11600 | Forfheidhmíonn roinnt comhlachtaí gairmiúla agus cumainn thrádála , ar nós an Údarás um Chaighdeáin Fhóghraíochta in Éirinn cóid chleachtais . | some professional bodies and trade associations , such as the Advertising Standards Association for Ireland have codes of practice that they enforce . |
eclr:11601 | Chuaigh an Biúró i mbun oibre den chéad uair ar 1 Aibreán 2005 . | the Bureau commenced it ' s work on 1 April 2005 . |
eclr:11602 | is í an Chomhairle a fhorordaíonn teorainneacha um méid na dámhachtainí ar féidir a bhronnadh . | the Council also prescribes limits on the amount of awards that can be granted . |
eclr:11603 | tá ceangail dlí ag cinneadh an eadránaí agus rialaíonn dlíthe an próiseas ( Acht Eadrána 2010 ) . | the decision of the arbitrator is legally binding and the process is governed by law ( Arbitration Act 2010 ) . |
eclr:11604 | féadfaidh an ECC cabhrú chun díospóidí trasteorann a réiteach i dtaca le hearraí agus seirbhísí chomh maith . | the ECC can also help solve cross-border disputes regarding goods and services . |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.