instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 孝惠帝为人仁慈,知道太后发怒,亲自到霸上迎接赵王,和赵王一起回到宫里,与赵王同饮食,共起居。 | 孝惠帝慈仁,知太后怒,自迎赵王霸上,与入宫,自挟与赵王起居饮食。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孝惠帝元年十二月,孝惠帝早晨出去射猎。 | 孝惠元年十二月,帝晨出射。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后听说赵王单独一人在家,就派人拿着毒酒给他喝。 | 太后闻其独居,使人持酖饮之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是就把淮阳王刘友迁为赵王。 | 於是乃徙淮阳王友为赵王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后砍断了戚夫人的手脚,挖掉她的眼睛,用火熏烧她的耳朵,又给她喝哑药,让她住在厕所里,起了个名字叫 人彘 。 | 太后遂断戚夫人手足,去眼,煇耳,饮瘖药,使居厕中,命曰 人彘 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孝惠帝看到后,经过询问,才知道这是戚夫人,于是就放声大哭,由此得了病,一年多不能起来。 | 孝惠见,问,乃知其戚夫人,乃大哭,因病,岁馀不能起。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我作为太后的儿子,终归没有脸面治理天下。 | 臣为太后子,终不能治天下。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二年,楚元王、齐悼惠王都来朝见。 | 二年,楚元王、齐悼惠王皆来朝。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后很生气,就让人倒了两杯毒酒,放在前面,要齐王起来饮酒祝寿。 | 太后怒,乃令酌两卮酖,置前,令齐王起为寿。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后大为惊慌,亲自起来倒掉孝惠帝杯子里的酒。 | 太后乃恐,自起泛孝惠卮。 |
将现代汉语翻译成古文 | 后来一问,才知道是毒酒,齐王很害怕,自以为不能从长安脱身,心里非常忧虑。 | 问,知其酖,齐王恐,自以为不得脱长安,忧。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如今你拥有七十多个城邑,而公主才只有几座食邑。 | 今王有七十馀城,而公主乃食数城。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是齐王就献上了城阳郡,尊崇公主为王太后。 | 於是齐王乃上城阳之郡,尊公主为王太后。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三年,开始修筑长安城,四年,修完了一半,五年六年,全部完工。 | 三年,方筑长安城,四年就半,五年六年城就。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十月,诸侯向皇帝朝贺。 | 十月朝贺。 |
将现代汉语翻译成古文 | 发丧时,太后干哭,但不流眼泪。 | 发丧,太后哭,泣不下。 |
将现代汉语翻译成古文 | 你现在请求拜吕台、吕产、吕禄为将军,统帅南北军,等到吕氏一帮人都进入朝廷,在朝廷中掌握实权,你们这些大臣才能摆脱灾难。 | 君今请拜吕台、吕产、吕禄为将,将兵居南北军,及诸吕皆入宫,居中用事,如此则太后心安,君等幸得脱祸矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后很高兴,她的哭声才哀痛起来。 | 太后说,其哭乃哀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 对天下实行大赦。九月五日,安葬了孝惠帝。 | 乃大赦天下。九月辛丑,葬。 |
将现代汉语翻译成古文 | 元年,朝廷的号令全部出自太后。 | 元年,号令一出太后。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后很不高兴。 | 太后不说。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十一月,太后想要罢免王陵,就拜他为皇帝的太傅,剥夺了他的丞相职权。 | 十一月,太后欲废王陵,乃拜为帝太傅,夺之相权。 |
将现代汉语翻译成古文 | 然后以左丞相陈平为右丞相,以辟阳侯审食其为左丞相。 | 乃以左丞相平为右丞相,以辟阳侯审食其为左丞相。 |
将现代汉语翻译成古文 | 因此,审食其受到太后的宠幸,常常决断政务,公卿大臣都依靠他来决定重要的事情。 | 食其故得幸太后,常用事,公卿皆因而决事。 |
将现代汉语翻译成古文 | 四月,太后打算封吕氏子弟为侯,就先封高祖的功臣郎中令冯无择为博城侯。 | 四月,太后欲侯诸吕,乃先封高祖之功臣郎中令无择为博城侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 她的儿子被封为鲁王。 | 子偃为鲁王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 封齐悼惠王的儿子刘章为朱虚侯,把吕禄的女儿嫁给他。 | 封齐悼惠王子章为硃虚侯,以吕禄女妻之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 少府阳成延被封为梧侯。 | 少府延为梧侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后想要封吕氏子弟为王,先立孝惠帝后宫所生的儿子刘彊为淮阳王,刘不疑为常山王,刘山为襄城侯,刘朝为织侯,刘武为壶关侯。 | 太后欲王吕氏,先立孝惠後宫子彊为淮阳王,子不疑为常山王,子山为襄城侯,子朝为轵侯,子武为壶关侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 建成康侯吕释之去世,袭封的儿子有罪,被废黜了,封他的弟弟吕禄为胡陵侯,承继康侯。 | 建成康侯释之卒,嗣子有罪,废,立其弟吕禄为胡陵侯,续康侯後。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十一月,吕王吕台死了,谥为肃王,太子吕嘉代立为王。 | 十一月,吕王台薨,谥为肃王,太子嘉代立为王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 四年,封吕媭为临光侯,吕他为俞侯,吕更始为赘其侯,吕忿为吕城侯,此外又封诸侯丞相五人为侯。 | 四年,封吕嬃为临光侯,吕他为俞侯,吕更始为赘其侯,吕忿为吕城侯,及诸侯丞相五人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孝惠帝死了,太子即位为皇帝。 | 孝惠崩,太子立为帝。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我还没有长大,长大了就要造她的反。 | 我未壮,壮即为变。 |
将现代汉语翻译成古文 | 五月十一日,立常山王刘义为皇帝,改名叫弘。 | 五月丙辰,立常山王义为帝,更名曰弘。 |
将现代汉语翻译成古文 | 以轵侯刘朝为常山王。 | 以轵侯朝为常山王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 五年八月,淮阳王死了,封他的弟弟壶关侯刘武为淮阳王。 | 五年八月,淮阳王薨,以弟壶关侯武为淮阳王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 夏天,大赦天下。 | 夏,赦天下。 |
将现代汉语翻译成古文 | 七年正月,太后召赵王刘友来都城。 | 七年正月,太后召赵王友。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后百岁以后,我一定消灭他们 。 | 太后百岁後,吾必击之 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 赵王来到都城,把他安置在官邸,不接见他,命令卫士围困起来不给他吃的东西。 | 赵王至,置邸不见,令卫围守之,弗与食。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我妃嫉妒啊,诬蔑我犯了罪恶;谗女乱国啊,皇上竟然不明白。 | 我妃既妒兮诬我以恶,谗女乱国兮上曾不寤。 |
将现代汉语翻译成古文 | 自杀荒野啊,苍天办事可要主持公道! | 自决中野兮苍天举直! |
将现代汉语翻译成古文 | 为王而饿死啊,有谁怜悯我! | 为王而饿死兮谁者怜之! |
将现代汉语翻译成古文 | 十八日,赵王被幽禁致死,采用一般民众的礼仪把他埋葬在长安百姓的坟墓旁边。 | 丁丑,赵王幽死,以民礼葬之长安民冢次。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吕王吕产迁徒为梁王,梁王不去封国就任,留在都城做皇帝的太傅。 | 吕王产徙为梁王,梁王不之国,为帝太傅。 |
将现代汉语翻译成古文 | 把梁改名为吕,吕改名为济川。 | 更名梁曰吕,吕曰济川。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后封吕氏子弟为王,害怕自己死后刘将军作乱,便以刘泽为琅邪王,来宽慰他的心。 | 太后王诸吕,恐即崩後刘将军为害,乃以刘泽为琅邪王,以慰其心。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后把吕产的女儿作为赵王的王后。 | 太后以吕产女为赵王后。 |
将现代汉语翻译成古文 | 赵王有一个宠爱的姬妾,王后派人使用毒酒把她杀害了。 | 王有所爱姬,王后使人酖杀之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 赵王深为悲伤,在六月就自杀了。 | 王悲,六月即自杀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 宣平侯张敖死了,因为他的儿子张偃为鲁王,所以赐给张敖的谥号为鲁元王。 | 宣平侯张敖卒,以子偃为鲁王,敖赐谥为鲁元王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 代王谢绝了,希望守卫代国边地。 | 代王谢,原守代边。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后答应了,追尊吕禄的父亲康侯为赵昭王。 | 太后许之,追尊禄父康侯为赵昭王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 八年十月,立吕肃王的儿子东平侯吕通为燕王,封吕通的弟弟吕庄为东平侯。 | 八年十月,立吕肃王子东平侯吕通为燕王,封通弟吕庄为东平侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 占卜后,说是赵王如意作祟。 | 卜之,云赵王如意为祟。 |
将现代汉语翻译成古文 | 高后因为外孙鲁元王张偃年幼,过早地失去了父母,孤零零的,势力薄弱,就封张敖前妾的两个儿子为侯,张侈封为新都侯,张寿封为乐昌侯,以此来辅助鲁元王张偃。 | 高后为外孙鲁元王偃年少,蚤失父母,孤弱,乃封张敖前姬两子,侈为新都侯,寿为乐昌侯,以辅鲁元王偃。 |
将现代汉语翻译成古文 | 那些在宫中由宦官担任的令、丞,都封为关内侯,每人食邑五百户。 | 诸中宦者令丞皆为关内侯,食邑五百户。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我就要死了,皇帝年龄还小,恐怕大臣们要发动叛乱。 | 我即崩,帝年少,大臣恐为变。 |
将现代汉语翻译成古文 | 八月一日,高后死了,留下诏书赏赐诸侯王每人黄金一千斤,将、相、列侯、郎吏都根据秩位赏赐黄金。 | 辛巳,高后崩,遗诏赐诸侯王各千金,将相列侯郎吏皆以秩赐金。 |
将现代汉语翻译成古文 | 以吕王吕产为相国,以吕禄的女儿为皇后。 | 以吕王产为相国,以吕禄女为帝后。 |
将现代汉语翻译成古文 | 朱虚侯刘章很有力气,东牟侯刘兴居是他的弟弟,他们都是齐哀王的弟弟,住在长安。 | 硃虚侯刘章有气力,东牟侯兴居其弟也。皆齐哀王弟,居长安。 |
将现代汉语翻译成古文 | 朱虚侯的妻子是吕禄的儿女,暗中知道他们的阴谋。 | 硃虚侯妇,吕禄女,阴知其谋。 |
将现代汉语翻译成古文 | 朱虚侯打算和大臣们在内与齐王相呼应。 | 硃虚侯欲从中与大臣为应。 |
将现代汉语翻译成古文 | 八月二十六日,齐王准备派人杀死丞相,丞相召平反叛,打算举兵围攻齐王,齐王乘机杀死了他的丞相,于是发兵东进,采用欺诈的方法夺取了琅邪王的军队,两支军队都由他统率着向西进军。 | 八月丙午,齐王欲使人诛相,相召平乃反,举兵欲围王,王因杀其相,遂发兵东,诈夺琅邪王兵,并将之而西。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孝惠帝去世,高后执政,她年纪大了,听从吕氏一伙人的意见,擅自废立皇帝,又接连杀害了三个赵王,废除了梁国、赵国、燕国,用来封吕氏子弟为王,齐国也被瓜分为四块。 | 孝惠崩,高后用事,春秋高,听诸吕,擅废帝更立,又比杀三赵王,灭梁、赵、燕以王诸吕,分齐为四。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如今高后去世,而皇帝年龄还小,不能治理天下,只有依赖大臣、诸侯,而吕氏一伙人擅自尊崇自己的职位,聚集军队,以壮威严,胁迫列侯忠臣,假借诏命,号令天下,因此刘氏宗庙倾危。 | 今高后崩,而帝春秋富,未能治天下,固恃大臣诸侯。而诸吕又擅自尊官,聚兵严威,劫列侯忠臣,矫制以令天下,宗庙所以危。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉朝廷听到了这一消息,相国吕产等人就派遣颖阴侯灌婴带领军队去攻打齐王。 | 汉闻之,相国吕产等乃遣颍阴侯灌婴将兵击之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如果现在我打垮齐国的军队回去复命,这就更加壮大了吕氏的势力。 | 今我破齐还报,此益吕氏之资也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 齐王听到这个消息后,就把军队撤回到齐国的西部边界,等待消息,按约行事。 | 齐王闻之,乃还兵西界待约。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这时,名义上是少帝弟弟的济川王刘太、淮阳王刘武、常山王刘朝,和吕后外孙鲁元王,都因年幼没有就国,住在长安。 | 当是时,济川王太、淮阳王武、常山王朝名为少帝弟,及鲁元王吕后外孙,皆年少未之国,居长安。 |
将现代汉语翻译成古文 | 列侯群臣没有人感到一定能保全自己的性命。 | 列侯群臣莫自坚其命。 |
将现代汉语翻译成古文 | 曲周侯郦商年老多病,他的儿子郦寄和吕禄相友好。 | 曲周侯郦商老病,其子寄与吕禄善。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如今太后死了,皇帝年幼,而你佩带赵王印,不赶快回国守卫国土,却身为上将军,率领军队留在这里,被大臣和诸侯所猜疑。 | 今太后崩,帝少,而足下佩赵王印,不急之国守籓,乃为上将,将兵留此,为大臣诸侯所疑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 并请梁王归还相国印绶,和大臣们订立盟约,前往自己的封国,这样齐王必然息兵,大臣能够安定,你可以高枕无忧,称王千里,这有利于子孙万代。 | 请梁王归相国印,与大臣盟而之国,齐兵必罢,大臣得安,足下高枕而王千里,此万世之利也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 派人去告诉吕产和吕氏宗族中的老人,他们有的认为妥当,有的说是不妥当,犹犹豫豫,主意没有决定下来。 | 使人报吕产及诸吕老人,或以为便,或曰不便,计犹豫未有所决。 |
将现代汉语翻译成古文 | 左丞相审食其被罢免。 | 左丞相食其免。 |
将现代汉语翻译成古文 | 平阳侯听到了这些话,就骑马跑去报告了丞相和太尉。 | 平阳侯颇闻其语,乃驰告丞相、太尉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 襄平侯纪通主管符节,太尉就让他持节假传诏令,使太尉进入北军。 | 襄平侯通尚符节。乃令持节矫内太尉北军。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吕禄认为郦寄不会欺骗自己,就解下将军印交给典客,把兵权送给了太尉。 | 吕禄以为郦兄不欺己,遂解印属典客,而以兵授太尉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 军中士卒都袒露左臂,拥护刘氏。 | 军中皆左衤亶为刘氏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 然而还有南军没有控制。 | 然尚有南军。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太尉让朱虚侯监守营门。 | 太尉令硃虚侯监军门。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吕产不知道吕禄已经离开北军,就进入未央宫,想要作乱,但是没有办法进入殿门,在那里来回徘徊。 | 吕产不知吕禄已去北军,乃入未央宫,欲为乱,殿门弗得入,裴回往来。 |
将现代汉语翻译成古文 | 朱虚侯进入未央宫大门,看见吕产在宫廷中。 | 入未央宫门,遂见产廷中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天空刮起了大风,因此吕产的随从官吏一片混乱,不敢抵抗。 | 产走,天风大起,以故其从官乱,莫敢斗。 |
将现代汉语翻译成古文 | 朱虚侯已经杀死了吕产,皇帝派谒者持节慰劳朱虚侯,朱虚侯想要把节信夺过来,谒者不答应,朱虚侯就和他一起乘车,利用节信驱车飞奔,杀了长乐宫卫尉吕更始。 | 硃虚侯已杀产,帝命谒者持节劳硃虚侯。硃虚侯欲夺节信,谒者不肯,硃虚侯则从与载,因节信驰走,斩长乐卫尉吕更始。 |
将现代汉语翻译成古文 | 九月十一日,捕获吕禄斩首,用鞭子和棍棒打死了吕媭。 | 辛酉,捕斩吕禄,而笞杀吕嬃。 |
将现代汉语翻译成古文 | 九月十二日,又以皇帝的太傅审食其为左丞相。 | 壬戌,以帝太傅食其复为左丞相。 |
将现代汉语翻译成古文 | 派遣朱虚侯刘章把诛除吕氏的事情告诉齐王,让他撤回军队。 | 遣硃虚侯章以诛诸吕氏事告齐王,令罢兵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在已经全部消灭了吕氏宗族,如果让他们所立的人当皇帝,等到长大掌权,我们这些人就要被杀戮无遗。 | 今皆已夷灭诸吕,而置所立,即长用事,吾属无类矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有的说 齐悼惠王是高帝的长子,现在他的嫡子为齐王,从亲疏嫡庶方面探本求源,齐王是高帝的嫡长孙,可以立为皇帝 。 | 或言 齐悼惠王高帝长子,今其適子为齐王,推本言之,高帝適长孙,可立也 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 想立淮南王,又认为他年轻,母亲的娘家也很凶恶。 | 欲立淮南王,以为少,母家又恶。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后薄氏的家族谨慎善良。 | 太后家薄氏谨良。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是就一起暗地里使人召代王来都城。 | 乃相与共阴使人召代王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 使者第二次去迎接,然后代王才乘着六匹马拉着传车,闰九月月底己酉这一天,到达了长安,住在代王的官邸。 | 再反,然後乘六乘传。後九月晦日己酉,至长安,舍代邸。 |
将现代汉语翻译成古文 | 代王一再推让,大臣们坚持自己的请求,代王终于答应了。 | 代王数让,群臣固请,然後听。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有几个人不肯放下武器,宦官的首领张泽去讲了讲,他们也放下了武器。 | 有数人不肯去兵,宦者令张泽谕告,亦去兵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 少帝被安置在少府住宿。 | 舍少府。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太尉前往作了说明,十名谒者都放下武器走开了。 | 太尉往谕,谒者十人皆掊兵而去。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.