instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 天下才又重新安宁。 | 复宁。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我们先王都以光耀德行来服人,而不炫耀武力。 | 先王燿德不观兵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 从前我们的先王世世代代为后稷之官,供职于虞、夏两代。 | 昔我先王世后稷以服事虞、夏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他不敢懈怠祖先的遗业,继承祖先的德行,遵循祖先的传统,遵行祖先的教训和典法,早晚都敬慎勤勉,以敦厚笃实自持,忠诚老实自奉。 | 不敢怠业,时序其德,遵脩其绪,脩其训典,朝夕恪勤,守以敦笃,奉以忠信。 |
将现代汉语翻译成古文 | 到了文王和武王,进一步发扬光大前人的业绩,再加上仁慈和睦,敬事神明,保护人民,神民皆大欢喜。 | 至于文王、武王,昭前之光明而加之以慈和,事神保民,无不欣喜。 |
将现代汉语翻译成古文 | 所以先王并非有意要去使用武力,而只是因为时刻关怀人民的疾苦,想为民除害。 | 是故先王非务武也,劝恤民隐而除其害也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 属于甸服的要 祭 ,属于侯服的要 祀 ,属于宾服的要 享 ,属于要服的要 贡 ,属于荒服的要 王 。 祭 是以日计, 祀 是以月计, 享 是以季节计, 贡 是以年计, 王 是以终身计。 | 甸服者祭,侯服者祀,宾服者享,要服者贡,荒服者王。日祭,月祀,时享,岁贡,终王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 因而才有对不祭者的刑罚,对不祀者的攻伐,对不享者的征讨,对不贡者的谴责,对不王者的告谕天下。 | 於是有刑不祭,伐不祀,征不享,让不贡,告不王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 用命令和文辞宣告而仍然不来述职者,则进一步端正其道德,不必劳民远征。 | 布令陈辞而有不至,则增脩於德,无勤民於远。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在从犬戎氏二君大毕、伯士去世,犬戎氏能世守其职,前来朝拜,而天子却说 我非要按 不享 的罪名加以征讨,而且还要向他们炫耀武力 ,这不是抛弃先王的教训,而使您处于危险境地吗? | 今自大毕、伯士之终也,犬戎氏以其职来王,天子曰 予必以不享征之,且观之兵 ,无乃废先王之训,而王几顿乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 但穆王还是出兵征讨,获取四只白狼和四只白鹿回来。 | 王遂征之,得四白狼四白鹿以归。 |
将现代汉语翻译成古文 | 诸侯各国中有些国家不太和睦,甫侯向穆王报告,于是制定了刑法。 | 诸侯有不睦者,甫侯言於王,作脩刑辟。 |
将现代汉语翻译成古文 | 凡是封有国邑和土地的诸侯们,我要告诉给你们如何慎重地使用刑法。 | 有国有土,告汝祥刑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 应掌握的难道不是量刑尺度吗? | 两造具备,师听五辞。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如果犯罪事实够不上 五刑 ,就用 五罚 来定罪。 | 五刑不简,正於五罚。 |
将现代汉语翻译成古文 | 属于 五过 方面的各种问题,如高官显贵不便诉诸刑庆的各种讼事,要查核其罪,使罪名与过失相当。 | 五过之疵,官狱内狱,阅实其罪,惟钧其过。 |
将现代汉语翻译成古文 | 取证要从众,审讯要有据。 | 简信有众,惟讯有稽。 |
将现代汉语翻译成古文 | 属于黥刑而不够定罪的,其罚金为一百率,要查核其罪。 | 黥辟疑赦,其罚百率,阅实其罪。 |
将现代汉语翻译成古文 | 属于膑刑而不够定罪的,其罚金为前者的两倍半,要查核其罪。 | 膑辟疑赦,其罚倍差,阅实其罪。 |
将现代汉语翻译成古文 | 属于大辟之刑而不够定罪的,其罚金为千率,要查核其罪。 | 大辟疑赦,其罚千率,阅实其罪。 |
将现代汉语翻译成古文 | 被称之为《甫刑》。 | 命曰甫刑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 共王在泾水上游玩,密康公服侍在旁,有三个女子来投奔密康公。 | 共王游於泾上,密康公从,有三女饹之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 野兽够三只就叫 群 ,人够三个就叫 众 ,美女够三人就叫 粲 。 | 夫兽三为群,人三为众,女三为粲。 |
将现代汉语翻译成古文 | 众人以美好的东西送给你,你有什么德行配去享用呢? | 夫粲,美之物也。众以美物归女,而何德以堪之? |
将现代汉语翻译成古文 | 小人物占有这类东西,最终会灭亡。 | 小丑备物,终必亡。 |
将现代汉语翻译成古文 | 共王去世后,他的儿子懿王即位。 | 共王崩,子懿王畑立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 懿王去世后,共王的弟弟辟方即位,就是孝王。 | 懿王崩,共王弟辟方立,是为孝王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 夷王去世后,他的儿子厉王胡即位。 | 夷王崩,子厉王胡立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 财物,本是天地万物所生所长,要想垄断,害处太多了。天地万物是供大家所取,怎么可以垄断呢? | 夫利,百物之所生也,天地之所载也,而有专之,其害多矣。天地百物皆将取焉,何可专也? |
将现代汉语翻译成古文 | 还用这些来教王,王难道能够长治久安吗? | 以是教王,王其能久乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 尽管使神、人万物得其所,仍然每天提心吊胆,害怕引起不满。 | 使神人百物无不得极,犹日怵惕惧怨之来也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这不正是广施财利而又畏惧灾难吗?所以能成我周邦,绵延至今。 | 是不布利而惧难乎,故能载周以至于今。 |
将现代汉语翻译成古文 | 一个普通人垄断财利,尚且要称之为 盗 ,作为王也这样干,愿意归附的人就很少了。 | 匹夫专利,犹谓之盗,王而行之,其归鲜矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 厉王不听,到底还是任用荣夷公为卿士,让他主持国家大事。 | 厉王不听,卒以荣公为卿士,用事。 |
将现代汉语翻译成古文 | 凡是报告上来有属于这种罪的都杀掉。这样非议是减少了,诸侯也不再来朝见。 | 其谤鲜矣,诸侯不朝。 |
将现代汉语翻译成古文 | 水被堵塞会决堤泛滥,伤人肯定很多,人民也是一样的。 | 水壅而溃,伤人必多,民亦如之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 因此天子为了了解下情,要让上至公卿下至列士的人都献诗,让盲乐师献曲,让史官献书,让师父规诫,让无眼珠的盲人叙事,让有眼珠的盲人朗诵,让百工劝谏,让庶人街谈巷议,让近臣都来规劝,让亲戚补察过失,让盲人乐师和史官来教诲,让老人们来告诫,而后由帝王斟酌,所以政事得以施行而不违背情理。 | 故天子听政,使公卿至於列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,矇诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽史教诲,耆艾脩之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。 |
将现代汉语翻译成古文 | 让人自由言论,好事坏事都能反映出来。 | 口之宣言也,善败於是乎兴。 |
将现代汉语翻译成古文 | 人民在心中考虑,从口中说出来,事情决定了再去做。 | 夫民虑之於心而宣之於口,成而行之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 因此国内没有人敢讲话,过了三年,竟一起叛乱,袭击厉王。 | 於是国莫敢出言,三年,乃相与畔,袭厉王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 侍奉国君的人,即使遇到危险也不该怨恨;即使怨恨也不该发怒,更何况侍奉天子呢? | 夫事君者,险而不雠懟,怨而不怒,况事王乎! |
将现代汉语翻译成古文 | 召公、周公两相共同执政,号称 共和 。 | 召公、周公二相行政,号曰 共和 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太子静在召公家中长大,两相因共立之为王,就是宣王。 | 太子静长於召公家,二相乃共立之为王,是为宣王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十二年,鲁武公来朝见。 | 十二年,鲁武公来朝。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三十九年,在千亩打了一仗,宣王的军队被姜戎打得大败。 | 三十九年,战于千亩,王师败绩于姜氏之戎。 |
将现代汉语翻译成古文 | 四十六年,宣王死,其子幽王宫湦即位。 | 四十六年,宣王崩,子幽王宫湦立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 阳气沉伏在下,不能出来,阴气压迫着它使他不能上升,所以就会有地震发行。 | 阳伏而不能出,阴迫而不能蒸,於是有地震。 |
将现代汉语翻译成古文 | 阳气不在上面却处在阴气的下面,水源就必定受阻塞,水源受到阻塞,国家一定灭亡。 | 阳失而在阴,原必塞;原塞,国必亡。 |
将现代汉语翻译成古文 | 土地得不到滋润,民众就会财用匮乏,如果到了这种地步,国家不灭亡还等待什么! | 土无所演,民乏财用,不亡何待! |
将现代汉语翻译成古文 | 如今周的气数也像夏、商两代末年一样了,河源的水流又被阻塞,水源被阻塞,河流必定要枯竭。 | 今周德若二代之季矣,其川原又塞,塞必竭。 |
将现代汉语翻译成古文 | 河川枯竭了,高山就一定崩塌。 | 川竭必山崩。 |
将现代汉语翻译成古文 | 上天若要抛弃我们,不会超过十年。 | 天之所弃,不过其纪。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三年,幽王宠爱褒姒。 | 三年,幽王嬖爱襃姒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太子的母亲是申侯之女,被立为王后。 | 太子母申侯女,而为后。 |
将现代汉语翻译成古文 | 夏帝不知道是该杀掉它们,还是赶跑他们,还是留住他们,就进行占卜,结果都不吉利。 | 夏帝卜杀之与去之与止之,莫吉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是摆设出币帛祭物,书写简策,向二龙祷告,二条龙不见了,留下了唾液。 | 於是布币而策告之,龙亡而漦在,椟而去之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 商亡,此器又传于周。 | 殷亡,又传此器周。 |
将现代汉语翻译成古文 | 涎沫流于庭院,除不去。 | 漦流于庭,不可除。 |
将现代汉语翻译成古文 | 涎沫化为黑色的蜥蜴,钻进王的后宫。 | 漦化为玄鼋,以入王後宫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 夫妇二人逃到大路上,发现了先前被小宫女扔掉的婴孩,听着她在深更半夜里啼哭,非常怜悯,就收留了她。夫妇二人继续往前逃,逃到了褒国。 | 逃於道,而见乡者後宫童妾所弃妖子出於路者,闻其夜啼,哀而收之,夫妇遂亡,饹於襃。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周幽王三年,幽王到后宫去,一见到这女子就非常喜爱,生下儿子伯服,最后竟把申后和太子都废掉了,让褒姒当了王后,伯服做了太子。 | 当幽王三年,王之後宫见而爱之,生子伯服,竟废申后及太子,以襃姒为后,伯服为太子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 褒姒不喜欢笑。幽王使用多种方法,她都不笑。 | 襃姒不好笑,幽王欲其笑万方,故不笑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周幽王为了让褒姒笑,点燃了烽火,诸侯见到烽火,全都赶来了,赶到之后,却不见有敌寇,褒姒看了果然哈哈大笑。 | 诸侯悉至,至而无寇,襃姒乃大笑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 后来,失去信用,诸侯们渐渐也就不再来了。 | 其後不信,诸侯益亦不至。 |
将现代汉语翻译成古文 | 虢石父为人能说会道,喜欢阿谀奉承和贪图财利,幽王却重用他。 | 石父为人佞巧善谀好利,王用之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 申侯很气愤,联合缯和属于西夷的犬戎攻打幽王。 | 申侯怒,与缯、西夷犬戎攻幽王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 申侯就把幽王杀死在骊山脚下,俘虏了褒姒,把周的财宝都拿走才离去。 | 遂杀幽王骊山下,虏襃姒,尽取周赂而去。 |
将现代汉语翻译成古文 | 平王即位,把都城东迁到雒邑,以躲避戎寇。 | 平王立,东迁于雒邑,辟戎寇。 |
将现代汉语翻译成古文 | 四十九年,鲁隐公即位。 | 四十九年,鲁隐公即位。 |
将现代汉语翻译成古文 | 桓王,是平王的孙子。 | 桓王,平王孙也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 五年,郑使宛与鲁国交换许田。 | 五年,郑怨,与鲁易许田。 |
将现代汉语翻译成古文 | 八年,鲁国杀隐公,立桓公。 | 八年,鲁杀隐公,立桓公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十三年,桓王去世,儿子庄王佗登位。 | 二十三年,桓王崩,子庄王佗立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 辛伯把这个消息报告给庄王,庄王杀掉周公,王子克逃往燕国。 | 辛伯告王,王杀周公。王子克饹燕。 |
将现代汉语翻译成古文 | 釐王三年,齐桓公开始称霸。 | 釐王三年,齐桓公始霸。 |
将现代汉语翻译成古文 | 惠王二年,当初庄王的宠妾姚氏生下子颓,颓受宠。 | 惠王二年。初,庄王嬖姬姚,生子穨,穨有宠。 |
将现代汉语翻译成古文 | 惠王逃奔到温,不久又住在郑国的栎。 | 惠王饹温,已居郑之栎。 |
将现代汉语翻译成古文 | 奏了全套的舞乐。郑、虢二国之君非常愤怒。 | 乐及遍舞,郑、虢君怒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 惠王十年,赐齐桓公为伯。 | 惠王十年,赐齐桓公为伯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 襄王的母亲早已去世。继母就是惠后。 | 襄王母蚤死,後母曰惠后。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三年叔带和戎国、翟国商议攻打襄王,襄王想要杀掉叔带,叔带逃到了齐国。 | 三年,叔带与戎、翟谋伐襄王,襄王欲诛叔带,叔带饹齐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 襄王以上卿的礼节接待管仲。 | 王以上卿礼管仲。 |
将现代汉语翻译成古文 | 九年,齐桓公逝世。 | 九年,齐桓公卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十三年,郑国攻打滑国,周襄王派游孙、伯服为滑说情,郑国拘禁了这两个人。 | 十三年,郑伐滑,王使游孙、伯服请滑,郑人囚之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 襄王很生气,打算用翟人去攻打郑国。 | 王怒,将以翟伐郑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 子颓叛乱,又是依靠郑国得以平定,如今能因为一点小小的怨恨就抛弃它吗? | 子穨之乱,又郑之由定,今以小怨弃之! |
将现代汉语翻译成古文 | 十五年,襄王派翟国的军队前去攻打了郑国。 | 十五年,王降翟师以伐郑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十六年,襄王废黜了翟后,翟人前来诛讨,杀死了周大夫谭伯。 | 十六年,王绌翟后,翟人来诛,杀谭伯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是就带领着他的属众出去与狄子作战,结果战死。 | 乃以其属死之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 襄王逃亡到郑,郑把王安顿在汜。 | 襄王出饹郑,郑居王于氾。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十七年,襄王向晋告急,晋文公送王回国并杀死叔带。 | 十七年,襄王告急于晋,晋文公纳王而诛叔带。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十年,晋文公召襄王,襄王与他在河阳、践土会见,诸侯都来朝见,史书加以掩饰,说是 周王巡狩至于河阳 。 | 二十年,晋文公召襄王,襄王会之河阳、践土,诸侯毕朝,书讳曰 天王狩于河阳 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三十一年,秦穆公去世。 | 三十一年,秦穆公卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 顷王六年,去世,其子匡王班即位。 | 顷王六年,崩,子匡王班立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 定王元年,楚庄王征伐陆浑地方的戎族,军队驻扎在洛邑,楚王派人询问九鼎的大小轻重。 | 定王元年,楚庄王伐陆浑之戎,次洛,使人问九鼎。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十年,楚庄王包围了郑国,郑伯投降,不久又恢复了郑国。 | 十年,楚庄王围郑,郑伯降,已而复之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十一年,定王去世,其子简王夷即位。 | 二十一年,定王崩,子简王夷立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十四年,简王逝世,儿子灵王泄心登位。 | 十四年,简王崩,子灵王泄心立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十七年,灵王逝世,其子景王贵即位。 | 二十七年,灵王崩,子景王贵立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十年,景王宠爱子朝,打算立他为太子,但景王却在这时死掉,子丐一伙人与子朝争立,国都中的人立长子猛为王,子朝攻打并杀死猛。 | 二十年,景王爱子朝,欲立之,会崩,子丐之党与争立,国人立长子猛为王,子朝攻杀猛。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.