instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 这时刘季再三谦让,大家都不敢担任,最后还是立刘季为沛公。 | 於是刘季数让。众莫敢为,乃立季为沛公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 旗子一律红色,因为刘季所杀蛇是白帝的儿子,杀蛇的是赤帝的儿子,所以崇尚赤色。 | 由所杀蛇白帝子,杀者赤帝子,故上赤。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦二世二年,陈胜将领周章的军队西至戏水而还。 | 秦二世二年,陈涉之将周章军西至戏而还。 |
将现代汉语翻译成古文 | 项梁、项羽起兵于吴。 | 项氏起吴。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公命令雍齿守卫丰邑,自己引兵赴薛。 | 命雍齿守丰,引兵之薛。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公回军亢父,到了方与,没有交战。 | 沛公还军亢父,至方与,未战。 |
将现代汉语翻译成古文 | 不投降的话,就要血洗丰邑。 | 不下,且屠丰。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公引兵攻丰,没有攻下。 | 沛公引兵攻丰,不能取。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公怨恨雍齿和丰邑子弟都背叛他,听说东阳宁君、秦嘉立景驹为假王,住在留县,就去依附他们,想借兵攻打丰邑。 | 沛公怨雍齿与丰子弟叛之,闻东阳甯君、秦嘉立景驹为假王,在留,乃往从之,欲请兵以攻丰。 |
将现代汉语翻译成古文 | 东阳宁君、沛公引兵西进,与司马夷在萧县西面交战,没有占着便宜。 | 东阳甯君、沛公引兵西,与战萧西,不利。 |
将现代汉语翻译成古文 | 收编砀县降兵,得到五六千人,进攻下邑,打了下来。 | 因收砀兵,得五六千人。攻下邑,拔之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 听说项梁在薛县,带了随从骑兵一百多人去见项梁。 | 闻项梁在薛,从骑百馀往见之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公回来,引兵攻丰。 | 沛公还,引兵攻丰。 |
将现代汉语翻译成古文 | 项梁把各路将领都召集到薛县,听说陈王确实死了,就立楚国后人、楚怀王的孙子心为楚王,建都盱台。 | 项梁尽召别将居薛。闻陈王定死,因立楚後怀王孙心为楚王,治盱台。 |
将现代汉语翻译成古文 | 停了几个月,向北攻打亢父,救援东阿,打败了秦军。 | 居数月,北攻亢父,救东阿,破秦军。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公、项羽驻军濮阳东面,与秦军接战,击破了秦军。 | 军濮阳之东,与秦军战,破之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 楚军离去,转攻定陶,定陶没有攻下。 | 楚军去而攻定陶,定陶未下。 |
将现代汉语翻译成古文 | 回军攻打外黄,外黄没有攻克。 | 还攻外黄,外黄未下。 |
将现代汉语翻译成古文 | 宋义劝诫他,他不听。 | 宋义谏,不听。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公和项羽正在攻打陈留,听说项梁死了,带兵和吕将军一起向东进发。 | 沛公与项羽方攻陈留,闻项梁死,引兵与吕将军俱东。 |
将现代汉语翻译成古文 | 章邯已经打垮了项梁的军队,以为楚地的敌人不用担心了,就渡过黄河,北进攻打赵地,大破赵军。 | 章邯已破项梁军,则以为楚地兵不足忧,乃渡河,北击赵,大破之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦二世三年,楚怀王看到项梁的军队被打垮了,心里恐惧,迁离盱台,建都彭城,合并吕臣、项羽的军队,亲自统率。 | 秦二世三年,楚怀王见项梁军破,恐,徙盱台都彭城,并吕臣、项羽军自将之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 封项羽为长安侯,号为鲁公。 | 封项羽为长安侯,号为鲁公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 赵多次请求救援,楚怀王就以宋义为上将军,项羽为次将,范增为未将,北上救赵。 | 赵数请救,怀王乃以宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将,北救赵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 唯独项羽痛恨秦打垮了项梁的军队,心中愤激,愿和沛公西进入关。 | 独项羽怨秦破项梁军,奋,原与沛公西入关。 |
将现代汉语翻译成古文 | 项羽曾经攻打襄城,襄城没有留下一个活人,全都活埋了。所经过的地方,无不残杀毁灭。 | 项羽尝攻襄城,襄城无遗类,皆阬之,诸所过无不残灭。 |
将现代汉语翻译成古文 | 不如另派宽厚长者,以正义为号召,向西进发,把道理向秦父老兄弟讲清楚。 | 不如更遣长者扶义而西,告谕秦父兄。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而今项羽剽悍,不可派遣。 | 今项羽僄悍,今不可遣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 怀王最终没有答应项羽,而派遣沛公西进攻取秦地。收集陈王、项梁的散兵,路经砀,到达成阳,与杠里的秦军对垒,打败了秦军的两支部队。 | 卒不许项羽,而遣沛公西略地,收陈王、项梁散卒。乃道砀至成阳,与杠里秦军夹壁,破二军。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公引兵西进,在昌邑遇见彭越,就和他一起攻打秦军,这一仗没有打赢。 | 沛公引兵西,遇彭越昌邑,因与俱攻秦军,战不利。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公与魏将皇欣、魏申徒武蒲的军队联合攻打昌邑,昌邑没有攻下。 | 与魏将皇欣、魏申徒武蒲之军并攻昌邑,昌邑未拔。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公正坐在床上,伸着两腿,让两个女子给他洗脚。 | 沛公方踞床,使两女子洗足。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是沛公站了起来,整理好衣服,向他道歉,请入上座。 | 於是沛公起,摄衣谢之,延上坐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公就以郦食其为广野君,郦商为将领,统率陈留的军队,和沛公一起攻打开封,开封没有攻下。 | 乃以郦食其为广野君,郦商为将,将陈留兵,与偕攻开封,开封未拔。 |
将现代汉语翻译成古文 | 杨熊逃往荣阳,秦二世派使者斩首示众。 | 杨熊走之荥阳,二世使使者斩以徇。 |
将现代汉语翻译成古文 | 依靠张良攻占了韩国的轘辕。 | 因张良遂略韩地轘辕。 |
将现代汉语翻译成古文 | 向南进发,在雒阳东面交战,战斗不利,回到阳城,集中军中的骑兵,与南阳郡郡守齮战于犨东,打败了秦军。 | 南,战雒阳东,军不利,还至阳城,收军中马骑,与南阳守齮战犨东,破之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公引兵绕过宛城西进。 | 沛公引兵过而西。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如今不拿下宛城,宛城守军从背后攻击,强大的秦军在前面阻挡,这是一种危险的战术。 | 今不下宛,宛从後击,彊秦在前,此危道也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在足下停留守在宛城。 | 今足下留守宛。 |
将现代汉语翻译成古文 | 引兵西进,没有不降服的。 | 引兵西,无不下者。 |
将现代汉语翻译成古文 | 回军攻打胡阳,遇到番君的别将梅鋗,与他一起,迫使析县、郦县投降。 | 还攻胡阳,遇番君别将梅鋗,与皆,降析、郦。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这时章邯已经带领全军在赵地投降项羽了。 | 是时章邯已以军降项羽於赵矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 等到赵高已经杀了秦二世,派人来见沛公,想要定约瓜分关中称王,沛公以为是诈骗,就采用张良的计策,派郦生、陆贾去游说秦军将领,用私利相诱,趁机袭击武关,攻破了关口。 | 及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中。沛公以为诈,乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将,啗以利,因袭攻武关,破之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 又在蓝田北面接战,再次打败秦军。 | 又战其北,大破之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉元年十月,沛公的军队先于各路诸侯到达霸上。 | 汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。 |
将现代汉语翻译成古文 | 将领们有的主张杀死秦王。 | 诸将或言诛秦王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是就把秦王交给了官吏,向西进入咸阳。 | 乃以秦王属吏,遂西入咸阳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 官吏和百姓都要安居如故。 | 诸吏人皆案堵如故。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我所以回军霸上,是等待诸侯们到来制定共同的规约。 | 且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦地的百姓大为高兴,争先恐后地拿出牛羊酒食款待士兵。 | 秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。 |
将现代汉语翻译成古文 | 百姓更加高兴,唯恐沛公不做秦王。 | 人又益喜,唯恐沛公不为秦王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如今听说章邯投降了项羽,项羽就给了雍王的封号,称王于关中。 | 今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 应赶快派兵把守函谷关,不让诸侯军进来,逐渐征集关中兵,以加强实力,抵抗诸侯兵。 | 可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十一月间,项羽果然率领诸侯军西进,想要入关,而关门闭着。 | 十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十二月间,就到了戏水。 | 十二月中,遂至戏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 打算以此求得封赏。 | 欲以求封。 |
将现代汉语翻译成古文 | 当时项羽饱餐士卒,准备明日会战。 | 方飨士,旦日合战。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公兵十万,号称二十万,兵力敌不过项羽。 | 沛公兵十万,号二十万,力不敌。 |
将现代汉语翻译成古文 | 沛公带来了一百多骑兵,驰至鸿门,来见项羽,表示歉意。 | 沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。 |
将现代汉语翻译成古文 | 不然,我项羽何至于做这样的事。 | 不然,籍何以生此! |
将现代汉语翻译成古文 | 回来后,立刻杀了曹无伤。 | 归,立诛曹无伤。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦地的百姓大失所望,然而心里恐惧,不敢不服从。 | 秦人大失望,然恐,不敢不服耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 本来安定天下的,是诸位将领和我项籍。 | 本定天下,诸将及籍也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 正月,项羽自立为西楚霸王,在梁、楚地区的九个郡称王,建都彭城。 | 正月,项羽自立为西楚霸王,王梁、楚地九郡,都彭城。 |
将现代汉语翻译成古文 | 封赵将司马印为殷王,建都朝歌。 | 赵将司马卬为殷王,都朝歌。 |
将现代汉语翻译成古文 | 封赵将张耳为常山王,建都襄国。 | 赵相张耳为常山王,都襄国。 |
将现代汉语翻译成古文 | 封楚怀王柱国共敖为临江王,建都江陵。 | 怀王柱国共敖为临江王,都江陵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 封燕将臧荼为燕王,建都蓟县。 | 燕将臧荼为燕王,都蓟。 |
将现代汉语翻译成古文 | 韩广不服从,臧荼攻杀韩广于无终。 | 广不听,臧荼攻杀之无终。 |
将现代汉语翻译成古文 | 封给梅鋗十万户。 | 封梅鋗十万户。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉王回国,项王派兵三万跟随,楚国和其他诸侯国的士卒仰慕汉王而追从的有几万人。 | 汉王之国,项王使卒三万人从,楚与诸侯之慕从者数万人,从杜南入蚀中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 到达南郑,那些将领和士卒很多在中途逃亡回去,士卒都唱着歌,想要回到东方。 | 至南郑,诸将及士卒多道亡归,士卒皆歌思东归。 |
将现代汉语翻译成古文 | 军中官吏和士卒都是崤山以东的人,日夜跂踵盼望回家乡。乘他们气势旺盛时加以利用,可以建立大的功业。 | 军吏士卒皆山东之人也,日夜跂而望归,及其锋而用之,可以有大功。 |
将现代汉语翻译成古文 | 不如决策向东进军,争夺天下大权。 | 不如决策东乡,争权天下。 |
将现代汉语翻译成古文 | 项羽怨恨田荣,封齐将田都为齐王,田荣恼怒,自立为齐王,杀死田都,反叛项楚,把将军印给予彭越,让他在梁地起兵反楚。 | 项羽怨田荣,立齐将田都为齐王。田荣怒,因自立为齐王,杀田都而反楚;予彭越将军印,令反梁地。 |
将现代汉语翻译成古文 | 陈馀怨恨项羽不封自己为王,派夏说游说田荣,借兵攻打张耳。 | 陈馀怨项羽之弗王己也,令夏说说田荣,请兵击张耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 陈馀从代接回赵王歇,又立为赵王,赵王就封陈馀为代王。 | 迎赵王歇於代,复立为赵王。赵王因立陈馀为代王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 八月,汉王用韩信的计策,从故道回军,袭击雍王章邯。 | 八月,汉王用韩信之计,从故道还,袭雍王章邯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉王随即平定了雍地。 | 汉王遂定雍地。 |
将现代汉语翻译成古文 | 派将军薛欧、王吸出武关,借助王陵驻扎在南阳的兵力,迎接太公、吕后于沛县。 | 令将军薛欧、王吸出武关,因王陵兵南阳,以迎太公、吕后於沛。 |
将现代汉语翻译成古文 | 楚让原吴县县令郑昌为韩王,抵抗汉军。 | 令故吴令郑昌为韩王,距汉兵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 韩王郑昌不愿归附,汉王派韩信打败了他。 | 韩王昌不听,使韩信击破之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 改立韩太尉信为韩王。 | 更立韩太尉信为韩王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 各处原来的秦朝苑囿园池,都让百姓开垦耕种。正月,俘虏了雍王的弟弟章平。 | 诸故秦苑囿园池,皆令人得田之,正月,虏雍王弟章平。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉王出函谷关到达陕县,抚慰关外父老,回来后,张耳来见,汉王给了他优厚的待遇。 | 汉王之出关至陕,抚关外父老,还,张耳来见,汉王厚遇之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 三月,汉王从临晋关渡过黄河,魏王豹率兵随从,攻下河内,俘虏了殷王,设置河内郡。 | 三月,汉王从临晋渡,魏王豹将兵从。下河内,虏殷王,置河内郡。 |
将现代汉语翻译成古文 | 新城三老董公拦住汉王,向他说了义帝被杀的情况。 | 新城三老董公遮说汉王以义帝死故。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是为义帝发丧,哭吊三天。 | 遂为义帝发丧,临三日。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在项羽把义帝放逐、击杀于江南,大逆无道。 | 今项羽放杀义帝於江南,大逆无道。 |
将现代汉语翻译成古文 | 调发全部关内的兵力,征集河南、河东、河内三郡的士卒,向南沿长江、汉水而下,愿意跟随各诸侯王讨伐楚国杀害义帝的人。 | 悉发关内兵,收三河士,南浮江汉以下,原从诸侯王击楚之杀义帝者。 |
将现代汉语翻译成古文 | 田荣兵败,逃到平原,平原的百姓杀了他,齐地都投降了楚国。 | 田荣败,走平原,平原民杀之。齐皆降楚。 |
将现代汉语翻译成古文 | 田荣的弟弟田横立田荣的儿子田广为齐王,齐王在城阳反楚。 | 田荣弟横立荣子广为齐王,齐王反楚城阳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉王利用这个机会劫取了五诸侯的兵力,进入彭城。 | 汉王以故得劫五诸侯兵,遂入彭城。 |
将现代汉语翻译成古文 | 楚军从沛县掳取了汉王的父母妻子,扣在军中作为人质。 | 乃取汉王父母妻子於沛,置之军中以为质。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吕后的哥哥周吕侯为汉带领一支军队,驻扎在下邑。 | 吕后兄周吕侯为汉将兵,居下邑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 随何去说服九江王黥布,黥布果然背叛了楚国,楚国派龙且去攻打他。 | 随何往说九江王布,布果背楚。楚使龙且往击之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 战败后就只找到了孝惠帝,六月,立他为太子,大赦罪人。 | 败後乃独得孝惠,六月,立为太子,大赦罪人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 引水灌废丘,废丘投降,章邯自杀。 | 引水灌废丘,废丘降,章邯自杀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是命令祠官祭祀天、地、四方、上帝、山川,以后按时致祭。 | 於是令祠官祀天地四方上帝山川,以时祀之。 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.