bxr
stringlengths
0
2.92k
ru
stringlengths
0
2.75k
corpus
stringclasses
9 values
Иимэ ехэ загаhа бариhандаа Симон болон тэрээнтэй ябаhан бүхы хүнүүд, мүн тэрэшэлэн Зэбэдэйн хүбүүд, Симонэй нүхэд Яков Иоанн хоёр гайхажа hүрдэжэ байбад.«Бү ай, ши энээнhээ хойшо загаhа барихын орондо хүнүүдые намда хандуулдаг болохош», – гэжэ Иисус Симондэ хэлэбэ.
Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных;также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывших товарищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.
библия
Аха дүүнэрни, бидэнэй таанадта ерэhэн хэрэг дэмы үнгэрөөгүй гэжэ таанад өөhэдөө мэдэнэт.
Вы сами знаете, братия, о нашем входе к вам, что он был не бездейственный;
библия
Дээдын Эзэнэй Елизаветэдэ хүртөөhэн эбигээл хайра арьбадхаба гэжэ дуулахадаа, хүршэнэрынь, түрэл саданиинь тэрээнтэй хамта ехэтэ баярлаба.
И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.
библия
Тэдэ зон шам тухай: «Тэрэ бусад арадуудай дунда ажаhуудаг еврейнүүдые Моисейн Хуулиhаа холодуулан, хүбүүдээ бү отолуулагты, ёhо гуримуудаа бү сахигты гэжэ hургана», – гээд хэлсэнэ.
А о тебе наслышались они, что ты всех Иудеев, живущих между язычниками, учишь отступлению от Моисея, говоря, чтобы они не обрезывали детей своих и не поступали по обычаям.
библия
Тиихэдэ үшөө Бурханай тангариг үгтөө.Ондоо хүнүүдэй санаарта болоходо Бурхан тиимэ тангариг үгөөгүй hэн.
И как сие было не без клятвы, --
библия
Зүгөөр хүрьгэн хүбүүниие тэдэнhээ абаад ябаха үдэрэй ерэхэдэнь, тэдэ айлшад масаглахал».
Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
библия
Бидэ баярлахабди, хүхихэбди, тэрэниие магтан, алдар сууень дуудахабди, ушарынь хадаа Үргэлэй Хурьганай түрэ болохонь!
Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя.
библия
Тэрэ үедэ Галилей можын Ирод захирагша Иисус тухай hураг дуулаад: «Энэ Уhаар арюудхагша Иоанн байна.Энэшни амидыраа, тиимэhээл гайхамшагта хэрэгүүдые бүтээнэ», – гэжэ албатандаа хэлэбэ.
В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусеи сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.
библия
Мүнөө би таанадай түлөө зоболон эдлэжэ байхадаа жаргалтай байнаб, ушарынь ямар бэ гэхэдэ, Христосой бэень болохо hүзэглэгшэдэй бүлгэмэй түлөө би Христостол адляар зобоноб, тиихэдээ дутуу зоболонгуудые хүсэлдүүлжэ байнаб.
Ныне радуюсь в страданиях моих за вас и восполняю недостаток в плоти моей скорбей Христовых за Тело Его, которое есть Церковь,
библия
Манай Эсэгэ Бурхан ба Дээдын Эзэн Иисус Христос таанадта үршөөл хайра ба амгалан тайбаниие үршөөг лэ!
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
библия
Хүнүүдэй дундаhаа шэлэгдэжэ абтаhан ямаршье ахамад санаарта хүнүүдэйл аша туhада Бурханда алба хэхээр табигдадаг.Тэрэ санаарта хүнэй нүгэлые хүлисүүлхэ гэжэ Бурханда тахил тахидаг, үргэл асардаг.
Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи,
библия
Тиигэхэдэ мүнөө адагай захада байhан хүнүүд түрүү зэргэдэ гараха, мүнөө түрүү байhан хүнүүд адаг hүүлшын болохо», – гэжэ Иисус хэлэбэ.
И вот, есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними.
библия
– Энээнэйл хэхэ гэhэн юумэ хэгты, – гэжэ эхэнь зарасанарта хэлэбэ.
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
библия
Өөрынгөө зарасанарые, эрэшүүлые, эхэнэрнүүдыеТэрэ үдэр би Һүлдөөрөө нэбтэрүүлхэб, Тиин тэдэ лүндэн буулгаха.
И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут пророчествовать.
библия
Бардам хооhон үгэнүүдые хэлэн, тэдэнэр буруу замда ороhон хүнүүдhээ арай шамай холодоhон хүнүүдые бэеын хурисалай, зальхайралай зангада оруулдаг.
Ибо, произнося надутое пустословие, они уловляют в плотские похоти и разврат тех, которые едва отстали от находящихся в заблуждении.
библия
«Би болбол Бурханай ойро оршодог Гавриил гээшэб.Энэ hайн мэдээсэл дуулгахыемни Бурхан намайе шамда эльгээгээ юм.
Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие;
библия
Зүгөөр Иисус дүтэлжэ, тэдэниие гараараа хүрөөд: «Бодогты, бү айгты», – гээ.
Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.
библия
Ада шүдхэрыень гаргаhан хойнонь, хэлэ амагүй хүн юумэ хэлэдэг болобо.Улад зон гайхалдажа: «Израильда иимэ мэтын юумэн хэзээшье үзэгдөөгүйл», – гэлсэбэ.
И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле.
библия
Теэд үдэр бүхэн таанадые Бурхан Һүмэ соо hургахадамни намайе барижа хаадаггүй бэлэйлта.Зүгөөр Нангин Бэшэгэй үгэнүүд хүсэлдэг лэ даа», – гэбэ.
Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания.
библия
Тэрэ агууехэ буян хэшэгтээ маанадые элбэг дэлбэгээр хүртөөгөө.Тэрэнэйнь ашаар бидэ Хүбүүнтэйнь нэгэдээд, шуhанайнь сэнгээр сүлөөтэй боложо, нүгэлнүүдээ хүлисүүлээ гээшэбди.
в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его,каковую Он в преизбытке даровал нам во всякой премудрости и разумении,
библия
Шамда ошоторни, ши хүнүүдтэ Нангин Бэшэг уншажа, номножо, тайлбарилжа байгаарай.
Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением.
библия
Бодогты, ябаябди: намда урбагша тээ тэрэ ойртожо ябана», – гэжэ хэлэбэ.
встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.
библия
Тэрэ бэшэhэн юумыемни уншаад, Христос тухай нюусые яажа ойлгожо байhыемни таанад мэдэжэ абахат.
то вы, читая, можете усмотреть мое разумение тайны Христовой,
библия
Тиихэдэ, таанар өөhэдөө хэлэхэгүйт, харин танай Эсэгын Һүлдэ танаар хэлүүлхэ.
ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.
библия
Гурбан сагай багаар Иисус: «Элои!Элои! Лама сабахтани? » (Бурхамни, Бурхамни! Юундэ намайе орхибош? ) – гэжэ шангаар хашхарба.
В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? -- что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
библия
Тэдэ хоёрые оложо ядахадаа, тэдэнэр Ясониие, баhа хэдэн hүзэглэгшэдые хотын захирагшадта шэрэжэ абаашаад:– Эдэ оршолон дэлхэйе үймүүлhэн зон гээшэ, мүнөө манай хотодо ерээд байна, – гэжэ хашхаралдаба.
Не найдя же их, повлекли Иасона и некоторых братьев к городским начальникам, крича, что эти всесветные возмутители пришли и сюда,
библия
Тэндэ Иосиф гэр бүлэтэйгөө Назарет хотодо түбхинэн нютагжаба.Тиигэжэл «Тэрэ Назаредэй гэжэ нэрлүүлхэ» гээд лүндэншэдэй айладхаhаниинь тудаа.
и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.
библия
Иосиф үхибүүгээ эхэтэйнь абажа, тэрэл hүниндөө Египет ябаба.
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
библия
Эдэ үгэнүүдые дуулаhан Бурхан Һүмын харуулай дарга болон түрүү санаартад юун болоhые ойлгожо ядан, гайхалдан гэлылдэбэд.
Когда услышали эти слова первосвященник, начальник стражи и прочие первосвященники, недоумевали, что бы это значило.
библия
Бүхы дэлхэйгээр нютагжахынь тула амидарха саг болзорыень болон байрлаха хилэ хизаарыень тогтоон, ори ганса хүнhөө бүхы хүн түрэлхитэниие тэрэ бүтээгөө юм.
От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию,
библия
Оюун сэдьхэлээрээ болбосон хүн бүхэмнай иимэл hанал бодолтой байха ёhотой.Хэрбээ зариманайтнай ондоо hанал бодолтой байбал, Бурхан тэрэнииетнай эли болгожо харуулхал.
Итак, кто из нас совершен, так должен мыслить; если же вы о чем иначе мыслите, то и это Бог вам откроет.
библия
– Би таанарта хэлээ hэнби, теэд таанар шагнаагүйлта.Яагаад дахин намаар хэлүүлхэеэ hананабта? Магад, тэрэ хүнэй шабинарынь болохо hанаатай байна гүт? – гэжэ тэрэнь харюусаба.
Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали; что еще хотите слышать? или и вы хотите сделаться Его учениками?
библия
Ушарынь юуб гэхэдэ, Бурхан эмхи гуримгүй бэшэ, харин энхэ тайбанай эхин юм.
потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира. Так бывает во всех церквах у святых.
библия
Зальбархадаа, ши онгондо мүргэгшэ хүнүүдтэл адляар дэмы үгэнүүдые бү шаша.Тэдэ үлүү үгэтэн олон табые шашахадаа, онгонуудтаа дуулдахабди гэжэ hанадаг ха юм.
А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;
библия
Моисей сүл губяар ябахадаа зэдээр бүтээhэн могой өөдэнь үргөө бэлэй*.Тэрээндэл адляар, тэрээндэ этигэhэн бүхы хүнүүдэй хэтэ мүнхэдөө амидархын тула Хүн түрэлхитэнэй Хүбүүн өөдөө дэгдэгдэхэ юм.
И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому,дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
библия
– Энэ досоогоо ада шүдхэртэй хүнэй үгэнүүд бэшэ.Ада шүдхэр hохор хүнүүдые харадаг болгожо шадаха hэн аал? – гээд нүгөөдүүлынь буруушааба.
Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?
библия
Хожомынь Иисус шабинартайгаа хамта, тэрэниие олоороо дахажа ябадаг алба татаашадтай, бусадшье нүгэлтэнүүдтэй хамта Левиин гэртэ үдэшын хоол барижа байгаа.
И когда Иисус возлежал в доме его, возлежали с Ним и ученики Его и многие мытари и грешники: ибо много их было, и они следовали за Ним.
библия
Бурхан тэрэ гэршэлгэдэ элдэб янзын гайхамшагта үзэгдэлнүүдые болон дүлгэ тэмдэгүүдые нэмэн харуулжа, өөрынгөө hайн дураар Нангин Һүлдэ хайрлажа байгаа.
при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святаго по Его воле?
библия
Тиимэhээ таанадаар дамжан Бурханай бүтээhэн үршөөл хайрын түлөө тэдэ зон таанадта ехэ hайнаар хандажа, хойноhоотнай зальбаржа байдаг юм.
молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию.
библия
Иисус Пётрые, Зэбэдэйн хоёр хүбүүдые абажа ошобо.
И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
библия
«Теэд таанар намайе хэн гэжэ hананабта?» – гэжэ Иисус тэдэнhээ hураба.
Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня?
библия
Бусадые бү шүүбэрилэн зэмэлэгты, тиигэбэл Бурхан таанадые шүүбэрилэн зэмэлхэгүйл.
Не судите, да не судимы будете,
библия
Тэрээнhээ гадна, хэрбээ таанадай хоёртнай газар дэлхэй дээрэ үгэеэ ойлголсоод, ямаршье юумэ эреэ hаатнай, эреэшыетнай Огторгойдо оршодог минии Эсэгэ танда үгэхэ гэжэ хэлэхэ байнаб.
Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного,
библия
Тэрэл шабинь энээн тухай хөөрэhэн, эдэ бүгэдые бэшэhэн байна.Тэрэ шабиинь энэ гэршэ баримта үнэн зүб юм гэжэ бидэ мэдэнэбди.
Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его.
библия
Тиихэдэнь хэншье Иисуста харюу үгэжэ шадахагүй байба.Тэрэ үдэрhөө хойшо тэрээнhээ юумэ hурахаяа хэншье зүрхэлбэгүй.
И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
библия
Бусадые hургадаг аад лэ, юундэ өөhэдөө hуранагүйбта?Хулгай хэжэ болохогүй гэжэ номножо байгаад, өөhэдөө хулгай хэнгүй байдаг аалта?
как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
библия
Һүзэг этигэлэймнай эхи татаhан, тэрэнииемнай түгэс түгэлдэр болгоhон Иисусые шэртэжэ байял.Ерээдүйдэ үзэгдэхэ баярай түлөө тэрэ өөрыгөө гутаалгахаяа айнгүй, хэрээhэндэ хадуулжа үхөөд, Бурханай баруун талада hуугаа.
взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.
библия
Ушарынь юуб гэхэдэ, хоёр гү, али гурбан хүн минии нэрээр хаана сугларнаб, тэндэнь би хоорондонь байхаб».
ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
библия
Тиигээд зарим Хуули заадаг багшанар болон фарисейнүүд: «Багша аа!Манда нэгэ гайхамшагта дүлгэ тэмдэг үзүүлхыешни хүсэнэбди», – гэбэ.
Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение.
библия
Нангин Һүлдын нүлөөгөөр харгы замдаа гараhан Варнава Саул хоёр Селевки хүрэжэ ерээд, тэндэhээ Кипр аралда тамаран ошобо.
Сии, быв посланы Духом Святым, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли в Кипр;
библия
Иисус эрьежэ, хойноhоонь тэдэнэй дахажа ябахые хараад:– Таанарта юун хэрэгтэйб? – гэжэ hураба. – Рабби аа (еврей хэлэн дээрэ «багша» гэhэн удхатай), ши хаана байдагбши? – гэжэ тэдэнь урдаhаань асууба.
Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, -- что значит: учитель, -- где живешь?
библия
Ушарынь юуб гэхэдэ, өөрыгөө дээгүүр абхуулhан хүн доошоо халиха, харин даруу доогуур хүн өөдөө үргэгдэхэ бшуу».
ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится.
библия
Бурханай хүсэ шадалай нүлөөгөөр намда үгтэhэн тусгай үршөөлөөр би Һайн Мэдээсэлэй зарасань болоhон байгааб.
которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его.
библия
Эдэ еврейнүүд үнинэй намайе мэдэхэ, тиимэhээ дуратай hаа, манай шажанай эгээл хатуу журамтай фарисей бүлгэмэй гэшүүн байhан тухаймни баталжа үгэхэ.
они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.
библия
Шабинар тэрэ элжэгэ асаржа, нюрган дээрэнь хубсаhаяа дэбдибэ, тиигээд Иисус тэрээниие унаба.
И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.
библия
Хойто үдэрынь римэй захирагшад тэрэ хүнүүдые таби гэhэн захиралтатайгаар сэрэгшэдээ эльгээбэ.
Когда же настал день, воеводы послали городских служителей сказать: отпусти тех людей.
библия
Хайрата аха дүүнэрни, таанад энээн тухай мэдэн болгоомжотой байгты, эдэ Бурханиие буруушааhан хүнүүдтэл адли үндэhэ hууригүй зон бү бологты.
Итак вы, возлюбленные, будучи предварены о сем, берегитесь, чтобы вам не увлечься заблуждением беззаконников и не отпасть от своего утверждения,
библия
Бүхы юумэн ёhо гуримаараал ябаха ёhотой.
только все должно быть благопристойно и чинно.
библия
Таанадта Бурханай үгэ хэлэдэг байhан хүтэлэгшэдөө hанагты.Тэдэнэй яажа амидаржа, яажа наhа бараhыень хараад, этигэл hүзэгыень hажаажа ябагты.
Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.
библия
Теэд тэдэнэй нэгэндэшье Илия эльгээгдээгүй, харин гансал Сидон нютагай Сарепта хотын бэлбэhэн эхэнэртэл тэрэ эльгээгдээ бшуу.
и ни к одной из них не был послан Илия, а только ко вдове в Сарепту Сидонскую;
библия
Үдэшэ болоходо Иисус шабинартайгаа хотоhоо гаража ошобо.
Когда же стало поздно, Он вышел вон из города.
библия
Иисус тухай арад зоной дунда арсалдаанай боложо байхые фарисейнүүд дуулаба.Тиин түрүү санаартан ба фарисейнүүд тэрэниие барижа хаагты гэжэ Һүмын харуулшадые эльгээбэ.
Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей -- схватить Его.
библия
Удаань шабидаа: – Энэ болбол шинии эжы гээшэ, – гэбэ.Тииhэнэйнь хойно тэрэ шабинь Иисусай эжые гэртээ асаржа байлгаа.
Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе.
библия
«Би Бурханай табисуурта бэшэб, би миин лэ тэрээнhээ урда эльгээгдэhэн байнаб», – гэжэ минии хэлээшые таанар өөhэдөөшье баталха байхат.
Вы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним.
библия
Тиин шабинарынь хүдөө нютагуудаар ябажа, Һайн Мэдээсэл номнобо, ябаhан газартаал үбшэнтэниие эдэгээбэ.
Они пошли и проходили по селениям, благовествуя и исцеляя повсюду.
библия
Тэрэ хэтын хэтэдэ захиржа байг лэ.Болтогой!
Ему слава и держава во веки веков. Аминь.
библия
Таанад гашуудал үзэхэт!Таанад үбгэ эсэгэнэрэйнгээ алаhан лүндэншэдтэ үзэсхэлэнтэ гоё субаргануудые баринат.
Горе вам, что строите гробницы пророкам, которых избили отцы ваши:
библия
Тиимэhээ таанад үнөөхи hалаануудта адляар таhалагдажа хаягдаhан хүнүүдые доогуур бү харагты.Яахадаа таанад хамараа дээгүүр үргэбэбта? Таанад миин лэ hалаанууд ха юмта, таанад үндэhэ тэнжүүлэн баринагүйт, харин үндэhэн таанадые тэнжүүлэн барина.
то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя.
библия
«Сэсэн мэргэн хүнүүдэй hанал бодолынь ямаршье аша туhагүй юм гэжэ Дээдын Эзэн мэдэхэ», – гээд Нангин Бэшэгэй ондоо газартань хэлэгдэнэ.
И еще: Господь знает умствования мудрецов, что они суетны.
библия
Дэлхэйн зонhоо илгажа намда үгэhэн хүнүүдтэ би шинии нэрэ нээбэб.Эдэ шинии хүнүүд гээшэ, эдэниие ши намда үгөөш. Эдэ хүнүүд шинии үгын ёhоор ажаhууна.
Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира; они были Твои, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твое.
библия
Тэдэ хоёрой Иисустай хахасажа байхада: «Багша!Эндэ байхадамнай манда ямар hайн гээшэб! Гурбан майхан бодхоое, нэгыень шамда, нэгыень Моисейдэ, үшөө нэгыень Илияда», – гэжэ Пётр юун гэжэ байhанаа өөрөөш мэдэнгүй дуугаржархиба.
И когда они отходили от Него, сказал Петр Иисусу: Наставник! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: одну Тебе, одну Моисею и одну Илии, -- не зная, что говорил.
библия
Гэбэшье зуунай дарга Павелые абарха hанаатай байжа, сэрэгшэдэй hанаашалhанаа бэелүүлхэдэнь hаалта хэбэ.
Но сотник, желая спасти Павла, удержал их от сего намерения, и велел умеющим плавать первым броситься и выйти на землю,
библия
Корнелий тэрэниие айhан юумэн шэртэжэ:– Юун болооб даа, Эзэмни? – гэжэ асууба. – Шинии зальбарал болон хэhэн буяншни Бурханда хүрөө. Тэрэ шамайе hанажа байна, – гээд Бурханай Эльгээмэл Корнелидэ хэлэбэ.
Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал: что, Господи? Ангел отвечал ему: молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом.
библия
Эхынгээ hургаhан ёhоор басаган:«Мүнөө эндэ Уhаар арюудхагша Иоаннай толгойе табаг дээрэ табяад намда үгэ! » – гэжэ хэлэбэ.
Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.
библия
Тиигээд хэрээhэнhээ Иисусай шарилые буулгажа, бүдөөр орёогоод, хабсагайда түнхигдэhэн, урдань хэнэйшье хэбтээгүй агы нүхэндэ абаашажа хадаглаа hэн.
и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном в скале, где еще никто не был положен.
библия
Тиимэhээ мүнөө еврейнүүдшье, бусад арадуудшье илгаагүй, барлагуудшье, сүлөөтэйшүүлшье илгаагүй, эрэшүүлшье, эхэнэрнүүдшье илгаагүй.Таанад булта мүнөө нэгэн адли боложо, Иисус Христостой нэгэдэбэт.
Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.
библия
Энээнhээ гадна үшөө бэе бэедээ дуратай байгты.Хайра дуран бүхы hүзэглэгшэдые холбодог, тиигэжэ тэдэнэр бодотоор нэгэдэдэг юм.
Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства.
библия
Үхибүүдни, таанартай суг хамта байха сагни бага үлөө.Таанар намайе бэдэрхэт, теэд еврейнүүдэй ахамадуудта хэлэhэндэл адляар, би таанарташье мүнөө хэлэхэмни: «Минии ошохо газарта таанар ерэжэ шадахагүйт».
Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете придти, так и вам говорю теперь.
библия
Харин Марфа айлшанаа хүндэлхэ гэжэ туха сүлөөгүй хүдэлнэ.Тиигээд Иисуста дүтэлжэ: «Эзэн аа, энэ минии дүүгэй хамаг ажалаа нам дээрэ хаяад байхыень харанагүй гээшэ гүт? Эгэшэдээ туhала гэжэ дүүдэм хэлыт», – гэбэ.
Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне.
библия
hайн hайхан үйлэ хэрэгүүдээрээ суурхаhан байха ёhотой: үхибүүдээ hайн хүмүүжүүлhэн, аяншадые гэртээ амаруулжа байhан, бусад hүзэглэгшэдэй урда өөрынгөө уялгануудые дүүргэжэ, зобожо байhан зондо туhалжа, өөрыгөө үлзытэй hайхан хэрэгүүдтэ зорюулжа байха ёhотой.
известная по добрым делам, если она воспитала детей, принимала странников, умывала ноги святым, помогала бедствующим и была усердна ко всякому доброму делу.
библия
Иисус юу хэхэеэ мэдэжэ байгаад, Филиппые туршан тиигэжэ хэлээ бшуу.
Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
библия
Иисусай ада шүдхэртэ захирхадань, тэрэнь хүбүүнэй бэе сооhоо гаража, хүбүүн дары эдэгэшөө hэн.
И запретил ему Иисус, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час.
библия
Худалдахыншни урда тээ тэрэ таряалан газар шинии байгаа бэшэ гү?Тэрэ газараа худалдаhанайшье hүүлдэ мүнгэниинь баhа шинии мэдэлдэ байгаа бэшэ гү? Тиигэhэн хойно яагаад иимэ юумэ хэхэ гэhэн бодол өөрынгөө сэдьхэлдэ түрүүлбэш? Ши хүнүүдтэ худал юумэ хэлээ бэшэ, харин Бурханда худал юумэ хэлээ гээшэш.
Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.
библия
– Эней, шамайе Иисус Христос аргална.Өөдөө бодоод, дэбдихэрээ хумижархи, – гэжэ Пётр тэрэ хүндэ хэлэбэ. Үбшэн хүниинь тэрэ дороо бодобо.
Петр сказал ему: Эней! исцеляет тебя Иисус Христос; встань с постели твоей. И он тотчас встал.
библия
Тиигэхэдэнь өөhэдынгөө хүсэлэнгүүдые дахан ажамидархадань Бурхан тэдэндэ hаалта хээгүй.Тэдэнэй эхэнэрнүүдыньшье дэлхэйн жама ёhоор хурисалда орохоёо болёод, юрэ бусын аргаар хурисалда ородог болобо.
Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным;
библия
«Ямар гэмтэй юумэ тэрэ хээб?Саазада хүртэхөөр гэмтэй байhыень би тодоруулаагүйлби. Тиимэhээ энээниие хэhээгээд лэ табихаб», – гэжэ Пилат гурбадахияа тэдээндэ хэлэбэ.
Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего достойного смерти не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу.
библия
Таанадай омогорхолдожо байhантнай буруу.Багахан эhээбэри бүхы эдьхүүр эhээдэг гэдэгые таанад мэдэхэгүй аалта?
Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто?
библия
Тэрэ шулуу мүргэжэ унаhан хүн хаха бута унаха; тэрэ шулуун хүнэй дээрэ унаа hаа, тэрэниие низа дараха».
и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
библия
Тиимэhээ гайхамшаг хэрэг бүтээhэн хүн энэ байна гэжэ мэдэхэдээ, олон зон Иисусые угтахаяа гараа.
Потому и встретил Его народ, ибо слышал, что Он сотворил это чудо.
библия
Хэды хүн духадаа тамга табюулааб гэжэ хэлсэхые дуулааб.
И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых.
библия
Би өөрынгөө дура зоргоор юушье хэжэ шадахагүйб.Эсэгынгээл хэлээшээр шүүбэрилнэб, тиин минии зарга шүүбэри – үнэн зүб юм, ушарынь гэбэл, би өөрынгөө дураар юумэ хэнэ бэшэб, харин намайе эльгээгшэ Эсэгын дура хүсэлөөр болоноб.
Я ничего не могу творить Сам от Себя. Как слышу, так и сужу, и суд Мой праведен; ибо не ищу Моей воли, но воли пославшего Меня Отца.
библия
Далан хоёр түлөөлэгшэдынь хото хүдөөгөөр ябаhанаа ехэ баяртай бусажа ерээд: «Эзэн аа, танай нэрэhээ захирхадамнай ада шүдхэрнүүдшье үгыемнай дуулана», – гэжэ хэлэбэд.
Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем.
библия
Минии яhанай Иродиондо, Христосто hүзэглэдэг Наркисай гэр бүлынхидтэ амар мэндэ хүргөөрэйгты.
Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.
библия
Тэдэ иигэжэ хэлэбэ:– Хододоо байhан, мүнөөшье байгаа Хамагые зонхилогшо Бурхан, шамда баяр баясхалан хүргэнэбди, ушарынь гэбэл, ши агууехэ hүр хүсэеэ харуулжа, Хаан болобош.
говоря: благодарим Тебя, Господи Боже Вседержитель, Который еси и был и грядешь, что ты приял силу Твою великую и воцарился.
библия
Гэбэшье Памфилида тэдэниие хаяжа, хэрэгыень бүтээлсэхэеэ арсаhан Маркые Павел абажа ябаха дурагүй байгаа.
Но Павел полагал не брать отставшего от них в Памфилии и не шедшего с ними на дело, на которое они были посланы.
библия
Тиимэhээл тэрэ бидэниие тиимэ аюул үхэлhөө абараа, абаржашье байха.
Который и избавил нас от столь близкой смерти, и избавляет, и на Которого надеемся, что и еще избавит,
библия
Хадамтай эхэнэр нүхэрэйнгөө элүүр мэндэ байха сагта нүхэртэйгөө холбоотой юм.Харин нүхэрэйнь нүгшэбэл, тэрэ эхэнэр сүлөөтэй боложо, дуратай хүндөө дахин хадамда гараха эрхэтэй, гэхэтэй сасуу тэрэ хүниинь заабол Христосто hүзэглэдэг хүн байха ёhотой.
Жена связана законом, доколе жив муж ее; если же муж ее умрет, свободна выйти, за кого хочет, только в Господе.
библия
Үхибүүд аа, хэншье таанарые зүб харгыhаатнай бү хадууруулаг!Үнэн зүб юумэ хэгшэ Христостол адли үнэн зүб байгты.
Дети! да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен.
библия
Удаань шабинартаа бусажа ерэхэдэнь, тэдэнь унтажа байба.Тиимэhээ тэрэ Пётрто хандан: «Таанар гансаханшье саг соо унтангүй, намтай hэргэлэн байлсаха аргагүй гээшэ гүт?
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?
библия
Тиин хэлэгүй байhан зоной хэлэхые, бэртэhэн хүнүүдэй эдэгэхые, дохолонуудай ябахые, hохорнуудай хараатай болоhые хараhан зон аргагүй ехээр гайхаа бэлэй.Тиигээд Израилиин Бурханда алдар соло дуудаа hэн.
так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.
библия