3674822
int64 1.57M
11.9M
| Ẓriɣ dacu ara d-tiniḍ.
stringlengths 3
12.5k
| 3674816
int64 1.12k
11.9M
⌀ | Je sais ce que tu vas dire.
stringlengths 4
988
⌀ |
---|---|---|---|
11,930,800 | Tmerrgemt-tt! | 11,930,792 | Vous abusez. |
11,212,067 | Tmerrgeḍ-tt! | 11,930,793 | T’abuses. |
9,227,666 | Imerreg-itt! | 11,930,794 | Il abuse. |
11,439,438 | Nmerreg-itt! | 11,930,798 | On abuse. |
11,930,804 | Merrgent-tt! | 11,930,797 | Elles abusent. |
11,930,805 | Merrgen-tt! | 11,930,796 | Ils abusent. |
11,930,806 | Tmerreg-itt! | 11,930,795 | Elle abuse. |
11,930,808 | Merrgeɣ-tt! | 11,930,801 | J’abuse. |
11,930,809 | Ad d-sfiɣ ayen akk yellan deg allaɣ-ik. | 11,930,807 | Je vais vous tirer les vers du nez. |
11,930,810 | Ad d-sfiɣ ayen akk yellan deg allaɣ-im. | 11,930,807 | Je vais vous tirer les vers du nez. |
11,930,811 | Ad d-sfiɣ ayen akk yellan deg allaɣen-nwen. | 11,930,807 | Je vais vous tirer les vers du nez. |
11,930,812 | Ad d-sfiɣ ayen akk yellan deg allaɣen-nkent.d- | 11,930,807 | Je vais vous tirer les vers du nez. |
11,930,813 | Yeḥdeq armi i t-tḥeqqṛeḍ. | 11,930,802 | Vous abusez de sa gentillesse. |
11,930,814 | Yeḥdeq armi i t-tḥeqqṛem. | 11,930,802 | Vous abusez de sa gentillesse. |
11,930,815 | Yeḥdeq armi i t-tḥeqqṛemt. | 11,930,802 | Vous abusez de sa gentillesse. |
11,930,816 | Teḥdeq armi i tt-tḥeqqṛeḍ. | 11,930,802 | Vous abusez de sa gentillesse. |
11,930,817 | Teḥdeq armi i tt-tḥeqqṛem. | 11,930,802 | Vous abusez de sa gentillesse. |
11,930,818 | Teḥdeq armi i tt-tḥeqqṛemt. | 11,930,802 | Vous abusez de sa gentillesse. |
11,930,840 | Iḥellel-iten. | 11,930,841 | Il les a suppliés. |
11,930,865 | Ssuqqleɣ-d amagrad-nni seg tespenyulit ɣer tbaskit. | 11,930,885 | J'ai traduit l'article de l'espagnol vers le basque. |
11,930,860 | Yemmeslay-d Tom. | 5,688,409 | Tom a parlé. |
11,930,398 | Wigi i yesxuṛṛuḍen, tugi ad ten-tekfu tefrut. | 11,930,890 | Les bonimenteurs sont indécrottables. |
11,930,844 | Gezmeɣ-as awal. | 11,930,892 | Je l'ai interrompu. |
11,930,848 | Negzem-asen awal. | 11,930,894 | Nous les avons interrompu. |
11,930,850 | Ur iyi-gezzem awal. | 11,930,896 | Ne m'interromps pas. |
11,930,847 | Yegzem isɣaren. | 11,930,975 | Il a coupé du bois. |
11,930,843 | Asaru-a yesɛa iduzwilen? | 11,930,982 | Ce film est-il sous-titré ? |
11,930,833 | Ur m-tewqiɛ ara, yak? | 11,930,989 | Ça ne te dérange pas, n'est-ce pas ? |
11,930,834 | Ur ken-tewqiɛ ara, yak? | 11,930,990 | Ça ne vous dérange pas, n'est-ce pas ? |
11,930,832 | Ur k-tewqiɛ ara, yak? | 11,930,989 | Ça ne te dérange pas, n'est-ce pas ? |
11,931,006 | Cfiɣ-asent-id akken ilaq. | 11,931,007 | Je m'en souviens parfaitement. |
11,930,820 | Yella wannay deg tlemmast n taddart-nni. | 11,931,019 | Au centre du village, il y a un drapeau. |
11,930,819 | Tella tekbabt deg tlemmast n taddart-nni. | 11,931,019 | Au centre du village, il y a un drapeau. |
11,408,060 | Theggam-aɣ-ten-id? | 11,931,136 | Les avez-vous préparés pour nous ? |
9,471,498 | Ur tɛeddaḍ ara ɣer At Jlil. | 11,931,141 | Tu n'es pas passé à Ait Djelil. |
8,114,695 | Nesseɛwej-am-tent. | 11,931,145 | Nous les avons tordues pour toi. |
9,114,950 | Ffren-akent-ten deg tkuzint. | 11,931,146 | Ils les ont cachés dans la cuisine. |
9,495,343 | I tura amek ara ad taru azemz s tlatinit? | 11,931,147 | Et maintenant comment écrire une pierre en latin ? |
9,810,951 | Rrant ɣer Gurara. | 11,931,148 | Elles se sont dirigées vers Gourara. |
9,170,146 | Tessefsed-akent-ten mliḥ. | 11,931,149 | Elle vous les a complètement dégradées. |
9,093,248 | Dindin ssiwḍent-awen-tt ɣer din. | 11,931,159 | Ils vous l'ont transportées à cet endroit vite fait. |
11,413,321 | Acimi i tugiḍ ad neddu yid-k? | 11,931,160 | Pourquoi ne veux-tu pas qu'on aille avec toi ? |
11,306,062 | Ḍrant-d akken nniḍen akk. | 11,931,164 | Ça s'est passé d'une manière complètement différente. |
11,883,204 | Iḍlem-iyi aṭas. | 11,931,171 | Il a été très injuste envers moi. |
9,154,241 | Ssqecṛeɣ-awen-tent s waccaren-iw. | 11,931,174 | Je les ai épluchées pour vous avec mes ongles. |
11,410,459 | Nekk d aɣerman atunsi. | 11,931,176 | Je suis un citoyen tunisien. |
11,186,839 | Ihi tewwim adlis? | 11,931,177 | Donc vous avez pris un livre ? |
9,576,791 | Tɛerḍeḍ yewwas ccakula? | 11,931,178 | As-tu un jour gouté du chocolat ? |
11,930,632 | Yeqṛeḥ-iyi aṭas yixef-iw. | 129,589 | J'ai mal à la tête. |
11,930,124 | Ur yeẓri d acu d anamek n wawal-nni. | 11,931,521 | Il ne sait pas ce que signifie ce mot. |
11,929,971 | Akken i tuɣem tannumi, txedmem. | 11,931,525 | Faites comme d'habitude. |
11,929,971 | Akken i tuɣem tannumi, txedmem. | 11,931,527 | Vous faites comme d'habitude. |
11,931,535 | D ccrab n lɛali. | 11,931,536 | C'est un bon vin. |
11,931,561 | Awi-d kan ad yili yefṛeḥ. | 11,931,563 | L'essentiel, c'est qu'il soit heureux. |
11,931,577 | Testeqsa-yi-d ma yella kra i sliɣ ɣef mmi-s. | 11,931,579 | Elle m'a demandé si j'avais des nouvelles de son fils. |
11,931,613 | Acu ur zmireɣ ara ad uɣaleɣ d timecriwect! | 11,537,874 | Mais, je ne peux pas devenir un papillon ! |
11,931,666 | Ɣur-m! Ad tessneɣleḍ lqahwa-nni. | 11,930,537 | Attention ! Tu vas renverser le café. |
11,931,668 | Yeqreb neɣ iḍul, ad uɣaleɣ ad ɛelmeɣ. | 11,931,669 | Tôt ou tard, je finirai par le savoir. |
11,931,677 | Acu n ṣṣenf n wungalen? | 11,931,693 | Quel genre de roman ? |
11,931,701 | Beṛka ur smuqjun ara! | 11,931,704 | Arrête de faire le larbin. |
11,931,698 | D asmuqjen. | 11,931,713 | C'est du larbinisme. |
11,931,726 | Ur tettu ara nnwaḍer-nni-inek n yiṭij. | 11,931,729 | N'oublie pas tes lunettes de soleil. |
11,931,756 | Ur tettu ara nnwaḍer-nni-inek n tɣuṛi. | 11,931,758 | N'oubli pas tes lunettes de lecture. |
11,931,771 | Ur tettu ara nnwaḍer-im n yiṭij. | 11,931,729 | N'oublie pas tes lunettes de soleil. |
11,931,780 | Tikwal itettu tisekkadin-is n tɣuṛi. | 11,931,783 | Il lui arrive d'oublier ses lunettes de lecture. |
11,931,799 | Yelsa isebbaḍen-is meqlubi. | 11,931,800 | Il a mis ses chaussures à l'envers. |
11,931,803 | Telsa isebbaḍen-is meqlubi. | 11,931,811 | Elle a mis ses chaussures à l'envers. |
11,931,918 | Swejdeɣ-d snat n llitrat n yiẓem n ččina. | 11,931,919 | J'ai préparé deux litres de jus d'orange. |
11,932,058 | Uɣaleɣ ur ceffuɣ ɣef tirga-w. | 11,932,059 | Je ne me souviens plus de mes rêves. |
11,932,063 | Walaɣ seg mebɛid taddart-iw. | 11,932,064 | J'ai vu de loin mon village. |
11,932,169 | Ad ggalleɣ ar d nettat. | 11,932,172 | Je jurerai que c'est elle. |
11,932,186 | Ad dduɣ yid-m, ad kem-wanseɣ. | 11,932,189 | Je viens avec toi, je te tiendrai compagnie. |
11,932,208 | Izerrew tasnakalt. | 11,932,210 | Il étudie la géologie. |
9,069,699 | Ur teddimemt ara tisura. | 11,932,245 | Vous n'avez pas pris les clés. |
11,932,251 | Ad xaṭreɣ ar d netta. | 11,932,164 | Je parie que c'est lui. |
11,932,158 | Ad ggalleɣ ar d netta. | 11,932,252 | Je jurerai que c'est lui. |
9,285,055 | Yesteqsa fell-ak s lḥir deg At Ḥamsi. | 11,932,255 | Il a demandé prestement après toi à Ait Hamsi. |
9,384,678 | Ur nesɛi ara idlisen. | 11,932,260 | Nous n'avons pas de livres. |
7,418,748 | Kenwi d aɣbel. | 11,932,267 | Vous êtes un problème. |
11,638,551 | Yidir ibeddel aṭas, mačči akka i yella zik. | 11,932,271 | Idir a beaucoup changé, il n'était pas comme cela avant. |
7,789,063 | Ɣileɣ nruḥ kan ad nemmeslay d Tom. | 11,932,279 | Je pensais qu'on était partis juste pour discuter avec Tom. |
7,935,257 | Tɣaḍeḍ-tt? | 11,932,282 | A-t-elle eu pitié de toi ? |
10,065,857 | Amek armi tεerqeḍ deg lexla? | 11,932,288 | Comment se fait-il que tu t'es perdu dans les bois ? |
9,607,085 | Ttxil-m azekka ma ur d-tuɣaleḍ! | 11,932,292 | S'il te plaît, reviens demain ! |
8,273,182 | Abrid wezzil. | 10,520,597 | Le chemin est court. |
11,301,589 | Yeɛreq-iyi usawal-inu. | 2,383,386 | J'ai perdu mon téléphone. |
9,708,844 | Ahat Tom yezmer ad m-t-id yaɣ. | 11,932,307 | Tom pourrait te l'acheter. |
9,631,560 | Tom atan yettεeyyiḍ. | 6,201,119 | Tom crie. |
9,306,858 | Amek ara ad taru aggag s tcinwat? | 11,932,625 | Comment doit-elle écrire « intellectuel » en chinois ? |
9,317,706 | Ur yettkil ara fell-as. | 11,932,632 | Il ne comptait pas sur lui. |
9,317,706 | Ur yettkil ara fell-as. | 11,932,638 | Il ne comptait pas sur elle. |
11,495,296 | Yekker yimenɣi gar-asen. | 11,932,649 | Une dispute a éclaté entre eux. |
7,254,980 | Tom yetqelleq ɣef Mary. | 11,932,665 | Tom s'inquiète pour Mary. |
7,024,216 | Azul, Tom, tkecmeḍ yakan? | 7,022,885 | Salut, Tom, tu es déjà rentré ? |
11,106,623 | Ḥemmleɣ seksu n temẓin. | 11,932,685 | J'aime le couscous d'orge. |
9,292,186 | Inuda fell-am am uzal am yiḍ deg Washington. | 11,932,704 | Il t'a cherchée nuit et jour à Washington. |
11,106,625 | Yebda ifehhem timsal. | 11,932,712 | Il commence à comprendre les choses. |
11,074,223 | Anida-tt tkebbuṭ-iw? | 6,779,033 | Où est ma veste ? |
9,059,736 | Itteddu ɣer Budwaw. | 11,932,898 | Il va à Boudouaou. |
9,254,803 | Bibb iẓṛa-nni ɣer At Sidi Sɛid. | 11,932,899 | Portez ces pierres à At Sidi Saïd. |