3674822
int64 1.57M
11.9M
| Ẓriɣ dacu ara d-tiniḍ.
stringlengths 3
12.5k
| 3674816
int64 1.12k
11.9M
⌀ | Je sais ce que tu vas dire.
stringlengths 4
988
⌀ |
---|---|---|---|
11,936,953 | Aneft-iyi ad ruɣ. | 11,936,974 | Laissez-moi pleurer. |
11,936,947 | Ur yezmir ara ad yeqqim i yiman-is. | 11,936,980 | Il ne peut pas rester tout seul. |
11,936,949 | Sɣimen-as-d deg ubrid, nɣan-t. | 11,936,986 | Ils lui ont tendu un guet-apens et l'ont abattu. |
11,936,945 | Qqimeɣ i yiman-iw deg uxxam. | 11,937,300 | Je suis resté seul à la maison. |
11,936,945 | Qqimeɣ i yiman-iw deg uxxam. | 11,937,301 | Je suis restée seule à la maison. |
11,936,942 | Ur yelhi ara win yettɣimin i yiman-is. | 11,937,305 | Ce n'est pas bon de rester seul. |
11,936,938 | Aneft-iyi i yiman-iw. | 7,239,918 | Laissez-moi seul. |
11,936,938 | Aneft-iyi i yiman-iw. | 11,937,308 | Laisse-moi seule. |
11,937,356 | D netta ara t-id-isnumken. | 11,937,358 | C'est lui qui va l'expliquer. |
11,937,361 | Swiɣ-ten melliḥit. | 5,549,495 | J'ai beaucoup pleuré. |
11,505,763 | Iwet ddunit s rrkel. | 11,937,377 | Il s'en fout de tout. |
11,937,397 | Yezha weɣyul-is. | 4,162,854 | Il est heureux. |
11,169,964 | Yiwen uɛekkaz i aɣ-yewwten. | 11,921,414 | Nous sommes dans la même situation. |
7,477,145 | Sarmeɣ Tom ad yili da. | 11,937,502 | J'aurais aimé que Tom soit là. |
7,329,766 | Yečča aglim-is. | 11,545,098 | Il regrette. |
11,774,670 | Seg zik di tegmat i nxuṣṣ ! | 11,937,506 | Depuis longtemps nous manquons de solidarité entre nous. |
11,937,513 | Tecɛel gar-asen. | 1,121,442 | Ils se disputent. |
11,937,516 | Tecɛel gar-asent. | 10,164,242 | Elles se disputent. |
9,204,864 | Ceḥnen fell-i mliḥ. | 11,937,522 | Ils m'en veulent à mort. |
7,529,620 | Ur ittaǧa Tom ḥedd deg uxxam-is. | 11,937,529 | Tom ne laisse personne chez lui. |
11,937,538 | Yebren ubeɛlul-is. | 2,070,909 | Il a faim. |
7,355,981 | Fiḥel dexxan. | 1,348,434 | Ne pas fumer. |
7,672,813 | Anda i tt-tufam? | 11,937,614 | Où l'avez-vous trouvée ? |
10,492,152 | Walaɣ-tent din. | 11,937,625 | Je les ai vues là-bas. |
9,077,481 | Tdemmer-iken? | 11,937,639 | Vous a-t-elle bousculé ? |
7,409,040 | Cmumḥemt! | 11,937,645 | Souriez ! |
10,493,110 | Neẓra d acu i iḍerrun di tmurt Leqbayel. | 11,937,660 | Nous savons ce qui se passe en Kabylie. |
11,369,109 | Teḥwajemt ad tdawimt. | 11,937,662 | Vous avez besoin de soins médicaux. |
9,460,195 | Ɛiwnet-t! | 9,745,575 | Aidez-la ! |
9,155,703 | Tewqem tafyirt-nni? | 3,641,843 | La phrase est correcte. |
10,493,201 | Tekfiḍ adlis-nni s tɣuri? | 1,746,102 | As-tu fini de lire le livre ? |
10,810,162 | Ɣileɣ ur teẓriḍ anwa-t. | 11,937,682 | J'ai cru que tu ne savais pas qui c'était. |
9,060,360 | Tettkel kan ɣef Yugurten. | 11,937,685 | Elle ne compte que sur Jugurta. |
10,493,194 | Ɣlin-d iferrawen-is merra. | 11,937,686 | Toutes ses feuilles sont tombées. |
7,708,852 | Tḍeggṛem-tt? | 11,937,692 | L'avez-vous jetée ? |
9,068,051 | Ad naweḍ ɣer yiswi. | 11,937,693 | Nous atteindrons l'objectif. |
9,123,436 | Tessefhem-aɣ-tent mliḥ. | 11,937,697 | Elle nous les a bien expliquées. |
9,588,295 | Melmi ara ad d-taɣeḍ tafḍist? | 11,937,698 | Quand achèteras-tu un marteau ? |
9,545,961 | Amek dɣa ara ad nessuqel CD ɣer teqbaylit? | 11,937,701 | Comment traduire CD en kabyle ? |
10,621,554 | Qqujjṛen ifassen-iw. | 11,937,718 | Mes mains sont engourdies. |
11,083,343 | Turamt tabrat. | 11,937,721 | Vous avez écrit une lettre. |
7,978,728 | Ɛerḍeɣ ad am-n-ssiwleɣ, ur kem-id-ṭṭifeɣ ara. | 11,937,722 | J'ai essayé de t'appeller, mais je n'ai pas pu te joindre. |
11,295,968 | Yuba ur yečči ara cclaḍa-ines. | 11,937,723 | Juba n'a pas mangé sa laitue. |
11,186,970 | Nufa aydi zgelli. | 11,937,725 | On a trouvé un chien tout-à-l'heure. |
7,167,437 | Sami iḥulfa i yiman-is ciṭ kan. | 11,937,734 | Sami ne se sent pas bien. |
7,115,747 | Tin ɣer-s yeẓra tidet n yiɣeblan-inu. | 11,937,741 | En plus il connait la vérité à propos de mes soucis. |
11,374,855 | Tezdeɣ deg yiwet n taddart deg udrar. | 11,937,743 | Elle habite dans un village en montagne. |
11,198,223 | Iwala tiliẓri iḍelli. | 2,286,363 | Il a regardé la télévision hier. |
9,294,033 | Amek sakin ara ad ssuqlen Web ɣer teqbaylit? | 11,937,749 | Comment plus tard allez-vous traduire Web en kabyle ? |
9,129,149 | D acu i la tettnadim da? | 11,937,753 | Que cherchez-vous ici ? |
9,459,605 | Aɣet-d kra i wegrud-nni. | 11,937,755 | Achetez quelque chose pour l'enfant. |
11,291,606 | Sɛan aṭas n wakraren. | 11,937,756 | Ils ont beaucoup de béliers. |
11,238,954 | Tid yumnen s tikta-nsent, kkatent amek ara tent-ẓẓunt deg wallaɣen n yimdanen. | 11,937,759 | Celles qui croient à leurs idées, essaient de les mettre dans la tête des gens. |
9,047,617 | Iɣil n Tiremt d tiɣremt i d-yefkan bezzaf i teqbaylit. | 11,937,769 | Ighil n Tighremt est une cité qui a beaucoup donné à la langue kabyle. |
10,495,266 | Yiwen ur yezmir ad t-ixdem. | 11,937,783 | Personne ne peut le faire. |
10,497,958 | Iḍul ubrid ɣer din. | 11,937,801 | C'est un long chemin pour y arriver. |
10,497,956 | Ma drus i nesɛedda lḥif. | 11,937,804 | Nous avons tant souffert. |
11,937,920 | Ɛerḍeɣ yakan. Werɛad i gziɣ amek... | 11,937,922 | J'ai déjà essayé de faire ça. Je n'y suis pas encore arrivé... |
10,498,000 | D ijeǧǧigen n meɣres. | 11,937,926 | Ce sont des fleurs de mars. |
10,498,021 | Sseḥmu-d ayefki-nni ttxil-m. | 11,937,931 | Chauffez le lait s'il te plaît. |
10,498,016 | Tḥemmleḍ irazalen ? | 11,937,936 | Tu aimes les chapeaux ? |
10,497,962 | Yeqreb s-ya. | 11,937,947 | C'est près d'ici. |
10,497,962 | Yeqreb s-ya. | 10,535,989 | C'est tout près d'ici. |
10,500,424 | Tzemreḍ ad tafeḍ deg-s aṭas n tullisin timecṭuḥin. | 11,937,958 | Vous y trouverez de nombreuses histoires courtes. |
11,937,960 | Sseḥmu-d ayefki-nni ttxil-k. | 11,937,931 | Chauffez le lait s'il te plaît. |
10,500,409 | Ẓẓiɣ ṭumaṭic. | 11,937,965 | J'ai planté des tomates. |
10,536,569 | D tayuga n yezgaren. | 11,937,971 | C'est une paire de bœufs. |
11,937,976 | Ulac s anida ara nruḥ. | 11,937,850 | Nous n’allons nulle part. |
10,516,035 | Ur ṛuḥeɣ ara ɣer uɣerbaz ass-a. | 11,937,978 | Je ne suis pas allé à l'école aujourd'hui. |