sentence1
sequencelengths
0
3.26k
sentence2
sequencelengths
0
3.26k
label
sequencelengths
0
3.26k
[ "Eckartsberga − miasto w Niemczech, w kraju związkowym Saksonia-Anhalt, w powiecie Burgenland, należące do gminy związkowej An der Finne.", "1 lipca 2009 do miasta przyłączono gminy Burgholzhausen i Tromsdorf, terytorium miasta powiększyło się z 20,12 do 35,95 km².", "1 lipca 2009 do miasta przyłączono gminy Burgholzhausen i Tromsdorf, terytorium miasta powiększyło się z 20,12 do 35,95 km².", "Geografia \nEckartsberga leży ok.", "Geografia \nEckartsberga leży ok.", "22 km na zachód od miasta Naumburg (Saale).", "22 km na zachód od miasta Naumburg (Saale).", "Przez miasto przebiega droga krajowa B87.", "Przez miasto przebiega droga krajowa B87.", "Dzielnice miasta:\n Burgholzhausen\n Funkturmsiedlung\n Lindenberg\n Lißdorf\n Mallendorf\n Marienthal\n Millingsdorf\n Niederholzhausen\n Seena\n Thüßdorf\n Tromsdorf\n\nWspółpraca \n Zwingenberg, Hesja\n\nMiasta w Saksonii-Anhalcie\nPowiat Burgenland" ]
[ "1 lipca 2009 do miasta przyłączono gminy Burgholzhausen i Tromsdorf, terytorium miasta powiększyło się z 20,12 do 35,95 km².", "Eckartsberga − miasto w Niemczech, w kraju związkowym Saksonia-Anhalt, w powiecie Burgenland, należące do gminy związkowej An der Finne.", "Geografia \nEckartsberga leży ok.", "1 lipca 2009 do miasta przyłączono gminy Burgholzhausen i Tromsdorf, terytorium miasta powiększyło się z 20,12 do 35,95 km².", "22 km na zachód od miasta Naumburg (Saale).", "Geografia \nEckartsberga leży ok.", "Przez miasto przebiega droga krajowa B87.", "22 km na zachód od miasta Naumburg (Saale).", "Dzielnice miasta:\n Burgholzhausen\n Funkturmsiedlung\n Lindenberg\n Lißdorf\n Mallendorf\n Marienthal\n Millingsdorf\n Niederholzhausen\n Seena\n Thüßdorf\n Tromsdorf\n\nWspółpraca \n Zwingenberg, Hesja\n\nMiasta w Saksonii-Anhalcie\nPowiat Burgenland", "Przez miasto przebiega droga krajowa B87." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "أبو دالي) – miejscowość w Syrii, w muhafazie Idlib.", "W 2004 roku liczyła 1168 mieszkańców.", "W 2004 roku liczyła 1168 mieszkańców.", "Przypisy \n\nMiejscowości w muhafazie Idlib" ]
[ "W 2004 roku liczyła 1168 mieszkańców.", "أبو دالي) – miejscowość w Syrii, w muhafazie Idlib.", "Przypisy \n\nMiejscowości w muhafazie Idlib", "W 2004 roku liczyła 1168 mieszkańców." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "2 grudnia 1943 w Lubiewie) – polski lekkoatleta średniodystansowiec.", "Osiągnięcia \nNa mistrzostwach Europy w 1966 w Budapeszcie odpadł w eliminacjach biegu na 800 m. W finale Pucharu Europy w 1967 w Kijowie zajął 5. miejsce na tym dystansie.", "Osiągnięcia \nNa mistrzostwach Europy w 1966 w Budapeszcie odpadł w eliminacjach biegu na 800 m. W finale Pucharu Europy w 1967 w Kijowie zajął 5. miejsce na tym dystansie.", "Na mistrzostwach Europy w 1969 w Atenach odpadł w eliminacjach biegu na 1500 m. Na halowych mistrzostwach Europy w 1970 w Wiedniu zdobył srebrny medal w sztafecie 2+3+4+5 okrążeń (wraz z nim biegli Edmund Borowski, Stanisław Waśkiewicz i Kazimierz Wardak).", "Na mistrzostwach Europy w 1969 w Atenach odpadł w eliminacjach biegu na 1500 m. Na halowych mistrzostwach Europy w 1970 w Wiedniu zdobył srebrny medal w sztafecie 2+3+4+5 okrążeń (wraz z nim biegli Edmund Borowski, Stanisław Waśkiewicz i Kazimierz Wardak).", "Był wicemistrzem Polski w biegu na 800 m w 1966, 1967 i 1968 oraz brązowym medalistą na 800 m w 1964 i na 1500 m w 1968.", "Był wicemistrzem Polski w biegu na 800 m w 1966, 1967 i 1968 oraz brązowym medalistą na 800 m w 1964 i na 1500 m w 1968.", "W latach 1964-1970 startował w dziesięciu meczach reprezentacji Polski w biegach na 800 m i na 1500 m, odnosząc 1 zwycięstwo indywidualne.", "W latach 1964-1970 startował w dziesięciu meczach reprezentacji Polski w biegach na 800 m i na 1500 m, odnosząc 1 zwycięstwo indywidualne.", "Był zawodnikiem Zawiszy Bydgoszcz.", "Był zawodnikiem Zawiszy Bydgoszcz.", "Rekordy życiowe \n bieg na 800 m – 1:48,4 s. (2 września 1967, Trzyniec)\n bieg na 1000 m – 2:19,4 s. (18 lipca 1967, Wałcz) - 15. miejsce w historii polskiej lekkoatletyki\n bieg na 1500 m – 3:41,8 s. (29 sierpnia 1969, Warszawa)\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n \n \n \n\nPolscy średniodystansowcy\nLekkoatleci Zawiszy Bydgoszcz\nUrodzeni w 1943" ]
[ "Osiągnięcia \nNa mistrzostwach Europy w 1966 w Budapeszcie odpadł w eliminacjach biegu na 800 m. W finale Pucharu Europy w 1967 w Kijowie zajął 5. miejsce na tym dystansie.", "2 grudnia 1943 w Lubiewie) – polski lekkoatleta średniodystansowiec.", "Na mistrzostwach Europy w 1969 w Atenach odpadł w eliminacjach biegu na 1500 m. Na halowych mistrzostwach Europy w 1970 w Wiedniu zdobył srebrny medal w sztafecie 2+3+4+5 okrążeń (wraz z nim biegli Edmund Borowski, Stanisław Waśkiewicz i Kazimierz Wardak).", "Osiągnięcia \nNa mistrzostwach Europy w 1966 w Budapeszcie odpadł w eliminacjach biegu na 800 m. W finale Pucharu Europy w 1967 w Kijowie zajął 5. miejsce na tym dystansie.", "Był wicemistrzem Polski w biegu na 800 m w 1966, 1967 i 1968 oraz brązowym medalistą na 800 m w 1964 i na 1500 m w 1968.", "Na mistrzostwach Europy w 1969 w Atenach odpadł w eliminacjach biegu na 1500 m. Na halowych mistrzostwach Europy w 1970 w Wiedniu zdobył srebrny medal w sztafecie 2+3+4+5 okrążeń (wraz z nim biegli Edmund Borowski, Stanisław Waśkiewicz i Kazimierz Wardak).", "W latach 1964-1970 startował w dziesięciu meczach reprezentacji Polski w biegach na 800 m i na 1500 m, odnosząc 1 zwycięstwo indywidualne.", "Był wicemistrzem Polski w biegu na 800 m w 1966, 1967 i 1968 oraz brązowym medalistą na 800 m w 1964 i na 1500 m w 1968.", "Był zawodnikiem Zawiszy Bydgoszcz.", "W latach 1964-1970 startował w dziesięciu meczach reprezentacji Polski w biegach na 800 m i na 1500 m, odnosząc 1 zwycięstwo indywidualne.", "Rekordy życiowe \n bieg na 800 m – 1:48,4 s. (2 września 1967, Trzyniec)\n bieg na 1000 m – 2:19,4 s. (18 lipca 1967, Wałcz) - 15. miejsce w historii polskiej lekkoatletyki\n bieg na 1500 m – 3:41,8 s. (29 sierpnia 1969, Warszawa)\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n \n \n \n\nPolscy średniodystansowcy\nLekkoatleci Zawiszy Bydgoszcz\nUrodzeni w 1943", "Był zawodnikiem Zawiszy Bydgoszcz." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[]
[]
[]
[ "Styczeń \n 15 grudnia–3 stycznia – 28.", "Mistrzostwa Świata Organizacji PDC w dartach w Londynie.", "Mistrzostwa Świata Organizacji PDC w dartach w Londynie.", "W finale Walijczyk Gerwyn Price pokonał Szkota Gary’ego Andersona 7:3.", "W finale Walijczyk Gerwyn Price pokonał Szkota Gary’ego Andersona 7:3.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "29 grudnia–6 stycznia – 69.", "29 grudnia–6 stycznia – 69.", "Turniej Czterech Skoczni w skokach narciarskich.", "Turniej Czterech Skoczni w skokach narciarskich.", "Po raz trzeci w karierze zwycięstwo odniósł Polak Kamil Stoch.", "Po raz trzeci w karierze zwycięstwo odniósł Polak Kamil Stoch.", "Dawid Kubacki zajął trzecie miejsce.", "Dawid Kubacki zajął trzecie miejsce.", "1–10 stycznia – 15. edycja Tour de Ski w biegach narciarskich.", "1–10 stycznia – 15. edycja Tour de Ski w biegach narciarskich.", "Zwycięstwo odnieśli Rosjanin Aleksandr Bolszunow (po raz drugi z rzędu) i Amerykanka Jessica Diggins.", "Zwycięstwo odnieśli Rosjanin Aleksandr Bolszunow (po raz drugi z rzędu) i Amerykanka Jessica Diggins.", "Bołszunow wygrał także klasyfikację punktową.", "Bołszunow wygrał także klasyfikację punktową.", "Wśród kobiet najlepsza w tej punktacji okazała się Szwedka Linn Svahn.", "Wśród kobiet najlepsza w tej punktacji okazała się Szwedka Linn Svahn.", "8–10 stycznia – 58.", "8–10 stycznia – 58.", "Mistrzostwa Europy w bobslejach i skeletonie w niemieckim Winterbergu.", "Mistrzostwa Europy w bobslejach i skeletonie w niemieckim Winterbergu.", "W rywalizacji bobsleistów triumf odnieśli reprezentanci Niemiec.", "W rywalizacji bobsleistów triumf odnieśli reprezentanci Niemiec.", "Francesco Friedrich i Thorsten Margis zwyciężyli w duecie w rywalizacji dwójek (po raz trzeci) oraz w tercecie z Candy Bauerem i Alexandrem Schüllerem w zmaganiach czwórek.", "Francesco Friedrich i Thorsten Margis zwyciężyli w duecie w rywalizacji dwójek (po raz trzeci) oraz w tercecie z Candy Bauerem i Alexandrem Schüllerem w zmaganiach czwórek.", "Wygraną w dwójkach kobiet odniosły Laura Nolte i Deborah Levi.", "Wygraną w dwójkach kobiet odniosły Laura Nolte i Deborah Levi.", "Wśród skeletonistów po zwycięstwo sięgnęli reprezentanci Rosji – Aleksandr Trietjakow (po raz drugi) i Jelena Nikitina (po raz czwarty).", "Wśród skeletonistów po zwycięstwo sięgnęli reprezentanci Rosji – Aleksandr Trietjakow (po raz drugi) i Jelena Nikitina (po raz czwarty).", "9–10 stycznia – 51.", "9–10 stycznia – 51.", "Mistrzostwa Europy w saneczkarstwie na torach lodowych w łotewskiej Siguldzie.", "Mistrzostwa Europy w saneczkarstwie na torach lodowych w łotewskiej Siguldzie.", "W rywalizacji jedynek najlepsi okazali się Niemiec Felix Loch (po raz trzeci) i Rosjanka Tatjana Iwanowa (po raz piąty).", "W rywalizacji jedynek najlepsi okazali się Niemiec Felix Loch (po raz trzeci) i Rosjanka Tatjana Iwanowa (po raz piąty).", "W zmaganiach dwójek po wygraną sięgnęli reprezentanci Łotwy – Andris i Juris Šics.", "W zmaganiach dwójek po wygraną sięgnęli reprezentanci Łotwy – Andris i Juris Šics.", "Najlepszą drużyną została reprezentacja Rosji w składzie: Siemion Pawliczenko, Tatiana Iwanowa oraz Wsewolod Kaszkin i Konstantin Korszunow.", "Najlepszą drużyną została reprezentacja Rosji w składzie: Siemion Pawliczenko, Tatiana Iwanowa oraz Wsewolod Kaszkin i Konstantin Korszunow.", "4–12 stycznia – 44.", "4–12 stycznia – 44.", "Mistrzostwa Świata Organizacji BDO w dartach.", "Mistrzostwa Świata Organizacji BDO w dartach.", "W finale Walijczyk Wayne Warren pokonał swojego rodaka Jima Williamsa 7:4.", "W finale Walijczyk Wayne Warren pokonał swojego rodaka Jima Williamsa 7:4.", "11–13 stycznia – 10. edycja Judo World Masters w katarskiej Dausze.", "11–13 stycznia – 10. edycja Judo World Masters w katarskiej Dausze.", "Po raz pierwszy w historii w zawodach zwyciężyła reprezentacja Francji.", "Po raz pierwszy w historii w zawodach zwyciężyła reprezentacja Francji.", "3–15 stycznia – 43. edycja Rajdu Dakar w Arabii Saudyjskiej.", "3–15 stycznia – 43. edycja Rajdu Dakar w Arabii Saudyjskiej.", "W klasyfikacji samochodów po raz ósmy w karierze zwyciężył Francuz Stéphane Peterhansel (Mini John Cooper Works Buggy).", "W klasyfikacji samochodów po raz ósmy w karierze zwyciężył Francuz Stéphane Peterhansel (Mini John Cooper Works Buggy).", "Po raz pierwszy z rodakiem Édouardem Boulangerem.", "Po raz pierwszy z rodakiem Édouardem Boulangerem.", "Jakub Przygoński i jego niemiecki pilot Timo Gottschalk zajęli czwarte miejsce.", "Jakub Przygoński i jego niemiecki pilot Timo Gottschalk zajęli czwarte miejsce.", "W rywalizacji motocyklistów triumf odniósł Argentyńczyk Kevin Benavides (Honda CRF 450 Rally).", "W rywalizacji motocyklistów triumf odniósł Argentyńczyk Kevin Benavides (Honda CRF 450 Rally).", "W klasyfikacji ciężarówek po wygraną sięgnęła rosyjska załoga – Dmitrij Sotnikow, Rusła Amkmadijew i Ilgiz Akmetzjanow (Kamaz 43509).", "W klasyfikacji ciężarówek po wygraną sięgnęła rosyjska załoga – Dmitrij Sotnikow, Rusła Amkmadijew i Ilgiz Akmetzjanow (Kamaz 43509).", "W zmaganiach quadowców zwycięstwo odniósł Argentyńczyk Manuel Andújar (Yamaha Raptor 700R).", "W zmaganiach quadowców zwycięstwo odniósł Argentyńczyk Manuel Andújar (Yamaha Raptor 700R).", "W kategorii tej Kamil Wiśniewski zajął czwartą lokatę.", "W kategorii tej Kamil Wiśniewski zajął czwartą lokatę.", "W punktacji lekkich prototypów najlepsza okazała się czeska załoga – Josef Macháček i Pavel Vyoral (Can-Am DV 21).", "W punktacji lekkich prototypów najlepsza okazała się czeska załoga – Josef Macháček i Pavel Vyoral (Can-Am DV 21).", "W klasyfikacji samochodów UTV zwycięstwo odniosła chilijska załoga – Francisco López Contardo i Juan Pablo Latrach Vinagre (Can-Am XRS).", "W klasyfikacji samochodów UTV zwycięstwo odniosła chilijska załoga – Francisco López Contardo i Juan Pablo Latrach Vinagre (Can-Am XRS).", "Startujący w tej klasie Aron Domżała i Maciej Marton oraz Michał Goczał i Szymon Gospodarczyk uplasowali się odpowiednio na 3. i 4. miejscu.", "Startujący w tej klasie Aron Domżała i Maciej Marton oraz Michał Goczał i Szymon Gospodarczyk uplasowali się odpowiednio na 3. i 4. miejscu.", "W rywalizacji samochodów klasycznych triumf odniosła francuska załoga – Marc Douton i Emilien Etienne (Sunhill Buggy).", "W rywalizacji samochodów klasycznych triumf odniosła francuska załoga – Marc Douton i Emilien Etienne (Sunhill Buggy).", "Klasyfikację „Original by Motul” wygrał Litwin Arūnas Gelažninkas (KTM 450 Rally Replica).", "Klasyfikację „Original by Motul” wygrał Litwin Arūnas Gelažninkas (KTM 450 Rally Replica).", "16 stycznia – Reprezentant Burkina Faso, Fabrice Zango, pobił halowy rekord świata w trójskoku wynikiem 18 metrów i 7 centymetrów podczas mityngu we francuskim Aubière.", "16 stycznia – Reprezentant Burkina Faso, Fabrice Zango, pobił halowy rekord świata w trójskoku wynikiem 18 metrów i 7 centymetrów podczas mityngu we francuskim Aubière.", "10–17 stycznia – 47. edycja snookerowego turnieju Masters w angielskim Milton Keynes.", "10–17 stycznia – 47. edycja snookerowego turnieju Masters w angielskim Milton Keynes.", "W finale Chińczyk Yan Bingtao pokonał Szkota Johna Higginsa 10:8.", "W finale Chińczyk Yan Bingtao pokonał Szkota Johna Higginsa 10:8.", "Higgins uzyskał najwyższe brejk (145 punktów).", "Higgins uzyskał najwyższe brejk (145 punktów).", "16–17 stycznia – 116.", "16–17 stycznia – 116.", "Mistrzostwa Europy w łyżwiarstwie szybkim w wieloboju w holenderskim Heerenveen.", "Mistrzostwa Europy w łyżwiarstwie szybkim w wieloboju w holenderskim Heerenveen.", "Zmagania zdominowali reprezentanci gospodarzy.", "Zmagania zdominowali reprezentanci gospodarzy.", "W klasyfikacji długiego wieloboju triumf odnieśli Patrick Roest i Antoinette de Jong, natomiast w wieloboju sprinterskim najlepsi okazali się Thomas Krol i Jutta Leerdam.", "W klasyfikacji długiego wieloboju triumf odnieśli Patrick Roest i Antoinette de Jong, natomiast w wieloboju sprinterskim najlepsi okazali się Thomas Krol i Jutta Leerdam.", "18 stycznia – PZPN poinformował o zwolnieniu Jerzego Brzęczka ze stanowiska selekcjonera reprezentacji Polski.", "18 stycznia – PZPN poinformował o zwolnieniu Jerzego Brzęczka ze stanowiska selekcjonera reprezentacji Polski.", "23 stycznia – 20. edycja Copa Sudamericana w piłce nożnej mężczyzn.", "23 stycznia – 20. edycja Copa Sudamericana w piłce nożnej mężczyzn.", "Po raz pierwszy w historii po tytuł sięgnęli piłkarze Defensa y Justicia, którzy w decydującym pojedynku pokonali 3:0 CA Lanús.", "Po raz pierwszy w historii po tytuł sięgnęli piłkarze Defensa y Justicia, którzy w decydującym pojedynku pokonali 3:0 CA Lanús.", "22–24 stycznia – 25.", "22–24 stycznia – 25.", "Mistrzostwa Europy w short tracku w Gdańsku.", "Mistrzostwa Europy w short tracku w Gdańsku.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Rosjanami i Francuzami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Rosjanami i Francuzami.", "Polka Natalia Maliszewska wywalczyła srebrny medal w biegu na 500 metrów, natomiast w wieloboju zajęła piąte miejsce.", "Polka Natalia Maliszewska wywalczyła srebrny medal w biegu na 500 metrów, natomiast w wieloboju zajęła piąte miejsce.", "8–24 stycznia – 43.", "8–24 stycznia – 43.", "Halowe Mistrzostwa Świata w bowls w angielskim Norfolk.", "Halowe Mistrzostwa Świata w bowls w angielskim Norfolk.", "Po raz drugi w karierze tytuły mistrzowskie wywalczyli Anglik Mark Dawes i Walijka Laura Daniels.", "Po raz drugi w karierze tytuły mistrzowskie wywalczyli Anglik Mark Dawes i Walijka Laura Daniels.", "24 stycznia – Amerykanin Ryan Crouser poprawił halowy rekord świata w pchnięciu kulą rezultatem 22 metrów i 82 centymetrów podczas mityngu w amerykańskim mieście Fayetteville, w stanie Arkansas.", "24 stycznia – Amerykanin Ryan Crouser poprawił halowy rekord świata w pchnięciu kulą rezultatem 22 metrów i 82 centymetrów podczas mityngu w amerykańskim mieście Fayetteville, w stanie Arkansas.", "27 stycznia – pierwszy zawodnik IX edycji regat Vendée Globe ukończył wyścig dookoła świata.", "27 stycznia – pierwszy zawodnik IX edycji regat Vendée Globe ukończył wyścig dookoła świata.", "29 stycznia – zakończył się 35. sezon Pucharu Świata w skeletonie.", "29 stycznia – zakończył się 35. sezon Pucharu Świata w skeletonie.", "W klasyfikacji generalnej najlepsi okazali się Łotysz Martins Dukurs (po raz dziesiąty) i Austriaczka Janine Flock (po raz drugi).", "W klasyfikacji generalnej najlepsi okazali się Łotysz Martins Dukurs (po raz dziesiąty) i Austriaczka Janine Flock (po raz drugi).", "30 stycznia – 61. edycja Copa Libertadores w piłce nożnej mężczyzn w brazylijskim Rio de Janeiro.", "30 stycznia – 61. edycja Copa Libertadores w piłce nożnej mężczyzn w brazylijskim Rio de Janeiro.", "Po raz drugi w historii po trofeum sięgnęli piłkarze Palmeiras, którzy w decydującym pojedynku pokonali 1:0 Santos.", "Po raz drugi w historii po trofeum sięgnęli piłkarze Palmeiras, którzy w decydującym pojedynku pokonali 1:0 Santos.", "13–31 stycznia – 27.", "13–31 stycznia – 27.", "Mistrzostwa Świata w piłce ręcznej w Egipcie.", "Mistrzostwa Świata w piłce ręcznej w Egipcie.", "Reprezentacja Danii obroniła tytuł mistrzowski po wygranej ze Szwedami 26:24.", "Reprezentacja Danii obroniła tytuł mistrzowski po wygranej ze Szwedami 26:24.", "Brąz wywalczyli Hiszpanie, którzy pokonali Francuzów 35:29.", "Brąz wywalczyli Hiszpanie, którzy pokonali Francuzów 35:29.", "MVP turnieju i najlepszym lewym rozgrywającym został Duńczyk Mikkel Hansen, natomiast królem strzelców reprezentant Kataru Frankis Marzo (58 trafień).", "MVP turnieju i najlepszym lewym rozgrywającym został Duńczyk Mikkel Hansen, natomiast królem strzelców reprezentant Kataru Frankis Marzo (58 trafień).", "Wyróżnieni zostali także: Duńczyk Mathias Gidsel (prawoskrzydłowy), Szwedzi – Andreas Palicka (bramkarz), Hampus Wanne (lewoskrzydłowy) i Jim Gottfridsson (środkowy rozgrywający), Hiszpan Ferran Solé (prawy rozgrywający) i Francuz Ludovic Fabregas (obrotowy).", "Wyróżnieni zostali także: Duńczyk Mathias Gidsel (prawoskrzydłowy), Szwedzi – Andreas Palicka (bramkarz), Hampus Wanne (lewoskrzydłowy) i Jim Gottfridsson (środkowy rozgrywający), Hiszpan Ferran Solé (prawy rozgrywający) i Francuz Ludovic Fabregas (obrotowy).", "Mistrzostwa Europy w biathlonie w Dusznikach Zdroju.", "Mistrzostwa Europy w biathlonie w Dusznikach Zdroju.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Polski wspólnie z Łotyszami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Polski wspólnie z Łotyszami.", "Złoto wywalczyły Monika Hojnisz-Staręga (bieg indywidualny) oraz Kamila Żuk (bieg pościgowy).", "Złoto wywalczyły Monika Hojnisz-Staręga (bieg indywidualny) oraz Kamila Żuk (bieg pościgowy).", "27. edycja snookerowego turnieju German Masters w Milton Keynes.", "27. edycja snookerowego turnieju German Masters w Milton Keynes.", "W angielskim finale Judd Trump pokonał Jacka Lisowkiego 9:2.", "W angielskim finale Judd Trump pokonał Jacka Lisowkiego 9:2.", "Najwyższego brejka uzyskał inny z reprezentantów Anglii, Barry Hawkins (140 punktów).", "Najwyższego brejka uzyskał inny z reprezentantów Anglii, Barry Hawkins (140 punktów).", "13. edycja badmintonowego turnieju BWF World Tour Finals w tajskim Bangkoku.", "13. edycja badmintonowego turnieju BWF World Tour Finals w tajskim Bangkoku.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odnieśli Duńczyk Anders Antonsen i reprezentantka Chińskiej Tajpej, Tai Tzu-ying.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odnieśli Duńczyk Anders Antonsen i reprezentantka Chińskiej Tajpej, Tai Tzu-ying.", "W męskim deblu najlepszy okazał się duet z Chińskiej Tajpej, Lee Yang i Wang Chi-lin, natomiast w kobiecym koreańska para, Lee So-hee i Shin Seung-chan.", "W męskim deblu najlepszy okazał się duet z Chińskiej Tajpej, Lee Yang i Wang Chi-lin, natomiast w kobiecym koreańska para, Lee So-hee i Shin Seung-chan.", "W grze mieszanej po zwycięstwo sięgnęła tajska para, Dechapol Puavaranukroh i Sapsiree Taerattanachai.", "W grze mieszanej po zwycięstwo sięgnęła tajska para, Dechapol Puavaranukroh i Sapsiree Taerattanachai.", "Mistrzostwa Świata w saneczkarstwie na torach lodowych w kanadyjskim Calgary.", "Mistrzostwa Świata w saneczkarstwie na torach lodowych w kanadyjskim Calgary.", "W zmaganiach jedynek zwycięstwo odnieśli Rosjanin Roman Riepiłow (po raz drug) i Niemka Julia Taubitz.", "W zmaganiach jedynek zwycięstwo odnieśli Rosjanin Roman Riepiłow (po raz drug) i Niemka Julia Taubitz.", "Taubitz sięgnęła także po wygraną w sprincie, wśród mężczyzn triumfował natomiast Austriak Nico Gleirscher.", "Taubitz sięgnęła także po wygraną w sprincie, wśród mężczyzn triumfował natomiast Austriak Nico Gleirscher.", "W rywalizacji dwójek najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec.", "W rywalizacji dwójek najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec.", "Na dłuższym dystansie wygrali Toni Eggert i Sascha Benecken, natomiast na krótszym Tobias Wendl i Tobias Arlt.", "Na dłuższym dystansie wygrali Toni Eggert i Sascha Benecken, natomiast na krótszym Tobias Wendl i Tobias Arlt.", "W zmaganiach drużynowych triumf odnieśli reprezentanci Austrii w składzie: Madeleine Egle, David Gleirscher oraz Thomas Steu i Lorenz Koller.", "W zmaganiach drużynowych triumf odnieśli reprezentanci Austrii w składzie: Madeleine Egle, David Gleirscher oraz Thomas Steu i Lorenz Koller.", "25. edycja X Games, czyli Igrzysk Sportów Ekstremalnych w amerykańskim Aspen.", "25. edycja X Games, czyli Igrzysk Sportów Ekstremalnych w amerykańskim Aspen.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Stanów Zjednoczonych przed Chińczykami i Szwajcarami.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Stanów Zjednoczonych przed Chińczykami i Szwajcarami.", "4. edycja turnieju Willingen Six w skokach narciarskich.", "4. edycja turnieju Willingen Six w skokach narciarskich.", "Zawody wygrał Norweg Halvor Egner Granerud.", "Zawody wygrał Norweg Halvor Egner Granerud.", "Piotr Żyła zajął czwarte, natomiast Dawid Kubacki piąte miejsce.", "Piotr Żyła zajął czwarte, natomiast Dawid Kubacki piąte miejsce.", "8. edycja turnieju Nordic Combined Triple w kombinacji norweskiej.", "8. edycja turnieju Nordic Combined Triple w kombinacji norweskiej.", "Po raz drugi z rzędu najlepszy okazał się Norweg Jarl Magnus Riiber.", "Po raz drugi z rzędu najlepszy okazał się Norweg Jarl Magnus Riiber.", "9. edycja dartowego turnieju Masters w angielskim Milton Keynes.", "9. edycja dartowego turnieju Masters w angielskim Milton Keynes.", "W finale Walijczyk Johnny Clayton pokonał Anglika Mervyna Kinga 11:8.", "W finale Walijczyk Johnny Clayton pokonał Anglika Mervyna Kinga 11:8.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie przełajowym w belgijskim Ostend.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie przełajowym w belgijskim Ostend.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Holandii – Mathieu van der Poel (po raz czwarty) i Lucinda Brand.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Holandii – Mathieu van der Poel (po raz czwarty) i Lucinda Brand.", "60. edycja 24-godzinnego wyścigu Daytona.", "60. edycja 24-godzinnego wyścigu Daytona.", "W najwyższej klasie DPi triumfowała załoga amerykańskiego zespołu Konica Minolta Acura ARX-05, która była reprezentowana przez Portugalczyka Filipe Albuquerque, Brazylijczyka Hélio Castronevesa oraz Amerykanów, Alexandra Rossiego i Ricky Taylora.", "W najwyższej klasie DPi triumfowała załoga amerykańskiego zespołu Konica Minolta Acura ARX-05, która była reprezentowana przez Portugalczyka Filipe Albuquerque, Brazylijczyka Hélio Castronevesa oraz Amerykanów, Alexandra Rossiego i Ricky Taylora.", "W klasie LMP2 najlepsza okazała się amerykańska ekipa Era Motorsport, której barw bronili Francuz Paul-Loup Chatin, Amerykanin Dwight Merriman oraz Brytyjczycy, Ryan Dalziel i Kyle Tilley.", "W klasie LMP2 najlepsza okazała się amerykańska ekipa Era Motorsport, której barw bronili Francuz Paul-Loup Chatin, Amerykanin Dwight Merriman oraz Brytyjczycy, Ryan Dalziel i Kyle Tilley.", "W kategorii GTLM po zwycięstwo sięgnął amerykański zespół Corvette Racing, w którym jechali Holender Nicky Catsburg, Hiszpan Antonio Garcia i Amerykanin Jordan Taylor.", "W kategorii GTLM po zwycięstwo sięgnął amerykański zespół Corvette Racing, w którym jechali Holender Nicky Catsburg, Hiszpan Antonio Garcia i Amerykanin Jordan Taylor.", "W klasie LMP3 triumf odniosła amerykańska stajnia Riley Motorsports, w której składzie znaleźli się Australijczyk Scott Andrews oraz reprezentanci USA – Oliver Askew, Spencer Pigot i Gar Robinson.", "W klasie LMP3 triumf odniosła amerykańska stajnia Riley Motorsports, w której składzie znaleźli się Australijczyk Scott Andrews oraz reprezentanci USA – Oliver Askew, Spencer Pigot i Gar Robinson.", "W kategorii GTD jako pierwsza linię mety przecięła amerykańska załoga HTP Winward Racing, którą reprezentowali Kanadyjczyk Mikaël Grenier, Australijczyk Kenny Habul, Włoch Raffaelle Marciello i Niemiec Luca Stolz.", "W kategorii GTD jako pierwsza linię mety przecięła amerykańska załoga HTP Winward Racing, którą reprezentowali Kanadyjczyk Mikaël Grenier, Australijczyk Kenny Habul, Włoch Raffaelle Marciello i Niemiec Luca Stolz.", "31 stycznia:\n zakończył się 37. sezon Pucharu Świata w boslejach mężczyzn.", "31 stycznia:\n zakończył się 37. sezon Pucharu Świata w boslejach mężczyzn.", "Niemiec Francesco Friedrich zwyciężył we wszystkich klasyfikacjach – dwójkach, czwórkach oraz w kombinacji.", "Niemiec Francesco Friedrich zwyciężył we wszystkich klasyfikacjach – dwójkach, czwórkach oraz w kombinacji.", "zakończył się 36. sezon Pucharu Świata w łyżwiarstwie szybkim.", "zakończył się 36. sezon Pucharu Świata w łyżwiarstwie szybkim.", "W klasyfikacji generalnej skróconego z powodu pandemii koronawirusa sezonu najlepsi okazali się reprezentanci Holandii, Dai Dai Ntab (500 metrów), Patrick Roest (długi dystans), Kai Verbij (1000 metrów), Thomas Krol (1500 metrów), Femke Kok (500 metrów), Irene Schouten (długi dystans i bieg masowy), Belg Bart Swings (bieg masowy), Amerykanka Brittany Bowe (1000 i 1500 metrów) oraz reprezentacja Kanady i Norweżki (bieg pościgowy).", "W klasyfikacji generalnej skróconego z powodu pandemii koronawirusa sezonu najlepsi okazali się reprezentanci Holandii, Dai Dai Ntab (500 metrów), Patrick Roest (długi dystans), Kai Verbij (1000 metrów), Thomas Krol (1500 metrów), Femke Kok (500 metrów), Irene Schouten (długi dystans i bieg masowy), Belg Bart Swings (bieg masowy), Amerykanka Brittany Bowe (1000 i 1500 metrów) oraz reprezentacja Kanady i Norweżki (bieg pościgowy).", "71. finał Pro Bowl w futbolu amerykańskim w amerykańskim mieście Inglewood, w stanie Kalifornia.", "71. finał Pro Bowl w futbolu amerykańskim w amerykańskim mieście Inglewood, w stanie Kalifornia.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Luty \n 16 stycznia–7 lutego – 6. edycja Pucharu Narodów Afryki w Kamerunie.", "Luty \n 16 stycznia–7 lutego – 6. edycja Pucharu Narodów Afryki w Kamerunie.", "Turniej został przełożony na przełom stycznia i lutego 2022 roku z powodu pandemii koronawirusa.", "Turniej został przełożony na przełom stycznia i lutego 2022 roku z powodu pandemii koronawirusa.", "2–6 lutego – 2. edycja tenisowego turnieju ATP Cup w australijskim Melbourne.", "2–6 lutego – 2. edycja tenisowego turnieju ATP Cup w australijskim Melbourne.", "W finale reprezentanci Rosji (w składzie: Andriej Rublow, Daniił Medwiediew oraz Jewgienij Donskoj i Asłan Karacewi) pokonali Włochów (w składzie: Fabio Fognini, Matteo Berrettini oraz Simone Bolelli i Andrea Vavassori) 2:0.", "W finale reprezentanci Rosji (w składzie: Andriej Rublow, Daniił Medwiediew oraz Jewgienij Donskoj i Asłan Karacewi) pokonali Włochów (w składzie: Fabio Fognini, Matteo Berrettini oraz Simone Bolelli i Andrea Vavassori) 2:0.", "6 lutego – 30. finał Klubowych Mistrzostwa Świata koszykówce mężczyzn w argentyńskim Buenos Aires.", "6 lutego – 30. finał Klubowych Mistrzostwa Świata koszykówce mężczyzn w argentyńskim Buenos Aires.", "Po pierwszy w historii tytuł sięgnęli koszykarze hiszpańskiego Hereda San Pablo Burgos, którzy pokonali graczy argentyńskiego Quimsa 82:73.", "Po pierwszy w historii tytuł sięgnęli koszykarze hiszpańskiego Hereda San Pablo Burgos, którzy pokonali graczy argentyńskiego Quimsa 82:73.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Brazylijczyk Vítor Benite.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Brazylijczyk Vítor Benite.", "4–7 lutego – 12. edycja snookerowego turnieju Shoot-Out w Milton Keynes.", "4–7 lutego – 12. edycja snookerowego turnieju Shoot-Out w Milton Keynes.", "W finale Walijczyk Ryan Day pokonał Anglika Marka Selby’ego 67:24.", "W finale Walijczyk Ryan Day pokonał Anglika Marka Selby’ego 67:24.", "Najwyższego brejka uzyskał reprezentant Irlandii Północnej Mark Allen (142 punkty).", "Najwyższego brejka uzyskał reprezentant Irlandii Północnej Mark Allen (142 punkty).", "7 lutego:\n 55. finał Super Bowl w futbolu amerykańskim w amerykańskim Tampa, w stanie Floryda.", "7 lutego:\n 55. finał Super Bowl w futbolu amerykańskim w amerykańskim Tampa, w stanie Floryda.", "Zwycięstwo odnieśli zawodnicy Tampa Bay Buccaneers, którzy pokonali futbolistów Kansas City Chiefs 31:9.", "Zwycięstwo odnieśli zawodnicy Tampa Bay Buccaneers, którzy pokonali futbolistów Kansas City Chiefs 31:9.", "To drugie mistrzostwo w historii tego klubu.", "To drugie mistrzostwo w historii tego klubu.", "MVP turnieju został Amerykanin Tom Brady.", "MVP turnieju został Amerykanin Tom Brady.", "zakończył się 44. sezon Pucharu Świata w saneczkarstwie na torach lodowych.", "zakończył się 44. sezon Pucharu Świata w saneczkarstwie na torach lodowych.", "W klasyfikacji generalnej jedynek triumfowali reprezentanci Niemiec – Felix Loch (po raz siódmy) i Natalie Geisenberger (po raz ósmy).", "W klasyfikacji generalnej jedynek triumfowali reprezentanci Niemiec – Felix Loch (po raz siódmy) i Natalie Geisenberger (po raz ósmy).", "W punktacji sprinterskiej Loch odniósł wspólne zwycięstwo z Włochem Kevinem Fischnallerem, natomiast wśród kobiet najlepsza okazała się jego rodaczka Julia Taubitz.", "W punktacji sprinterskiej Loch odniósł wspólne zwycięstwo z Włochem Kevinem Fischnallerem, natomiast wśród kobiet najlepsza okazała się jego rodaczka Julia Taubitz.", "Po kryształową kulę za wygranie klasyfikacji łącznej i sprinterskiej sięgnął austriacki duet – Thomas Steu i Lorenz Koller.", "Po kryształową kulę za wygranie klasyfikacji łącznej i sprinterskiej sięgnął austriacki duet – Thomas Steu i Lorenz Koller.", "Sztafetę mieszaną wygrała reprezentacja Niemiec.", "Sztafetę mieszaną wygrała reprezentacja Niemiec.", "9 lutego – Etiopka Gudaf Tsegay podczas mityngu we francuskim Liévin poprawiła halowy rekord świata w biegu na 1500 metrów rezultatem 3:53,09.", "9 lutego – Etiopka Gudaf Tsegay podczas mityngu we francuskim Liévin poprawiła halowy rekord świata w biegu na 1500 metrów rezultatem 3:53,09.", "10 lutego – zakończył się 29. sezon Pucharu Świata w saneczkarstwie na torach naturalnych.", "10 lutego – zakończył się 29. sezon Pucharu Świata w saneczkarstwie na torach naturalnych.", "W zmaganiach jedynek po kryształowe kule sięgnęli Austriak Michael Scheikl.", "W zmaganiach jedynek po kryształowe kule sięgnęli Austriak Michael Scheikl.", "i Włoszka Evelin Lanthaler (po raz piąty).", "i Włoszka Evelin Lanthaler (po raz piąty).", "W rywalizacji dwójek triumf odnieśli reprezentanci Włoch – Patrick Pigneter i Florian Clara (po raz dwunasty).", "W rywalizacji dwójek triumf odnieśli reprezentanci Włoch – Patrick Pigneter i Florian Clara (po raz dwunasty).", "Reprezentacja Włoch sięgnęła po Puchar Narodów.", "Reprezentacja Włoch sięgnęła po Puchar Narodów.", "Polacy zajęli w tej klasyfikacji 6. miejsce.", "Polacy zajęli w tej klasyfikacji 6. miejsce.", "4–11 lutego – 17. edycja Klubowych Mistrzostwa Świata w piłce nożnej mężczyzn w Katarze.", "4–11 lutego – 17. edycja Klubowych Mistrzostwa Świata w piłce nożnej mężczyzn w Katarze.", "Po raz drugi w historii po tytuł mistrzowski sięgnęli piłkarze niemieckiego klubu Bayern Monachium, którzy w finale pokonali meksykański zespół Tigres UANL 1:0.", "Po raz drugi w historii po tytuł mistrzowski sięgnęli piłkarze niemieckiego klubu Bayern Monachium, którzy w finale pokonali meksykański zespół Tigres UANL 1:0.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Polak Robert Lewandowski, natomiast królem strzelców Francuz André-Pierre Gignac (trzy gole).", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Polak Robert Lewandowski, natomiast królem strzelców Francuz André-Pierre Gignac (trzy gole).", "11 lutego – Z powodu pandemii koronawirusa 5. edycja turnieju Raw Air w skokach narciarskich została odwołana.", "11 lutego – Z powodu pandemii koronawirusa 5. edycja turnieju Raw Air w skokach narciarskich została odwołana.", "5–14 lutego – 65.", "5–14 lutego – 65.", "Mistrzostwa Świata w bobslejach i skeletonie w niemieckim Altenbergu.", "Mistrzostwa Świata w bobslejach i skeletonie w niemieckim Altenbergu.", "Zmagania zdominowali reprezentanci Niemiec, którzy wywalczyli pięć z siedmiu możliwych do zdobycia złotych medali.", "Zmagania zdominowali reprezentanci Niemiec, którzy wywalczyli pięć z siedmiu możliwych do zdobycia złotych medali.", "W rywalizacji skeletonistów zwyciężyli Tina Hermann (po raz czwarty) i Christopher Grotheer.", "W rywalizacji skeletonistów zwyciężyli Tina Hermann (po raz czwarty) i Christopher Grotheer.", "W męskich bobslejach najlepsi okazali się Francesco Friedrich i Alexander Schüller w duecie oraz w czwórce wspólnie z Thorstenem Margisem i Candym Bauerem oraz Amerykanka Kaillie Humphries (indywidualnie) oraz w duecie z rodaczką Lolo Jones.", "W męskich bobslejach najlepsi okazali się Francesco Friedrich i Alexander Schüller w duecie oraz w czwórce wspólnie z Thorstenem Margisem i Candym Bauerem oraz Amerykanka Kaillie Humphries (indywidualnie) oraz w duecie z rodaczką Lolo Jones.", "11–14 lutego – 21.", "11–14 lutego – 21.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie szybkim na dystansach w holenderskim Heerenveen.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie szybkim na dystansach w holenderskim Heerenveen.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii.", "Podium dopełnili Amerykanie i Szwedzi.", "Podium dopełnili Amerykanie i Szwedzi.", "Najlepiej spisała się drużyna kobiet (w składzie: Natalia Czerwonka, Magdalena Czyszczoń i Karolina Bosiek), która zajęła piąte miejsce.", "Najlepiej spisała się drużyna kobiet (w składzie: Natalia Czerwonka, Magdalena Czyszczoń i Karolina Bosiek), która zajęła piąte miejsce.", "12–14 lutego – 23.", "12–14 lutego – 23.", "Mistrzostwa Świata w saneczkarstwie na torach naturalnych w austriackim Umhausen.", "Mistrzostwa Świata w saneczkarstwie na torach naturalnych w austriackim Umhausen.", "W rywalizacji jedynek najlepsi okazali się Austriak Thomas Kammerlander i Włoszka Evelin Lanthaler (po raz trzeci).", "W rywalizacji jedynek najlepsi okazali się Austriak Thomas Kammerlander i Włoszka Evelin Lanthaler (po raz trzeci).", "Lanthaler wspólnie z rodakiem Alexem Gruberem odniosła zwycięstwo w zmaganiach drużynowych.", "Lanthaler wspólnie z rodakiem Alexem Gruberem odniosła zwycięstwo w zmaganiach drużynowych.", "W dwójkach mężczyzn triumf odnieśli Patrick Pigneter i Florian Clara (po raz piąty).", "W dwójkach mężczyzn triumf odnieśli Patrick Pigneter i Florian Clara (po raz piąty).", "14 lutego:\n 63. edycja wyścigu NASCAR Daytona 500.", "14 lutego:\n 63. edycja wyścigu NASCAR Daytona 500.", "Zwycięstwo odniósł reprezentant Arizony Michael McDowell (Front Row Motorsports).", "Zwycięstwo odniósł reprezentant Arizony Michael McDowell (Front Row Motorsports).", "Szwed Nils van der Poel podczas MŚ w łyżwiarstwie szybkim w holenderskim Heerenveen pobił rekord świata wynikiem 12:32.95 sekundy na dystansie 10 000 metrów.", "Szwed Nils van der Poel podczas MŚ w łyżwiarstwie szybkim w holenderskim Heerenveen pobił rekord świata wynikiem 12:32.95 sekundy na dystansie 10 000 metrów.", "15–20 lutego – 15.", "15–20 lutego – 15.", "Halowe Mistrzostwa Świata w łucznictwie w Wielkiej Brytanii.", "Halowe Mistrzostwa Świata w łucznictwie w Wielkiej Brytanii.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "16–20 lutego – 26.", "16–20 lutego – 26.", "Mistrzostwa Świata drużyn mieszanych w badmintonie w fińskim Vantaa.", "Mistrzostwa Świata drużyn mieszanych w badmintonie w fińskim Vantaa.", "W finale reprezentacja Danii pokonała Francję 3:0.", "W finale reprezentacja Danii pokonała Francję 3:0.", "20 lutego – 2. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Saudi Cup w arabskim Riyadh.", "20 lutego – 2. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Saudi Cup w arabskim Riyadh.", "Zwycięstwo odniósł irlandzki dżokej David Egan na koniu Mishriff.", "Zwycięstwo odniósł irlandzki dżokej David Egan na koniu Mishriff.", "Trenerem załogi był Brytyjczyk John Gosden.", "Trenerem załogi był Brytyjczyk John Gosden.", "8–21 lutego – 109. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego Australian Open.", "8–21 lutego – 109. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego Australian Open.", "W grze pojedynczej triumfowali Serb Novak Đoković (po raz dziewiąty) i Japonka Naomi Ōsaka (po raz drugi).", "W grze pojedynczej triumfowali Serb Novak Đoković (po raz dziewiąty) i Japonka Naomi Ōsaka (po raz drugi).", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Chorwat Ivan Dogig i Słowak Filip Polášek oraz Belgijka Elise Mertens i Białorusinka Alyna Sabalenka (po raz drugi).", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Chorwat Ivan Dogig i Słowak Filip Polášek oraz Belgijka Elise Mertens i Białorusinka Alyna Sabalenka (po raz drugi).", "W grze mieszanej po zwycięstwo sięgnęli Czeszka Barbora Krejčíková i Amerykanin Rajeev Ram (po raz drugi).", "W grze mieszanej po zwycięstwo sięgnęli Czeszka Barbora Krejčíková i Amerykanin Rajeev Ram (po raz drugi).", "Mistrzostwa Świata w biathlonie w słoweńskiej Pokljuce.", "Mistrzostwa Świata w biathlonie w słoweńskiej Pokljuce.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Norwegii przed Francuzami i Szwedami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Norwegii przed Francuzami i Szwedami.", "Najlepszy wynik spośród reprezentantów Polski osiągnęła żeńska sztafeta, która zajęła szóstą pozycję.", "Najlepszy wynik spośród reprezentantów Polski osiągnęła żeńska sztafeta, która zajęła szóstą pozycję.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie alpejskim we włoskiej Cortina d’Ampezzo.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie alpejskim we włoskiej Cortina d’Ampezzo.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Austrii przed Szwajcarią i Francją.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Austrii przed Szwajcarią i Francją.", "Polka Maryna Gąsienica-Daniel najlepszy wynik osiągnęła w slalomie gigancie, gdzie zajęła szóste miejsce.", "Polka Maryna Gąsienica-Daniel najlepszy wynik osiągnęła w slalomie gigancie, gdzie zajęła szóste miejsce.", "15–21 lutego – 30. edycja snookerowego turnieju Welsh Open w walijskim Newport.", "15–21 lutego – 30. edycja snookerowego turnieju Welsh Open w walijskim Newport.", "W finale reprezentant Irlandii Północnej Jordan Brown pokonał Anglika Ronnie’ego O’Sullivana 9:8.", "W finale reprezentant Irlandii Północnej Jordan Brown pokonał Anglika Ronnie’ego O’Sullivana 9:8.", "Najwyższego brejka uzyskał Chińczyk Zhao Xintong (143 punkty).", "Najwyższego brejka uzyskał Chińczyk Zhao Xintong (143 punkty).", "21 lutego – zakończył się 16. sezon Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich kobiet.", "21 lutego – zakończył się 16. sezon Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich kobiet.", "W klasyfikacji generalnej najlepsza okazała się Austriaczka Hannah Wiegele.", "W klasyfikacji generalnej najlepsza okazała się Austriaczka Hannah Wiegele.", "24 lutego – Amerykanin Grant Holloway rezultatem 7,29 sekundy poprawił halowy rekord świata w biegu na 110 metrów przez płotki podczas mityngu w Madrycie.", "24 lutego – Amerykanin Grant Holloway rezultatem 7,29 sekundy poprawił halowy rekord świata w biegu na 110 metrów przez płotki podczas mityngu w Madrycie.", "21–27 lutego – 3. edycja kolarskiego wyścigu UAE Tour w Zjednoczonych Emiratach Arabskich.", "21–27 lutego – 3. edycja kolarskiego wyścigu UAE Tour w Zjednoczonych Emiratach Arabskich.", "Jako pierwszy linię mety przeciął Słoweniec Tadej Pogačar (grupa UAE Team Emirates).", "Jako pierwszy linię mety przeciął Słoweniec Tadej Pogačar (grupa UAE Team Emirates).", "Słoweniec triumfował także w klasyfikacji młodzieżowców.", "Słoweniec triumfował także w klasyfikacji młodzieżowców.", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Holender David Dekker (holenderska grupa Team Jumbo-Visma), natomiast w sprinterskiej Francuz Tony Gallopin (francuska grupa AG2R Citroën Team).", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Holender David Dekker (holenderska grupa Team Jumbo-Visma), natomiast w sprinterskiej Francuz Tony Gallopin (francuska grupa AG2R Citroën Team).", "Najlepszą drużyną okazała się UAE Team Emirates.", "Najlepszą drużyną okazała się UAE Team Emirates.", "22–27 lutego – 18.", "22–27 lutego – 18.", "Halowe Mistrzostwa Europy w łucznictwie w Słowenii.", "Halowe Mistrzostwa Europy w łucznictwie w Słowenii.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "27 lutego – 76.", "27 lutego – 76.", "(16. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Omloop Het Nieuwsblad.", "(16. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Omloop Het Nieuwsblad.", "Jako pierwszy linię mety przeciął Włoch Davide Ballerini (belgijska grupa Deceuninck–Quick-Step).", "Jako pierwszy linię mety przeciął Włoch Davide Ballerini (belgijska grupa Deceuninck–Quick-Step).", "Wśród kobiet najlepsza po raz drugi w karierze okazała się Holenderka Anna van der Breggen (holenderska grupa SD Worx).", "Wśród kobiet najlepsza po raz drugi w karierze okazała się Holenderka Anna van der Breggen (holenderska grupa SD Worx).", "Mistrzostwa Świata w biegu na orientację w estońskim Kääriku.", "Mistrzostwa Świata w biegu na orientację w estońskim Kääriku.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja ex-aequo reprezentanci Norwegii i Rosji przed Estończykami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja ex-aequo reprezentanci Norwegii i Rosji przed Estończykami.", "11. edycja snookerowego turnieju Players Championship w angielskim Southport.", "11. edycja snookerowego turnieju Players Championship w angielskim Southport.", "W finale Szkot John Higgins pokonał Anglika Ronnie’ego O’Sullivana 10:3.", "W finale Szkot John Higgins pokonał Anglika Ronnie’ego O’Sullivana 10:3.", "25–28 lutego – 21.", "25–28 lutego – 21.", "Mistrzostwa Świata WGC w golfie w meksykańskim Naucalpan.", "Mistrzostwa Świata WGC w golfie w meksykańskim Naucalpan.", "Zwycięstwo odniósł Amerykanin Collin Morikawa.", "Zwycięstwo odniósł Amerykanin Collin Morikawa.", "28 lutego:\n zakończył się 16. sezon Pucharu FIS w skokach narciarskich mężczyzn.", "28 lutego:\n zakończył się 16. sezon Pucharu FIS w skokach narciarskich mężczyzn.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniósł Austriak Maximilian Ortner.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniósł Austriak Maximilian Ortner.", "zakończył się 10. sezon Pucharu FIS w skokach narciarskich kobiet.", "zakończył się 10. sezon Pucharu FIS w skokach narciarskich kobiet.", "Po triumf w klasyfikacji generalnej sięgnęła Słowenka Jerneja Repinc Zupančič.", "Po triumf w klasyfikacji generalnej sięgnęła Słowenka Jerneja Repinc Zupančič.", "Marzec \n 6 marca – 15.", "Marzec \n 6 marca – 15.", "(7. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Strade Bianche.", "(7. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Strade Bianche.", "Jako pierwsi linię mety przecięli reprezentanci Holandii – Mathieu van der Poel wśród mężczyzn i Chantal van den Broek-Blaak u kobiet.", "Jako pierwsi linię mety przecięli reprezentanci Holandii – Mathieu van der Poel wśród mężczyzn i Chantal van den Broek-Blaak u kobiet.", "23 lutego–7 marca – 42.", "23 lutego–7 marca – 42.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie klasycznym w niemieckim Oberstdorfie.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie klasycznym w niemieckim Oberstdorfie.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Norwedzy, którzy wyprzedzili Austriaków i Szwedów.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Norwedzy, którzy wyprzedzili Austriaków i Szwedów.", "Reprezentacja polskich skoczków wywalczyła dwa medale – po złoto na normalnej skoczni sięgnął Piotr Żyła, natomiast po brąz drużyna (w składzie: Żyła, Andrzej Stękała, Kamil Stoch i Dawid Kubacki).", "Reprezentacja polskich skoczków wywalczyła dwa medale – po złoto na normalnej skoczni sięgnął Piotr Żyła, natomiast po brąz drużyna (w składzie: Żyła, Andrzej Stękała, Kamil Stoch i Dawid Kubacki).", "1–7 marca – 5. edycja snookerowego turnieju Gibraltar Open w angielskim Milton Keynes.", "1–7 marca – 5. edycja snookerowego turnieju Gibraltar Open w angielskim Milton Keynes.", "W angielskim finale Judd Trump pokonał Jacka Lisowskiego 4:0.", "W angielskim finale Judd Trump pokonał Jacka Lisowskiego 4:0.", "Najwyższego brejka uzyskał Walijczyk Jamie Jones (145 punktów).", "Najwyższego brejka uzyskał Walijczyk Jamie Jones (145 punktów).", "Halowe Mistrzostwa Europy w lekkoatletyce w Toruniu.", "Halowe Mistrzostwa Europy w lekkoatletyce w Toruniu.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Portugalią i Wielką Brytanią.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Portugalią i Wielką Brytanią.", "Polacy wywalczyli dziesięć medali.", "Polacy wywalczyli dziesięć medali.", "Złoto zdobył Patryk Dobek w biegu na 800 metrów.", "Złoto zdobył Patryk Dobek w biegu na 800 metrów.", "Po srebro sięgnęli kulomiot Michał Haratyk oraz biegacze – Justyna Święty-Ersetic (bieg na 400 metrów), Marcin Lewandowski (bieg na 1500 metrów), Marcin Borkowski (bieg na 800 metrów) i Joanna Jóźwik (bieg na 800 metrów).", "Po srebro sięgnęli kulomiot Michał Haratyk oraz biegacze – Justyna Święty-Ersetic (bieg na 400 metrów), Marcin Lewandowski (bieg na 1500 metrów), Marcin Borkowski (bieg na 800 metrów) i Joanna Jóźwik (bieg na 800 metrów).", "Brązowy medal wywalczyła biegaczka Angelika Cichocka (bieg na 800 metrów), tyczkarz Piotr Lisek, siedmioboista Paweł Wiesiołek oraz sztafeta 4x400 metrów kobiet (w składzie: Natalia Kaczmarek, Małgorzata Hołub-Kowalik, Kornelia Lesiewicz i Aleksandra Gaworska).", "Brązowy medal wywalczyła biegaczka Angelika Cichocka (bieg na 800 metrów), tyczkarz Piotr Lisek, siedmioboista Paweł Wiesiołek oraz sztafeta 4x400 metrów kobiet (w składzie: Natalia Kaczmarek, Małgorzata Hołub-Kowalik, Kornelia Lesiewicz i Aleksandra Gaworska).", "Mistrzostwa Świata w short tracku w holenderskim Dordrechcie.", "Mistrzostwa Świata w short tracku w holenderskim Dordrechcie.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się Holendrzy, którzy wyprzedzili Węgrów i Kanadyjczyków.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się Holendrzy, którzy wyprzedzili Węgrów i Kanadyjczyków.", "19. edycja dartowego turnieju UK Open w angielskim Minehead.", "19. edycja dartowego turnieju UK Open w angielskim Minehead.", "W angielskim finale James Wade pokonał Luke’a Humphriesa 11:5.", "W angielskim finale James Wade pokonał Luke’a Humphriesa 11:5.", "To trzeci tytuł w karierze Anglika.", "To trzeci tytuł w karierze Anglika.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "7 marca:\n Podczas gali UFC 259 w Las Vegas Polak Jan Błachowicz pokonał jednogłośnie na punkty Nigeryjczyka Israela Adesanyę i obronił mistrzowski pas UFC w kategorii półciężkiej.", "7 marca:\n Podczas gali UFC 259 w Las Vegas Polak Jan Błachowicz pokonał jednogłośnie na punkty Nigeryjczyka Israela Adesanyę i obronił mistrzowski pas UFC w kategorii półciężkiej.", "70. edycja Meczu Gwiazd NBA w Atlancie, w stanie Georgia.", "70. edycja Meczu Gwiazd NBA w Atlancie, w stanie Georgia.", "W finale Team Durant pokonał Team LeBron 170:150.", "W finale Team Durant pokonał Team LeBron 170:150.", "MVP turnieju został Grek Giannis Antetokounmpo z klubu Milwaukee Bucks.", "MVP turnieju został Grek Giannis Antetokounmpo z klubu Milwaukee Bucks.", "1–9 marca – 9.", "1–9 marca – 9.", "Mistrzostwa Świata w baseballu kobiet w meksykańskiej Tijuanie.", "Mistrzostwa Świata w baseballu kobiet w meksykańskiej Tijuanie.", "Zawody zostały przeniesione na przełom października i listopada z powodu pandemii koronawirusa.", "Zawody zostały przeniesione na przełom października i listopada z powodu pandemii koronawirusa.", "11 lutego–11 marca – 4.", "11 lutego–11 marca – 4.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie Dowolnym i snowboardingu w szwedzkim Idre Fjäll, słoweńskiej Roglii oraz kazachskim Ałmaty.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie Dowolnym i snowboardingu w szwedzkim Idre Fjäll, słoweńskiej Roglii oraz kazachskim Ałmaty.", "4–13 marca – 50.", "4–13 marca – 50.", "Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie 470 w portugalskiej Vilamourze.", "Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie 470 w portugalskiej Vilamourze.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się reprezentanci Szwecji – Anton Dahlberg i Fredrik Bergström.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się reprezentanci Szwecji – Anton Dahlberg i Fredrik Bergström.", "W rywalizacji kobiet triumf odniosły Hiszpanki – Silvia Mas i Patricia Cantero.", "W rywalizacji kobiet triumf odniosły Hiszpanki – Silvia Mas i Patricia Cantero.", "W zmaganiach drużyn mieszanych wygrali reprezentanci Izraela – Gil Cohen i Noam Homri.", "W zmaganiach drużyn mieszanych wygrali reprezentanci Izraela – Gil Cohen i Noam Homri.", "Polki Agnieszka Skrzypulec i Jolanta Ogar zajęły szóstą pozycję\n 7–13 marca – 26.", "Polki Agnieszka Skrzypulec i Jolanta Ogar zajęły szóstą pozycję\n 7–13 marca – 26.", "Mistrzostwa Europy w windsurfingowej klasie RS:X w portugalskiej.", "Mistrzostwa Europy w windsurfingowej klasie RS:X w portugalskiej.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Holender Kiran Badloe (po raz drugi) i Francuzka Charline Picon (po raz trzeci).", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Holender Kiran Badloe (po raz drugi) i Francuzka Charline Picon (po raz trzeci).", "Polka Zofia Klepacka zdobyła brązowy medal.", "Polka Zofia Klepacka zdobyła brązowy medal.", "Piotr Myszka zajął czwarte, natomiast Radosław Furmański piąte miejsce.", "Piotr Myszka zajął czwarte, natomiast Radosław Furmański piąte miejsce.", "13 marca:\n zakończył się 31. sezon Pucharu Alpen w skokach narciarskich mężczyzn.", "13 marca:\n zakończył się 31. sezon Pucharu Alpen w skokach narciarskich mężczyzn.", "Po triumf w klasyfikacji generalnej sięgnął Austriak Markus Müller.", "Po triumf w klasyfikacji generalnej sięgnął Austriak Markus Müller.", "zakończył się 31. sezon Pucharu Alpen w skokach narciarskich kobiet.", "zakończył się 31. sezon Pucharu Alpen w skokach narciarskich kobiet.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła Słowenka Nika Prevc.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła Słowenka Nika Prevc.", "7–14 marca – 79. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Nicea.", "7–14 marca – 79. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Nicea.", "Po raz drugi z rzędu najlepszy okazał się Niemiec Maximilian Schachmann (Bora-Hansgrohe).", "Po raz drugi z rzędu najlepszy okazał się Niemiec Maximilian Schachmann (Bora-Hansgrohe).", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Słoweniec Primož Roglič (Jumbo-Visma), w górskiej Francuz Anthony Perez (Cofidis, Solutions Crédits), w młodzieżowej Rosjanin Aleksandr Własow (Astana-Premier Tech), natomiast w drużynowej kazachska grupa Astana-Premier Tech.", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Słoweniec Primož Roglič (Jumbo-Visma), w górskiej Francuz Anthony Perez (Cofidis, Solutions Crédits), w młodzieżowej Rosjanin Aleksandr Własow (Astana-Premier Tech), natomiast w drużynowej kazachska grupa Astana-Premier Tech.", "Najaktywniejszym zawodnikiem zawodów był Francuz Warren Barguil (Arkéa–Samsic).", "Najaktywniejszym zawodnikiem zawodów był Francuz Warren Barguil (Arkéa–Samsic).", "11–14 marca – 48. edycja golfowego turnieju Players Championship w amerykańskim Ponte Vedra Beach, w stanie Floryda.", "11–14 marca – 48. edycja golfowego turnieju Players Championship w amerykańskim Ponte Vedra Beach, w stanie Floryda.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykanin Justin Thomas.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykanin Justin Thomas.", "13–14 marca – 20. edycja Pucharu Europy w rzutach w portugalskiej Leirze.", "13–14 marca – 20. edycja Pucharu Europy w rzutach w portugalskiej Leirze.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "14 marca – zakończył się 40. sezon Pucharu Świata w biegach narciarskich.", "14 marca – zakończył się 40. sezon Pucharu Świata w biegach narciarskich.", "W klasyfikacji generalnej cyklu oraz w punktacji długodystansowej triumfowali Rosjanin Aleksandr Bołszunow (po raz drugi) i Amerykanka Jessica Diggins.", "W klasyfikacji generalnej cyklu oraz w punktacji długodystansowej triumfowali Rosjanin Aleksandr Bołszunow (po raz drugi) i Amerykanka Jessica Diggins.", "W klasyfikacji sprinterskiej najlepsi okazali się Włoch Federico Pellegrino i Słowenka Anamarija Lampič.", "W klasyfikacji sprinterskiej najlepsi okazali się Włoch Federico Pellegrino i Słowenka Anamarija Lampič.", "W punktacji młodzieżowców po wygraną sięgnęli Francuz Hugo Lapalus i Szwedka Linn Svahn.", "W punktacji młodzieżowców po wygraną sięgnęli Francuz Hugo Lapalus i Szwedka Linn Svahn.", "Po Puchar Narodów w klasyfikacji łącznej i męskiej sięgnęli Rosjanie, natomiast u kobiet Szwedki.", "Po Puchar Narodów w klasyfikacji łącznej i męskiej sięgnęli Rosjanie, natomiast u kobiet Szwedki.", "10–16 marca:\n 56. edycja kolarskiego Tirreno-Adriatico.", "10–16 marca:\n 56. edycja kolarskiego Tirreno-Adriatico.", "Zwycięstwo odniósł Słoweniec Tadej Pogačar (UAE Team Emirates), który triumfował także w klasyfikacji górskiej i młodzieżowej.", "Zwycięstwo odniósł Słoweniec Tadej Pogačar (UAE Team Emirates), który triumfował także w klasyfikacji górskiej i młodzieżowej.", "Belg Wout Van Aert (Jumbo-Visma) wygrał klasyfikację punktową.", "Belg Wout Van Aert (Jumbo-Visma) wygrał klasyfikację punktową.", "Ekipa Astana-Premier Tech zwyciężyła w klasyfikacji drużynowej.", "Ekipa Astana-Premier Tech zwyciężyła w klasyfikacji drużynowej.", "Mistrzostwa Europy w żeglarskiej klasie Finn w portugalskiej Vilamourze.", "Mistrzostwa Europy w żeglarskiej klasie Finn w portugalskiej Vilamourze.", "Zwycięstwo odnieśli po raz drugi w karierze Węgier Zsombor Berecz.", "Zwycięstwo odnieśli po raz drugi w karierze Węgier Zsombor Berecz.", "6 lutego–20 marca – 22. edycja Pucharu Sześciu Narodów w rugby union.", "6 lutego–20 marca – 22. edycja Pucharu Sześciu Narodów w rugby union.", "Po tytuł mistrzowski sięgnęli reprezentanci Walii.", "Po tytuł mistrzowski sięgnęli reprezentanci Walii.", "MVP turnieju został Szkot Hamish Watson.", "MVP turnieju został Szkot Hamish Watson.", "Najwięcej przyłożeń odnotował jego rodak Duhan van der Merwe (5), natomiast najwięcej punktów wywalczył Irlandczyk Johnny Sexton (65 punktów).", "Najwięcej przyłożeń odnotował jego rodak Duhan van der Merwe (5), natomiast najwięcej punktów wywalczył Irlandczyk Johnny Sexton (65 punktów).", "20 marca:\n 112. edycja kolarskiego wyścigu Mediolan-San Remo.", "20 marca:\n 112. edycja kolarskiego wyścigu Mediolan-San Remo.", "Jako pierwszy linię mety przeciął Belg Jasper Stuyven (Trek-Segafredo).", "Jako pierwszy linię mety przeciął Belg Jasper Stuyven (Trek-Segafredo).", "Chinka Yang Jiayu w trakcie krajowych mistrzostw w Huangshan poprawiła rekord świata w chodzie na 20 kilometrów wynikiem 1 godziny 23 sekund i 49 setnych sekundy.", "Chinka Yang Jiayu w trakcie krajowych mistrzostw w Huangshan poprawiła rekord świata w chodzie na 20 kilometrów wynikiem 1 godziny 23 sekund i 49 setnych sekundy.", "5–21 marca – 12. edycja Copa Libertadores Femenina w piłce nożnej kobiet w Argentynie.", "5–21 marca – 12. edycja Copa Libertadores Femenina w piłce nożnej kobiet w Argentynie.", "Z powodu pandemii koronawirusa zawody zostały przeniesione na okres 30 września – 16 października.", "Z powodu pandemii koronawirusa zawody zostały przeniesione na okres 30 września – 16 października.", "6–21 marca – 36. edycja Regat o Puchar Ameryki w Nowej Zelandii.", "6–21 marca – 36. edycja Regat o Puchar Ameryki w Nowej Zelandii.", "Po zwycięstwo sięgnęła nowozelandzka załoga Royal Yacht Squadron.", "Po zwycięstwo sięgnęła nowozelandzka załoga Royal Yacht Squadron.", "18–21 marca – 35.", "18–21 marca – 35.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie telemarkowym we szwajcarskim Melchsee-Frutt.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie telemarkowym we szwajcarskim Melchsee-Frutt.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Szwajcarii przed Norwegami i Niemcami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Szwajcarii przed Norwegami i Niemcami.", "19–21 marca – 12. edycja Finału Pucharu Świata w biegach narciarskich w norweskim Lillehammer.", "19–21 marca – 12. edycja Finału Pucharu Świata w biegach narciarskich w norweskim Lillehammer.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "21 marca:\n zakończył się 44. sezon Pucharu Świata w biathlonie.", "21 marca:\n zakończył się 44. sezon Pucharu Świata w biathlonie.", "Po duże kryształowe kule sięgnęli reprezentanci Norwegii, Johannes Thingnes Bø (po raz trzeci z rzędu) i Tiril Eckhoff.", "Po duże kryształowe kule sięgnęli reprezentanci Norwegii, Johannes Thingnes Bø (po raz trzeci z rzędu) i Tiril Eckhoff.", "Obaj wygrali także małe kryształowe kule za wygranie klasyfikacji sprintu, natomiast Eckhoff odniosła również triumf w punktacji biegu pościgowego.", "Obaj wygrali także małe kryształowe kule za wygranie klasyfikacji sprintu, natomiast Eckhoff odniosła również triumf w punktacji biegu pościgowego.", "W pozostałych klasyfikacjach zwyciężyli reprezentanci Norwegii, Sturla Holm Lægreid (bieg indywidualny i pościgowy), Tarjei Bø (bieg masowy) i Ingrid Landmark Tandrevold (bieg masowy), Włoszka Dorothea Wierer (bieg indywidualny) oraz Austriaczka Lisa Theresa Hauser (bieg indywidualny).", "W pozostałych klasyfikacjach zwyciężyli reprezentanci Norwegii, Sturla Holm Lægreid (bieg indywidualny i pościgowy), Tarjei Bø (bieg masowy) i Ingrid Landmark Tandrevold (bieg masowy), Włoszka Dorothea Wierer (bieg indywidualny) oraz Austriaczka Lisa Theresa Hauser (bieg indywidualny).", "Reprezentacja Norwegii wygrała wszystkie klasyfikacje drużynowe z wyjątkiem żeńskiej sztafety, w której najlepsze okazały się Szwedki.", "Reprezentacja Norwegii wygrała wszystkie klasyfikacje drużynowe z wyjątkiem żeńskiej sztafety, w której najlepsze okazały się Szwedki.", "(1. u kobiet) sezon Pucharu Świata w kombinacji norweskiej.", "(1. u kobiet) sezon Pucharu Świata w kombinacji norweskiej.", "W klasyfikacji końcowej najlepsi okazali się Norweg Jarl Magnus Riiber (po raz trzeci z rzędu) i Amerykanka Tara Geraghty-Moats.", "W klasyfikacji końcowej najlepsi okazali się Norweg Jarl Magnus Riiber (po raz trzeci z rzędu) i Amerykanka Tara Geraghty-Moats.", "Riiber został najlepszym biegaczem, natomiast Geraghty-Moats najlepszą skoczkinią sezonu.", "Riiber został najlepszym biegaczem, natomiast Geraghty-Moats najlepszą skoczkinią sezonu.", "Najlepszym skoczkiem wśród mężczyzn został Fin Ilkka Herola, natomiast najlepszą biegaczką u kobiet Norweżka Gyda Westvold Hansen.", "Najlepszym skoczkiem wśród mężczyzn został Fin Ilkka Herola, natomiast najlepszą biegaczką u kobiet Norweżka Gyda Westvold Hansen.", "Puchar Narodów wywalczyli reprezentanci Niemiec oraz reprezentantki Norwegii.", "Puchar Narodów wywalczyli reprezentanci Niemiec oraz reprezentantki Norwegii.", "zakończył się 55. sezon Pucharu Świata w narciarstwie alpejskim.", "zakończył się 55. sezon Pucharu Świata w narciarstwie alpejskim.", "W klasyfikacji generalnej triumfowali Francuz Alexis Pinturault i Słowaczka Petra Vlhová.", "W klasyfikacji generalnej triumfowali Francuz Alexis Pinturault i Słowaczka Petra Vlhová.", "Obaj zdobyli także małą kryształową kulę za wygranie slalomu równoległego.", "Obaj zdobyli także małą kryształową kulę za wygranie slalomu równoległego.", "Pinturault zwyciężył również w klasyfikacji slalomu giganta.", "Pinturault zwyciężył również w klasyfikacji slalomu giganta.", "Pozostałe trofea wywalczyli reprezentanci Austrii, Marco Schwarz (slalom), Vincent Kriechmayr (supergigant) i Katharina Liensberger (slalom), Szwajcarzy Beat Feuz (zjazd) i Lara Gut-Behrami (supergigant) oraz Włoszki Sofia Goggia (zjazd) i Marta Bassino.", "Pozostałe trofea wywalczyli reprezentanci Austrii, Marco Schwarz (slalom), Vincent Kriechmayr (supergigant) i Katharina Liensberger (slalom), Szwajcarzy Beat Feuz (zjazd) i Lara Gut-Behrami (supergigant) oraz Włoszki Sofia Goggia (zjazd) i Marta Bassino.", "Reprezentacja Szwajcarii wywalczyła Puchar Narodów, zarówno w rywalizacji męskiej i kobiecej, jak i ogólnej.", "Reprezentacja Szwajcarii wywalczyła Puchar Narodów, zarówno w rywalizacji męskiej i kobiecej, jak i ogólnej.", "1. edycja snookerowego turnieju WST Pro Series w angielskim Milton Keynes.", "1. edycja snookerowego turnieju WST Pro Series w angielskim Milton Keynes.", "Ostatecznie po zwycięstwo sięgnął Walijczyk Mark Williams.", "Ostatecznie po zwycięstwo sięgnął Walijczyk Mark Williams.", "Najwyższego brejka uzyskał Anglik Gary Wilson (147 punktów).", "Najwyższego brejka uzyskał Anglik Gary Wilson (147 punktów).", "23 marca – 14. finał Pucharu CEV w piłce siatkowej kobiet.", "23 marca – 14. finał Pucharu CEV w piłce siatkowej kobiet.", "W dwumeczu lepsze okazały się zawodniczki włoskiego Saugella Monza, które dwukrotnie pokonały rywalki z tureckiego Galatasaray SK 3:0.", "W dwumeczu lepsze okazały się zawodniczki włoskiego Saugella Monza, które dwukrotnie pokonały rywalki z tureckiego Galatasaray SK 3:0.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Włoszka Alessia Orro.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Włoszka Alessia Orro.", "24 marca\n 45. edycja kolarskiego wyścigu mężczyzn Driedaagse Brugge-De Panne.", "24 marca\n 45. edycja kolarskiego wyścigu mężczyzn Driedaagse Brugge-De Panne.", "Najlepszy okazał się Irlandczyk Sam Bennett (Deceuninck–Quick-Step).", "Najlepszy okazał się Irlandczyk Sam Bennett (Deceuninck–Quick-Step).", "14. finał Pucharu Challenge w piłce siatkowej mężczyzn.", "14. finał Pucharu Challenge w piłce siatkowej mężczyzn.", "W dwumeczu lepsza okazała się włoska drużyna Allianz Milano, która pokonała turecki klub Ziraat Bankası 3:2, 3:2.", "W dwumeczu lepsza okazała się włoska drużyna Allianz Milano, która pokonała turecki klub Ziraat Bankası 3:2, 3:2.", "MVP turnieju został Francuz Jean Patry.", "MVP turnieju został Francuz Jean Patry.", "14. finał Pucharu Challenge w piłce siatkowej kobiet.", "14. finał Pucharu Challenge w piłce siatkowej kobiet.", "W pojedynku dwumeczowym lepiej spisały się tureckie siatkarki Sistem9 Yeşilyurt Stambuł, które dwukrotnie pokonały zawodniczki rumuńskiego CS Volei Alba-Blaj 3:0.", "W pojedynku dwumeczowym lepiej spisały się tureckie siatkarki Sistem9 Yeşilyurt Stambuł, które dwukrotnie pokonały zawodniczki rumuńskiego CS Volei Alba-Blaj 3:0.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Rumunka Alexia-Ioana Căruțașu.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Rumunka Alexia-Ioana Căruțașu.", "25 marca\n 14. finał Pucharu CEV w piłce siatkowej mężczyzn.", "25 marca\n 14. finał Pucharu CEV w piłce siatkowej mężczyzn.", "W rosyjskim dwumeczu lepsi okazali się zawodnicy Dinamo Moskwa, którzy pokonali rywali z Zenitu Petersburg 3:2, 3:1.", "W rosyjskim dwumeczu lepsi okazali się zawodnicy Dinamo Moskwa, którzy pokonali rywali z Zenitu Petersburg 3:2, 3:1.", "To drugi tytuł w historii rosyjskiego klubu.", "To drugi tytuł w historii rosyjskiego klubu.", "MVP turnieju został Rosjanin Pawieł Pankow.", "MVP turnieju został Rosjanin Pawieł Pankow.", "4. edycja kolarskiego wyścigu kobiet Driedaagse Brugge-De Panne.", "4. edycja kolarskiego wyścigu kobiet Driedaagse Brugge-De Panne.", "Triumf odniosła Australijka Grace Brown (Team BikeExchange).", "Triumf odniosła Australijka Grace Brown (Team BikeExchange).", "26 marca – 63. edycja kolarskiego wyścigu E3 Saxo Bank Classic w Belgii.", "26 marca – 63. edycja kolarskiego wyścigu E3 Saxo Bank Classic w Belgii.", "Jako pierwszy linię mety przeciął Duńczyk Kasper Asgreen (Deceuninck–Quick-Step).", "Jako pierwszy linię mety przeciął Duńczyk Kasper Asgreen (Deceuninck–Quick-Step).", "18 lutego–27 marca – 4.", "18 lutego–27 marca – 4.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie dowolnym i snowboardzie w szwedzkim Idre Fjäll, słoweńskiej Rogli, kazachskim Ałmaty oraz amerykańskim Aspen.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie dowolnym i snowboardzie w szwedzkim Idre Fjäll, słoweńskiej Rogli, kazachskim Ałmaty oraz amerykańskim Aspen.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali reprezentanci Rosji przed Kanadyjczykami i Szwajcarami.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali reprezentanci Rosji przed Kanadyjczykami i Szwajcarami.", "27 marca – 25. edycja Pucharu Świata w jeździectwie w Dubaju.", "27 marca – 25. edycja Pucharu Świata w jeździectwie w Dubaju.", "Zwycięstwo odniósł panamski dżokej Luis Saez na amerykańskim koniu Mystic Guide.", "Zwycięstwo odniósł panamski dżokej Luis Saez na amerykańskim koniu Mystic Guide.", "Trenerem był Amerykanin Michael Stidham.", "Trenerem był Amerykanin Michael Stidham.", "27 marca – zakończył się 49. sezon Pucharu Świata w narciarstwie dowolnym.", "27 marca – zakończył się 49. sezon Pucharu Świata w narciarstwie dowolnym.", "W klasyfikacji park & pipe oraz slopestyle triumfowali Amerykanin Colby Stevenson i Francuzka Tess Ledeux.", "W klasyfikacji park & pipe oraz slopestyle triumfowali Amerykanin Colby Stevenson i Francuzka Tess Ledeux.", "W punktacji ski cross zwyciężyli Kanadyjczyk Reece Howden i Szwajcarka Fanny Smith.", "W punktacji ski cross zwyciężyli Kanadyjczyk Reece Howden i Szwajcarka Fanny Smith.", "W jazdach po muldach najlepsi okazali się Australijczyk Matt Graham i Francuzka Perrine Laffont.", "W jazdach po muldach najlepsi okazali się Australijczyk Matt Graham i Francuzka Perrine Laffont.", "W zmaganiach halpipe po wygraną sięgnęli Amerykanin Aaron Blunck i Kanadyjka Rachael Karker.", "W zmaganiach halpipe po wygraną sięgnęli Amerykanin Aaron Blunck i Kanadyjka Rachael Karker.", "W skokach akrobatycznych triumf odnieśli Rosjanin Maksim Burow i Australijka Laura Peel.", "W skokach akrobatycznych triumf odnieśli Rosjanin Maksim Burow i Australijka Laura Peel.", "W rywalizacji big air najlepsi okazali się Norweg Birk Ruud i Szwajcarka Giulia Tanno.", "W rywalizacji big air najlepsi okazali się Norweg Birk Ruud i Szwajcarka Giulia Tanno.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Szwajcarii.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Szwajcarii.", "20–28 marca – 3. edycja turnieju Russian Blue Bird w skokach narciarskich kobiet.", "20–28 marca – 3. edycja turnieju Russian Blue Bird w skokach narciarskich kobiet.", "Po zwycięstwo sięgnęła Austriaczka Marita Kramer.", "Po zwycięstwo sięgnęła Austriaczka Marita Kramer.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie figurowym w szwedzkim Sztokholmie.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie figurowym w szwedzkim Sztokholmie.", "Wśród solistów najlepsi okazali się Amerykanin Nathan Chen (po raz trzeci) i Rosjanka Anna Szczerbakowa.", "Wśród solistów najlepsi okazali się Amerykanin Nathan Chen (po raz trzeci) i Rosjanka Anna Szczerbakowa.", "Zarówno w rywalizacji par sportowych, jak i par tanecznych, zwycięstwo również odnieśli reprezentanci Rosji – Anastasija Miszyna i Aleksandr Gallamow oraz Wiktorija Sinicyna i Nikita Kacałapow.", "Zarówno w rywalizacji par sportowych, jak i par tanecznych, zwycięstwo również odnieśli reprezentanci Rosji – Anastasija Miszyna i Aleksandr Gallamow oraz Wiktorija Sinicyna i Nikita Kacałapow.", "3. edycja snookerowego turnieju Tour Championship w walijskim Llandudno.", "3. edycja snookerowego turnieju Tour Championship w walijskim Llandudno.", "W finale Australijczyk Neil Robertson pokonał Anglika Ronnie O’Sullivana 10:4.", "W finale Australijczyk Neil Robertson pokonał Anglika Ronnie O’Sullivana 10:4.", "Najwyższego brejka uzyskał Anglik Barry Hawkins (138 punktów).", "Najwyższego brejka uzyskał Anglik Barry Hawkins (138 punktów).", "100. edycja kolarskiego wyścigu Volta Ciclista a Catalunya, czyli Wyścigu Dookoła Katalonii.", "100. edycja kolarskiego wyścigu Volta Ciclista a Catalunya, czyli Wyścigu Dookoła Katalonii.", "Zwycięstwo odniósł Brytyjczyk Adam Yates (Ineos Grenadiers).", "Zwycięstwo odniósł Brytyjczyk Adam Yates (Ineos Grenadiers).", "W klasyfikacji punktowej i górskiej triumfował Kolumbijczyk Esteban Chaves (Team BikeExchange), natomiast w klasyfikacji młodzieżowej Portugalczyk João Almeida (Deceuninck-Quick-Step).", "W klasyfikacji punktowej i górskiej triumfował Kolumbijczyk Esteban Chaves (Team BikeExchange), natomiast w klasyfikacji młodzieżowej Portugalczyk João Almeida (Deceuninck-Quick-Step).", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem wyścigu był Belg Thomas De Gendt (Lotto-Soudal).", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem wyścigu był Belg Thomas De Gendt (Lotto-Soudal).", "Najlepszą drużyną okazała się brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "Najlepszą drużyną okazała się brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "24–28 marca – 22.", "24–28 marca – 22.", "Mistrzostwa Świata WGC Match Play w golfie w amerykańskim Austin, w stanie Teksas.", "Mistrzostwa Świata WGC Match Play w golfie w amerykańskim Austin, w stanie Teksas.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykanin Billy Horschel.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykanin Billy Horschel.", "26–28 marca:\n 7. edycja miniturnieju Planica Seven w skokach narciarskich mężczyzn.", "26–28 marca:\n 7. edycja miniturnieju Planica Seven w skokach narciarskich mężczyzn.", "Zwycięstwo odniósł Niemiec Karl Geiger.", "Zwycięstwo odniósł Niemiec Karl Geiger.", "Mistrzostwa Świata w parkourze w Japonii.", "Mistrzostwa Świata w parkourze w Japonii.", "Zawody zostały przeniesione z powodu pandemii koronawirusa.", "Zawody zostały przeniesione z powodu pandemii koronawirusa.", "28 marca:\n zakończył się 42. sezon Pucharu Świata w skokach narciarskich mężczyzn.", "28 marca:\n zakończył się 42. sezon Pucharu Świata w skokach narciarskich mężczyzn.", "Po kryształową kulę sięgnął Norweg Halvor Egner Granerud.", "Po kryształową kulę sięgnął Norweg Halvor Egner Granerud.", "Polak Kamil Stoch zajął trzecie miejsce.", "Polak Kamil Stoch zajął trzecie miejsce.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Norwegii.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Norwegii.", "Polacy zajęli drugą pozycję.", "Polacy zajęli drugą pozycję.", "zakończył się 24. sezon Pucharu Świata w lotach narciarskich.", "zakończył się 24. sezon Pucharu Świata w lotach narciarskich.", "Małą kryształową kulę zdobył Niemiec Karl Geiger.", "Małą kryształową kulę zdobył Niemiec Karl Geiger.", "zakończył się 10. sezon Pucharu Świata w skokach narciarskich kobiet.", "zakończył się 10. sezon Pucharu Świata w skokach narciarskich kobiet.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła Słowenka Nika Križnar.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła Słowenka Nika Križnar.", "Puchar Narodów trafił w ręce reprezentacji Austrii.", "Puchar Narodów trafił w ręce reprezentacji Austrii.", "zakończył się 27. sezon Pucharu Świata w snowboardzie.", "zakończył się 27. sezon Pucharu Świata w snowboardzie.", "W klasyfikacji slalomu równoległego triumfowali Włoch Aaron March i Szwajcarka Julie Zogg, natomiast w klasyfikacji slalomu giganta równoległego najlepsi okazali się inny z reprezentantów Półwyspu Apenińskiego, Roland Fischnaller oraz Niemka Ramona Theresia Hofmeister.", "W klasyfikacji slalomu równoległego triumfowali Włoch Aaron March i Szwajcarka Julie Zogg, natomiast w klasyfikacji slalomu giganta równoległego najlepsi okazali się inny z reprezentantów Półwyspu Apenińskiego, Roland Fischnaller oraz Niemka Ramona Theresia Hofmeister.", "March i Ramona Theresia Hofmeister zwyciężyli również w klasyfikacji łącznej obu konkurencji.", "March i Ramona Theresia Hofmeister zwyciężyli również w klasyfikacji łącznej obu konkurencji.", "W snowboard crossie po wygraną sięgnęli Austriak Alessandro Hämmerle i Czeszka Eva Samková.", "W snowboard crossie po wygraną sięgnęli Austriak Alessandro Hämmerle i Czeszka Eva Samková.", "W klasyfikacji slopestyle oraz sumującej konkurencje dowolne najlepsi okazali się Norweg Marcus Kleveland i Austriaczka Anna Gasser.", "W klasyfikacji slopestyle oraz sumującej konkurencje dowolne najlepsi okazali się Norweg Marcus Kleveland i Austriaczka Anna Gasser.", "W rywalizacji halfpipe po zwycięstwo sięgnęli Japończyk Yūto Totsuka i Amerykanka Chloe Kim.", "W rywalizacji halfpipe po zwycięstwo sięgnęli Japończyk Yūto Totsuka i Amerykanka Chloe Kim.", "W zmaganiach big air triumf odnieśli Kanadyjczyk Maxence Parrot i Nowozelandka Zoi Sadowski-Synnott.", "W zmaganiach big air triumf odnieśli Kanadyjczyk Maxence Parrot i Nowozelandka Zoi Sadowski-Synnott.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Austrii.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Austrii.", "83. edycja (10. u kobiet) kolarskiego wyścigu Gent-Welvegem.", "83. edycja (10. u kobiet) kolarskiego wyścigu Gent-Welvegem.", "Po zwycięstwo sięgnęli Belg Wout van Aert (Team Jumbo-Visma) i Holenderka Marianne Vos (Team Jumbo-Visma).", "Po zwycięstwo sięgnęli Belg Wout van Aert (Team Jumbo-Visma) i Holenderka Marianne Vos (Team Jumbo-Visma).", "zakończyła się 30. edycja Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich mężczyzn.", "zakończyła się 30. edycja Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich mężczyzn.", "W klasyfikacji indywidualnej najlepszy okazał się Austriak Markus Schiffner, natomiast w klasyfikacji drużynowej reprezentacja Austrii.", "W klasyfikacji indywidualnej najlepszy okazał się Austriak Markus Schiffner, natomiast w klasyfikacji drużynowej reprezentacja Austrii.", "31 marca – 75. edycja (9. u kobiet) kolarskiego wyścigu Dwars door Vlaanderen.", "31 marca – 75. edycja (9. u kobiet) kolarskiego wyścigu Dwars door Vlaanderen.", "Wśród mężczyzn triumf odniósł Holender Dylan van Baarle (Ineos Grenadiers), natomiast u kobiet jego rodaczka Annemiek van Vleuten (Movistar Team).", "Wśród mężczyzn triumf odniósł Holender Dylan van Baarle (Ineos Grenadiers), natomiast u kobiet jego rodaczka Annemiek van Vleuten (Movistar Team).", "Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon–SRAM) zajęła drugie miejsce.", "Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon–SRAM) zajęła drugie miejsce.", "Kwiecień \n 24 marca–4 kwietnia – 36. edycja tenisowego turnieju Miami Open.", "Kwiecień \n 24 marca–4 kwietnia – 36. edycja tenisowego turnieju Miami Open.", "W grze pojedynczej odnieśli Polak Hubert Hurkacz i Australijka Ashleigh Barty (po raz drugi).", "W grze pojedynczej odnieśli Polak Hubert Hurkacz i Australijka Ashleigh Barty (po raz drugi).", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz reprezentantki Japonii, Shuko Aoyama i Ena Shibahara.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz reprezentantki Japonii, Shuko Aoyama i Ena Shibahara.", "27 marca–2 kwietnia – 40.", "27 marca–2 kwietnia – 40.", "Mistrzostwa Świata w bandy w rosyjskim Syktywkarze.", "Mistrzostwa Świata w bandy w rosyjskim Syktywkarze.", "1–4 kwietnia – 50. edycja golfowego kobiecego turnieju ANA Inspiration w amerykańskim mieście Rancho Mirage, w stanie Kalifornia.", "1–4 kwietnia – 50. edycja golfowego kobiecego turnieju ANA Inspiration w amerykańskim mieście Rancho Mirage, w stanie Kalifornia.", "Po tytuł sięgnęła Tajka Patty Tavatanakit.", "Po tytuł sięgnęła Tajka Patty Tavatanakit.", "4 kwietnia:\n 105. edycja (18. u kobiet) kolarskiego wyścigu Ronde van Vlaanderen, czyli Wyścigu Dookoła Flandrii.", "4 kwietnia:\n 105. edycja (18. u kobiet) kolarskiego wyścigu Ronde van Vlaanderen, czyli Wyścigu Dookoła Flandrii.", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Duńczyk Kasper Argreen (Deceuninck–Quick-Step), natomiast u kobiet Holenderka Annemiek van Vleuten (Movistar Team).", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Duńczyk Kasper Argreen (Deceuninck–Quick-Step), natomiast u kobiet Holenderka Annemiek van Vleuten (Movistar Team).", "Kenijka Ruth Chepngetich podczas biegu w Stambule poprawiła rekord świata w półmaratonie wynikiem 1 godziny 4 minut i dwóch sekund.", "Kenijka Ruth Chepngetich podczas biegu w Stambule poprawiła rekord świata w półmaratonie wynikiem 1 godziny 4 minut i dwóch sekund.", "3–5 kwietnia:\n 14. edycja Euroligi w hokeju na trawie mężczyzn.", "3–5 kwietnia:\n 14. edycja Euroligi w hokeju na trawie mężczyzn.", "W finale zawodnicy HC Bloemendaal pokonali rywali z hiszpańskiego Atlètic Terrassa 5:2.", "W finale zawodnicy HC Bloemendaal pokonali rywali z hiszpańskiego Atlètic Terrassa 5:2.", "To czwarty tytuł mistrzowski w historii holenderskiego klubu.", "To czwarty tytuł mistrzowski w historii holenderskiego klubu.", "W pojedynku o brązowy medal lepsi okazali się hokeiści belgijskiego Léopold Uccle, którzy pokonali oponentów z niemieckiego Uhlenhorst Mülheim 4:2.", "W pojedynku o brązowy medal lepsi okazali się hokeiści belgijskiego Léopold Uccle, którzy pokonali oponentów z niemieckiego Uhlenhorst Mülheim 4:2.", "Najwięcej bramek zdobyli Hiszpan Pau Cunill oraz Belg Max Musch (trzy gole).", "Najwięcej bramek zdobyli Hiszpan Pau Cunill oraz Belg Max Musch (trzy gole).", "1. edycja Euroligi w hokeju na trawie kobiet.", "1. edycja Euroligi w hokeju na trawie kobiet.", "W finale hokeistki holenderskiego Den Bosch pokonały zawodniczki hiszpańskiego Club de Campo 5:0.", "W finale hokeistki holenderskiego Den Bosch pokonały zawodniczki hiszpańskiego Club de Campo 5:0.", "Brąz zdobyły holenderski klub Amsterdam, który wygrał pojedynek z Club an der Alster 4:2.", "Brąz zdobyły holenderski klub Amsterdam, który wygrał pojedynek z Club an der Alster 4:2.", "Królową strzelczyń została Holenderka Frédérique Matla.", "Królową strzelczyń została Holenderka Frédérique Matla.", "5–10 kwietnia – 60. edycja kolarskiego wyścigu Vuelta al País Vasco, czyli Wyścigu Dookoła Basków.", "5–10 kwietnia – 60. edycja kolarskiego wyścigu Vuelta al País Vasco, czyli Wyścigu Dookoła Basków.", "Po raz drugi w karierze po triumf sięgnął Słoweniec Primož Roglič (Team Jumbo-Visma).", "Po raz drugi w karierze po triumf sięgnął Słoweniec Primož Roglič (Team Jumbo-Visma).", "Roglič zwyciężył także w klasyfikacji punktowej i górskiej.", "Roglič zwyciężył także w klasyfikacji punktowej i górskiej.", "Najlepszym młodzieżowcem został Duńczyk Jonas Vingegaard (Team Jumbo-Visma), natomiast drużyną holenderska grupa Team Jumbo-Visma.", "Najlepszym młodzieżowcem został Duńczyk Jonas Vingegaard (Team Jumbo-Visma), natomiast drużyną holenderska grupa Team Jumbo-Visma.", "10 kwietnia – 173. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Grand National w angielskim Aintree.", "10 kwietnia – 173. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Grand National w angielskim Aintree.", "Zwycięstwo odniosła Irlandka Rachael Blackmore na koniu Minella Times pod okiem trenera Henry’ego de Bromheada.", "Zwycięstwo odniosła Irlandka Rachael Blackmore na koniu Minella Times pod okiem trenera Henry’ego de Bromheada.", "2–11 kwietnia – 62.", "2–11 kwietnia – 62.", "Mistrzostwa Świata w curlingu mężczyzn w kanadyjskim Calgary.", "Mistrzostwa Świata w curlingu mężczyzn w kanadyjskim Calgary.", "W finale reprezentacja Szwecji pokonała Szkocję 10:5.", "W finale reprezentacja Szwecji pokonała Szkocję 10:5.", "Brązowy medal wywalczyli Szwajcarzy, którzy wygrali z reprezentantami Rosji 6:5.", "Brązowy medal wywalczyli Szwajcarzy, którzy wygrali z reprezentantami Rosji 6:5.", "Za najlepszych zawodników turnieju zostali uznani trzech reprezentanci Szwecji, Christoffer Sundgren (lider), Rasmus Wranå (drugi), Oskar Eriksson (trzeci) oraz Kanadyjczyk Brendan Bottcher (skip).", "Za najlepszych zawodników turnieju zostali uznani trzech reprezentanci Szwecji, Christoffer Sundgren (lider), Rasmus Wranå (drugi), Oskar Eriksson (trzeci) oraz Kanadyjczyk Brendan Bottcher (skip).", "3–11 kwietnia – 99.", "3–11 kwietnia – 99.", "Mistrzostwa Europy w podnoszeniu ciężarów w Moskwie.", "Mistrzostwa Europy w podnoszeniu ciężarów w Moskwie.", "Zarówno w klasyfikacji medali dużych, jak i małych, triumf odniosła reprezentacja Ukrainy przed Bułgarami.", "Zarówno w klasyfikacji medali dużych, jak i małych, triumf odniosła reprezentacja Ukrainy przed Bułgarami.", "W pierwszej klasyfikacji podium dopełnili reprezentanci Gruzji, natomiast w drugiej Ormianie.", "W pierwszej klasyfikacji podium dopełnili reprezentanci Gruzji, natomiast w drugiej Ormianie.", "Małe medale w podrzucie dla Polski wywalczyli Arsen Kasabijew (srebro w kat.", "Małe medale w podrzucie dla Polski wywalczyli Arsen Kasabijew (srebro w kat.", "do 109 kg) oraz Bartłomiej Adamus (brąz w kat.", "do 109 kg) oraz Bartłomiej Adamus (brąz w kat.", "Mistrzostwa Europy w taekwondo w bułgarskiej Sofii.", "Mistrzostwa Europy w taekwondo w bułgarskiej Sofii.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Brytyjczykami i Chorwatami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Brytyjczykami i Chorwatami.", "Złoty medal dla Polski zdobył Karol Robak (w kat do 74 kg), natomiast srebrny Aleksandra Kowalczuk (w kat.", "Złoty medal dla Polski zdobył Karol Robak (w kat do 74 kg), natomiast srebrny Aleksandra Kowalczuk (w kat.", "85. wielkoszlemowego turnieju golfowego Master Tournament w amerykańskim mieście Augusta, w stanie Georgia.", "85. wielkoszlemowego turnieju golfowego Master Tournament w amerykańskim mieście Augusta, w stanie Georgia.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Japończyk Hideki Matsuyama.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Japończyk Hideki Matsuyama.", "9–11 kwietnia – 78.", "9–11 kwietnia – 78.", "Mistrzostwa Europy w wioślarstwie we włoskim Varese.", "Mistrzostwa Europy w wioślarstwie we włoskim Varese.", "W klasyfikacji medalowej zwyciężyła reprezentacja Wielkiej Brytanii przed Włochami i Holendrami.", "W klasyfikacji medalowej zwyciężyła reprezentacja Wielkiej Brytanii przed Włochami i Holendrami.", "Dwa brązowe medale dla Polski wywalczyli Natan Węgrzycki-Szymczyk (jedynka) i Artur Mikołajczewski (jedynka wagi lekkiej).", "Dwa brązowe medale dla Polski wywalczyli Natan Węgrzycki-Szymczyk (jedynka) i Artur Mikołajczewski (jedynka wagi lekkiej).", "11 kwietnia:\n Gruzin Lasza Talachadze podczas Mistrzostw Europy w podnoszeniu ciężarów we włoskim Varese poprawił rekord świata w rwaniu (222 kg) i dwuboju (485 kg).", "11 kwietnia:\n Gruzin Lasza Talachadze podczas Mistrzostw Europy w podnoszeniu ciężarów we włoskim Varese poprawił rekord świata w rwaniu (222 kg) i dwuboju (485 kg).", "118. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Roubaix.", "118. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Roubaix.", "Zawody zostały przeniesione na 3 października z powodu pandemii koronawirusa.", "Zawody zostały przeniesione na 3 października z powodu pandemii koronawirusa.", "19. edycja Eurocupu w koszykówce kobiet w chorwackim Szekszárd.", "19. edycja Eurocupu w koszykówce kobiet w chorwackim Szekszárd.", "W finale zawodniczki hiszpańskiej Walencji Basket pokonały włoską Reyer Wenecję 82:81.", "W finale zawodniczki hiszpańskiej Walencji Basket pokonały włoską Reyer Wenecję 82:81.", "Trzecie miejsce zajęła węgierska drużyna Atomerőmű KSC Szekszárd, która wygrała z francuskim klubem Flammes Carolo Basket 68:55.", "Trzecie miejsce zajęła węgierska drużyna Atomerőmű KSC Szekszárd, która wygrała z francuskim klubem Flammes Carolo Basket 68:55.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Hiszpanka Queralt Casas.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Hiszpanka Queralt Casas.", "12 kwietnia – Norweg Anders Aukland poprawił rekord świata w biegu narciarskim, pokonując bez przerwy 700 kilometrów.", "12 kwietnia – Norweg Anders Aukland poprawił rekord świata w biegu narciarskim, pokonując bez przerwy 700 kilometrów.", "7–14 kwietnia – 29. edycja Recopa Sudamericana w piłce nożnej mężczyzn.", "7–14 kwietnia – 29. edycja Recopa Sudamericana w piłce nożnej mężczyzn.", "W dwumeczu lepsza okazała się argentyńska drużyna Defensa y Justicia, która pokonała brazylijski klub Palmeiras 3:3 (4:3 w rzutach karnych).", "W dwumeczu lepsza okazała się argentyńska drużyna Defensa y Justicia, która pokonała brazylijski klub Palmeiras 3:3 (4:3 w rzutach karnych).", "11–18 kwietnia – 114. edycja tenisowego turnieju Monte Carlo Masters.", "11–18 kwietnia – 114. edycja tenisowego turnieju Monte Carlo Masters.", "W grze pojedynczej tytuł wywalczył Grek Stefanos Tsitsipas, natomiast w deblu reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić.", "W grze pojedynczej tytuł wywalczył Grek Stefanos Tsitsipas, natomiast w deblu reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić.", "13–18 kwietnia – 1. finał Pucharu Billie Jean King, czyli nieoficjalnych Drużynowych Mistrzostw Świata w tenisie ziemnym mężczyzn w Budapeszcie.", "13–18 kwietnia – 1. finał Pucharu Billie Jean King, czyli nieoficjalnych Drużynowych Mistrzostw Świata w tenisie ziemnym mężczyzn w Budapeszcie.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "15–18 kwietnia – 7. edycja turnieju World Team Trophy w łyżwiarstwie figurowym w Osace.", "15–18 kwietnia – 7. edycja turnieju World Team Trophy w łyżwiarstwie figurowym w Osace.", "Zwycięstwo odniosła reprezentacja Rosji przed Amerykanami i Japończykami.", "Zwycięstwo odniosła reprezentacja Rosji przed Amerykanami i Japończykami.", "16–18 kwietnia – 71.", "16–18 kwietnia – 71.", "Mistrzostwa Europy w judo w Lizbonie.", "Mistrzostwa Europy w judo w Lizbonie.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Kosowa przed Turcją i Francją.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Kosowa przed Turcją i Francją.", "Złoty medal dla Polski wywalczyła Beata Pacut (kat.", "Złoty medal dla Polski wywalczyła Beata Pacut (kat.", "(7. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Amstel Gold Race w Holandii.", "(7. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Amstel Gold Race w Holandii.", "Po wygraną sięgnął Belg Wout van Aert i Holenderka Marianne Vos.", "Po wygraną sięgnął Belg Wout van Aert i Holenderka Marianne Vos.", "Obydwaj reprezentowali ekipę Jumbo-Visma.", "Obydwaj reprezentowali ekipę Jumbo-Visma.", "63. edycja Euroligi w koszykówce kobiet w Stambule.", "63. edycja Euroligi w koszykówce kobiet w Stambule.", "W finale koszykarki rosyjskiego UMMC Jekaterynburg pokonały rywalki z hiszpańskiego Perfumerías Avenida 78:68.", "W finale koszykarki rosyjskiego UMMC Jekaterynburg pokonały rywalki z hiszpańskiego Perfumerías Avenida 78:68.", "W pojedynku o trzecie miejsce lepsza okazała się turecka drużyna Fenerbahçe Öznur Kablo, która wygrała z węgierskim klubem Sopron Basket 64:58.", "W pojedynku o trzecie miejsce lepsza okazała się turecka drużyna Fenerbahçe Öznur Kablo, która wygrała z węgierskim klubem Sopron Basket 64:58.", "MVP finału została Amerykanka Breanna Stewart, natomiast całego turnieju Ukrainka Alina Jagupowa.", "MVP finału została Amerykanka Breanna Stewart, natomiast całego turnieju Ukrainka Alina Jagupowa.", "Za najlepszą defensywną zawodniczkę została uznana Francuzka Gabby Williams, najlepszą młodą zawodniczką jej rodaczka Iliana Rupert, natomiast najelpszym trenerem wybrano Hiszpana Roberto Íñiguez.", "Za najlepszą defensywną zawodniczkę została uznana Francuzka Gabby Williams, najlepszą młodą zawodniczką jej rodaczka Iliana Rupert, natomiast najelpszym trenerem wybrano Hiszpana Roberto Íñiguez.", "21 kwietnia – 85.", "21 kwietnia – 85.", "(24. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu La Flèche Wallonne 2021, czyli Strzały Walońskiej w Belgii.", "(24. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu La Flèche Wallonne 2021, czyli Strzały Walońskiej w Belgii.", "Zwycięstwo odnieśli Francuz po raz trzeci Julian Alaphilippe (Deceuninck-Quick Step) i po raz siódmy z rzędu Holenderka Anna van der Breggen (SD Worx).", "Zwycięstwo odnieśli Francuz po raz trzeci Julian Alaphilippe (Deceuninck-Quick Step) i po raz siódmy z rzędu Holenderka Anna van der Breggen (SD Worx).", "Drugie miejsce zajęła Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon-SRAM).", "Drugie miejsce zajęła Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon-SRAM).", "3–25 kwietnia – 20. edycja Pucharu Sześciu Narodów w rugby union kobiet.", "3–25 kwietnia – 20. edycja Pucharu Sześciu Narodów w rugby union kobiet.", "W finale reprezentantki Anglii pokonały Francuzki 10:6.", "W finale reprezentantki Anglii pokonały Francuzki 10:6.", "Brąz wywalczyli reprezentantki Irlandii, które wygrały z Włoszkami 25:5.", "Brąz wywalczyli reprezentantki Irlandii, które wygrały z Włoszkami 25:5.", "MVP turnieju została angielka Poppy Cleall.", "MVP turnieju została angielka Poppy Cleall.", "Najwięcej punktów zdobyła inna z reprezentantek Anglii Emily Scarratt (39), natomiast najwięcej przyłożeń Francuzka Caroline Boujard (5).", "Najwięcej punktów zdobyła inna z reprezentantek Anglii Emily Scarratt (39), natomiast najwięcej przyłożeń Francuzka Caroline Boujard (5).", "19–25 kwietnia – 72.", "19–25 kwietnia – 72.", "Mistrzostwa Europy w zapasach w Warszawie.", "Mistrzostwa Europy w zapasach w Warszawie.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Turkami i Ukraińcami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Turkami i Ukraińcami.", "Polacy wywalczyli łącznie dziewięć medali.", "Polacy wywalczyli łącznie dziewięć medali.", "W klasyfikacji punktowej mężczyzn stylu wolnego Polska zajęła szóste, natomiast w punktacji kobiet trzecie miejsce.", "W klasyfikacji punktowej mężczyzn stylu wolnego Polska zajęła szóste, natomiast w punktacji kobiet trzecie miejsce.", "Srebro zdobyli Krzysztof Bieńkowski (styl wolny w kat.", "Srebro zdobyli Krzysztof Bieńkowski (styl wolny w kat.", "do 65 kg), Mateusz Bernatek (styl klasyczny, w kat.", "do 65 kg), Mateusz Bernatek (styl klasyczny, w kat.", "do 67 kg), Roksana Zasina (w kat.", "do 67 kg), Roksana Zasina (w kat.", "do 55 kg) oraz Angelina Łysak (w kat.", "do 55 kg) oraz Angelina Łysak (w kat.", "Po brązowe krążki sięgnęli Eduard Grigorjew (styl klasyczny, w kat.", "Po brązowe krążki sięgnęli Eduard Grigorjew (styl klasyczny, w kat.", "do 61 kg), Radosław Baran (styl klasyczny, w kat.", "do 61 kg), Radosław Baran (styl klasyczny, w kat.", "do 97 kg), Anna Łukasiak (w kat.", "do 97 kg), Anna Łukasiak (w kat.", "do 50 kg), Katarzyna Madrowska (w kat.", "do 50 kg), Katarzyna Madrowska (w kat.", "do 62 kg) i Aleksandra Wolczyńska (w kat.", "do 62 kg) i Aleksandra Wolczyńska (w kat.", "21–25 kwietnia – 9.", "21–25 kwietnia – 9.", "Mistrzostwa Europy w gimnastyce artystycznej w szwajcarskiej Bazylei.", "Mistrzostwa Europy w gimnastyce artystycznej w szwajcarskiej Bazylei.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Rosji przed Brytyjczykami i Szwajcarami.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Rosji przed Brytyjczykami i Szwajcarami.", "(5. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Liège–Bastogne–Liège.", "(5. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Liège–Bastogne–Liège.", "Zwycięstwo odnieśli Słoweniec Tadej Pogačar (UAE Team Emirates) i Holenderka Demi Vollering (SD Worx).", "Zwycięstwo odnieśli Słoweniec Tadej Pogačar (UAE Team Emirates) i Holenderka Demi Vollering (SD Worx).", "Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon-SRAM) zajęła czwarte miejsce.", "Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon-SRAM) zajęła czwarte miejsce.", "6. edycja Pucharu Europy FIBA w koszykówce mężczyzn w izraleskim Tel Awiwie.", "6. edycja Pucharu Europy FIBA w koszykówce mężczyzn w izraleskim Tel Awiwie.", "W finale koszykarze izraelskiego Ironi Nes Cijjona BC pokonali rywali z polskiego Arged BMSLAM Stal 82:74.", "W finale koszykarze izraelskiego Ironi Nes Cijjona BC pokonali rywali z polskiego Arged BMSLAM Stal 82:74.", "Trzecie miejsce zajęła rumuńska drużyna CSM Oradea, która wygrała z rosyjskim klubem Parma Basket 85:76.", "Trzecie miejsce zajęła rumuńska drużyna CSM Oradea, która wygrała z rosyjskim klubem Parma Basket 85:76.", "MVP turnieju został Amerykanin Wayne Selden Jr.", "MVP turnieju został Amerykanin Wayne Selden Jr.", "Wyróżnienie zostali również jego rodacy – najwięcej punktów i asyst zdobył Patrick Miller, natomiast najwięcej zbiórek Jerome Meyinsse.", "Wyróżnienie zostali również jego rodacy – najwięcej punktów i asyst zdobył Patrick Miller, natomiast najwięcej zbiórek Jerome Meyinsse.", "23–27 kwietnia – 37.", "23–27 kwietnia – 37.", "Mistrzostwa Świata w windsurfingowej klasie RS:X w hiszpańskim Cádiz.", "Mistrzostwa Świata w windsurfingowej klasie RS:X w hiszpańskim Cádiz.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Holandii – Kiran Badloe (po raz trzeci) oraz Lilian de Geus (po raz trzeci).", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Holandii – Kiran Badloe (po raz trzeci) oraz Lilian de Geus (po raz trzeci).", "Piotr Myszka zajął czwartą, natomiast Zofia Noceti-Klepacka pozycję w klasyfikacji końcowej.", "Piotr Myszka zajął czwartą, natomiast Zofia Noceti-Klepacka pozycję w klasyfikacji końcowej.", "19–28 kwietnia – 55. edycja Candidates Tournaments, czyli Szachowy Turniej Kandydatów w Jekaterynburgu.", "19–28 kwietnia – 55. edycja Candidates Tournaments, czyli Szachowy Turniej Kandydatów w Jekaterynburgu.", "Najlepszy okazał się Rosjanin Jan Niepomniaszczij, który w listopadzie zmierzy się z Norwegiem Magnusem Carlsenem w pojedynku o tytuł mistrza świata.", "Najlepszy okazał się Rosjanin Jan Niepomniaszczij, który w listopadzie zmierzy się z Norwegiem Magnusem Carlsenem w pojedynku o tytuł mistrza świata.", "30 kwietnia – 19. finał Eurocupu w koszykówce mężczyzn.", "30 kwietnia – 19. finał Eurocupu w koszykówce mężczyzn.", "W dwumeczu lepsi okazali się zawodnicy francuskiego AS Monaco, którzy pokonali rywali z rosyjskiego BC UNICS 89:87, 86:83.", "W dwumeczu lepsi okazali się zawodnicy francuskiego AS Monaco, którzy pokonali rywali z rosyjskiego BC UNICS 89:87, 86:83.", "MVP finału został Amerykanin Jamar Smith, natomiast całego turnieju jego rodak Rob Gray.", "MVP finału został Amerykanin Jamar Smith, natomiast całego turnieju jego rodak Rob Gray.", "Za wschodzącą gwiazdę dyscypliny został uznany Polak Aleksander Balcerowski.", "Za wschodzącą gwiazdę dyscypliny został uznany Polak Aleksander Balcerowski.", "Maj \n 30 kwietnia–1 maja – 34. edycja Final Four Euroligi w piłce wodnej kobiet w Budapeszcie.", "Maj \n 30 kwietnia–1 maja – 34. edycja Final Four Euroligi w piłce wodnej kobiet w Budapeszcie.", "W finale zawodniczki greckiego Olimpiacos Pireus pokonały piłkarki węgierskiego Dunaújváros 7:6.", "W finale zawodniczki greckiego Olimpiacos Pireus pokonały piłkarki węgierskiego Dunaújváros 7:6.", "Brązowy medal wywalczyła węgierska drużyna UVSE Hunguest Hotel, która pokonała rosyjski klub Dynamo Uralochka 15:10.", "Brązowy medal wywalczyła węgierska drużyna UVSE Hunguest Hotel, która pokonała rosyjski klub Dynamo Uralochka 15:10.", "1 maja\n 21. edycja siatkarskiej Ligi Mistrzów CEV we włoskiej Weronie.", "1 maja\n 21. edycja siatkarskiej Ligi Mistrzów CEV we włoskiej Weronie.", "W finale zawodnicy polskiego klubu Grupa Azoty ZAKSA Kędzierzyn-Koźle pokonali włoski Itas Trentino 3:1.", "W finale zawodnicy polskiego klubu Grupa Azoty ZAKSA Kędzierzyn-Koźle pokonali włoski Itas Trentino 3:1.", "MVP turnieju został Polak Aleksander Śliwka.", "MVP turnieju został Polak Aleksander Śliwka.", "21. edycja siatkarskiej Ligi Mistrzyń CEV we włoskiej Weronie.", "21. edycja siatkarskiej Ligi Mistrzyń CEV we włoskiej Weronie.", "W finale siatkarki włoskiego Imoco Volley Colegliano pokonały rywali z tureckiego VakıfBank SK 3:2.", "W finale siatkarki włoskiego Imoco Volley Colegliano pokonały rywali z tureckiego VakıfBank SK 3:2.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Włoszka Paola Egonu.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Włoszka Paola Egonu.", "W składzie zwycięskiego zespołu znajdowała się Polka Joanna Wołosz.", "W składzie zwycięskiego zespołu znajdowała się Polka Joanna Wołosz.", "147. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Kentucky Derby w amerykańskim mieście Louisville, w stanie Kentucky.", "147. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Kentucky Derby w amerykańskim mieście Louisville, w stanie Kentucky.", "Zwycięstwo po raz drugi z rzędu odniósł Portorykańczyk John Velazquez, tym razem na koniu Medina Spirit.", "Zwycięstwo po raz drugi z rzędu odniósł Portorykańczyk John Velazquez, tym razem na koniu Medina Spirit.", "Jego trenerem ponownie był Amerykanin Bob Baffert.", "Jego trenerem ponownie był Amerykanin Bob Baffert.", "23. edycja Pucharu Europy EHF w piłce ręcznej kobiet.", "23. edycja Pucharu Europy EHF w piłce ręcznej kobiet.", "W dwumeczu lepsze okazały się szczypiornistki hiszpańskie CBF Málaga Costa del Sol, które pokonały zawodniczki chorwackiego Lokomotiva Zagrzeb 32:28, 28:31.", "W dwumeczu lepsze okazały się szczypiornistki hiszpańskie CBF Málaga Costa del Sol, które pokonały zawodniczki chorwackiego Lokomotiva Zagrzeb 32:28, 28:31.", "27 kwietnia–2 maja\n 28.", "27 kwietnia–2 maja\n 28.", "Mistrzostwa Europy w badmintonie w Kijowie.", "Mistrzostwa Europy w badmintonie w Kijowie.", "W grze pojedynczej triumfowali Duńczyk Anders Antosen i Hiszpanka Carolina Marín (po raz piąty).", "W grze pojedynczej triumfowali Duńczyk Anders Antosen i Hiszpanka Carolina Marín (po raz piąty).", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Rosjanie Władimir Iwanow i Iwan Sozonow (po raz drugi) oraz Bułgarki Gabriela i Stefani Stojewa (po raz drugi).", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Rosjanie Władimir Iwanow i Iwan Sozonow (po raz drugi) oraz Bułgarki Gabriela i Stefani Stojewa (po raz drugi).", "W grze deblowej zwycięstwo odnieśli reprezentanci Rosji, Rodion Alimow i Alina Dawletowa.", "W grze deblowej zwycięstwo odnieśli reprezentanci Rosji, Rodion Alimow i Alina Dawletowa.", "17. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Romandie we Francji i Szwajcarii.", "17. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Romandie we Francji i Szwajcarii.", "Po triumf sięgnął Brytyjczyk Geraint Thomas (Ineos Grenadiers).", "Po triumf sięgnął Brytyjczyk Geraint Thomas (Ineos Grenadiers).", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Włoch Sonny Colbrelli (Team Bahrain Victorious), w punktacji górskiej Belg Kobe Goossens (Lotto Soudal), w rywalizacji młodzieżowców Holender Thymen Arensman (Team DSM), natomiast w zmaganiach drużynowych brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Włoch Sonny Colbrelli (Team Bahrain Victorious), w punktacji górskiej Belg Kobe Goossens (Lotto Soudal), w rywalizacji młodzieżowców Holender Thymen Arensman (Team DSM), natomiast w zmaganiach drużynowych brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "29 kwietnia–2 maja – 27.", "29 kwietnia–2 maja – 27.", "Mistrzostwa Europy w skokach na trampolinie w rosyjskim Soczi.", "Mistrzostwa Europy w skokach na trampolinie w rosyjskim Soczi.", "W klasyfikacji medalowej wygrali reprezentanci Rosji przed Białorusinami i Francuzami.", "W klasyfikacji medalowej wygrali reprezentanci Rosji przed Białorusinami i Francuzami.", "1–2 maja – 5. edycja World Athletics Relays 2021, czyli nieoficjalnych Mistrzostwa Świata Sztafet w lekkoatletyce w Chorzowie.", "1–2 maja – 5. edycja World Athletics Relays 2021, czyli nieoficjalnych Mistrzostwa Świata Sztafet w lekkoatletyce w Chorzowie.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Polski przed Włochami i Niemcami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Polski przed Włochami i Niemcami.", "Medale dla Polski wywalczyły następujące sztafety: po złoto 4×200 metrów kobiet (w składzie: Paulina Guzowska, Kamila Ciba, Klaudia Adamek i Marlena Gola) i 2×2×400 metrów (w składzie: Joanna Jóźwik i Patryk Dobek), natomiast po srebro 4×100 metrów kobiet (w składzie: Magdalena Stefanowicz, Klaudia Adamek, Katarzyna Sokólska i Kornelia Lesiewicz), 4×400 metrów kobiet (w składzie: Kornelia Lesiewicz, Małgorzata Hołub-Kowalik, Karolina Łozowska i Natalia Kaczmarek) oraz sztafeta biegów przez płotki (w składzie: Zuzanna Hulisz, Krzysztof Kiljan, Klaudia Wojtunik i Damian Czykier).", "Medale dla Polski wywalczyły następujące sztafety: po złoto 4×200 metrów kobiet (w składzie: Paulina Guzowska, Kamila Ciba, Klaudia Adamek i Marlena Gola) i 2×2×400 metrów (w składzie: Joanna Jóźwik i Patryk Dobek), natomiast po srebro 4×100 metrów kobiet (w składzie: Magdalena Stefanowicz, Klaudia Adamek, Katarzyna Sokólska i Kornelia Lesiewicz), 4×400 metrów kobiet (w składzie: Kornelia Lesiewicz, Małgorzata Hołub-Kowalik, Karolina Łozowska i Natalia Kaczmarek) oraz sztafeta biegów przez płotki (w składzie: Zuzanna Hulisz, Krzysztof Kiljan, Klaudia Wojtunik i Damian Czykier).", "2 maja – Chinka Li Wenwen poprawiła trzy rekordy świata w podnoszeniu ciężarów w kategorii powyżej 87 kg podczas Mistrzostw Azji w uzbeckim Taszkencie.", "2 maja – Chinka Li Wenwen poprawiła trzy rekordy świata w podnoszeniu ciężarów w kategorii powyżej 87 kg podczas Mistrzostw Azji w uzbeckim Taszkencie.", "W rwaniu osiągnęła 148 kg, natomiast w podrzucie 187 kg.", "W rwaniu osiągnęła 148 kg, natomiast w podrzucie 187 kg.", "Łącznie w dwuboju uzyskała 335 kg.", "Łącznie w dwuboju uzyskała 335 kg.", "17 kwietnia–3 maja – 45.", "17 kwietnia–3 maja – 45.", "Mistrzostwa Świata w snookerze w angielskim Sheffield.", "Mistrzostwa Świata w snookerze w angielskim Sheffield.", "W angielskim finale Mark Selby pokonaø Shauna Murphy’ego 18:15.", "W angielskim finale Mark Selby pokonaø Shauna Murphy’ego 18:15.", "Murphy uzyskaø najwyższego brejka (144 punkty).", "Murphy uzyskaø najwyższego brejka (144 punkty).", "3 maja – 35. edycja Ligi Mistrzów w futsalu w chorwackim Zadar.", "3 maja – 35. edycja Ligi Mistrzów w futsalu w chorwackim Zadar.", "W finale piłkarze Sportingu CP pokonał rywali z hiszpańskiej FC Barcelony 4:3.", "W finale piłkarze Sportingu CP pokonał rywali z hiszpańskiej FC Barcelony 4:3.", "To drugi tytuł mistrzowski w historii portugalskiego klubu.", "To drugi tytuł mistrzowski w historii portugalskiego klubu.", "Królem strzelców całego turnieju został Ukrainiec Petro Shoturma (siedem bramek), natomiast fazy finałowej Brazylijczyk Ferrão (pięć goli).", "Królem strzelców całego turnieju został Ukrainiec Petro Shoturma (siedem bramek), natomiast fazy finałowej Brazylijczyk Ferrão (pięć goli).", "Zakończył się kilkudniowy finał Mistrzostw Świata w warcabach stupolowych w Warszawie.", "Zakończył się kilkudniowy finał Mistrzostw Świata w warcabach stupolowych w Warszawie.", "Ostatecznie lepsza okazała się Rosjanka Tamara Tansykkużyna, która pokonała w dogrywce Polskę Natalię Sadowską (obie zdobyły po 54 punkty).", "Ostatecznie lepsza okazała się Rosjanka Tamara Tansykkużyna, która pokonała w dogrywce Polskę Natalię Sadowską (obie zdobyły po 54 punkty).", "Dla reprezentantki Rosji to siódmy tytuł w karierze.", "Dla reprezentantki Rosji to siódmy tytuł w karierze.", "1–6 maja – 22. edycja Pucharu Świata w skokach do wody w Tokio.", "1–6 maja – 22. edycja Pucharu Świata w skokach do wody w Tokio.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Wielkiej Brytanii przed Chińczykami i Kanadyjczykami.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Wielkiej Brytanii przed Chińczykami i Kanadyjczykami.", "2–7 maja – 54.", "2–7 maja – 54.", "Mistrzostwa Europy w żeglarskiej klasie 470 w portugalskiej Vilamourze.", "Mistrzostwa Europy w żeglarskiej klasie 470 w portugalskiej Vilamourze.", "Zarówno w rywalizacji mężczyzn, jak i kobiet, po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Francji – Kevin Peponnet i Jérémie Mion oraz Camille Lecointre i Aloïse Retornaz.", "Zarówno w rywalizacji mężczyzn, jak i kobiet, po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Francji – Kevin Peponnet i Jérémie Mion oraz Camille Lecointre i Aloïse Retornaz.", "8 maja – 29. edycja Eurocupu w piłce wodnej mężczyzn w Japonii.", "8 maja – 29. edycja Eurocupu w piłce wodnej mężczyzn w Japonii.", "W węgierskim finale zawodnicy Szolnok pokonali OSC Budapesz 3:0 w rzutach karnych (22:22 w regulaminowym czasie gry).", "W węgierskim finale zawodnicy Szolnok pokonali OSC Budapesz 3:0 w rzutach karnych (22:22 w regulaminowym czasie gry).", "29 kwietnia–8 maja – tenisowy turniej kobiet Madrid Open.", "29 kwietnia–8 maja – tenisowy turniej kobiet Madrid Open.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odniosła Białorusinka Aryna Sabalenka.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odniosła Białorusinka Aryna Sabalenka.", "W rywalizacji deblowej najlepsze okazały się Czeszki, Barbora Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "W rywalizacji deblowej najlepsze okazały się Czeszki, Barbora Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "30 kwietnia–9 maja – 42.", "30 kwietnia–9 maja – 42.", "Mistrzostwa Świata w curlingu kobiet w kanadyjskim Calgary.", "Mistrzostwa Świata w curlingu kobiet w kanadyjskim Calgary.", "W finale Szwajcarki pokonały reprezentantów Rosji 4:2.", "W finale Szwajcarki pokonały reprezentantów Rosji 4:2.", "W pojedynku o brązowy medal lepsze okazały się Amerykanki, które pokonały Szwedki 9:5.", "W pojedynku o brązowy medal lepsze okazały się Amerykanki, które pokonały Szwedki 9:5.", "Za najlepsze zostały uznane wszystkie reprezentantki Szwajcarii – Melanie Barbezat (liderka), Esther Neuenschwander (druga), Silvana Tirinzoni (trzecia), Alina Pätz (skip).", "Za najlepsze zostały uznane wszystkie reprezentantki Szwajcarii – Melanie Barbezat (liderka), Esther Neuenschwander (druga), Silvana Tirinzoni (trzecia), Alina Pätz (skip).", "2 maja–9 maja – tenisowy turniej mężczyzn Madrid Open.", "2 maja–9 maja – tenisowy turniej mężczyzn Madrid Open.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Hiszpan Marcel Granollers i Argentyńczyk Horacio Zeballos.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Hiszpan Marcel Granollers i Argentyńczyk Horacio Zeballos.", "7–9 maja – 22.", "7–9 maja – 22.", "Mistrzostwa Europy w kajakarstwie górskim we Włoszech.", "Mistrzostwa Europy w kajakarstwie górskim we Włoszech.", "Triumf w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Czech przed Słowakami i Austriakami.", "Triumf w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Czech przed Słowakami i Austriakami.", "8–9 maja – 20. edycja Zimowego Pucharu Europy w rzutach w chorwackim Splicie.", "8–9 maja – 20. edycja Zimowego Pucharu Europy w rzutach w chorwackim Splicie.", "Reprezentacja Polski zwyciężyła w klasyfikacji medalowej z dorobkiem pięciu medali.", "Reprezentacja Polski zwyciężyła w klasyfikacji medalowej z dorobkiem pięciu medali.", "Polki zwyciężyły w klasyfikacji punktowej przed Niemkami i Białorusinkami.", "Polki zwyciężyły w klasyfikacji punktowej przed Niemkami i Białorusinkami.", "Polacy natomiast zajęli drugie miejsce za Niemcami, a przed Białorusinami.", "Polacy natomiast zajęli drugie miejsce za Niemcami, a przed Białorusinami.", "Zwycięstwo dla Polski wśród seniorów odnieśli młociarka Malwina Kopron i oszczepniczka Maria Andrejczyk w grupie A oraz dyskobolka Karolina Urban w grupie B. Drugie miejsce zajęła Anita Włodarczyk w rzucie młotem w grupie A oraz kulomiot Sebastian Łukszo, młociarz Marcin Wrotyński oraz Klaudia Regin w rzucie oszczepem.", "Zwycięstwo dla Polski wśród seniorów odnieśli młociarka Malwina Kopron i oszczepniczka Maria Andrejczyk w grupie A oraz dyskobolka Karolina Urban w grupie B. Drugie miejsce zajęła Anita Włodarczyk w rzucie młotem w grupie A oraz kulomiot Sebastian Łukszo, młociarz Marcin Wrotyński oraz Klaudia Regin w rzucie oszczepem.", "9 maja\n 5. edycja koszykarskiej Ligi Mistrzów FIBA w rosyjskim Niżnym Nowogrodzie.", "9 maja\n 5. edycja koszykarskiej Ligi Mistrzów FIBA w rosyjskim Niżnym Nowogrodzie.", "Tytuł mistrzowski obronili koszykarze hiszpańskiej San Pablo Burgos, pokonując rywali z tureckiego Pınar Karşıyaka 64:59.", "Tytuł mistrzowski obronili koszykarze hiszpańskiej San Pablo Burgos, pokonując rywali z tureckiego Pınar Karşıyaka 64:59.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Brazylijczyk Vítor Benite.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Brazylijczyk Vítor Benite.", "40. edycja Ligi Europy EHF piłkarek ręcznych w rumuńskim Baia Mare.", "40. edycja Ligi Europy EHF piłkarek ręcznych w rumuńskim Baia Mare.", "W finale szczypiornistki francuskiego Nantes Atlantique pokonały zawodniczki węgierskiego Siófok KC 36:31.", "W finale szczypiornistki francuskiego Nantes Atlantique pokonały zawodniczki węgierskiego Siófok KC 36:31.", "W pojedynku o brązowy medal lepszy okazał się rumuński klub Minaur Baia Mare, który wygrał z duńską drużyną Herning-Ikast Håndbold 33:31.", "W pojedynku o brązowy medal lepszy okazał się rumuński klub Minaur Baia Mare, który wygrał z duńską drużyną Herning-Ikast Håndbold 33:31.", "Królową strzelczyń została Brazylijka Bruna de Paula (68 bramek)\n 9–14 maja – 13. edycja Pucharu Świata w bilardową dziewiątkę w Anglii.", "Królową strzelczyń została Brazylijka Bruna de Paula (68 bramek)\n 9–14 maja – 13. edycja Pucharu Świata w bilardową dziewiątkę w Anglii.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Niemiec (w składzie: Joshua Filler i Christoph Reintjes), którzy w finale pokonali Brytyjczyków (w składzie: Darren Appleton i Karl Boyes) 11:7.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Niemiec (w składzie: Joshua Filler i Christoph Reintjes), którzy w finale pokonali Brytyjczyków (w składzie: Darren Appleton i Karl Boyes) 11:7.", "15 maja – 146. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Preakness Stakes w amerykańskim mieście Baltimore, w stanie Maryland.", "15 maja – 146. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Preakness Stakes w amerykańskim mieście Baltimore, w stanie Maryland.", "Po wygraną sięgnął francuski dżokej Flavien Prat na koniu Rombauer.", "Po wygraną sięgnął francuski dżokej Flavien Prat na koniu Rombauer.", "Trenerem był Amerykanin Michael McCarthy.", "Trenerem był Amerykanin Michael McCarthy.", "13–16 maja – 13.", "13–16 maja – 13.", "Mistrzostwa Europy w biegu na orientację w szwajcarskim Neuchâtel.", "Mistrzostwa Europy w biegu na orientację w szwajcarskim Neuchâtel.", "W rywalizacji mężczyzn najlepsi okazali się Szwed Emil Svensk (sprint) i Matthias Kyburz (sprint eliminacyjny).", "W rywalizacji mężczyzn najlepsi okazali się Szwed Emil Svensk (sprint) i Matthias Kyburz (sprint eliminacyjny).", "W zmaganiach kobiet w obu konkurencjach triumfowała Szwedka Tove Alexandersson.", "W zmaganiach kobiet w obu konkurencjach triumfowała Szwedka Tove Alexandersson.", "Zwycięstwo drużynowe odnieśli reprezentanci Szwajcarii (w składzie: Simona Aebersold, Joey Hadorn, Kyburz i Elena Roos).", "Zwycięstwo drużynowe odnieśli reprezentanci Szwajcarii (w składzie: Simona Aebersold, Joey Hadorn, Kyburz i Elena Roos).", "15–16 maja – 56. edycja Final Four Euroligi w hokeju na rolkach mężczyzn w portugalskim Luso.", "15–16 maja – 56. edycja Final Four Euroligi w hokeju na rolkach mężczyzn w portugalskim Luso.", "W portugalskim finale zawodnicy Sporting CP pokonali rywali z FC Porto 4:3 w doliczonym czasie gry.", "W portugalskim finale zawodnicy Sporting CP pokonali rywali z FC Porto 4:3 w doliczonym czasie gry.", "MVP turnieju został Argentyńczyk Gonzalo Romero, natomiast najlepszym bramkarzem Portugalczyk Ângelo Girão.", "MVP turnieju został Argentyńczyk Gonzalo Romero, natomiast najlepszym bramkarzem Portugalczyk Ângelo Girão.", "Z pięcioma bramkami królami strzelców zostali reprezentanci Hiszpanii, Pol Manrubia, Marc Torra i Toni Pérez.", "Z pięcioma bramkami królami strzelców zostali reprezentanci Hiszpanii, Pol Manrubia, Marc Torra i Toni Pérez.", "16 maja\n 20. finał Ligi Mistrzyń UEFA w piłce nożnej kobiet w szwedzkim Göteborgu.", "16 maja\n 20. finał Ligi Mistrzyń UEFA w piłce nożnej kobiet w szwedzkim Göteborgu.", "Po zwycięstwo sięgnęły piłkarki hiszpańskiej FC Barcelony, które pokonały rywalki z angielskiej Chlesea FC 4:0.", "Po zwycięstwo sięgnęły piłkarki hiszpańskiej FC Barcelony, które pokonały rywalki z angielskiej Chlesea FC 4:0.", "Królowymi strzelczyń został Hiszpanka Jennifer Hermoso i Angielka Fran Kirby.", "Królowymi strzelczyń został Hiszpanka Jennifer Hermoso i Angielka Fran Kirby.", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w chodzie sportowym w Czechach.", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w chodzie sportowym w Czechach.", "Indywidualnie najlepsi okazali się Szwed Perseus Karlström (20 km), Hiszpan Marc Tur (50 km), Włoszka Antonella Palmisano (20 km) oraz Greczynka Antigoni Drisbioti (35 km), natomiast drużynowo reprezentanci Hiszpanii (20 km) oraz Włoch (50 i 35 km).", "Indywidualnie najlepsi okazali się Szwed Perseus Karlström (20 km), Hiszpan Marc Tur (50 km), Włoszka Antonella Palmisano (20 km) oraz Greczynka Antigoni Drisbioti (35 km), natomiast drużynowo reprezentanci Hiszpanii (20 km) oraz Włoch (50 i 35 km).", "10–17 maja – 77. edycja tenisowego turnieju Italian Open w Rzymie.", "10–17 maja – 77. edycja tenisowego turnieju Italian Open w Rzymie.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odnieśli Hiszpan Rafael Nadal (po raz dziesiąty) i Polka Iga Świątek.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odnieśli Hiszpan Rafael Nadal (po raz dziesiąty) i Polka Iga Świątek.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Chorwaci, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz Kanadyjka Sharon Fichman i Meksykanka Giuliana Olmos.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Chorwaci, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz Kanadyjka Sharon Fichman i Meksykanka Giuliana Olmos.", "17 maja – Rosjanin Klimient Kolesnikow poprawił rekord świata w wyścigu na 50 metrów stylem grzbietowym wynikiem 23,80 sekundy podczas Mistrzostw Europy w pływaniu w Budapeszcie.", "17 maja – Rosjanin Klimient Kolesnikow poprawił rekord świata w wyścigu na 50 metrów stylem grzbietowym wynikiem 23,80 sekundy podczas Mistrzostw Europy w pływaniu w Budapeszcie.", "22 maja\n Robert Lewandowski pobił rekord Niemca Gerda Müllera w ilości bramek w jednym sezonie niemieckiej Bundesligi piłarskiej.", "22 maja\n Robert Lewandowski pobił rekord Niemca Gerda Müllera w ilości bramek w jednym sezonie niemieckiej Bundesligi piłarskiej.", "Polak strzelił łącznie 41 goli.", "Polak strzelił łącznie 41 goli.", "26. edycja Europejskiego Pucharu Mistrzów w rugby union we Francji.", "26. edycja Europejskiego Pucharu Mistrzów w rugby union we Francji.", "We francuskim finale lepsi okazali się rugbyści Stade Toulousain, którzy pokonali rywali z La Rochelle 22:17.", "We francuskim finale lepsi okazali się rugbyści Stade Toulousain, którzy pokonali rywali z La Rochelle 22:17.", "To piąty tytuł w historii tego klubu.", "To piąty tytuł w historii tego klubu.", "10–23 maja – 35.", "10–23 maja – 35.", "Mistrzostwa Europy w pływaniu w Budapeszcie.", "Mistrzostwa Europy w pływaniu w Budapeszcie.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Brytyjczykami i Włochami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Brytyjczykami i Włochami.", "Reprezentanci Półwyspu Apenińskiego triumfowali w klasyfikacji punktowej pływania oraz pływania na otwartym akwenie.", "Reprezentanci Półwyspu Apenińskiego triumfowali w klasyfikacji punktowej pływania oraz pływania na otwartym akwenie.", "Ukraińcy zwyciężyli w punktacji pływania synchronicznego, natomiast Rosjanie w klasyfikacji skoków do wody.", "Ukraińcy zwyciężyli w punktacji pływania synchronicznego, natomiast Rosjanie w klasyfikacji skoków do wody.", "Srebrny medal dla Polski wywalczyła Katarzyna Wasick (50 metrów stylem dowolnym).", "Srebrny medal dla Polski wywalczyła Katarzyna Wasick (50 metrów stylem dowolnym).", "17–23 maja – 23.", "17–23 maja – 23.", "Mistrzostwa Świata w curlingu par mieszanych w szkockim Aberdeen.", "Mistrzostwa Świata w curlingu par mieszanych w szkockim Aberdeen.", "W finale reprezentanci Szkocji (w składzie: Jennifer Dodds i Bruce Mouat) pokonali Norwegów (w składzie: Kristin Skasklien i Markus Nedregotten) 9:7.", "W finale reprezentanci Szkocji (w składzie: Jennifer Dodds i Bruce Mouat) pokonali Norwegów (w składzie: Kristin Skasklien i Markus Nedregotten) 9:7.", "Brąz wywalczyli Szwedzi (w składzie: Almida de Val i Oskar Eriksson), którzy wygrali z reprezentantami Kanady (w składzie: Kerri Einarson i Brad Gushue) 7:4.", "Brąz wywalczyli Szwedzi (w składzie: Almida de Val i Oskar Eriksson), którzy wygrali z reprezentantami Kanady (w składzie: Kerri Einarson i Brad Gushue) 7:4.", "19–23 maja – 56.", "19–23 maja – 56.", "Mistrzostwa Europy w karate w chorwackim Poreciu.", "Mistrzostwa Europy w karate w chorwackim Poreciu.", "20–23 maja – 103. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego PGA Championship w amerykańskim mieście Kiawah Island w Karolinie Południowej.", "20–23 maja – 103. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego PGA Championship w amerykańskim mieście Kiawah Island w Karolinie Południowej.", "Po raz drugi w karierze po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykan Phil Mickelson.", "Po raz drugi w karierze po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykan Phil Mickelson.", "22–23 maja – 1. edycja Final Four Ligi Europy EHF piłkarzy ręcznych w Mannheim.", "22–23 maja – 1. edycja Final Four Ligi Europy EHF piłkarzy ręcznych w Mannheim.", "W niemieckim finale lepsi okazali się szczypiorniści SC Magdeburg, którzy pokonali rywali z Füchse Berlin 28:25.", "W niemieckim finale lepsi okazali się szczypiorniści SC Magdeburg, którzy pokonali rywali z Füchse Berlin 28:25.", "Brązowy medal zdobyli zawodnicy również niemieckiego Rhein-Neckar Löwen, którzy wygrali z polskim klubem Orlen Wisła Płock 32:27.", "Brązowy medal zdobyli zawodnicy również niemieckiego Rhein-Neckar Löwen, którzy wygrali z polskim klubem Orlen Wisła Płock 32:27.", "MVP turnieju został Duńczyk Jannick Green, natomiast królem strzelców jego rodak Emil Jakobsen (96 bramek).", "MVP turnieju został Duńczyk Jannick Green, natomiast królem strzelców jego rodak Emil Jakobsen (96 bramek).", "22–25 maja – edycja World Poll Masters w dziewiątce w Gibraltarze.", "22–25 maja – edycja World Poll Masters w dziewiątce w Gibraltarze.", "Zwycięstwo odniósł Grek Alexander Kazakis, który w finale pokonał Amerykanina Shane’a Van Boeninga.", "Zwycięstwo odniósł Grek Alexander Kazakis, który w finale pokonał Amerykanina Shane’a Van Boeninga.", "26 maja – 12. finał Liga Europy UEFA w piłce nożnej mężczyzn w Gdańsku.", "26 maja – 12. finał Liga Europy UEFA w piłce nożnej mężczyzn w Gdańsku.", "Po tytuł sięgnęli piłkarze hiszpańskiego Villarreal, którzy pokonali rywali z angielskiego Manchester United w rzutach karnych 12:11 (w regulaminowym czasie gry 1:1).", "Po tytuł sięgnęli piłkarze hiszpańskiego Villarreal, którzy pokonali rywali z angielskiego Manchester United w rzutach karnych 12:11 (w regulaminowym czasie gry 1:1).", "Zawodnikiem meczu został Francuz Étienne Capoue, natomiast królami strzelców ex-aequo Portugalczyk Pizzi, Hiszpanie Borja Mayoral i Gerard Moreno oraz Turek Yusuf Yazıcı (siedem trafień).", "Zawodnikiem meczu został Francuz Étienne Capoue, natomiast królami strzelców ex-aequo Portugalczyk Pizzi, Hiszpanie Borja Mayoral i Gerard Moreno oraz Turek Yusuf Yazıcı (siedem trafień).", "27–29 maja – 16.", "27–29 maja – 16.", "Mistrzostwa Świata w aerobiku w azerskim Baku.", "Mistrzostwa Świata w aerobiku w azerskim Baku.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Rumunami i Bułgarami.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Rumunami i Bułgarami.", "29 maja – 66. finał Ligi Mistrzów UEFA w piłce nożnej mężczyzn w tureckim Stambule.", "29 maja – 66. finał Ligi Mistrzów UEFA w piłce nożnej mężczyzn w tureckim Stambule.", "Po trofeum sięgnęli po raz drugi w historii zawodnicy angielskiego Chelsea F.C., którzy pokonali rywali z Manchesteru City 1:0.", "Po trofeum sięgnęli po raz drugi w historii zawodnicy angielskiego Chelsea F.C., którzy pokonali rywali z Manchesteru City 1:0.", "Zawodnikiem meczu został Francuz N’Golo Kanté, natomiast królem strzelców Norweg Erling Haaland (10 bramek).", "Zawodnikiem meczu został Francuz N’Golo Kanté, natomiast królem strzelców Norweg Erling Haaland (10 bramek).", "8–30 maja – 104. edycja kolarskiego wyścigu Giro d’Italia.", "8–30 maja – 104. edycja kolarskiego wyścigu Giro d’Italia.", "Zwycięstwo w klasyfikacji ogólnej i młodzieżowej odniósł Kolumbijczyk Egan Bernal (Ineos Grenadiers).", "Zwycięstwo w klasyfikacji ogólnej i młodzieżowej odniósł Kolumbijczyk Egan Bernal (Ineos Grenadiers).", "W klasyfikacji punktowej najlepszy okazał się Słowak Peter Sagan (Bora-Hansgrohe), w górskiej Francuz Geoffrey Bouchard (AG2R Citroën Team), natomiast w drużynowej brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "W klasyfikacji punktowej najlepszy okazał się Słowak Peter Sagan (Bora-Hansgrohe), w górskiej Francuz Geoffrey Bouchard (AG2R Citroën Team), natomiast w drużynowej brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "28–29 maja – 36. edycja koszykarskiej Euroligi mężczyzn w niemieckiej Kolonii.", "28–29 maja – 36. edycja koszykarskiej Euroligi mężczyzn w niemieckiej Kolonii.", "W finale zawodnicy tureckiego Anadolu Efes Stambuł pokonali hiszpańską FC Barcelonę 86:81.", "W finale zawodnicy tureckiego Anadolu Efes Stambuł pokonali hiszpańską FC Barcelonę 86:81.", "W pojedynku o trzecie miejsce lepsi okazali się koszykarze AX Armani Exchange Mediolan, którzy wygrali z rosyjską PBK CSKA Moskwa 83:73.", "W pojedynku o trzecie miejsce lepsi okazali się koszykarze AX Armani Exchange Mediolan, którzy wygrali z rosyjską PBK CSKA Moskwa 83:73.", "MVP turnieju został Serb Vasilije Micić, który został jednocześnie królem strzelców (50 punktów).", "MVP turnieju został Serb Vasilije Micić, który został jednocześnie królem strzelców (50 punktów).", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w lekkoatletyce w Chorzowie.", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w lekkoatletyce w Chorzowie.", "Po raz drugi z rzędu zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła reprezentacja Polski.", "Po raz drugi z rzędu zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła reprezentacja Polski.", "Podium dopełnili Włosi i Brytyjczycy.", "Podium dopełnili Włosi i Brytyjczycy.", "W swoich konkurencjach najlepsi okazali się skoczek wzwyż Norbert Kobielski, tyczkarz Robert Sobera, kulomiot Michał Haratyk, młociarz Paweł Fajdek, skoczkini wzwyż Kamila Lićwinko oraz biegaczki Pia Skrzyszowska (100 metrów), Alicja Konieczek (3000 metrów z przeszkodami) i sztafeta żeńska 4x400 metrów (w składzie: Małgorzata Hołub-Kowalik, Kornelia Lesiewicz, Justyna Święty-Ersetic i Natalia Kaczmarek).", "W swoich konkurencjach najlepsi okazali się skoczek wzwyż Norbert Kobielski, tyczkarz Robert Sobera, kulomiot Michał Haratyk, młociarz Paweł Fajdek, skoczkini wzwyż Kamila Lićwinko oraz biegaczki Pia Skrzyszowska (100 metrów), Alicja Konieczek (3000 metrów z przeszkodami) i sztafeta żeńska 4x400 metrów (w składzie: Małgorzata Hołub-Kowalik, Kornelia Lesiewicz, Justyna Święty-Ersetic i Natalia Kaczmarek).", "Drugie miejsce zajęli dyskobol Robert Urbanek, oszczepnik Marcin Krukowski, skoczkini w dal Magdalena Żebrowska, młociarka Malwina Kopron oraz sztafeta żeńska 4x100 metrów (w składzie: Marika Popowicz-Drapała, Klaudia Adamek, Katarzyna Sokólska i Marlena Gola).", "Drugie miejsce zajęli dyskobol Robert Urbanek, oszczepnik Marcin Krukowski, skoczkini w dal Magdalena Żebrowska, młociarka Malwina Kopron oraz sztafeta żeńska 4x100 metrów (w składzie: Marika Popowicz-Drapała, Klaudia Adamek, Katarzyna Sokólska i Marlena Gola).", "Trzecie pozycje zajęli biegacze Mateusz Borkowski (800 metrów), Michał Rozmys (1500 metrów), Damian Czykier (110 metrów przez płotki) i sztafeta męska 4x400 metrów (w składzie: Wiktor Suwara, Kajetan Duszyński, Patryk Grzegorzewicz i Karol Zalewski) oraz biegaczka Angelika Sarna, trójskoczkini Adrianna Szóstak oraz kulomiotka Klaudia Kardasz.", "Trzecie pozycje zajęli biegacze Mateusz Borkowski (800 metrów), Michał Rozmys (1500 metrów), Damian Czykier (110 metrów przez płotki) i sztafeta męska 4x400 metrów (w składzie: Wiktor Suwara, Kajetan Duszyński, Patryk Grzegorzewicz i Karol Zalewski) oraz biegaczka Angelika Sarna, trójskoczkini Adrianna Szóstak oraz kulomiotka Klaudia Kardasz.", "28. edycja Final Four Ligi Mistrzyń EHF piłkarek ręcznych w Budapeszcie.", "28. edycja Final Four Ligi Mistrzyń EHF piłkarek ręcznych w Budapeszcie.", "Mistrzostwo wywalczyły szczypiornistki norweskiego Vipers Kristiansand, które pokonały rywali z francuskiego Brest Bretagne 34:28.", "Mistrzostwo wywalczyły szczypiornistki norweskiego Vipers Kristiansand, które pokonały rywali z francuskiego Brest Bretagne 34:28.", "Brąz wywalczyli zawodniczki węgierskiego Győri ETO KC, które wygrały z rosyjskim HBC CSKA Moskwa 32:21.", "Brąz wywalczyli zawodniczki węgierskiego Győri ETO KC, które wygrały z rosyjskim HBC CSKA Moskwa 32:21.", "Za najbardziej wartościową zawodniczkę turnieju oraz najlepszą młodą zawodniczkę została uznana Norweżka Henny Reistad, z kolei najwięcej goli zdobyła Słowenka Ana Gros (135 bramek).", "Za najbardziej wartościową zawodniczkę turnieju oraz najlepszą młodą zawodniczkę została uznana Norweżka Henny Reistad, z kolei najwięcej goli zdobyła Słowenka Ana Gros (135 bramek).", "Najlepszym trenerem uznano Norwega Ole Gustava Gjekstada.", "Najlepszym trenerem uznano Norwega Ole Gustava Gjekstada.", "Wyróżnione zostały także inne reprezentantki Norwegii, Nora Mørk (prawa rozgrywająca) i Stine Bredal Oftedal (środkowa rozgrywająca), a także Francuzki, Amandine Leynaud (bramkarka) i Pauletta Foppa (obrotowa), Węgierka Viktória Lukács (prawoskrzydłowa), Rumunka Cristina Neagu (lewoskrzydłowa), Macedonka Majda Mehmedović (lewoskrzydłowa) oraz Brazylijka Eduarda Amorim (defensorka).", "Wyróżnione zostały także inne reprezentantki Norwegii, Nora Mørk (prawa rozgrywająca) i Stine Bredal Oftedal (środkowa rozgrywająca), a także Francuzki, Amandine Leynaud (bramkarka) i Pauletta Foppa (obrotowa), Węgierka Viktória Lukács (prawoskrzydłowa), Rumunka Cristina Neagu (lewoskrzydłowa), Macedonka Majda Mehmedović (lewoskrzydłowa) oraz Brazylijka Eduarda Amorim (defensorka).", "30 maja\n 23. edycja Pucharu Europy EHF w piłce ręcznej mężczyzn.", "30 maja\n 23. edycja Pucharu Europy EHF w piłce ręcznej mężczyzn.", "W dwumeczu lepsza okazała się grecka drużyna AEK HC Ateny, która pokonała szwedzkie Ystad IF 30:26, 24:20.", "W dwumeczu lepsza okazała się grecka drużyna AEK HC Ateny, która pokonała szwedzkie Ystad IF 30:26, 24:20.", "105. edycja prestiżowego wyścigu samochodowego Indianapolis 500.", "105. edycja prestiżowego wyścigu samochodowego Indianapolis 500.", "Po raz czwarty w karierze najlepszy okazał się Brazylijczyk Hélio Castroneves (Meyer Shank Racing).", "Po raz czwarty w karierze najlepszy okazał się Brazylijczyk Hélio Castroneves (Meyer Shank Racing).", "Czerwiec \n 22 maja–5 czerwca – 40.", "Czerwiec \n 22 maja–5 czerwca – 40.", "Mistrzostwa Europy w strzelectwie w chorwackim Osijeku.", "Mistrzostwa Europy w strzelectwie w chorwackim Osijeku.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Rosji przed Włochami i Francuzami.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Rosji przed Włochami i Francuzami.", "Reprezentacja Polski seniorów wywalczyła cztery medale.", "Reprezentacja Polski seniorów wywalczyła cztery medale.", "Po złoto sięgnęła drużyna kobiet w konkurencji z trzech podstaw na odległość 300 metrów (w składzie: Karolina Kowalczyk, Paula Wrońska i Sylwia Bogacka).", "Po złoto sięgnęła drużyna kobiet w konkurencji z trzech podstaw na odległość 300 metrów (w składzie: Karolina Kowalczyk, Paula Wrońska i Sylwia Bogacka).", "Srebro zdobyła Paula Wrońska (karabin w pozycji leżącej na odległość 300 metrów) i dwukrotnie Oskar Miliwek (klasa Open, 25 metrów, pistolet standardowy oraz pistolet z centralnego zapłonu).", "Srebro zdobyła Paula Wrońska (karabin w pozycji leżącej na odległość 300 metrów) i dwukrotnie Oskar Miliwek (klasa Open, 25 metrów, pistolet standardowy oraz pistolet z centralnego zapłonu).", "Brąz wywalczył Tomasz Bartnik (klasa Open, karabin standardowy na odległość 300 metrów).", "Brąz wywalczył Tomasz Bartnik (klasa Open, karabin standardowy na odległość 300 metrów).", "3–5 czerwca – 58. edycja Final Eight Ligi Mistrzów LEN w piłce wodnej w Belgradzie.", "3–5 czerwca – 58. edycja Final Eight Ligi Mistrzów LEN w piłce wodnej w Belgradzie.", "W finale piłkarze włoskiej Pro Recco pokonali rywali z węgierskiego FTC Telekom Budapeszt 9:6.", "W finale piłkarze włoskiej Pro Recco pokonali rywali z węgierskiego FTC Telekom Budapeszt 9:6.", "To dziewiąty tytuł w historii tego klubu.", "To dziewiąty tytuł w historii tego klubu.", "W pojedynku o brązowy medal lepsza okazała się włoska drużyna AN Brescia, która wygrała z hiszpańską Zodiac CNA Barceloneta 13:7.", "W pojedynku o brązowy medal lepsza okazała się włoska drużyna AN Brescia, która wygrała z hiszpańską Zodiac CNA Barceloneta 13:7.", "5 czerwca\n 58. edycja Ligi Mistrzów LEN w piłce wodnej w Belgradzie.", "5 czerwca\n 58. edycja Ligi Mistrzów LEN w piłce wodnej w Belgradzie.", "Po dziewiąty tytuł w historii sięgnęli piłkarze włoskiego Pro Recco, którzy pokonali rywali z węgierskiego FTC Telekom 9:6.", "Po dziewiąty tytuł w historii sięgnęli piłkarze włoskiego Pro Recco, którzy pokonali rywali z węgierskiego FTC Telekom 9:6.", "Brązowy medal wywalczyli zawodnicy innego włoskiego klubu AN Brescia, którzy wygrali z hiszpańską Zodiac CNA Barceloneta 13:7.", "Brązowy medal wywalczyli zawodnicy innego włoskiego klubu AN Brescia, którzy wygrali z hiszpańską Zodiac CNA Barceloneta 13:7.", "24. edycja Pucharu Europy w biegu na 10 kilometrów w brytyjskim Birmingham.", "24. edycja Pucharu Europy w biegu na 10 kilometrów w brytyjskim Birmingham.", "Jako pierwsi linię mety przecięli Francuz Morhad Amdouni i Brytyjka Eilish McColgan.", "Jako pierwsi linię mety przecięli Francuz Morhad Amdouni i Brytyjka Eilish McColgan.", "242. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Epsom Derby w angielskim Epsom.", "242. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Epsom Derby w angielskim Epsom.", "Po triumf sięgnął Brytyjczyk Adam Kirby na koniu Adayar.", "Po triumf sięgnął Brytyjczyk Adam Kirby na koniu Adayar.", "Załogę trenował Anglik Charlie Appleby.", "Załogę trenował Anglik Charlie Appleby.", "153. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Belmont Stakes w amerykańskim mieście Elmont, w stanie Nowy Jork.", "153. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Belmont Stakes w amerykańskim mieście Elmont, w stanie Nowy Jork.", "Zwycięstwo odniósł Panamczyk Luis Saez na koniu Essential Quality.", "Zwycięstwo odniósł Panamczyk Luis Saez na koniu Essential Quality.", "Trenerem załogi był Amerykanin Brad H. Cox.", "Trenerem załogi był Amerykanin Brad H. Cox.", "21 maja–6 czerwca – 84.", "21 maja–6 czerwca – 84.", "Mistrzostwa Świata elit w hokeju na lodzie mężczyzn w Rydze.", "Mistrzostwa Świata elit w hokeju na lodzie mężczyzn w Rydze.", "W finale Kanadyjczycy pokonali w dogrywce Finów 3:2.", "W finale Kanadyjczycy pokonali w dogrywce Finów 3:2.", "Brązowy medal wywalczyli Amerykanie, którzy wygrali z Niemcami rezultatem 6:1.", "Brązowy medal wywalczyli Amerykanie, którzy wygrali z Niemcami rezultatem 6:1.", "MVP turnieju został Kanadyjczyk Andrew Mangiapane, natomiast królem strzelców jego rodak Connor Brown (16 trafień).", "MVP turnieju został Kanadyjczyk Andrew Mangiapane, natomiast królem strzelców jego rodak Connor Brown (16 trafień).", "30 maja–6 czerwca\n 5.", "30 maja–6 czerwca\n 5.", "Mistrzostwa Świata w skateboardingu w Rzymie.", "Mistrzostwa Świata w skateboardingu w Rzymie.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Japonii – Yūto Horigome i Aori Nishimura.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Japonii – Yūto Horigome i Aori Nishimura.", "73. edycja kolarskiego wyścigu Critérium du Dauphiné.", "73. edycja kolarskiego wyścigu Critérium du Dauphiné.", "Zwycięstwo odniósł Australijczyk Richie Porte (Ineos Grenadiers).", "Zwycięstwo odniósł Australijczyk Richie Porte (Ineos Grenadiers).", "W klasyfikacji punktowej triumfował Włoch Sonny Colbrelli (Team Bahrain Victorious), w górskiej Ukrainiec Mark Padun (Team Bahrain Victorious), w młodzieżowej Francuz David Gaudu (Groupama-FDJ), natomiast w drużynowej brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "W klasyfikacji punktowej triumfował Włoch Sonny Colbrelli (Team Bahrain Victorious), w górskiej Ukrainiec Mark Padun (Team Bahrain Victorious), w młodzieżowej Francuz David Gaudu (Groupama-FDJ), natomiast w drużynowej brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "1–6 czerwca – 7.", "1–6 czerwca – 7.", "Mistrzostwa Świata w Paralekkoatletyce w Bydgoszczy.", "Mistrzostwa Świata w Paralekkoatletyce w Bydgoszczy.", "W klasyfikacji medalowej najlepsza okazała się reprezentacja Rosji, która wyprzedziła Ukraińców i Polaków.", "W klasyfikacji medalowej najlepsza okazała się reprezentacja Rosji, która wyprzedziła Ukraińców i Polaków.", "Reprezentacja Polski zdobyła 49 medali – 15 złotych, 20 srebrnych i 14 brązowych.", "Reprezentacja Polski zdobyła 49 medali – 15 złotych, 20 srebrnych i 14 brązowych.", "29 maja–6 czerwca – 37.", "29 maja–6 czerwca – 37.", "Mistrzostwa Świata w surfingu w Salwadorze.", "Mistrzostwa Świata w surfingu w Salwadorze.", "Tytuł wśród mężczyzn wywalczył Francuz Joan Duru, natomiast u kobiet Australijka Sally Fitzgibbons.", "Tytuł wśród mężczyzn wywalczył Francuz Joan Duru, natomiast u kobiet Australijka Sally Fitzgibbons.", "W rywalizacji drużynowej najlepsza okazała się reprezentacja Francji (w składzie: Duru, Michel Bourez, Jérémy Florès, Pauline Ado, Cannelle Bulard i Vahiné Fierro).", "W rywalizacji drużynowej najlepsza okazała się reprezentacja Francji (w składzie: Duru, Michel Bourez, Jérémy Florès, Pauline Ado, Cannelle Bulard i Vahiné Fierro).", "31 maja–6 czerwca – 26.", "31 maja–6 czerwca – 26.", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie w tureckiej Antalyi.", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie w tureckiej Antalyi.", "Klasyfikacje medalową wygrali Rosjanie przed Francuzami i Turkami.", "Klasyfikacje medalową wygrali Rosjanie przed Francuzami i Turkami.", "Brązowe medale dla Polski wywalczyli Łukasz Przybylski indywidualnie oraz Magdalena Śmiałkowska i Kacper Sierakowski w rywalizacji mieszanej.", "Brązowe medale dla Polski wywalczyli Łukasz Przybylski indywidualnie oraz Magdalena Śmiałkowska i Kacper Sierakowski w rywalizacji mieszanej.", "Mistrzostwa Europy w kajakarstwie sprinterskim w Poznaniu.", "Mistrzostwa Europy w kajakarstwie sprinterskim w Poznaniu.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Węgier przed Niemcami i Białorusinami.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Węgier przed Niemcami i Białorusinami.", "Polacy zdobyli sześć medali.", "Polacy zdobyli sześć medali.", "Po złoto sięgnęła Dorota Borowska (C-1 200 metrów), po srebro Arsen Śliwiński i Michał Łubniewski (C-2 200 metrów), Dominika Putto i Katarzyna Kołodziejczyk (K-2 200 metrów) oraz Karolina Naja i Anna Puławska (K-2 500 metrów), natomiast po brąz Marta Walczykiewicz (K-1 200 metrów) oraz Martyna Klatt i Sandra Ostrowska (K-2 1000 metrów).", "Po złoto sięgnęła Dorota Borowska (C-1 200 metrów), po srebro Arsen Śliwiński i Michał Łubniewski (C-2 200 metrów), Dominika Putto i Katarzyna Kołodziejczyk (K-2 200 metrów) oraz Karolina Naja i Anna Puławska (K-2 500 metrów), natomiast po brąz Marta Walczykiewicz (K-1 200 metrów) oraz Martyna Klatt i Sandra Ostrowska (K-2 1000 metrów).", "76. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego US Open kobiet w San Francisco, w stanie Kalifornia.", "76. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego US Open kobiet w San Francisco, w stanie Kalifornia.", "Zwycięstwo odniosła Filipinka Yuka Saso.", "Zwycięstwo odniosła Filipinka Yuka Saso.", "6 czerwca – Holenderka Sifan Hassan rezultatem 29 minut, 6 sekund i 82 setnych sekundy poprawiła rekord świata w biegu na 10000 metrów podczas mityngu FBK Games w holenderskim Hengelo.", "6 czerwca – Holenderka Sifan Hassan rezultatem 29 minut, 6 sekund i 82 setnych sekundy poprawiła rekord świata w biegu na 10000 metrów podczas mityngu FBK Games w holenderskim Hengelo.", "4–8 czerwca – 4.", "4–8 czerwca – 4.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie miejskim we francuskim Montpellier.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie miejskim we francuskim Montpellier.", "W rywalizacji na terenie płaskim najlepsi okazali się Francuz Matthias Dandois i Austriaczka Irina Sadovnik, natomiast w zmaganiach parkowych Nowozelandczyk Logan Martin i Amerykanka Hannah Roberts.", "W rywalizacji na terenie płaskim najlepsi okazali się Francuz Matthias Dandois i Austriaczka Irina Sadovnik, natomiast w zmaganiach parkowych Nowozelandczyk Logan Martin i Amerykanka Hannah Roberts.", "8 czerwca – Etiopka Letesenbet Gidey rezultatem 29 minut, 1 sekundy i 3 setnych sekundy pobiła rekord świata w biegu na 10000 metrów w trakcie etiopskich kwalifikacji olimpijskich w holenderskim Hengelo.", "8 czerwca – Etiopka Letesenbet Gidey rezultatem 29 minut, 1 sekundy i 3 setnych sekundy pobiła rekord świata w biegu na 10000 metrów w trakcie etiopskich kwalifikacji olimpijskich w holenderskim Hengelo.", "6–10 czerwca – 31.", "6–10 czerwca – 31.", "Mistrzostwa Świata organizacji WPA w bilardową dziewiątkę w angielskim Milton Keynes.", "Mistrzostwa Świata organizacji WPA w bilardową dziewiątkę w angielskim Milton Keynes.", "W finale Austriak Albin Ouschan pokonał reprezentanta Kuwejtu, Omara Al-Shaheena 13:9.", "W finale Austriak Albin Ouschan pokonał reprezentanta Kuwejtu, Omara Al-Shaheena 13:9.", "Polak Tomasz Kapłan dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "Polak Tomasz Kapłan dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "4–12 czerwca – 18.", "4–12 czerwca – 18.", "Mistrzostwa Europy w hokeju na trawie mężczyzn w holenderskim Amstelveen.", "Mistrzostwa Europy w hokeju na trawie mężczyzn w holenderskim Amstelveen.", "W finale Holendrzy pokonały w rzutach karnych Niemców 4:1 (2:2 w regulaminowym czasie gry).", "W finale Holendrzy pokonały w rzutach karnych Niemców 4:1 (2:2 w regulaminowym czasie gry).", "Najbardziej wartościowym graczem turnieju został Hiszpan Pau Quemada, bramkarzem Pirmin Blaak, natomiast młodzieżowcem Francuz Antonin Igau.", "Najbardziej wartościowym graczem turnieju został Hiszpan Pau Quemada, bramkarzem Pirmin Blaak, natomiast młodzieżowcem Francuz Antonin Igau.", "Najwięcej bramek strzelili Belg Tom Boon i Anglik Sam Ward.", "Najwięcej bramek strzelili Belg Tom Boon i Anglik Sam Ward.", "30 maja–13 czerwca – 125. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego French Open.", "30 maja–13 czerwca – 125. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego French Open.", "W grze pojedynczej triumf odnieśli Serb Novak Djokovic i Czeszka Barbora Krejčíková.", "W grze pojedynczej triumf odnieśli Serb Novak Djokovic i Czeszka Barbora Krejčíková.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Francji, Pierre-Hugues Herbert i Nicolas Mahut oraz Czeszki, Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Francji, Pierre-Hugues Herbert i Nicolas Mahut oraz Czeszki, Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "W grze mieszanej zwyciężyli Amerykanka Desirae Krawczyk i Brytyjczyk Joe Salisbury.", "W grze mieszanej zwyciężyli Amerykanka Desirae Krawczyk i Brytyjczyk Joe Salisbury.", "Iga Świątek dotarła do finału debla i ćwierćfinału gry pojedynczej.", "Iga Świątek dotarła do finału debla i ćwierćfinału gry pojedynczej.", "Magda Linette dotarła do półfinału gry deblowej.", "Magda Linette dotarła do półfinału gry deblowej.", "5–13 czerwca – 15.", "5–13 czerwca – 15.", "Mistrzostwa Europy w hokeju na trawie kobiet w holenderskim Amstelveen.", "Mistrzostwa Europy w hokeju na trawie kobiet w holenderskim Amstelveen.", "Po jedenaste mistrzostwo w historii sięgnęły Holenderki, które w finale pokonały reprezentantki Niemiec 2:0.", "Po jedenaste mistrzostwo w historii sięgnęły Holenderki, które w finale pokonały reprezentantki Niemiec 2:0.", "Brąz po wygranej z Hiszpankami 3:1 zdobyły Belgijki.", "Brąz po wygranej z Hiszpankami 3:1 zdobyły Belgijki.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Holenderka Eva de Goede, najlepszą bramkarką Belgijka Elena Sotgiu, natomiast młodą zawodniczką jej rodaczka Ambre Ballenghien.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Holenderka Eva de Goede, najlepszą bramkarką Belgijka Elena Sotgiu, natomiast młodą zawodniczką jej rodaczka Ambre Ballenghien.", "Królową strzelczyń z ośmioma bramkami została reprezentantka Holandii Frédérique Matla.", "Królową strzelczyń z ośmioma bramkami została reprezentantka Holandii Frédérique Matla.", "Mistrzostwa Świata w judo w Budapeszcie.", "Mistrzostwa Świata w judo w Budapeszcie.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Japonii przed Gruzinami i Hiszpanami.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Japonii przed Gruzinami i Hiszpanami.", "84. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Suisse, czyli wyścigu Dookoła Szwajcarii.", "84. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Suisse, czyli wyścigu Dookoła Szwajcarii.", "Zwycięstwo odniósł Ekwadorczyk Richard Carapaz (Ineos Grenadiers).", "Zwycięstwo odniósł Ekwadorczyk Richard Carapaz (Ineos Grenadiers).", "W klasyfikacji górskiej triumfował Kanadyjczyk Michael Woods (Israel Start-Up Nation), w młodziezowej Irlandczyk Eddie Dunbar (Ineos Grenadiers), natomiast w sprinterskiej Szwajcar Stefan Bissegger (EF Education-Nippo).", "W klasyfikacji górskiej triumfował Kanadyjczyk Michael Woods (Israel Start-Up Nation), w młodziezowej Irlandczyk Eddie Dunbar (Ineos Grenadiers), natomiast w sprinterskiej Szwajcar Stefan Bissegger (EF Education-Nippo).", "Najlepszą drużyną okazała się holenderska grupa Team Jumbo-Visma.", "Najlepszą drużyną okazała się holenderska grupa Team Jumbo-Visma.", "7–13 czerwca – 59.", "7–13 czerwca – 59.", "Mistrzostwa Świata w pięcioboju nowoczesnym w Kairze.", "Mistrzostwa Świata w pięcioboju nowoczesnym w Kairze.", "Klasyfikację medalową wygrali Węgrzy przed reprezentantami Białorusi i Rosji.", "Klasyfikację medalową wygrali Węgrzy przed reprezentantami Białorusi i Rosji.", "9–13 czerwca – 37.", "9–13 czerwca – 37.", "Mistrzostwa Europy w gimnastyce artystycznej w bułgarskiej Warnie.", "Mistrzostwa Europy w gimnastyce artystycznej w bułgarskiej Warnie.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Białorusinami i Izraelczykami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Białorusinami i Izraelczykami.", "12–13 czerwca – 61. edycja Final Four Ligi Mistrzów EHF w piłce ręcznej w niemieckiej Kolonii.", "12–13 czerwca – 61. edycja Final Four Ligi Mistrzów EHF w piłce ręcznej w niemieckiej Kolonii.", "W finale zawodnicy hiszpańskiej FC Barcelony pokonali rywali z duńskiej Aalborg Håndbold 36:23.", "W finale zawodnicy hiszpańskiej FC Barcelony pokonali rywali z duńskiej Aalborg Håndbold 36:23.", "To dziesiąty tytuł mistrzowski w historii tego klubu.", "To dziesiąty tytuł mistrzowski w historii tego klubu.", "We francuskim pojedynku o trzecie miejsce lepsi okazali się szczypiorniści Paris Saint-Germain, którzy wygrali z zawodnikami HBC Nantes 31:28.", "We francuskim pojedynku o trzecie miejsce lepsi okazali się szczypiorniści Paris Saint-Germain, którzy wygrali z zawodnikami HBC Nantes 31:28.", "MVP turnieju został Hiszpan Gonzalo Pérez de Vargas, natomiast królem strzelców jego rodak Valero Rivera Folch (95 bramek).", "MVP turnieju został Hiszpan Gonzalo Pérez de Vargas, natomiast królem strzelców jego rodak Valero Rivera Folch (95 bramek).", "W pozostałych kategoriach wyróżnieni zostali inni reprezentanci Półwyspu Iberyjskiego – Aleix Gómez (prawoskrzydłowy), Valero Rivera (lewoskrzydłowy) i Alberto Entrerrios (trener), Francuzi – Dika Mem (prawy rozgrywający), Ludovic Fabregas (obrotowy) i Dylan Nahi (najmłodszy zawodnik), Duńczycy – Niklas Landin Jacobsen (bramkarz), Mikkel Hansen (lewy rozgrywający) i Henrik Møllgaard (defensywny zawodnik) oraz Chorwat Luka Cindrić (środkowy rozgrywający).", "W pozostałych kategoriach wyróżnieni zostali inni reprezentanci Półwyspu Iberyjskiego – Aleix Gómez (prawoskrzydłowy), Valero Rivera (lewoskrzydłowy) i Alberto Entrerrios (trener), Francuzi – Dika Mem (prawy rozgrywający), Ludovic Fabregas (obrotowy) i Dylan Nahi (najmłodszy zawodnik), Duńczycy – Niklas Landin Jacobsen (bramkarz), Mikkel Hansen (lewy rozgrywający) i Henrik Møllgaard (defensywny zawodnik) oraz Chorwat Luka Cindrić (środkowy rozgrywający).", "14–19 czerwca – 17. edycja Superfinału Ligi Światowej w piłce wodnej kobiet w Atenach.", "14–19 czerwca – 17. edycja Superfinału Ligi Światowej w piłce wodnej kobiet w Atenach.", "W ostatecznej rozgrywce lepsin okazali się reprezentantki Stanów Zjednoczonych, którzy pokonali Węgierki 14:8.", "W ostatecznej rozgrywce lepsin okazali się reprezentantki Stanów Zjednoczonych, którzy pokonali Węgierki 14:8.", "To czternaste mistrzostwo w historii tej nacji.", "To czternaste mistrzostwo w historii tej nacji.", "Brąz wywalczyli Kanadyjki, które wygrały z Rosjankami 10:8.", "Brąz wywalczyli Kanadyjki, które wygrały z Rosjankami 10:8.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Amerykanka Maddie Musselman, natomiast jej rodaczka Ashleigh Johnson najlepszą bramkarką.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Amerykanka Maddie Musselman, natomiast jej rodaczka Ashleigh Johnson najlepszą bramkarką.", "Najwięcej bramek zdobyła Japonka Yumi Arima.", "Najwięcej bramek zdobyła Japonka Yumi Arima.", "19 czerwca – Amerykanin Ryan Crouser wynikiem 23 metrów i 37 centymetrów poprawił rekord świata w pchnięciu kulą podczas krajowych eliminacji olimpijskich w amerykańskim mieście Eugene, w stanie Oregon.", "19 czerwca – Amerykanin Ryan Crouser wynikiem 23 metrów i 37 centymetrów poprawił rekord świata w pchnięciu kulą podczas krajowych eliminacji olimpijskich w amerykańskim mieście Eugene, w stanie Oregon.", "15–20 czerwca – 44.", "15–20 czerwca – 44.", "Mistrzostwa Świata Strongman w kalifornijskim Sacramento.", "Mistrzostwa Świata Strongman w kalifornijskim Sacramento.", "Po pierwszy w karierze tytuł mistrzowski sięgnął Brytyjczyk Tom Stoltman.", "Po pierwszy w karierze tytuł mistrzowski sięgnął Brytyjczyk Tom Stoltman.", "17–20 czerwca – 121. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego mężczyzn US Open w San Diego, w stanie Kalifornia.", "17–20 czerwca – 121. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego mężczyzn US Open w San Diego, w stanie Kalifornia.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Hiszpan Jon Rahm.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Hiszpan Jon Rahm.", "18–20 czerwca – Mistrzostwa Europy w triathlonie sprinterskim i sztafetowym w Austrii.", "18–20 czerwca – Mistrzostwa Europy w triathlonie sprinterskim i sztafetowym w Austrii.", "Najlepsi okazali się Szwajcar Max Studer, Niemka Laura Lindemann oraz sztafeta Wielkiej Brytanii.", "Najlepsi okazali się Szwajcar Max Studer, Niemka Laura Lindemann oraz sztafeta Wielkiej Brytanii.", "24 czerwca – Mistrzostwa Europy w aquathlonie w Austrii.", "24 czerwca – Mistrzostwa Europy w aquathlonie w Austrii.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Włoch – Michele Bortolamedi i Bianca Seregni.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Włoch – Michele Bortolamedi i Bianca Seregni.", "21–26 czerwca – 32.", "21–26 czerwca – 32.", "Mistrzostwa Europy w softballu mężczyzn w Czechach.", "Mistrzostwa Europy w softballu mężczyzn w Czechach.", "W finale reprezentanci Czech pokonali Duńczyków 4:2.", "W finale reprezentanci Czech pokonali Duńczyków 4:2.", "To piąty z rzędu tytuł dla tego kraju.", "To piąty z rzędu tytuł dla tego kraju.", "Brązowy medal wywalczyli Chorwaci, którzy wygrali z reprezentantami Francji 6:4.", "Brązowy medal wywalczyli Chorwaci, którzy wygrali z reprezentantami Francji 6:4.", "17–27 czerwca – 38.", "17–27 czerwca – 38.", "Mistrzostwa Europy w koszykówce kobiet we Francji i Hiszpanii.", "Mistrzostwa Europy w koszykówce kobiet we Francji i Hiszpanii.", "W finale Serbki pokonały Francuzki 63:54.", "W finale Serbki pokonały Francuzki 63:54.", "To drugi tytuł w historii tej reprezentacji.", "To drugi tytuł w historii tej reprezentacji.", "Brązowy medal wywalczyły Belgijki, które wygrał z Białorusinkami 77:69.", "Brązowy medal wywalczyły Belgijki, które wygrał z Białorusinkami 77:69.", "MVP i defensorką turnieju została Serbka Sonja Vasić.", "MVP i defensorką turnieju została Serbka Sonja Vasić.", "Do Drużyny Gwiazd wybrane zostały również Francuzk Endéné Miyem (defensorka), reprezentantka Bośni i Hercegowiny Jonquel Jones (centerka) oraz Belgijki, Julie Allemand (strzelczyni) i Emma Meesseman (defensorka).", "Do Drużyny Gwiazd wybrane zostały również Francuzk Endéné Miyem (defensorka), reprezentantka Bośni i Hercegowiny Jonquel Jones (centerka) oraz Belgijki, Julie Allemand (strzelczyni) i Emma Meesseman (defensorka).", "Mistrzostwa Europy w tenisie stołowym w Warszawie.", "Mistrzostwa Europy w tenisie stołowym w Warszawie.", "Zarówno w grze pojedynczej, jak również rywalizacji deblowej kobiet i mikście, najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec – Timo Boll (po raz ósmy w singlu), Petrissa Solja (po raz pierwszy w singlu i po raz drugi w deblu), Sha Xiaona (w deblu) oraz Dang Qiu i Nina Mittelham (w mikście).", "Zarówno w grze pojedynczej, jak również rywalizacji deblowej kobiet i mikście, najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec – Timo Boll (po raz ósmy w singlu), Petrissa Solja (po raz pierwszy w singlu i po raz drugi w deblu), Sha Xiaona (w deblu) oraz Dang Qiu i Nina Mittelham (w mikście).", "W grze podwójnej mężczyzn triumf odnieśli Rosjanie, Lew Katsman i Maksim Grebniew.", "W grze podwójnej mężczyzn triumf odnieśli Rosjanie, Lew Katsman i Maksim Grebniew.", "Polak Jakub Dyjas wywalczył srebrny medal w rywalizacji deblowej.", "Polak Jakub Dyjas wywalczył srebrny medal w rywalizacji deblowej.", "24–27 czerwca\n 67. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego kobiet PGA Championship w amerykańskim mieście Johns Creek, w stanie Georgia.", "24–27 czerwca\n 67. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego kobiet PGA Championship w amerykańskim mieście Johns Creek, w stanie Georgia.", "Mistrzostwo wywalczyła Amerykanka Nelly Korda.", "Mistrzostwo wywalczyła Amerykanka Nelly Korda.", "(8. u kobiet) edycja PSA World Tour w squashu w Kairze.", "(8. u kobiet) edycja PSA World Tour w squashu w Kairze.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Egiptu – Mostafa Asal i Nouran Gohar.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Egiptu – Mostafa Asal i Nouran Gohar.", "28 czerwca – Amerykanka Sydney McLaughlin wynikiem 51 sekund i 90 setnych sekundy pobiła rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki w trakcie amerykańskiej próby przedolimpijskiej w Eguene, w stanie Oregon.", "28 czerwca – Amerykanka Sydney McLaughlin wynikiem 51 sekund i 90 setnych sekundy pobiła rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki w trakcie amerykańskiej próby przedolimpijskiej w Eguene, w stanie Oregon.", "Lipiec \n 26 czerwca–1 lipca – 19. edycja Superfinału Ligi Światowej mężczyzn w piłce wodnej w gruzińskim Tbilisi.", "Lipiec \n 26 czerwca–1 lipca – 19. edycja Superfinału Ligi Światowej mężczyzn w piłce wodnej w gruzińskim Tbilisi.", "Po trzecie mistrzostwo w historii sięgnęli reprezentanci Czarnogóry, którzy w finale pokonali Amerykanów 9:8.", "Po trzecie mistrzostwo w historii sięgnęli reprezentanci Czarnogóry, którzy w finale pokonali Amerykanów 9:8.", "Brąz zdobyli Grecy, którzy wygrali z reprezentantami Włoch 10:8.", "Brąz zdobyli Grecy, którzy wygrali z reprezentantami Włoch 10:8.", "MVP turnieju został reprezentant Czarnogóry, Aleksandar Ivović.", "MVP turnieju został reprezentant Czarnogóry, Aleksandar Ivović.", "Za najlepszego bramkarza uznano Amerykanina Drew Hollanda, natomiast królem strzelców został Japończyk Yusuke Inaba.", "Za najlepszego bramkarza uznano Amerykanina Drew Hollanda, natomiast królem strzelców został Japończyk Yusuke Inaba.", "1 lipca – Norweg Karsten Warholm rezultatem 46 sekund i 70 setnych sekundy poprawił rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki podczas mityngu Diamentowej Ligi w Oslo.", "1 lipca – Norweg Karsten Warholm rezultatem 46 sekund i 70 setnych sekundy poprawił rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki podczas mityngu Diamentowej Ligi w Oslo.", "2–4 lipca – 27.", "2–4 lipca – 27.", "Mistrzostwa Świata w gimnastyce akrobatyczne w Genewie.", "Mistrzostwa Świata w gimnastyce akrobatyczne w Genewie.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odniosła reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Portugalczykami i Belgami.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odniosła reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Portugalczykami i Belgami.", "3–4 lipca – Mistrzostwa Europy w judo kata w Warszawie.", "3–4 lipca – Mistrzostwa Europy w judo kata w Warszawie.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Włoch przed Holendrami i Hiszpanami.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Włoch przed Holendrami i Hiszpanami.", "Polacy wywalczyli sześć medali.", "Polacy wywalczyli sześć medali.", "Srebro wywalczyli Beata Sypniewska i Sebastian Gembalczyk (Katame No Kata Grupa 2) oraz Zbigniew Wojtowicz i Jacek Kutyba (Kime No Kata Grupa 2).", "Srebro wywalczyli Beata Sypniewska i Sebastian Gembalczyk (Katame No Kata Grupa 2) oraz Zbigniew Wojtowicz i Jacek Kutyba (Kime No Kata Grupa 2).", "Po brąz sięgnęli Bartosz Machna i Dawid Kajdy (Nage No Kata Grupa 1), Łukasz Proksa i Marek Tarabura (Katame No Kata Grupa 1), Robert i Michał Taraszkiewicze (Kime No Kata Grupa 2) oraz Leszek Piastka i Anna Jagiełło (Kodokan Goshin Jutsu Grupa 2).", "Po brąz sięgnęli Bartosz Machna i Dawid Kajdy (Nage No Kata Grupa 1), Łukasz Proksa i Marek Tarabura (Katame No Kata Grupa 1), Robert i Michał Taraszkiewicze (Kime No Kata Grupa 2) oraz Leszek Piastka i Anna Jagiełło (Kodokan Goshin Jutsu Grupa 2).", "4–6 lipca – Mistrzostwa Świata w kajakarstwie oceanicznym w hiszpańskim Lanzarote.", "4–6 lipca – Mistrzostwa Świata w kajakarstwie oceanicznym w hiszpańskim Lanzarote.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Republiki Południowej Afryki – Nicolas Notten i Michelle Burn.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Republiki Południowej Afryki – Nicolas Notten i Michelle Burn.", "5–8 lipca – 21.", "5–8 lipca – 21.", "Mistrzostwa Świata w pływaniu w płetwach w rosyjskim Tomsku.", "Mistrzostwa Świata w pływaniu w płetwach w rosyjskim Tomsku.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Węgrami i Chińczykami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Węgrami i Chińczykami.", "3–9 lipca – 37.", "3–9 lipca – 37.", "Mistrzostwa Świata w biegu na orientację w czeskich Doksach.", "Mistrzostwa Świata w biegu na orientację w czeskich Doksach.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się Szwed Isac von Krusenstierna (sprint), Szwajcar Matthias Kyburz (bieg średniodystansowy) i Norweg Kasper Fosser (bieg długodystansowy).", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się Szwed Isac von Krusenstierna (sprint), Szwajcar Matthias Kyburz (bieg średniodystansowy) i Norweg Kasper Fosser (bieg długodystansowy).", "W zmaganiach kobiet wszystkie indywidualne konkurencje wygrała Szwedka Tove Alexandersson.", "W zmaganiach kobiet wszystkie indywidualne konkurencje wygrała Szwedka Tove Alexandersson.", "Reprezentanci Szwecji zwyciężyli także w rywalizacjach drużynowych.", "Reprezentanci Szwecji zwyciężyli także w rywalizacjach drużynowych.", "13 czerwca–10 lipca – 47.", "13 czerwca–10 lipca – 47.", "Copa América w piłce nożnej mężczyzn w Brazylii.", "Copa América w piłce nożnej mężczyzn w Brazylii.", "W finale Argentyńczycy pokonali Brazylijczyków 1:0.", "W finale Argentyńczycy pokonali Brazylijczyków 1:0.", "Brąz wywalczyli Kolumbijczycy, którzy wygrali z Peruwiańczykami 3:2.", "Brąz wywalczyli Kolumbijczycy, którzy wygrali z Peruwiańczykami 3:2.", "Tytuł MVP i Złotego Buta zdobył Argentyńczyk Leonel Messi.", "Tytuł MVP i Złotego Buta zdobył Argentyńczyk Leonel Messi.", "Po Złotą Rękawicę sięgnął jego rodak Emiliano Martínez.", "Po Złotą Rękawicę sięgnął jego rodak Emiliano Martínez.", "Nagrodę Fair Play otrzymała reprezentacja Brazylii.", "Nagrodę Fair Play otrzymała reprezentacja Brazylii.", "10 lipca – 21.", "10 lipca – 21.", "Indywidualne Mistrzostwa Europy w jeździe na żużlu.", "Indywidualne Mistrzostwa Europy w jeździe na żużlu.", "Po raz drugi w karierze tytuł mistrzowski wywalczył Duńczyk Mikkel Michelsen.", "Po raz drugi w karierze tytuł mistrzowski wywalczył Duńczyk Mikkel Michelsen.", "Trzecie miejsce zajął Polak Patryk Dudek.", "Trzecie miejsce zajął Polak Patryk Dudek.", "11 czerwca–11 lipca – 16.", "11 czerwca–11 lipca – 16.", "Mistrzostwa Europy w piłce nożnej.", "Mistrzostwa Europy w piłce nożnej.", "W finale reprezentanci Włoch pokonali w rzutach karnych Anglików 3:2 (1:1 w regulaminowym czasie gry).", "W finale reprezentanci Włoch pokonali w rzutach karnych Anglików 3:2 (1:1 w regulaminowym czasie gry).", "To drugi tytuł w historii tego kraju.", "To drugi tytuł w historii tego kraju.", "Brązowe medale wywalczyli Hiszpanie i Duńczycy.", "Brązowe medale wywalczyli Hiszpanie i Duńczycy.", "MVP turnieju został włoski bramkarz Gianluigi Donnarumma.", "MVP turnieju został włoski bramkarz Gianluigi Donnarumma.", "Za najlepszego młodego piłkarza uznany został Hiszpan Pedri.", "Za najlepszego młodego piłkarza uznany został Hiszpan Pedri.", "Najwięcej goli zdobyli Portugalczyk Cristiano Ronaldo i Czech Patrik Schick (5 bramek).", "Najwięcej goli zdobyli Portugalczyk Cristiano Ronaldo i Czech Patrik Schick (5 bramek).", "28 czerwca–11 lipca – 134. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego Wimbledon w Londynie.", "28 czerwca–11 lipca – 134. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego Wimbledon w Londynie.", "W grze pojedynczej triumfowali Serb Novak Đoković (po raz szósty) i Australijka Ashleigh Barty.", "W grze pojedynczej triumfowali Serb Novak Đoković (po raz szósty) i Australijka Ashleigh Barty.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz Belgijka Elise Mertens i reprezentantka Chińskiej Tajpej, Hsieh Su-wei.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz Belgijka Elise Mertens i reprezentantka Chińskiej Tajpej, Hsieh Su-wei.", "W mikście zwycięstwo odnieśli Brytyjczyk Neal Skupski i Amerykanka Desirae Krawczyk.", "W mikście zwycięstwo odnieśli Brytyjczyk Neal Skupski i Amerykanka Desirae Krawczyk.", "Hubert Hurkacz dotarł do półfinału gry pojedynczej, natomiast Łukasz Kubot do ćwierćfinału debla.", "Hubert Hurkacz dotarł do półfinału gry pojedynczej, natomiast Łukasz Kubot do ćwierćfinału debla.", "1–11 lipca – 32. edycja kolarskiego wyścigu kobiet Giro Rosa.", "1–11 lipca – 32. edycja kolarskiego wyścigu kobiet Giro Rosa.", "Po raz czwarty w karierze najlepsza okazała się Anna van der Breggen (SD Worx).", "Po raz czwarty w karierze najlepsza okazała się Anna van der Breggen (SD Worx).", "Holenderka wygrała także klasyfikację punktową.", "Holenderka wygrała także klasyfikację punktową.", "W punktacji górskiej zwyciężyła jej rodaczka Lucinda Brand (Trek-Segafredo), natomiast w młodzieżowej Nowozelandka Niamh Fisher-Black.", "W punktacji górskiej zwyciężyła jej rodaczka Lucinda Brand (Trek-Segafredo), natomiast w młodzieżowej Nowozelandka Niamh Fisher-Black.", "Najlepszą drużyną została holenderska grupa SD Worx.", "Najlepszą drużyną została holenderska grupa SD Worx.", "5–11 lipca – 34.", "5–11 lipca – 34.", "Mistrzostwa Europy w pięcioboju nowoczesnym w rosyjskim Niżnym Nowogrodzie.", "Mistrzostwa Europy w pięcioboju nowoczesnym w rosyjskim Niżnym Nowogrodzie.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Węgier przed Rosjanami i Białorusinami.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Węgier przed Rosjanami i Białorusinami.", "Srebrny medal dla Polski zdobyły Marta Kobecka i Natalia Dominika w rywalizacji kobiecych sztafet.", "Srebrny medal dla Polski zdobyły Marta Kobecka i Natalia Dominika w rywalizacji kobiecych sztafet.", "8–11 lipca – 17.", "8–11 lipca – 17.", "Mistrzostwa Europy w maratonie kajakarskim w Moskwie.", "Mistrzostwa Europy w maratonie kajakarskim w Moskwie.", "Klasyfikację medalową wygrali Węgrzy przed reprezentantami Portugalii i Francji.", "Klasyfikację medalową wygrali Węgrzy przed reprezentantami Portugalii i Francji.", "Czwarte miejsce zajęli Polacy.", "Czwarte miejsce zajęli Polacy.", "Mateusz Borgiel sięgnął po złoto indywidualnie (w C1) oraz po brąz (w C2 wraz z Mateuszem Zuchorą).", "Mateusz Borgiel sięgnął po złoto indywidualnie (w C1) oraz po brąz (w C2 wraz z Mateuszem Zuchorą).", "Brązowy medal wywalczyła także Adrianna Antos (w C1).", "Brązowy medal wywalczyła także Adrianna Antos (w C1).", "9–11 lipca – 22.", "9–11 lipca – 22.", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie BMX w belgijskim Heusden-Zolder.", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie BMX w belgijskim Heusden-Zolder.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli Francuz Arthur Pilard i Szwajcarka Zoé Claessens.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli Francuz Arthur Pilard i Szwajcarka Zoé Claessens.", "13 lipca – 91. edycja Meczu Gwiazd w baseballu w amerykańskim Denver, w stanie Kolorado.", "13 lipca – 91. edycja Meczu Gwiazd w baseballu w amerykańskim Denver, w stanie Kolorado.", "Zwycięstwo odnieśli zawodnicy American Leauge, którzy pokonali rywali z National Leauge.", "Zwycięstwo odnieśli zawodnicy American Leauge, którzy pokonali rywali z National Leauge.", "MVP turnieju został Kanadyjczyk dominikańskiego pochodzenia, Valimir Guerrero Jr.", "MVP turnieju został Kanadyjczyk dominikańskiego pochodzenia, Valimir Guerrero Jr.", "28 czerwca-14 lipca – 46.", "28 czerwca-14 lipca – 46.", "Mistrzostwa Świata kobiet w warcabach w Tallinnie.", "Mistrzostwa Świata kobiet w warcabach w Tallinnie.", "Po raz pierwszy najlepsza okazała się Rosjanka Matrena nogovitsyna.", "Po raz pierwszy najlepsza okazała się Rosjanka Matrena nogovitsyna.", "29 czerwca–14 lipca – 60.", "29 czerwca–14 lipca – 60.", "Mistrzostwa Świata mężczyzn w warcabach w Tallinnie.", "Mistrzostwa Świata mężczyzn w warcabach w Tallinnie.", "Po raz piąty w karierze tytuł mistrzowski wywalczył Rosjanin Aleksander Szwarcman.", "Po raz piąty w karierze tytuł mistrzowski wywalczył Rosjanin Aleksander Szwarcman.", "6–17 lipca – 3.", "6–17 lipca – 3.", "Mistrzostwa Świata w akrobacji paralotniarskiej we włoskich miejscowościach Trasaghis i Udine.", "Mistrzostwa Świata w akrobacji paralotniarskiej we włoskich miejscowościach Trasaghis i Udine.", "W zmaganiach indywidualnych najlepszy okazał się Czech Victor Carrera.", "W zmaganiach indywidualnych najlepszy okazał się Czech Victor Carrera.", "W rywalizacji akrobacji synchronicznej po zwycięstwo sięgnęli reprezentanci Hiszpanii – Horacio Llorens i Raúl Rodríguez.", "W rywalizacji akrobacji synchronicznej po zwycięstwo sięgnęli reprezentanci Hiszpanii – Horacio Llorens i Raúl Rodríguez.", "W zmaganiach drużynowych zwycięstwo odniosła reprezentacja Francji.", "W zmaganiach drużynowych zwycięstwo odniosła reprezentacja Francji.", "26 czerwca–18 lipca – 108. edycja kolarskiego wyścigu Tour de France.", "26 czerwca–18 lipca – 108. edycja kolarskiego wyścigu Tour de France.", "Po raz drugi w karierze najlepszy okazał się Słoweniec Tadej Pogačar.", "Po raz drugi w karierze najlepszy okazał się Słoweniec Tadej Pogačar.", "Zawodnik UAE Team Emirates wygrał także klasyfikację górską i młodzieżową.", "Zawodnik UAE Team Emirates wygrał także klasyfikację górską i młodzieżową.", "W klasyfikacji punktowej po zwycięstwo sięgnął Brytyjczyk Mark Cavendish (Deceuninck–Quick-Step), natomiast w drużynowej Team Bahrain Victorious.", "W klasyfikacji punktowej po zwycięstwo sięgnął Brytyjczyk Mark Cavendish (Deceuninck–Quick-Step), natomiast w drużynowej Team Bahrain Victorious.", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem touru był Francuz Franck Bonnamour (B&B Hotels p/b KTM).", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem touru był Francuz Franck Bonnamour (B&B Hotels p/b KTM).", "12–18 lipca\n 9. edycja Euro Winners Cup mężczyzn w piłce nożnej plażowej w portugalskiej Nazaré.", "12–18 lipca\n 9. edycja Euro Winners Cup mężczyzn w piłce nożnej plażowej w portugalskiej Nazaré.", "Po czwarty tytuł w historii sięgnęli piłkarze rosyjskiego BSC Kristall, którzy pokonali rywali z portugalskiej SC Bragi 6:3.", "Po czwarty tytuł w historii sięgnęli piłkarze rosyjskiego BSC Kristall, którzy pokonali rywali z portugalskiej SC Bragi 6:3.", "Brązowy medal wywalczyli zawodnicy hiszpańskiego San Francisco, którzy wygrali z niemieckim Real Münster 7:4.", "Brązowy medal wywalczyli zawodnicy hiszpańskiego San Francisco, którzy wygrali z niemieckim Real Münster 7:4.", "6. edycja Euro Winners Cup kobiet w piłce nożnej plażowej w portugalskiej Nazaré.", "6. edycja Euro Winners Cup kobiet w piłce nożnej plażowej w portugalskiej Nazaré.", "W finale piłkarki hiszpańskiej Madrid pokonały zawodniczki rosyjskiej Zvezdy 6:3.", "W finale piłkarki hiszpańskiej Madrid pokonały zawodniczki rosyjskiej Zvezdy 6:3.", "Brąz zdobyły reprezentantki hiszpańskiej Bonaire Terrassa, które wygrały w rzutach karnych z oponentkami z Marsylii BT w rzutach karnych 6:5 (5:5 w regulaminowym czasie gry).", "Brąz zdobyły reprezentantki hiszpańskiej Bonaire Terrassa, które wygrały w rzutach karnych z oponentkami z Marsylii BT w rzutach karnych 6:5 (5:5 w regulaminowym czasie gry).", "13–18 lipca – 12.", "13–18 lipca – 12.", "Mistrzostwa Europy w piłce ręcznej plażowej w bułgarskiej Varnie.", "Mistrzostwa Europy w piłce ręcznej plażowej w bułgarskiej Varnie.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się reprezentanci Danii, którzy w finale pokonali Chorwatów 2:0.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się reprezentanci Danii, którzy w finale pokonali Chorwatów 2:0.", "Brąz po wygranej 2:1 z Hiszpanami zdobyli Rosjanie.", "Brąz po wygranej 2:1 z Hiszpanami zdobyli Rosjanie.", "W zmaganiach kobiet po zwycięstwo sięgnęły Niemki, które w ostatecznej rozgrywce pokonały Dunki 2:0.", "W zmaganiach kobiet po zwycięstwo sięgnęły Niemki, które w ostatecznej rozgrywce pokonały Dunki 2:0.", "Brązowy medal dzięki wygranej takim samym stosunkiem bramek z Norweżkami wywalczyli Hiszpanki.", "Brązowy medal dzięki wygranej takim samym stosunkiem bramek z Norweżkami wywalczyli Hiszpanki.", "15–18 lipca:\n 149. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego Open Championship w angielskim Sandwich.", "15–18 lipca:\n 149. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego Open Championship w angielskim Sandwich.", "19 lipca – Szwajcar Alex Wilson rezultatem 9 sekund i 84 setnych sekundy poprawił rekord Europy w biegu na 100 metrów podczas mityngu w amerykańskiej miejscowości Marietta.", "19 lipca – Szwajcar Alex Wilson rezultatem 9 sekund i 84 setnych sekundy poprawił rekord Europy w biegu na 100 metrów podczas mityngu w amerykańskiej miejscowości Marietta.", "14–22 lipca – 41.", "14–22 lipca – 41.", "(36. u kobiet) Mistrzostwa Świata w squashu w Chicago.", "(36. u kobiet) Mistrzostwa Świata w squashu w Chicago.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Egiptu – Ali Farag i Nour El Sherbini (po raz piąty).", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Egiptu – Ali Farag i Nour El Sherbini (po raz piąty).", "24 lipca – 18.", "24 lipca – 18.", "Mistrzostwa Europy par na żużlu we francuskim Mâcon.", "Mistrzostwa Europy par na żużlu we francuskim Mâcon.", "Po raz pierwszy w historii po tytuł mistrzowski sięgnęli reprezentanci Francji – David Bellego i Dimitri Bergé.", "Po raz pierwszy w historii po tytuł mistrzowski sięgnęli reprezentanci Francji – David Bellego i Dimitri Bergé.", "Drugie miejsce zajęli Polacy – Jakub Jamróg i Grzegorz Zengota.", "Drugie miejsce zajęli Polacy – Jakub Jamróg i Grzegorz Zengota.", "17–25 lipca – 28. edycja turnieju dartowego World Matchplay w angielskim Blackpool.", "17–25 lipca – 28. edycja turnieju dartowego World Matchplay w angielskim Blackpool.", "Zwycięstwo odniósł Szkot Peter Wright, który w finale pokonał 18:9 Belga Dimitri Van den Bergha.", "Zwycięstwo odniósł Szkot Peter Wright, który w finale pokonał 18:9 Belga Dimitri Van den Bergha.", "Polka Krzysztof Ratajski dotarł do półfinału turnieju.", "Polka Krzysztof Ratajski dotarł do półfinału turnieju.", "22–25 lipca – 27. edycja kobiecego turnieju golfowego Evian Championship we francuskim Évian-les-Bains.", "22–25 lipca – 27. edycja kobiecego turnieju golfowego Evian Championship we francuskim Évian-les-Bains.", "Mistrzostwo wywalczyła Australijka Minjee Lee.", "Mistrzostwo wywalczyła Australijka Minjee Lee.", "25 lipca\n Australijska sztafeta kobiet 4×100 metrów stylem dowolnym (w składzie: Bronte Campbell, Meg Harris, Emma McKeon i Cate Campbell) rezultatem 3 sekund, 29 sekund i 69 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "25 lipca\n Australijska sztafeta kobiet 4×100 metrów stylem dowolnym (w składzie: Bronte Campbell, Meg Harris, Emma McKeon i Cate Campbell) rezultatem 3 sekund, 29 sekund i 69 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Chinka Jiang Ranxin wynikiem 587 punktów wyrównała strzelecki rekord świata w strzelaniu z pistoletu pneumatycznego z 10 metrów podczas rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio.", "Chinka Jiang Ranxin wynikiem 587 punktów wyrównała strzelecki rekord świata w strzelaniu z pistoletu pneumatycznego z 10 metrów podczas rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio.", "26 lipca – Chinka Wei Meng, podczas rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio, pobiła strzelecki rekord świata w skeecie, uzyskując pulę 124 punktów.", "26 lipca – Chinka Wei Meng, podczas rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio, pobiła strzelecki rekord świata w skeecie, uzyskując pulę 124 punktów.", "27 lipca\n Chiński mikst (w składzie: Yang Qian i Yang Haoran) rezultatem 633,2 punktów poprawił strzelecki rekord świata w strzelaniu z karabinu pneumatycznego z 10 metrów w trakcie rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio.", "27 lipca\n Chiński mikst (w składzie: Yang Qian i Yang Haoran) rezultatem 633,2 punktów poprawił strzelecki rekord świata w strzelaniu z karabinu pneumatycznego z 10 metrów w trakcie rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio.", "Rosjanin Jewgienij Ryłow czasem 51 sekund i 98 setnych sekundy pobił rekord Europy w pływaniu w finale olimpijskim w Tokio.", "Rosjanin Jewgienij Ryłow czasem 51 sekund i 98 setnych sekundy pobił rekord Europy w pływaniu w finale olimpijskim w Tokio.", "28 lipca\n Brytyjska sztafeta 4×200 metrów mężczyzn stylem dowolnym (w składzie: Thomas Dean, James Guy, Matthew Richards i Calum Jarvis) rezultatem 6 minut, 58 sekund i 58 setnych sekundy poprawiła rekord Europy w pływaniu podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "28 lipca\n Brytyjska sztafeta 4×200 metrów mężczyzn stylem dowolnym (w składzie: Thomas Dean, James Guy, Matthew Richards i Calum Jarvis) rezultatem 6 minut, 58 sekund i 58 setnych sekundy poprawiła rekord Europy w pływaniu podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Holenderska czwórka podwójna wioślarzy (w składzie: Dirk Uittenbogaard, Abe Wiersma, Tone Wieten i Koen Metsemakers) wynikiem 5 minut, 32 sekund i 3 setnych sekundy poprawiła rekord świata w olimpijskim finale w Tokio.", "Holenderska czwórka podwójna wioślarzy (w składzie: Dirk Uittenbogaard, Abe Wiersma, Tone Wieten i Koen Metsemakers) wynikiem 5 minut, 32 sekund i 3 setnych sekundy poprawiła rekord świata w olimpijskim finale w Tokio.", "Chińska czwórka podwójna wioślarek (w składzie: Chen Yunxia, Zhang Ling, Lü Yang i Cui Xiaotong) czasem 6 minut, 5 minut i 13 setnych sekundy pobiła rekord świata podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Chińska czwórka podwójna wioślarek (w składzie: Chen Yunxia, Zhang Ling, Lü Yang i Cui Xiaotong) czasem 6 minut, 5 minut i 13 setnych sekundy pobiła rekord świata podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Irlandzka dwójka podwójna wagi lekkiej wioślarzy (w składzie: Fintan McCarthy i Paul O’Donovan) rezultatem 6 minut, 6 sekund i 43 setnych sekundy poprawiła rekord świata w olimpijskim finale w Tokio.", "Irlandzka dwójka podwójna wagi lekkiej wioślarzy (w składzie: Fintan McCarthy i Paul O’Donovan) rezultatem 6 minut, 6 sekund i 43 setnych sekundy poprawiła rekord świata w olimpijskim finale w Tokio.", "Chińczyk Shi Zhiyong (w kat.", "Chińczyk Shi Zhiyong (w kat.", "go 73 kg) wynikiem 364 kg poprawił rekord świata w dwuboju podczas olimpijskich zmagań w podnoszeniu ciężarów w Tokio.", "go 73 kg) wynikiem 364 kg poprawił rekord świata w dwuboju podczas olimpijskich zmagań w podnoszeniu ciężarów w Tokio.", "29 lipca\n Chińska sztafeta kobiet 4×200 metrów techniką dowolną (w składzie: Yang Junxuan, Tang Muhan, Zhang Yufei i Li Bingjie) czasem 7 minut, 40 sekund i 33 setnych sekundy pobiła rekord świata w pływaniu w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "29 lipca\n Chińska sztafeta kobiet 4×200 metrów techniką dowolną (w składzie: Yang Junxuan, Tang Muhan, Zhang Yufei i Li Bingjie) czasem 7 minut, 40 sekund i 33 setnych sekundy pobiła rekord świata w pływaniu w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "Podczas eliminacji do finału olimpijskiego w trapie Czeszka Zuzana Štefečeková pobiła strzelecki rekord świata, uzyskując wynik 125 punktów.", "Podczas eliminacji do finału olimpijskiego w trapie Czeszka Zuzana Štefečeková pobiła strzelecki rekord świata, uzyskując wynik 125 punktów.", "30 lipca\n Reprezentantka RPA Tatjana Schoenmaker rezultatem 2 minut, 18 sekund i 95 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu na dystansie 200 metrów stylem klasycznym podczas finału olimpijskiego w Tokio.", "30 lipca\n Reprezentantka RPA Tatjana Schoenmaker rezultatem 2 minut, 18 sekund i 95 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu na dystansie 200 metrów stylem klasycznym podczas finału olimpijskiego w Tokio.", "Polscy biegacze (w składzie: Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik i Kajetan Duszyński) rezultatem 3 minut, 10 sekund i 44 setnych sekundy poprawili rekord Europy w sztafecie mieszanej 4×400 metrów podczas półfinałowego biegu olimpijskiego w Tokio.", "Polscy biegacze (w składzie: Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik i Kajetan Duszyński) rezultatem 3 minut, 10 sekund i 44 setnych sekundy poprawili rekord Europy w sztafecie mieszanej 4×400 metrów podczas półfinałowego biegu olimpijskiego w Tokio.", "31 lipca\n 40. edycja kolarskiego wyścigu Clásica de San Sebastián w Hiszpanii.", "31 lipca\n 40. edycja kolarskiego wyścigu Clásica de San Sebastián w Hiszpanii.", "Jako pierwszy linię mety przeciął reprezentant Stanów Zjednoczonych Neilson Powless, który reprezentował amerykańską grupę EF Education-Nippo.", "Jako pierwszy linię mety przeciął reprezentant Stanów Zjednoczonych Neilson Powless, który reprezentował amerykańską grupę EF Education-Nippo.", "Amerykanin Caeleb Dressel czasem 49 sekund i 45 setnych sekundy poprawił rekord świata w pływaniu na dystansie 100 metrów stylem motylkowym w olimpijskim finale w Tokio.", "Amerykanin Caeleb Dressel czasem 49 sekund i 45 setnych sekundy poprawił rekord świata w pływaniu na dystansie 100 metrów stylem motylkowym w olimpijskim finale w Tokio.", "Brytyjska sztafeta mieszana 4×100 metrów stylem zmiennym (w składzie: Kathleen Dawson, Adam Peaty, James Guy i Anna Hopkin) rezultatem 3 minut, 37 sekund i 58 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "Brytyjska sztafeta mieszana 4×100 metrów stylem zmiennym (w składzie: Kathleen Dawson, Adam Peaty, James Guy i Anna Hopkin) rezultatem 3 minut, 37 sekund i 58 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "Polscy biegacze (w składzie: Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik i Kajetan Duszyński) wynikiem 3 minut, 9 sekund i 87 setnych sekundy poprawili rekord Europy w sztafecie mieszanej 4×400 metrów podczas finałowego biegu olimpijskiego w Tokio.", "Polscy biegacze (w składzie: Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik i Kajetan Duszyński) wynikiem 3 minut, 9 sekund i 87 setnych sekundy poprawili rekord Europy w sztafecie mieszanej 4×400 metrów podczas finałowego biegu olimpijskiego w Tokio.", "Sierpień \n 1 sierpnia\n Wenezuelka Yulimar Rojas, podczas finału olimpijskiego w Tokio, poprawiła lekkoatletyczny rekord świata w trójskoku, osiągając odległość 15 metrów i 67 centymetrów.", "Sierpień \n 1 sierpnia\n Wenezuelka Yulimar Rojas, podczas finału olimpijskiego w Tokio, poprawiła lekkoatletyczny rekord świata w trójskoku, osiągając odległość 15 metrów i 67 centymetrów.", "Amerykańska sztafeta mężczyzn 4×100 metrów stylem zmiennym (w składzie: Ryan Murphy, Michael Andrew, Caeleb Dressel i Zach Apple) czasem 3 minut, 26 sekund i 78 setnych sekundy pobiła rekord świata w pływaniu w olimpijskim finale w Tokio.", "Amerykańska sztafeta mężczyzn 4×100 metrów stylem zmiennym (w składzie: Ryan Murphy, Michael Andrew, Caeleb Dressel i Zach Apple) czasem 3 minut, 26 sekund i 78 setnych sekundy pobiła rekord świata w pływaniu w olimpijskim finale w Tokio.", "Włoch Marcell Jacobs, podczas olimpijskich zmagań w Tokio, dwukrotnie poprawił rekord Europy w biegu na 100 metrów.", "Włoch Marcell Jacobs, podczas olimpijskich zmagań w Tokio, dwukrotnie poprawił rekord Europy w biegu na 100 metrów.", "Najpierw w półfinale pobiegł z czasem 9 sekund i 84 setnych sekundy, by następnie zatrzymać zegar na 9 sekundach i 80 setnych sekundy.", "Najpierw w półfinale pobiegł z czasem 9 sekund i 84 setnych sekundy, by następnie zatrzymać zegar na 9 sekundach i 80 setnych sekundy.", "2 sierpnia – Chinki Bao Shanju i Zhong Tianshi rezultatem 31 sekund i 804 tysięcznych sekundy poprawiły kolarski rekord świata w wyścigu eliminacyjnym do finału olimpijskiego w sprincie drużynowym w Tokio.", "2 sierpnia – Chinki Bao Shanju i Zhong Tianshi rezultatem 31 sekund i 804 tysięcznych sekundy poprawiły kolarski rekord świata w wyścigu eliminacyjnym do finału olimpijskiego w sprincie drużynowym w Tokio.", "12 lipca–3 sierpnia – 1. edycja Pucharu Świata w szachach kobiet w Soczi.", "12 lipca–3 sierpnia – 1. edycja Pucharu Świata w szachach kobiet w Soczi.", "W rosyjskim finale Aleksandra Kostieniuk pokonała Aleksandrę Goriaczkinę 1,5:0,5.", "W rosyjskim finale Aleksandra Kostieniuk pokonała Aleksandrę Goriaczkinę 1,5:0,5.", "Trzecie miejsce zajęła Chinka Tan Zhongyi, która wygrała z Ukrainką Anną Muzyczuk 2,5:1,5.", "Trzecie miejsce zajęła Chinka Tan Zhongyi, która wygrała z Ukrainką Anną Muzyczuk 2,5:1,5.", "3 sierpnia\n Norweg Karsten Warholm wynikiem 45 sekund i 94 setnych sekundy poprawił lekkoatletyczny rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "3 sierpnia\n Norweg Karsten Warholm wynikiem 45 sekund i 94 setnych sekundy poprawił lekkoatletyczny rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "W trakcie jednego dnia trzykrotnie padał kolarski rekord świata w wyścigu drużynowym kobiet.", "W trakcie jednego dnia trzykrotnie padał kolarski rekord świata w wyścigu drużynowym kobiet.", "W pierwszej rundzie Brytyjski uzyskał czas 4 minut, 6 sekund i 166 tysięcznych sekundy.", "W pierwszej rundzie Brytyjski uzyskał czas 4 minut, 6 sekund i 166 tysięcznych sekundy.", "Ich wynik na tym samym etapie rywalizacji poprawiły Niemki, odnotowując rezultat 4 minut, 6 sekund i 166 tysięcznych sekundy.", "Ich wynik na tym samym etapie rywalizacji poprawiły Niemki, odnotowując rezultat 4 minut, 6 sekund i 166 tysięcznych sekundy.", "W finale reprezentantki Niemiec pobiły rekord po raz drugi, uzyskując czas 4 minut, 4 sekund i 242 tysięcznych sekundy.", "W finale reprezentantki Niemiec pobiły rekord po raz drugi, uzyskując czas 4 minut, 4 sekund i 242 tysięcznych sekundy.", "Podczas pierwszej rundy do finału olimpijskiego w wyścigu drużynowym mężczyzn reprezentanci Włoch poprawili kolarski rekord świata, odnotowując rezultat 3 minut, 42 sekund i 307 tysięcznych sekundy.", "Podczas pierwszej rundy do finału olimpijskiego w wyścigu drużynowym mężczyzn reprezentanci Włoch poprawili kolarski rekord świata, odnotowując rezultat 3 minut, 42 sekund i 307 tysięcznych sekundy.", "4 sierpnia\n W trakcie finału olimpijskiego w Tokio Amerykanka Sydney McLaughlin rezultatem 51 sekund i 46 setnych sekundy pobiła lekkoatletyczny rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki.", "4 sierpnia\n W trakcie finału olimpijskiego w Tokio Amerykanka Sydney McLaughlin rezultatem 51 sekund i 46 setnych sekundy pobiła lekkoatletyczny rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki.", "W tym samym biegu Holenderka Femke Bol czasem 52 sekund i 3 setnych sekundy poprawiła rekord Europy.", "W tym samym biegu Holenderka Femke Bol czasem 52 sekund i 3 setnych sekundy poprawiła rekord Europy.", "Włoska drużyna kolarzy torowych (w składzie: Simone Consonni, Filippo Ganna, Francesco Lamon i Jonathan Milan) czasem 3 minut, 42 sekund i 32 tysięcznych sekundy poprawili rekord świata w wyścigu na dochodzenie podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Włoska drużyna kolarzy torowych (w składzie: Simone Consonni, Filippo Ganna, Francesco Lamon i Jonathan Milan) czasem 3 minut, 42 sekund i 32 tysięcznych sekundy poprawili rekord świata w wyścigu na dochodzenie podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Gruzin Lasza Talachadze (w kat.", "Gruzin Lasza Talachadze (w kat.", "powyżej 109 kg) poprawił rekordy świata w rwaniu (223 kg), podrzucie (265 kg) oraz dwuboju (488 kg) podczas olimpijskich zmagań w podnoszeniu ciężarów w Tokio.", "powyżej 109 kg) poprawił rekordy świata w rwaniu (223 kg), podrzucie (265 kg) oraz dwuboju (488 kg) podczas olimpijskich zmagań w podnoszeniu ciężarów w Tokio.", "12 lipca–6 sierpnia – 9. edycja Pucharu Świata w szachach mężczyzn w Soczi.", "12 lipca–6 sierpnia – 9. edycja Pucharu Świata w szachach mężczyzn w Soczi.", "W finale Polak Jan-Krzysztof Duda pokonał Rosjanina Siergieja Kariakina 1,5:0,5.", "W finale Polak Jan-Krzysztof Duda pokonał Rosjanina Siergieja Kariakina 1,5:0,5.", "Trzecie miejsce zajął Norweg Magnus Carlsen, który wygrał z innym reprezentantem Rosji, Władimirem Fiedosiejewem 2:0.", "Trzecie miejsce zajął Norweg Magnus Carlsen, który wygrał z innym reprezentantem Rosji, Władimirem Fiedosiejewem 2:0.", "6 sierpnia – Polka Aleksandra Mirosław czasem 6 sekund i 84 setnych sekundy pobiła rekord świata we wspinaczce sportowej na czas w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "6 sierpnia – Polka Aleksandra Mirosław czasem 6 sekund i 84 setnych sekundy pobiła rekord świata we wspinaczce sportowej na czas w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "23 lipca–8 sierpnia – XXXII Letnie Igrzyska Olimpijskie w Tokio.", "23 lipca–8 sierpnia – XXXII Letnie Igrzyska Olimpijskie w Tokio.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Stanów Zjednoczonych przed Chinami i Japonią.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Stanów Zjednoczonych przed Chinami i Japonią.", "Polska została sklasyfikowana na 17. miejscu z dorobkiem czternastu medali.", "Polska została sklasyfikowana na 17. miejscu z dorobkiem czternastu medali.", "Po złoto sięgnęła sztafeta mieszana 4x400 metrów (w składzie: Karol Zalewski, Natalia Kaczmarek, Justyna Święty-Ersetic, Kajetan Duszyński, Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan i Małgorzata Hołub-Kowalik), chociaż Dawid Tomala (na 50 km) oraz młociarze – Anita Włodarczyk i Wojciech Nowicki.", "Po złoto sięgnęła sztafeta mieszana 4x400 metrów (w składzie: Karol Zalewski, Natalia Kaczmarek, Justyna Święty-Ersetic, Kajetan Duszyński, Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan i Małgorzata Hołub-Kowalik), chociaż Dawid Tomala (na 50 km) oraz młociarze – Anita Włodarczyk i Wojciech Nowicki.", "Srebro wywalczyli oszczepniczka Maria Andrejczyk, sztafeta 4x400 metrów kobiet (w składzie: Natalia Kaczmarek, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik, Justyna Święty-Ersetic i Anna Kiełbasińska), czwórka podwójna kobiet (w składzie: Agnieszka Kobus-Zawojska, Marta Wieliczko, Maria Sajdak i Katarzyna Zillmann), Anna Puławska i Karolina Naja (K-2 500 metrów) oraz Agnieszka Skrzypulec i Jolanta Ogar-Hill (żeglarska klasa 470).", "Srebro wywalczyli oszczepniczka Maria Andrejczyk, sztafeta 4x400 metrów kobiet (w składzie: Natalia Kaczmarek, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik, Justyna Święty-Ersetic i Anna Kiełbasińska), czwórka podwójna kobiet (w składzie: Agnieszka Kobus-Zawojska, Marta Wieliczko, Maria Sajdak i Katarzyna Zillmann), Anna Puławska i Karolina Naja (K-2 500 metrów) oraz Agnieszka Skrzypulec i Jolanta Ogar-Hill (żeglarska klasa 470).", "Brązowy medal zdobyli zapaśnik Tadeusz Michalik (styl klasyczny w kat.", "Brązowy medal zdobyli zapaśnik Tadeusz Michalik (styl klasyczny w kat.", "do 97 kg), biegacz Patryk Dobek (800 metrów), młociarze Paweł Fajdek i Malwina Kopron oraz Karolina Naja, Anna Puławska, Justyna Iskrzycka i Helena Wiśniewska (K-4 500 metrów).", "do 97 kg), biegacz Patryk Dobek (800 metrów), młociarze Paweł Fajdek i Malwina Kopron oraz Karolina Naja, Anna Puławska, Justyna Iskrzycka i Helena Wiśniewska (K-4 500 metrów).", "W trakcie Igrzysk odnotowanych zostało 25 rekordów świata i 148 rekordów olimpijskich w różnych konkurencjach.", "W trakcie Igrzysk odnotowanych zostało 25 rekordów świata i 148 rekordów olimpijskich w różnych konkurencjach.", "29 lipca–7 sierpnia – 14.", "29 lipca–7 sierpnia – 14.", "Mistrzostwa Świata w zaawansowanej akrobacji lotniczej w Toruniu.", "Mistrzostwa Świata w zaawansowanej akrobacji lotniczej w Toruniu.", "Rosjanin Dmitrij Samochwałow zwyciężył indywidualnie i drużynowo (wspólnie z Konstantinem Borowikiem i Wasilijem Płotnikowem).", "Rosjanin Dmitrij Samochwałow zwyciężył indywidualnie i drużynowo (wspólnie z Konstantinem Borowikiem i Wasilijem Płotnikowem).", "7 sierpnia – Norweg Jakob Ingebrigtsen w trakcie finału olimpijskiego w Tokio pobił rekord Europy w biegu na 1500 metrów, uzyskując rezultat 3 minut, 28 sekund i 32 setnych sekundy.", "7 sierpnia – Norweg Jakob Ingebrigtsen w trakcie finału olimpijskiego w Tokio pobił rekord Europy w biegu na 1500 metrów, uzyskując rezultat 3 minut, 28 sekund i 32 setnych sekundy.", "28 lipca–8 sierpnia\n 23.", "28 lipca–8 sierpnia\n 23.", "Mistrzostwa Świata w akrobacji szybowcowej w Lesznie.", "Mistrzostwa Świata w akrobacji szybowcowej w Lesznie.", "W zmaganiach indywidualnych najlepsi okazali się Węgier Ferenc Tóth i Włoch Luca Bertossio.", "W zmaganiach indywidualnych najlepsi okazali się Węgier Ferenc Tóth i Włoch Luca Bertossio.", "W rywalizacji drużynowej po triumf sięgnęli reprezentanci Polski (w składzie: Piotr Lewandowski, Jan Makuła i Stanisław Makuła).", "W rywalizacji drużynowej po triumf sięgnęli reprezentanci Polski (w składzie: Piotr Lewandowski, Jan Makuła i Stanisław Makuła).", "Mistrzostwa Świata w zaawansowanej akrobacji szybowcowej w Lesznie.", "Mistrzostwa Świata w zaawansowanej akrobacji szybowcowej w Lesznie.", "W rywalizacji indywidualnej zwycięski okazał się Francuz Charlie Levy-Louapre, natomiast w drużynowej reprezentacja Rumunii (w składzie: Octav Alexan, Hota Valentin i Lorand Daroczi).", "W rywalizacji indywidualnej zwycięski okazał się Francuz Charlie Levy-Louapre, natomiast w drużynowej reprezentacja Rumunii (w składzie: Octav Alexan, Hota Valentin i Lorand Daroczi).", "Trzecie miejsce zajęli Polacy (w składzie: Sławomir Cichoń, Wojciech Gałuszka i Michał Rumiński).", "Trzecie miejsce zajęli Polacy (w składzie: Sławomir Cichoń, Wojciech Gałuszka i Michał Rumiński).", "5–8 sierpnia – 23. edycja WGC-FedEx St.", "5–8 sierpnia – 23. edycja WGC-FedEx St.", "Jude Invitational, czyli nieoficjalnych Mistrzostw Świata w golfie w amerykańskim Memphis, w stanie Tennessee.", "Jude Invitational, czyli nieoficjalnych Mistrzostw Świata w golfie w amerykańskim Memphis, w stanie Tennessee.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Meksykanin Abraham Ancer.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Meksykanin Abraham Ancer.", "11 sierpnia – 46. edycja Superpucharu Europy UEFA w piłce nożnej mężczyzn w irlandzkim Belfaście.", "11 sierpnia – 46. edycja Superpucharu Europy UEFA w piłce nożnej mężczyzn w irlandzkim Belfaście.", "W rzutach karnych lepsi okazali się zawodnicy angielskiej Chelsea F.C., którzy pokonali rywali z hiszpańskiego Villarreal CF 6:5 (1:1 w regulaminowym czasie gry).", "W rzutach karnych lepsi okazali się zawodnicy angielskiej Chelsea F.C., którzy pokonali rywali z hiszpańskiego Villarreal CF 6:5 (1:1 w regulaminowym czasie gry).", "Zawodnikiem meczu został Hiszpan Gerard Moreno.", "Zawodnikiem meczu został Hiszpan Gerard Moreno.", "6–15 sierpnia – 140.", "6–15 sierpnia – 140.", "(129. u kobiet) edycja tenisowego turnieju Canadian Open.", "(129. u kobiet) edycja tenisowego turnieju Canadian Open.", "W grze pojedynczej najlepsi okazali się Rosjanin Daniił Miedwiediew i Włoszka Camila Giorgi.", "W grze pojedynczej najlepsi okazali się Rosjanin Daniił Miedwiediew i Włoszka Camila Giorgi.", "W rywalizacji deblowej mężczyzn zwyciężyli Amerykanin Rajeev Ram i Brytyjczyk Joe Salisbury, natomiast u kobiet Kanadyjka Gabriela Dabrowski i Brazylijka Luisa Stefani.", "W rywalizacji deblowej mężczyzn zwyciężyli Amerykanin Rajeev Ram i Brytyjczyk Joe Salisbury, natomiast u kobiet Kanadyjka Gabriela Dabrowski i Brazylijka Luisa Stefani.", "7–15 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie J/70 w amerykańskim Marina del Rey.", "7–15 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie J/70 w amerykańskim Marina del Rey.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Amerykanin Peter Duncan.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Amerykanin Peter Duncan.", "9–15 sierpnia – 78. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Pologne.", "9–15 sierpnia – 78. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Pologne.", "Zwycięstwo odniósł Portugalczyk João Almeida z belgijskiej grupy Deceuninck-Quick Step, która okazała się również najlepszą drużyną wyścigu.", "Zwycięstwo odniósł Portugalczyk João Almeida z belgijskiej grupy Deceuninck-Quick Step, która okazała się również najlepszą drużyną wyścigu.", "Almeida triumfował także w klasyfikacji punktowej i sprinterskiej.", "Almeida triumfował także w klasyfikacji punktowej i sprinterskiej.", "W klasyfikacji górskiej najlepszy okazał się Polak Łukasz Owsian (Arkéa–Samsic).", "W klasyfikacji górskiej najlepszy okazał się Polak Łukasz Owsian (Arkéa–Samsic).", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem był Holender Taco van der Hoorn (Circus-Wanty Gobert.", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem był Holender Taco van der Hoorn (Circus-Wanty Gobert.", "Polak Michał Kwiatkowski został najlepszym kolarzem w grupie krajowej, zajmując w klasyfikacji końcowej trzecie miejsce.", "Polak Michał Kwiatkowski został najlepszym kolarzem w grupie krajowej, zajmując w klasyfikacji końcowej trzecie miejsce.", "10–15 sierpnia – 17.", "10–15 sierpnia – 17.", "Mistrzostwa Europy małych państw w koszykówce w Irlandii.", "Mistrzostwa Europy małych państw w koszykówce w Irlandii.", "Po drugi tytuł w historii sięgnęli koszykarze reprezentacji Irlandii.", "Po drugi tytuł w historii sięgnęli koszykarze reprezentacji Irlandii.", "MVP turnieju został Andorczyk Guillem Colom.", "MVP turnieju został Andorczyk Guillem Colom.", "11–15 sierpnia – 30.", "11–15 sierpnia – 30.", "(29. u kobiet) Mistrzostwa Europy w siatkówce plażowej w Wiedniu.", "(29. u kobiet) Mistrzostwa Europy w siatkówce plażowej w Wiedniu.", "W zmaganiach mężczyzn po raz czwarty norweska para, Anders Mol i Christian Sørum.", "W zmaganiach mężczyzn po raz czwarty norweska para, Anders Mol i Christian Sørum.", "Brązowy medal wywalczyli reprezentanci Polski, Piotr Kantor i Bartosz Łosiak.", "Brązowy medal wywalczyli reprezentanci Polski, Piotr Kantor i Bartosz Łosiak.", "W rywalizacji kobiet po tytuł sięgnęły szwajcarskie siatkarki, Nina Betschart i Tanja Hüberli.", "W rywalizacji kobiet po tytuł sięgnęły szwajcarskie siatkarki, Nina Betschart i Tanja Hüberli.", "14–15 sierpnia – 10.", "14–15 sierpnia – 10.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie feederowym we francuskim Rieux.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie feederowym we francuskim Rieux.", "W rywalizacji indywidualnej najlepszy okazał się Belg Benny Mertens.", "W rywalizacji indywidualnej najlepszy okazał się Belg Benny Mertens.", "Najlepszą drużyną została reprezentacja Belgii.", "Najlepszą drużyną została reprezentacja Belgii.", "15 sierpnia – zakończył się 7. sezon Mistrzostw Świata Formuły E. W klasyfikacji kierowców najlepszy okazał się Holender Nyck de Vries, natomiast w punktacji zespołowej brytyjska ekipa Envision Virgin Racing.", "15 sierpnia – zakończył się 7. sezon Mistrzostw Świata Formuły E. W klasyfikacji kierowców najlepszy okazał się Holender Nyck de Vries, natomiast w punktacji zespołowej brytyjska ekipa Envision Virgin Racing.", "12–16 sierpnia – 40.", "12–16 sierpnia – 40.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie muchowym w fińskim Kuusamo.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie muchowym w fińskim Kuusamo.", "W zmaganiach indywidualnych po triumf sięgnął Fin Heikki Kurtti.", "W zmaganiach indywidualnych po triumf sięgnął Fin Heikki Kurtti.", "Reprezentacja Finlandii zwyciężyła w rywalizacji drużynowej.", "Reprezentacja Finlandii zwyciężyła w rywalizacji drużynowej.", "7–21 sierpnia – 36.", "7–21 sierpnia – 36.", "Mistrzostwa świata w szybownictwie we francuskich miastach Montluçon i Guerech.", "Mistrzostwa świata w szybownictwie we francuskich miastach Montluçon i Guerech.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Niemiec, Uwe Wahlig (klasa Club), Simon Schröder (kategoria Standard) oraz Polak Sebastian Kawa (w klasie 15m).", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Niemiec, Uwe Wahlig (klasa Club), Simon Schröder (kategoria Standard) oraz Polak Sebastian Kawa (w klasie 15m).", "14–21 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarstwie na 12 metrów w Helsinkach.", "14–21 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarstwie na 12 metrów w Helsinkach.", "Po mistrzostwo sięgnął Duńczyk Patrick Howaldt.", "Po mistrzostwo sięgnął Duńczyk Patrick Howaldt.", "16–21 sierpnia\n 120. edycja tenisowego turnieju Cincinnati Masters.", "16–21 sierpnia\n 120. edycja tenisowego turnieju Cincinnati Masters.", "W grze pojedynczej triumf odnieśli Niemiec Alexander Zverev i Australijka Ashleigh Barty.", "W grze pojedynczej triumf odnieśli Niemiec Alexander Zverev i Australijka Ashleigh Barty.", "W rywalizacji deblowej zwyciężyli Hiszpan Marcel Granollers i Argentyńczyk Horacio Zeballos oraz Australijka Samantha Stosur i Chinka Zhang Shuai.", "W rywalizacji deblowej zwyciężyli Hiszpan Marcel Granollers i Argentyńczyk Horacio Zeballos oraz Australijka Samantha Stosur i Chinka Zhang Shuai.", "Mistrzostwa Świata w wyścigach żeglarskich w Rydze.", "Mistrzostwa Świata w wyścigach żeglarskich w Rydze.", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Litwin Juozas Bernotas, natomiast u kobiet Łotyszka Vita Matīse.", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Litwin Juozas Bernotas, natomiast u kobiet Łotyszka Vita Matīse.", "16–22 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie iQFoil w szwajcarskiej Silvaplanie.", "16–22 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie iQFoil w szwajcarskiej Silvaplanie.", "Zarówno wśród mężczyzn, jak i u kobiet, najlepsi okazali się reprezentanci Francji – Nicolas Goyard i Hélène Noesmoen.", "Zarówno wśród mężczyzn, jak i u kobiet, najlepsi okazali się reprezentanci Francji – Nicolas Goyard i Hélène Noesmoen.", "17–22 sierpnia – 26.", "17–22 sierpnia – 26.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie BMX w holenderskim Arnhem.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie BMX w holenderskim Arnhem.", "Tytuły mistrzowskie zdobyli Holender Niek Kimmann i Brytyjka Bethany Shriever.", "Tytuły mistrzowskie zdobyli Holender Niek Kimmann i Brytyjka Bethany Shriever.", "19–22 sierpnia – 45. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego kobiet British Open w szkockim Carnoustie.", "19–22 sierpnia – 45. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego kobiet British Open w szkockim Carnoustie.", "Zwycięstwo odniosła Szwedka Anna Nordqvist.", "Zwycięstwo odniosła Szwedka Anna Nordqvist.", "21–22 sierpnia – 89. edycja 24-godzinnego wyścigu samochodowego Le Mans we Francji.", "21–22 sierpnia – 89. edycja 24-godzinnego wyścigu samochodowego Le Mans we Francji.", "W kategorii Hypercar najlepsza okazała się załoga japońskiego zespołu Toyota Gazoo Racing – Brytyjczyk Mike Conway, Japończyk Kamui Kobayashi i Argentyńczyk José María López.", "W kategorii Hypercar najlepsza okazała się załoga japońskiego zespołu Toyota Gazoo Racing – Brytyjczyk Mike Conway, Japończyk Kamui Kobayashi i Argentyńczyk José María López.", "W klasie LMP2 po zwycięstwo sięgnęła belgijska ekipa WRT – Holender Robin Frijns, Austriak Ferdinand Habsburg i Francuz Charles Milesi.", "W klasie LMP2 po zwycięstwo sięgnęła belgijska ekipa WRT – Holender Robin Frijns, Austriak Ferdinand Habsburg i Francuz Charles Milesi.", "Kategorię LMGTE Pro i Am wygrała włoska stajnia AF Corse – w pierwszej zwyciężyli Brytyjczyk James Calado, Francuz Côme Ledogar i Włoch Alessandro Pier Guidi, natomiast w drugiej Duńczyk Nicklas Nielsen, Francuz François Perrodo i inny z reprezentantów Półwyspu Apenińskiego, Alessio Rovera.", "Kategorię LMGTE Pro i Am wygrała włoska stajnia AF Corse – w pierwszej zwyciężyli Brytyjczyk James Calado, Francuz Côme Ledogar i Włoch Alessandro Pier Guidi, natomiast w drugiej Duńczyk Nicklas Nielsen, Francuz François Perrodo i inny z reprezentantów Półwyspu Apenińskiego, Alessio Rovera.", "21–28 sierpnia – 23.", "21–28 sierpnia – 23.", "(7. u kobiet) Mistrzostwa Świata w dalekich wędkarskich rzutach obciążników morskich we włoskiej Pizie.", "(7. u kobiet) Mistrzostwa Świata w dalekich wędkarskich rzutach obciążników morskich we włoskiej Pizie.", "W rywalizacji mężczyzn najlepsi okazali się Argentyńczycy, natomiast w zmaganiach kobiet Włoszki.", "W rywalizacji mężczyzn najlepsi okazali się Argentyńczycy, natomiast w zmaganiach kobiet Włoszki.", "22–28 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Platu 25 w litewskiej Nidzie.", "22–28 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Platu 25 w litewskiej Nidzie.", "Tytuł mistrzowski wywalczyła załoga Penelope prowadzona przez Estończyka Matiego Seppiego.", "Tytuł mistrzowski wywalczyła załoga Penelope prowadzona przez Estończyka Matiego Seppiego.", "Mistrzostwa świata w piłce nożnej plażowej w Moskwie.", "Mistrzostwa świata w piłce nożnej plażowej w Moskwie.", "Po raz trzeci w historii po tytuł mistrzowski sięgnęła reprezentacja Rosji, która w finale pokonała Japonię 5:2.", "Po raz trzeci w historii po tytuł mistrzowski sięgnęła reprezentacja Rosji, która w finale pokonała Japonię 5:2.", "Brązowy medal wywalczyli Szwajcarzy, którzy wygrali z Senegalczykami 9:7.", "Brązowy medal wywalczyli Szwajcarzy, którzy wygrali z Senegalczykami 9:7.", "Złotą Piłkę dla najbardziej wartościowego zawodnika turnieju otrzymał Szwajcar Noël Ott, natomiast Złotą Rękawicę dla najlepszego bramkarza jego rodakowi Eliottowi Mounoud.", "Złotą Piłkę dla najbardziej wartościowego zawodnika turnieju otrzymał Szwajcar Noël Ott, natomiast Złotą Rękawicę dla najlepszego bramkarza jego rodakowi Eliottowi Mounoud.", "Jeszcze inny z reprezentantów Szwajcarii, Glenn Hodel, został królem strzelców z dwunastoma bramkami.", "Jeszcze inny z reprezentantów Szwajcarii, Glenn Hodel, został królem strzelców z dwunastoma bramkami.", "Nagrodę FIFA Fair Play otrzymała reprezentacja Brazylii.", "Nagrodę FIFA Fair Play otrzymała reprezentacja Brazylii.", "74. edycja Little League w baseballu w amerykańskim mieście South Williamsport, w stanie Pensylwania.", "74. edycja Little League w baseballu w amerykańskim mieście South Williamsport, w stanie Pensylwania.", "W finale zawodnicy Taylor North Little League z Michigan pokonali West Side Little League z Ohio 5:2.", "W finale zawodnicy Taylor North Little League z Michigan pokonali West Side Little League z Ohio 5:2.", "23–29 sierpnia – Jeździeckie Mistrzostwa Świata w skokach przez przeszkody w Budapeszcie.", "23–29 sierpnia – Jeździeckie Mistrzostwa Świata w skokach przez przeszkody w Budapeszcie.", "Tytuł wywalczyła reprezentacja Niemiec.", "Tytuł wywalczyła reprezentacja Niemiec.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie górskim we włoskim Val di Sole.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie górskim we włoskim Val di Sole.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Francji, którzy pokonali Szwajcarów i Czechów.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Francji, którzy pokonali Szwajcarów i Czechów.", "Mistrzostwa Świata w biathlonie nowoczesnym w niemieckim Weiden.", "Mistrzostwa Świata w biathlonie nowoczesnym w niemieckim Weiden.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Czech.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Czech.", "26–29 sierpnia – 25.", "26–29 sierpnia – 25.", "Mistrzostwa Świata w biathlonie letnim w czeskim Nové Město na Moravě.", "Mistrzostwa Świata w biathlonie letnim w czeskim Nové Město na Moravě.", "Klasyfikację medalową wygrali Czesi przed Rumunami i Polakami.", "Klasyfikację medalową wygrali Czesi przed Rumunami i Polakami.", "Złoto wywalczyła Monika Hojnisz-Staręga w biegu sprinterskim.", "Złoto wywalczyła Monika Hojnisz-Staręga w biegu sprinterskim.", "28–29 sierpnia – Mistrzostwa Świata w wędkowaniu na brzegu sztucznych przynęt w Bułgarii.", "28–29 sierpnia – Mistrzostwa Świata w wędkowaniu na brzegu sztucznych przynęt w Bułgarii.", "Po tytuł w zmaganiach drużynowych sięgnęła reprezentacja Ukrainy.", "Po tytuł w zmaganiach drużynowych sięgnęła reprezentacja Ukrainy.", "W rywalizacji indywidualnej najlepszy okazał się ich reprezentant Nazarij Bożenko.", "W rywalizacji indywidualnej najlepszy okazał się ich reprezentant Nazarij Bożenko.", "29 sierpnia – 85. edycja kolarskiego wyścigu Bretagne Classic Ouest-France.", "29 sierpnia – 85. edycja kolarskiego wyścigu Bretagne Classic Ouest-France.", "Najlepszy okazał się Francuz Benoît Cosnefroy z grupy AG2R Citroën.", "Najlepszy okazał się Francuz Benoît Cosnefroy z grupy AG2R Citroën.", "27–30 sierpnia – Mistrzostwa Świata w sambo plażowym na Cyprze.", "27–30 sierpnia – Mistrzostwa Świata w sambo plażowym na Cyprze.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Rumunią i Bułgarią.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Rumunią i Bułgarią.", "20–31 sierpnia – 20.", "20–31 sierpnia – 20.", "Mistrzostwa Świata w hokeju na lodzie kobiet w Kanadzie.", "Mistrzostwa Świata w hokeju na lodzie kobiet w Kanadzie.", "Po raz jedenasty w historii najlepsze okazały się Kanadyjski, które w finale pokonały 3:2 (w doliczonym czasie gry).", "Po raz jedenasty w historii najlepsze okazały się Kanadyjski, które w finale pokonały 3:2 (w doliczonym czasie gry).", "Brąz zdobyły Finki, które wygrały ze Szwajcarkami 3:1.", "Brąz zdobyły Finki, które wygrały ze Szwajcarkami 3:1.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju, a zarazem obrończynią, została Kanadyjka Mélodie Daoust.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju, a zarazem obrończynią, została Kanadyjka Mélodie Daoust.", "Daoust strzeliła także najwięcej bramek (12).", "Daoust strzeliła także najwięcej bramek (12).", "Najlepszą atakującą zawodniczką została Finka Anni Keisala, natomiast defensorką Amerykanka Lee Stecklein.", "Najlepszą atakującą zawodniczką została Finka Anni Keisala, natomiast defensorką Amerykanka Lee Stecklein.", "Oprócz nich do Drużyny Gwiazd wybrano Kanadyjki, Erin Ambrose (defensorka) i Natalie Spooner (obrończyni) oraz Finkę Petrę Nieminen (obrończyni).", "Oprócz nich do Drużyny Gwiazd wybrano Kanadyjki, Erin Ambrose (defensorka) i Natalie Spooner (obrończyni) oraz Finkę Petrę Nieminen (obrończyni).", "Wrzesień \n 18 sierpnia–4 września – 32.", "Wrzesień \n 18 sierpnia–4 września – 32.", "Mistrzostwa Europy w piłce siatkowej kobiet w Serbii, Bułgarii, Chorwacji i Rumunii.", "Mistrzostwa Europy w piłce siatkowej kobiet w Serbii, Bułgarii, Chorwacji i Rumunii.", "Po trzeci tytuł w historii sięgnęły reprezentantki Włoch, które w finale pokonały Serbki 3:1.", "Po trzeci tytuł w historii sięgnęły reprezentantki Włoch, które w finale pokonały Serbki 3:1.", "Brązowy medal wywalczyły Turczynki, które wygrały z reprezentantkami Holandii 3:0.", "Brązowy medal wywalczyły Turczynki, które wygrały z reprezentantkami Holandii 3:0.", "MVP mistrzostw została Włoszka Paola Egonu.", "MVP mistrzostw została Włoszka Paola Egonu.", "Wyróżnione zostały również jej rodaczki – Anna Danesi (środkowa), Miriam Sylla (przyjmująca), Elena Pietrini (przyjmująca), Alessia Orro (rozgrywająca) i Monica De Gennaro (libero).", "Wyróżnione zostały również jej rodaczki – Anna Danesi (środkowa), Miriam Sylla (przyjmująca), Elena Pietrini (przyjmująca), Alessia Orro (rozgrywająca) i Monica De Gennaro (libero).", "Pozostałe statuetki otrzymały Turczynka Eda Erdem (środkowa) i Serbka Tijana Bošković (atakująca).", "Pozostałe statuetki otrzymały Turczynka Eda Erdem (środkowa) i Serbka Tijana Bošković (atakująca).", "Reprezentantki Polski dotarły do ćwierćfinału turnieju.", "Reprezentantki Polski dotarły do ćwierćfinału turnieju.", "30 sierpnia–4 września – 7.", "30 sierpnia–4 września – 7.", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie 3D w słoweńskim Mariborze.", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie 3D w słoweńskim Mariborze.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Włoch, która pokonała Austrię i Szwecję.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Włoch, która pokonała Austrię i Szwecję.", "1–4 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Melges 32 we włoskim Villasimius.", "1–4 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Melges 32 we włoskim Villasimius.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Niemiec Christian Schwörer.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Niemiec Christian Schwörer.", "14 sierpnia–5 września – 76. edycja kolarskiego wyścigu Vuelta a España.", "14 sierpnia–5 września – 76. edycja kolarskiego wyścigu Vuelta a España.", "Po raz trzeci z rzędu najlepszy okazał się Słoweniec Primoz Roglic z holenderskiej grupy Team Jumbo-Visma.", "Po raz trzeci z rzędu najlepszy okazał się Słoweniec Primoz Roglic z holenderskiej grupy Team Jumbo-Visma.", "W klasyfikacji drużynowej zwycięstwo odniosła ekipa Bahrain Victorious.", "W klasyfikacji drużynowej zwycięstwo odniosła ekipa Bahrain Victorious.", "Najlepiej punktującym zawodnikiem został Holender Fabio Jakobsen (Deceuninck-Quick Step), najlepszym góralem Australijczyk Michael Storer (Team DSM), natomiast młodzieżowcem Szwajcar Gino Mäder (Bahrain Victorious).", "Najlepiej punktującym zawodnikiem został Holender Fabio Jakobsen (Deceuninck-Quick Step), najlepszym góralem Australijczyk Michael Storer (Team DSM), natomiast młodzieżowcem Szwajcar Gino Mäder (Bahrain Victorious).", "Najbardziej aktywnym kolarzem okazał się Duńczyk Magnus Cort Nielsen (EF Education-Nippo).", "Najbardziej aktywnym kolarzem okazał się Duńczyk Magnus Cort Nielsen (EF Education-Nippo).", "24 sierpnia–5 września – XVI Letnie Igrzyska Paraolimpijskie w Tokio.", "24 sierpnia–5 września – XVI Letnie Igrzyska Paraolimpijskie w Tokio.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Chin przed Wielką Brytanią i Stanami Zjednoczonymi.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Chin przed Wielką Brytanią i Stanami Zjednoczonymi.", "Polacy zajęli 17. miejsce z dorobkiem 25 medali – 7 złotych, 6 srebrnych i 12 brązowych.", "Polacy zajęli 17. miejsce z dorobkiem 25 medali – 7 złotych, 6 srebrnych i 12 brązowych.", "19 sierpnia–5 września – 15. edycja golfowego turnieju FedEx Cup w Jersey City, Owings Mills i Atlancie.", "19 sierpnia–5 września – 15. edycja golfowego turnieju FedEx Cup w Jersey City, Owings Mills i Atlancie.", "W klasyfikacji końcowej najlepszy okazał się Amerykanin Patrick Cantlay.", "W klasyfikacji końcowej najlepszy okazał się Amerykanin Patrick Cantlay.", "30 września–5 października – 17. edycja kolarskiego wyścigu Benelux Tour 2021.", "30 września–5 października – 17. edycja kolarskiego wyścigu Benelux Tour 2021.", "Zwycięstwo odniósł Włoch Sonny Colbrelli z grupy Bahrain Victorious, która wygrała klasyfikację drużynową.", "Zwycięstwo odniósł Włoch Sonny Colbrelli z grupy Bahrain Victorious, która wygrała klasyfikację drużynową.", "W klasyfikacji punktowej najlepszy okazał się Holender Danny van Poppel (Intermarché-Wanty-Gobert Matériaux).", "W klasyfikacji punktowej najlepszy okazał się Holender Danny van Poppel (Intermarché-Wanty-Gobert Matériaux).", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem wyścigu był Belg Arjen Livyns (Bingoal Pauwels Sauces WB).", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem wyścigu był Belg Arjen Livyns (Bingoal Pauwels Sauces WB).", "1–5 września\n Mistrzostwa Świata w żeglarskim slalomie w greckim Paros.", "1–5 września\n Mistrzostwa Świata w żeglarskim slalomie w greckim Paros.", "Wśród mężczyzn zwyciężył Chorwat Enrico Marotti, natomiast u kobiet Brytyjka Jenna Gibson.", "Wśród mężczyzn zwyciężył Chorwat Enrico Marotti, natomiast u kobiet Brytyjka Jenna Gibson.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie rzutowym w Budapeszcie.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie rzutowym w Budapeszcie.", "Po zwycięstwo sięgnęła reprezentacja Czech.", "Po zwycięstwo sięgnęła reprezentacja Czech.", "2–5 września – Mistrzostwa Świata w trialu rowerowym w Hiszpanii.", "2–5 września – Mistrzostwa Świata w trialu rowerowym w Hiszpanii.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Hiszpanii.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Hiszpanii.", "5 września – Mistrzostwa Świata w eliminacyjnym kolarstwie górskim w austriackim Grazu.", "5 września – Mistrzostwa Świata w eliminacyjnym kolarstwie górskim w austriackim Grazu.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli Niemiec Simon Gegenheimer oraz Włoszka Gaia Tormena.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli Niemiec Simon Gegenheimer oraz Włoszka Gaia Tormena.", "4–6 września – 17. edycja golfowego turnieju Solheim Cup w amerykańskim Toledo, w stanie Ohio.", "4–6 września – 17. edycja golfowego turnieju Solheim Cup w amerykańskim Toledo, w stanie Ohio.", "W finale reprezentacja Europy pokonała Amerykanów 15:13.", "W finale reprezentacja Europy pokonała Amerykanów 15:13.", "31 sierpnia–7 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Moth we włoskim Lago di Garda.", "31 sierpnia–7 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Moth we włoskim Lago di Garda.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Australijczyk Tom Slingsby.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Australijczyk Tom Slingsby.", "3–8 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie FarEast 28R w niemieckiej Kolonii.", "3–8 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie FarEast 28R w niemieckiej Kolonii.", "4–10 września – 1.", "4–10 września – 1.", "Mistrzostwa Świata w akrobacjach średnio zaawansowanych w Belgii.", "Mistrzostwa Świata w akrobacjach średnio zaawansowanych w Belgii.", "6–10 września – 6.", "6–10 września – 6.", "Mistrzostwa Świata w bilardowej „ósemce” w Las Vegas, w stanie Nevada.", "Mistrzostwa Świata w bilardowej „ósemce” w Las Vegas, w stanie Nevada.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Albańczyk Eklent Kaçi.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Albańczyk Eklent Kaçi.", "4–11 września\n I Igrzyska Niepodległych Państw w rosyjskim Kazaniu.", "4–11 września\n I Igrzyska Niepodległych Państw w rosyjskim Kazaniu.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji.", "Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Flying Dutchman w hiszpańskiej Altei.", "Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Flying Dutchman w hiszpańskiej Altei.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Węgier.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Węgier.", "5–11 września – Mistrzostwa Świata w szybowcowym Grand Prix we Francji.", "5–11 września – Mistrzostwa Świata w szybowcowym Grand Prix we Francji.", "30 sierpnia–12 września – 141. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego US Open.", "30 sierpnia–12 września – 141. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego US Open.", "W grze pojedynczej najlepsi okazali się Rosjanin Daniił Miedwiediew i Brytyjka Emma Raducanu.", "W grze pojedynczej najlepsi okazali się Rosjanin Daniił Miedwiediew i Brytyjka Emma Raducanu.", "W zmaganiach deblowych triumf odnieśli Amerykanin Rajeev Ram i Brytyjczyk Joe Salisbury oraz Australijka Samantha Stosur i Chinka Zhang Shuai.", "W zmaganiach deblowych triumf odnieśli Amerykanin Rajeev Ram i Brytyjczyk Joe Salisbury oraz Australijka Samantha Stosur i Chinka Zhang Shuai.", "W rywalizacji gry mieszanej zwyciężyli Salisbury i Amerykanka Desirae Krawczyk.", "W rywalizacji gry mieszanej zwyciężyli Salisbury i Amerykanka Desirae Krawczyk.", "5–12 września – 24.", "5–12 września – 24.", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie polowym w chorwackim Poreču.", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie polowym w chorwackim Poreču.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Włoch, którzy wyprzedzili Szwedów i Brytyjczyków.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Włoch, którzy wyprzedzili Szwedów i Brytyjczyków.", "7–12 września – 30.", "7–12 września – 30.", "Mistrzostwa Europy w ujeżdżeniu jeździeckim w niemieckim Hagen.", "Mistrzostwa Europy w ujeżdżeniu jeździeckim w niemieckim Hagen.", "Klasyfikację medalową z kompletem złotych medali wygrała reprezentacja Niemiec.", "Klasyfikację medalową z kompletem złotych medali wygrała reprezentacja Niemiec.", "Podium dopełnili ex aequo Duńczycy i Holendrzy.", "Podium dopełnili ex aequo Duńczycy i Holendrzy.", "8–12 września – 27.", "8–12 września – 27.", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie szosowym we włoskim Trentino.", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie szosowym we włoskim Trentino.", "W wyścigu ze startu wspólnego najlepsi okazali się Włoch Sonny Colbrelli i Holenderka Ellen van Dijk.", "W wyścigu ze startu wspólnego najlepsi okazali się Włoch Sonny Colbrelli i Holenderka Ellen van Dijk.", "Polak Katarzyna Niewiadoma zajęła w tym wyścigu czwarte miejsce.", "Polak Katarzyna Niewiadoma zajęła w tym wyścigu czwarte miejsce.", "W jeździe indywidualnej czas zwyciężyli natomiast reprezentanci Szwajcarii – Stefan Küng i Marlen Reusser.", "W jeździe indywidualnej czas zwyciężyli natomiast reprezentanci Szwajcarii – Stefan Küng i Marlen Reusser.", "Reprezentacja Włoch (w składzie: Matteo Sobrero, Filippo Ganna, Alessandro De Marchi, Elena Cecchini, Marta Cavalli i Elisa Longo Borghini) wygrali zmagania sztafet mieszanych.", "Reprezentacja Włoch (w składzie: Matteo Sobrero, Filippo Ganna, Alessandro De Marchi, Elena Cecchini, Marta Cavalli i Elisa Longo Borghini) wygrali zmagania sztafet mieszanych.", "9–12 września\n 11. edycja Pucharu Świata w dartach federacji PDC w niemieckiej Jenie.", "9–12 września\n 11. edycja Pucharu Świata w dartach federacji PDC w niemieckiej Jenie.", "W finale reprezentanci Szkocji (w składzie: John Henderson i Peter Wright) pokonali Austriaków (w składzie: Mensur Suljović i Rowby-John Rodriguez) 3:1.", "W finale reprezentanci Szkocji (w składzie: John Henderson i Peter Wright) pokonali Austriaków (w składzie: Mensur Suljović i Rowby-John Rodriguez) 3:1.", "Mistrzostwa Świata w stand up paddle w węgierskim Balatonfüred.", "Mistrzostwa Świata w stand up paddle w węgierskim Balatonfüred.", "Mistrzostwa Europy w koszykówce ulicznej w Paryżu.", "Mistrzostwa Europy w koszykówce ulicznej w Paryżu.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Serbowie i Hiszpanki.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Serbowie i Hiszpanki.", "Polacy wywalczyli brązowy medal.", "Polacy wywalczyli brązowy medal.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie linowym w Sosnowcu.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie linowym w Sosnowcu.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Białorusi.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Białorusi.", "Podium dopełnili Austriacy i Izraelici.", "Podium dopełnili Austriacy i Izraelici.", "13–14 września – Mistrzostwa Świata w judo kata w Krakowie.", "13–14 września – Mistrzostwa Świata w judo kata w Krakowie.", "14 września – 8. edycja Światowego Finału Ligi Surfingowej w amerykańskim San Clemente, w stanie Kalifornia.", "14 września – 8. edycja Światowego Finału Ligi Surfingowej w amerykańskim San Clemente, w stanie Kalifornia.", "Zwycięstwo odnieśli Brazylijczyk Gabriel Medina oraz reprezentantka Hawajów Carissa Moore.", "Zwycięstwo odnieśli Brazylijczyk Gabriel Medina oraz reprezentantka Hawajów Carissa Moore.", "17 września – 15.", "17 września – 15.", "Mistrzostwa Świata w triathlonie typu Ironman 70.3 w Stanach Zjednoczonych.", "Mistrzostwa Świata w triathlonie typu Ironman 70.3 w Stanach Zjednoczonych.", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Norweg Gustav Iden (po raz drugi), natomiast u kobiet Brytyjka Lucy Charles-Barclay.", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Norweg Gustav Iden (po raz drugi), natomiast u kobiet Brytyjka Lucy Charles-Barclay.", "13–18 września – 22.", "13–18 września – 22.", "Mistrzostwa Świata w balonach na ogrzane powietrze na Węgrzech.", "Mistrzostwa Świata w balonach na ogrzane powietrze na Węgrzech.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Francji.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Francji.", "1–19 września – 32.", "1–19 września – 32.", "Mistrzostwa Europy w piłce siatkowej mężczyzn w Polsce, Czechach, Finlandii i Estonii.", "Mistrzostwa Europy w piłce siatkowej mężczyzn w Polsce, Czechach, Finlandii i Estonii.", "W finale reprezentacja Włoch pokonała Słowenię 3:2.", "W finale reprezentacja Włoch pokonała Słowenię 3:2.", "To siódmy tytuł w historii tego kraju.", "To siódmy tytuł w historii tego kraju.", "Brązowy medal wywalczyli reprezentanci Polski, którzy wygrali z Serbami 3:0.", "Brązowy medal wywalczyli reprezentanci Polski, którzy wygrali z Serbami 3:0.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Włoch Simone Giannelli.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Włoch Simone Giannelli.", "8–19 września – Mistrzostwa Świata w hokeju na rolkach we Włoszech.", "8–19 września – Mistrzostwa Świata w hokeju na rolkach we Włoszech.", "W finale reprezentanci Czech wygrali z Kanadyjczykami 7:0.", "W finale reprezentanci Czech wygrali z Kanadyjczykami 7:0.", "To siódme mistrzostwo w historii tej nacji.", "To siódme mistrzostwo w historii tej nacji.", "Brąz wywalczyli Hiszpanie, którzy wygrali z Włochami 6:2.", "Brąz wywalczyli Hiszpanie, którzy wygrali z Włochami 6:2.", "12–19 września – 36.", "12–19 września – 36.", "Mistrzostwa Europy w baseballu we Włoszech.", "Mistrzostwa Europy w baseballu we Włoszech.", "W finale Holendrzy pokonali Izraelitów 9:4.", "W finale Holendrzy pokonali Izraelitów 9:4.", "To dwudziesty czwarty tytuł w historii tego kraju.", "To dwudziesty czwarty tytuł w historii tego kraju.", "Brązowy medal zdobyła reprezentacja Włoch, która pokonała Hiszpanię 2:0.", "Brązowy medal zdobyła reprezentacja Włoch, która pokonała Hiszpanię 2:0.", "MVP turnieju został Holender Roger Bernadina.", "MVP turnieju został Holender Roger Bernadina.", "13–19 września – Mistrzostwa Świata w tenisie plażowym we włoskiej Terracinie.", "13–19 września – Mistrzostwa Świata w tenisie plażowym we włoskiej Terracinie.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się Rosjanin Nikita Burmakin i Włoch Tommaso Giovannini, natomiast u kobiet reprezentantki Półwyspu Apenińskiego – Giulia Gasparri i Ninny Valentini.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się Rosjanin Nikita Burmakin i Włoch Tommaso Giovannini, natomiast u kobiet reprezentantki Półwyspu Apenińskiego – Giulia Gasparri i Ninny Valentini.", "16–19 września – Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Węgier przed Białorusinami i Ukraińcami.", "16–19 września – Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Węgier przed Białorusinami i Ukraińcami.", "Polacy zdobyli sześć medali.", "Polacy zdobyli sześć medali.", "Srebro wywalczyli Wiktor Głazunow i Tomasz Barniak (C-2 1000 m), Aleksander Kitewski, Arsen Śliwiński, Michał Łubniewski i Norman Zezula (C-4 500 m), drużyna mieszana C-2 200 metrów (w składzie: Łubniewski i Dorota Borowska).", "Srebro wywalczyli Wiktor Głazunow i Tomasz Barniak (C-2 1000 m), Aleksander Kitewski, Arsen Śliwiński, Michał Łubniewski i Norman Zezula (C-4 500 m), drużyna mieszana C-2 200 metrów (w składzie: Łubniewski i Dorota Borowska).", "Po brąz sięgnęli Borowska (C-1 200 m), Dominika Putto i Katarzyna Kołodziejczyk (K-2 200 m) oraz Marta Walczykiewicz i Bartosz Grabowski (drużyna mieszana w K-2 200 m).", "Po brąz sięgnęli Borowska (C-1 200 m), Dominika Putto i Katarzyna Kołodziejczyk (K-2 200 m) oraz Marta Walczykiewicz i Bartosz Grabowski (drużyna mieszana w K-2 200 m).", "17–19 września – 12.", "17–19 września – 12.", "Mistrzostwa Europy w aerobiku we włoskim Pesaro.", "Mistrzostwa Europy w aerobiku we włoskim Pesaro.", "W klasyfikacji medalowej najlepsza okazała się reprezentacja Bułgarii.", "W klasyfikacji medalowej najlepsza okazała się reprezentacja Bułgarii.", "Podium dopełnili Rosjanie i Rumuni.", "Podium dopełnili Rosjanie i Rumuni.", "18–19 września – 50. edycja Pucharu Europy Top 16 w tenisie stołowym w greckich Salonikach.", "18–19 września – 50. edycja Pucharu Europy Top 16 w tenisie stołowym w greckich Salonikach.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Niemiec – Patrick Franziska i Nina Mittelham.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Niemiec – Patrick Franziska i Nina Mittelham.", "19 października – 60. edycja kolarskiego wyścigu Eschborn–Frankfurt.", "19 października – 60. edycja kolarskiego wyścigu Eschborn–Frankfurt.", "Zwycięstwo odniósł Belg Jasper Philipsen z grupy Alpecin-Fenix.", "Zwycięstwo odniósł Belg Jasper Philipsen z grupy Alpecin-Fenix.", "16–21 września – 17.", "16–21 września – 17.", "Mistrzostwa świata we wspinaczce sportowej w Soczi.", "Mistrzostwa świata we wspinaczce sportowej w Soczi.", "W prowadzeniu najlepsi okazali się Austriak Jakob Schubert i Koreanka Seo Chae-hyun.", "W prowadzeniu najlepsi okazali się Austriak Jakob Schubert i Koreanka Seo Chae-hyun.", "W sprincie zwycięstwo odnieśli Ukrainiec Danyjił Bołdyrew i Polka Natalia Kałucka Aleksandra Mirosław w tej konkurencji zajęła trzecie miejsce.", "W sprincie zwycięstwo odnieśli Ukrainiec Danyjił Bołdyrew i Polka Natalia Kałucka Aleksandra Mirosław w tej konkurencji zajęła trzecie miejsce.", "W boulderingu po triumf sięgnęli Kokoro Fujii i Amerykanka Natalia Grossman.", "W boulderingu po triumf sięgnęli Kokoro Fujii i Amerykanka Natalia Grossman.", "Kombinację wygrali Niemiec Yannick Flohé i Austriaczka Jessica Pilz.", "Kombinację wygrali Niemiec Yannick Flohé i Austriaczka Jessica Pilz.", "18–26 września – 22. edycja World Rugby Sevens w Kanadzie.", "18–26 września – 22. edycja World Rugby Sevens w Kanadzie.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Republiki Południowej Afryki.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Republiki Południowej Afryki.", "Drugie miejsce zajęli Brytyjczycy, natomiast trzecie Kenijczycy.", "Drugie miejsce zajęli Brytyjczycy, natomiast trzecie Kenijczycy.", "Najwięcej przyłożeń odnotował reprezentant RPA Muller du Plessis (13), natomiast punktów jego rodak Ronald Brown (91).", "Najwięcej przyłożeń odnotował reprezentant RPA Muller du Plessis (13), natomiast punktów jego rodak Ronald Brown (91).", "19–26 września – 94.", "19–26 września – 94.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie szosowym we Flandrii.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie szosowym we Flandrii.", "W jeździe indywidualnej na czas zwycięstwo odnieśli Włoch Filippo Ganna i Holenderka Ellen van Dijk, natomiast w wyścigu ze startu wspólnego najlepsi okazali się Francuz Julian Alaphilippe i Włoszka Elisa Balsamo.", "W jeździe indywidualnej na czas zwycięstwo odnieśli Włoch Filippo Ganna i Holenderka Ellen van Dijk, natomiast w wyścigu ze startu wspólnego najlepsi okazali się Francuz Julian Alaphilippe i Włoszka Elisa Balsamo.", "Po triumf w wyścigu drużynowym sięgnęli reprezentanci Niemiec (w składzie: Lisa Brennauer, Lisa Klein, Mieke Kröger, Nikias Arndt, Tony Martin i Max Walscheid).", "Po triumf w wyścigu drużynowym sięgnęli reprezentanci Niemiec (w składzie: Lisa Brennauer, Lisa Klein, Mieke Kröger, Nikias Arndt, Tony Martin i Max Walscheid).", "Polka Katarzyna Niewiadoma zdobyła brązowy medal w wyścigu masowym.", "Polka Katarzyna Niewiadoma zdobyła brązowy medal w wyścigu masowym.", "20–26 września – 51.", "20–26 września – 51.", "Mistrzostwa świata w łucznictwie w amerykańskim Yankton.", "Mistrzostwa świata w łucznictwie w amerykańskim Yankton.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali reprezentanci Korei Południowej, którzy wyprzedzili Kolumbijczyków i Amerykanów.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali reprezentanci Korei Południowej, którzy wyprzedzili Kolumbijczyków i Amerykanów.", "Mistrzostwa świata w kajakarstwie górskim w Bratysławie.", "Mistrzostwa świata w kajakarstwie górskim w Bratysławie.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Francji, która w klasyfikacji medalowej wyprzedziła Czechów i Niemców.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Francji, która w klasyfikacji medalowej wyprzedziła Czechów i Niemców.", "Mistrzostwa Świata w kajakarstwie na „dzikich wodach” w Bratysławie.", "Mistrzostwa Świata w kajakarstwie na „dzikich wodach” w Bratysławie.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Francji przed Czechami i Niemcami.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Francji przed Czechami i Niemcami.", "24–26 września\n 4. edycja Pucharu Lavera w tenisie ziemnym w Bostonie.", "24–26 września\n 4. edycja Pucharu Lavera w tenisie ziemnym w Bostonie.", "W finale Drużyna Europy pokonała Drużynę Światową 14:1.", "W finale Drużyna Europy pokonała Drużynę Światową 14:1.", "43. edycja golfowego Pucharu Rydera w amerykańskim Haven, w stanie Wisconsin.", "43. edycja golfowego Pucharu Rydera w amerykańskim Haven, w stanie Wisconsin.", "W finale Drużyna Ameryki pokonała Drużynę Europy 19:9.", "W finale Drużyna Ameryki pokonała Drużynę Europy 19:9.", "25–26 września – 36.", "25–26 września – 36.", "Mistrzostwa Europy w triathlonie w Walencji.", "Mistrzostwa Europy w triathlonie w Walencji.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Francuz Dorian Coninx i Szwajcarka Julie Derron.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Francuz Dorian Coninx i Szwajcarka Julie Derron.", "26 września\n zakończył się 26. sezon amerykańskiej serii wyścigów samochodowych Indy Car Series.", "26 września\n zakończył się 26. sezon amerykańskiej serii wyścigów samochodowych Indy Car Series.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Hiszpan Álex Palou, który był również najlepszy w klasyfikacji torów klasycznych.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Hiszpan Álex Palou, który był również najlepszy w klasyfikacji torów klasycznych.", "W punktacji torów owalnych zwycięstwo odniósł Meksykanin Pato O’Ward, z kolei najlepszym debiutantem został Nowozelandczyk Scott McLaughlin.", "W punktacji torów owalnych zwycięstwo odniósł Meksykanin Pato O’Ward, z kolei najlepszym debiutantem został Nowozelandczyk Scott McLaughlin.", "W klasyfikacji konstruktorów najlepsza okazała się japońska Honda.", "W klasyfikacji konstruktorów najlepsza okazała się japońska Honda.", "zakończył się 20. sezon Letniego Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich 2021.", "zakończył się 20. sezon Letniego Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich 2021.", "Najlepszy okazał się Austriak Manuel Fettner.", "Najlepszy okazał się Austriak Manuel Fettner.", "47. edycja Maratonu Berlińskiego.", "47. edycja Maratonu Berlińskiego.", "Jako pierwsi na metę wbiegli reprezentanci Etiopii – Guye Adola i Gotytom Gebreslase.", "Jako pierwsi na metę wbiegli reprezentanci Etiopii – Guye Adola i Gotytom Gebreslase.", "23–29 września – Mistrzostwa Świata w pływaniu w płetwach na otwartych akwenach w Kolumbii.", "23–29 września – Mistrzostwa Świata w pływaniu w płetwach na otwartych akwenach w Kolumbii.", "Październik \n 2 października\n zakończył się 27. sezon Indywidualnych Mistrzostw Świata w jeździe na żużlu.", "Październik \n 2 października\n zakończył się 27. sezon Indywidualnych Mistrzostw Świata w jeździe na żużlu.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Rosjanin Artiom Łaguta.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Rosjanin Artiom Łaguta.", "Drugie miejsce zajął Polak Bartosz Zmarzlik, natomiast trzecie drugi z reprezentantów Rosji Emil Sajfutdinow\n 19.", "Drugie miejsce zajął Polak Bartosz Zmarzlik, natomiast trzecie drugi z reprezentantów Rosji Emil Sajfutdinow\n 19.", "Mistrzostwa świata w maratonie MTB we włoskiej Elbie.", "Mistrzostwa świata w maratonie MTB we włoskiej Elbie.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Niemiec Andreas Seewald oraz Austriaczka Mona Mitterwallner.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Niemiec Andreas Seewald oraz Austriaczka Mona Mitterwallner.", "Polka Maja Włoszczowska zdobyła srebrny medal.", "Polka Maja Włoszczowska zdobyła srebrny medal.", "zakończył się 28. sezon Letniej Grand Prix w skokach narciarskich.", "zakończył się 28. sezon Letniej Grand Prix w skokach narciarskich.", "W klasyfikacji indywidualnej zwyciężył Norweg Halvor Egner Granerud, natomiast w drużynowej reprezentacja Norwegii.", "W klasyfikacji indywidualnej zwyciężył Norweg Halvor Egner Granerud, natomiast w drużynowej reprezentacja Norwegii.", "Polak Dawid Kubacki zajął drugie, natomiast polska drużyna trzecie miejsce.", "Polak Dawid Kubacki zajął drugie, natomiast polska drużyna trzecie miejsce.", "26 września–3 października – 17. edycja Pucharu Sudirmana, czyli Drużynowych Mistrzostw Świata w badmintonie w fińskim Vantaa.", "26 września–3 października – 17. edycja Pucharu Sudirmana, czyli Drużynowych Mistrzostw Świata w badmintonie w fińskim Vantaa.", "W finale Chińczycy pokonali Japończyków 3:1.", "W finale Chińczycy pokonali Japończyków 3:1.", "Brązowe medale wywalczyli reprezentanci Malezji i Korei Południowej.", "Brązowe medale wywalczyli reprezentanci Malezji i Korei Południowej.", "28 września–3 października – 40.", "28 września–3 października – 40.", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w tenisie stołowym w rumuńskiej Kluż-Napoce.", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w tenisie stołowym w rumuńskiej Kluż-Napoce.", "Zarówno wśród mężczyzn, jak i u kobiet, najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec.", "Zarówno wśród mężczyzn, jak i u kobiet, najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec.", "30 września–3 października – 29.", "30 września–3 października – 29.", "Mistrzostwa Świata w maratonie kajakarskim w rumuńskim Pitești.", "Mistrzostwa Świata w maratonie kajakarskim w rumuńskim Pitești.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Węgier przed Duńczykami i Ukraińcami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Węgier przed Duńczykami i Ukraińcami.", "Srebrne medale dla Polski wywalczył Mateusz Borgiel indywidualnie (C-1) oraz w duecie z Mateuszem Zuchorą (C-2).", "Srebrne medale dla Polski wywalczył Mateusz Borgiel indywidualnie (C-1) oraz w duecie z Mateuszem Zuchorą (C-2).", "3 października\n 118. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Roubaix.", "3 października\n 118. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Roubaix.", "Najlepszy okazał się Włoch Sonny Colbrelli z grupy Bahrain Victorious.", "Najlepszy okazał się Włoch Sonny Colbrelli z grupy Bahrain Victorious.", "41. edycja Maratonu Londyńskiego.", "41. edycja Maratonu Londyńskiego.", "Jako pierwsi linię mety przekroczyli Etiopczyk Sisay Lemma oraz Kenijka Joyciline Jepkosgei.", "Jako pierwsi linię mety przekroczyli Etiopczyk Sisay Lemma oraz Kenijka Joyciline Jepkosgei.", "Prix de l’Arc de Triomphe w jeździectwie w Paryżu.", "Prix de l’Arc de Triomphe w jeździectwie w Paryżu.", "Zwycięstwo odniosła niemiecka załoga – dżokej René Piechulek na koniu Torquator Tasso pod okiem trenera Marcela Weißa.", "Zwycięstwo odniosła niemiecka załoga – dżokej René Piechulek na koniu Torquator Tasso pod okiem trenera Marcela Weißa.", "3–9 października – 24. edycja dartowego turnieju World Grand Prix w angielskim Leicester.", "3–9 października – 24. edycja dartowego turnieju World Grand Prix w angielskim Leicester.", "W finale Walijczyk Jonny Clayton pokonał rodaka Gerwyna Price’a 5:1.", "W finale Walijczyk Jonny Clayton pokonał rodaka Gerwyna Price’a 5:1.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "4–9 października – 14. edycja IHF Super Globe, czyli Klubowych Mistrzostw Świata w piłce ręcznej mężczyzn w arabskim Jeddah.", "4–9 października – 14. edycja IHF Super Globe, czyli Klubowych Mistrzostw Świata w piłce ręcznej mężczyzn w arabskim Jeddah.", "Tytuł wywalczyli szczypiorniści niemieckiego SC Magdeburg, którzy pokonali rywali z hiszpańskiej FC Barcelony 33:28.", "Tytuł wywalczyli szczypiorniści niemieckiego SC Magdeburg, którzy pokonali rywali z hiszpańskiej FC Barcelony 33:28.", "W zespole zwycięzców był Polak Piotr Chrapkowski.", "W zespole zwycięzców był Polak Piotr Chrapkowski.", "Brązowy medal zdobyli zawodnicy duńskiego Aalborg Håndbold, którzy wygrali z reprezentantami brazylijskiego EC Pinheiros.", "Brązowy medal zdobyli zawodnicy duńskiego Aalborg Håndbold, którzy wygrali z reprezentantami brazylijskiego EC Pinheiros.", "Królem strzelców został Egipcjanin Akram Yosri (23 trafienia).", "Królem strzelców został Egipcjanin Akram Yosri (23 trafienia).", "9 października – 115. edycja kolarskiego wyścigu 2021 Il Lombardia.", "9 października – 115. edycja kolarskiego wyścigu 2021 Il Lombardia.", "Zwycięstwo odniósł Słoweniec Tadej Pogačar z grupy UAE Team Emirates.", "Zwycięstwo odniósł Słoweniec Tadej Pogačar z grupy UAE Team Emirates.", "6–10 października\n 2. finał Ligi Narodów UEFA w piłce nożnej mężczyzn we Włoszech.", "6–10 października\n 2. finał Ligi Narodów UEFA w piłce nożnej mężczyzn we Włoszech.", "Tytuł wywalczyli reprezentanci Francji, którzy w ostatecznej rozgrywce pokonali Hiszpanów 2:1.", "Tytuł wywalczyli reprezentanci Francji, którzy w ostatecznej rozgrywce pokonali Hiszpanów 2:1.", "Brąz zdobyli Włosi, którzy wygrali z Belgami takim samym stosunkiem bramek.", "Brąz zdobyli Włosi, którzy wygrali z Belgami takim samym stosunkiem bramek.", "MVP turnieju został Hiszpan Sergio Busquets, z kolei królem strzelców Francuz Kylian Mbappé.", "MVP turnieju został Hiszpan Sergio Busquets, z kolei królem strzelców Francuz Kylian Mbappé.", "32. finał World Tour w siatkówce plażowej we włoskim Cagliari.", "32. finał World Tour w siatkówce plażowej we włoskim Cagliari.", "Po triumf sięgnęli Norwegowie, Anders Mol i Christian Sørum oraz Niemki, Karla Borger i Julia Sude.", "Po triumf sięgnęli Norwegowie, Anders Mol i Christian Sørum oraz Niemki, Karla Borger i Julia Sude.", "5–9 października – 12.", "5–9 października – 12.", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie torowym w szwajcarskim Grenchen.", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie torowym w szwajcarskim Grenchen.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Niemcami i Rosją.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Niemcami i Rosją.", "Polacy wywalczyli cztery medale.", "Polacy wywalczyli cztery medale.", "Po złoto sięgnął Alan Banaszek (omnium), natomiast po brąz Patryk Rajkowski (wyścig na kilometr), Daria Pikulik (scratch) oraz drużyna sprinterska mężczyzn (w składzie: Maciej Bielecki, Patryk Rajkowski, Mateusz Rudyk i Daniel Rochna).", "Po złoto sięgnął Alan Banaszek (omnium), natomiast po brąz Patryk Rajkowski (wyścig na kilometr), Daria Pikulik (scratch) oraz drużyna sprinterska mężczyzn (w składzie: Maciej Bielecki, Patryk Rajkowski, Mateusz Rudyk i Daniel Rochna).", "2–10 października – 17.", "2–10 października – 17.", "Mistrzostwa Świata w zapasach w Oslo.", "Mistrzostwa Świata w zapasach w Oslo.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się Irańczycy.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się Irańczycy.", "Podium dopełnili Amerykanie i Japończycy.", "Podium dopełnili Amerykanie i Japończycy.", "W klasyfikacji punktowej, zarówno w stylu wolnym, jak i klasycznym, zwycięstwo odnieśli Rosjanie.", "W klasyfikacji punktowej, zarówno w stylu wolnym, jak i klasycznym, zwycięstwo odnieśli Rosjanie.", "W punktacji kobiet po wygraną sięgnęły natomiast Japonki.", "W punktacji kobiet po wygraną sięgnęły natomiast Japonki.", "Reprezentacja Polski wywalczyła cztery medale – po złoto sięgnął Magomedmurad Gadzhiev (styl wolny, w kat.", "Reprezentacja Polski wywalczyła cztery medale – po złoto sięgnął Magomedmurad Gadzhiev (styl wolny, w kat.", "do 70 kg), natomiast po brąz Gework Sahakian (styl klasyczny w kat.", "do 70 kg), natomiast po brąz Gework Sahakian (styl klasyczny w kat.", "do 72 kg), Arkadiusz Kułynycz (styl klasyczny, w kat.", "do 72 kg), Arkadiusz Kułynycz (styl klasyczny, w kat.", "do 87 kg) oraz Katarzyna Krawczyk (w kat.", "do 87 kg) oraz Katarzyna Krawczyk (w kat.", "10 października – 43. edycja Maratonu Chicagowskiego.", "10 października – 43. edycja Maratonu Chicagowskiego.", "Jako pierwsi linię mety przekroczyli Etiopczyk Seifu Tura i Kenijka Ruth Chepngetich.", "Jako pierwsi linię mety przekroczyli Etiopczyk Seifu Tura i Kenijka Ruth Chepngetich.", "11 października – 104. edycja Maratonu Bostońskiego.", "11 października – 104. edycja Maratonu Bostońskiego.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Kenii – Benson Kipruto i Diana Kipyogei.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Kenii – Benson Kipruto i Diana Kipyogei.", "4–17 października – 47.", "4–17 października – 47.", "(32. u kobiet) edycja tenisowego turnieju Indian Wells Masters w Kalifornii.", "(32. u kobiet) edycja tenisowego turnieju Indian Wells Masters w Kalifornii.", "Pucharu Thomasa w badmintonie mężczyzn w duńskim Aarhus.", "Pucharu Thomasa w badmintonie mężczyzn w duńskim Aarhus.", "W finale Indonezyjczycy pokonali Chińczyków 3:0.", "W finale Indonezyjczycy pokonali Chińczyków 3:0.", "Brąz wywalczyli Duńczycy i Japończycy.", "Brąz wywalczyli Duńczycy i Japończycy.", "28. edycja Pucharu Ubera w badmintonie kobiet w duńskim Aarhus.", "28. edycja Pucharu Ubera w badmintonie kobiet w duńskim Aarhus.", "W finale lepsi okazali się reprezentantki Chin, które pokonały Japonki 3:1.", "W finale lepsi okazali się reprezentantki Chin, które pokonały Japonki 3:1.", "Po brąz sięgnęły Koreanki i Tajki.", "Po brąz sięgnęły Koreanki i Tajki.", "15–17 października – Mistrzostwa Świata w pumptrucku w Portugalii.", "15–17 października – Mistrzostwa Świata w pumptrucku w Portugalii.", "Najlepsi okazali się Francuz Eddy Clerte i Belgijka Aiko Gommers.", "Najlepsi okazali się Francuz Eddy Clerte i Belgijka Aiko Gommers.", "14–17 października – 14.", "14–17 października – 14.", "Mistrzostwa Europy w dartach w austriackim Salzburgu.", "Mistrzostwa Europy w dartach w austriackim Salzburgu.", "W finale Anglik Rob Cross pokonał Holendra Michaela van Gerwena 11:8.", "W finale Anglik Rob Cross pokonał Holendra Michaela van Gerwena 11:8.", "Najwyżej punktowy rzut odnotował inny z reprezentantów Holandii Danny Nopert (170 punktów).", "Najwyżej punktowy rzut odnotował inny z reprezentantów Holandii Danny Nopert (170 punktów).", "16–17 października – 4. finał Speedway of Nations w jeździe na żużlu w angielskim Manchesterze.", "16–17 października – 4. finał Speedway of Nations w jeździe na żużlu w angielskim Manchesterze.", "Tytuł mistrzowski wywalczyli Brytyjczycy (w składzie: Dan Bewley, Robert Lambert, Tai Woffinden i Tom Brennan).", "Tytuł mistrzowski wywalczyli Brytyjczycy (w składzie: Dan Bewley, Robert Lambert, Tai Woffinden i Tom Brennan).", "Drugie miejsce zajęli Polacy (w składzie: Bartosz Zmarzlik, Maciej Janowski i Jakub Miśkowiak), natomiast trzecie Duńczycy (w składzie: Leon Madsen, Mikkel Michelsen i Mads Hansen).", "Drugie miejsce zajęli Polacy (w składzie: Bartosz Zmarzlik, Maciej Janowski i Jakub Miśkowiak), natomiast trzecie Duńczycy (w składzie: Leon Madsen, Mikkel Michelsen i Mads Hansen).", "18–24 października – 50.", "18–24 października – 50.", "Mistrzostwa świata w gimnastyce sportowej w japońskim Kitakyushu.", "Mistrzostwa świata w gimnastyce sportowej w japońskim Kitakyushu.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali Chińczycy przed Japończykami i Włochami.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali Chińczycy przed Japończykami i Włochami.", "20–24 października – 111.", "20–24 października – 111.", "Mistrzostwa świata w kolarstwie torowym we francuskim Roubaix.", "Mistrzostwa świata w kolarstwie torowym we francuskim Roubaix.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Niemiec, która wyprzedziła Holendrów i Włochów.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Niemiec, która wyprzedziła Holendrów i Włochów.", "27–31 października – 38.", "27–31 października – 38.", "Mistrzostwa świata w gimnastyce artystycznej w japońskim Kitakyushu.", "Mistrzostwa świata w gimnastyce artystycznej w japońskim Kitakyushu.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Rosji przed Włochami i Białorusinami.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Rosji przed Włochami i Białorusinami.", "Listopad \n 26 października–2 listopada – 117. edycja World Series w baseballu.", "Listopad \n 26 października–2 listopada – 117. edycja World Series w baseballu.", "W rywalizacji do czterech zwycięstw lepsza okazała się Atlanta Braves, która pokonała Houston Astros 4:2.", "W rywalizacji do czterech zwycięstw lepsza okazała się Atlanta Braves, która pokonała Houston Astros 4:2.", "MVP turnieju został Kubańczyk Jorge Soler.", "MVP turnieju został Kubańczyk Jorge Soler.", "2 listopada – 161. edycja konkursu jeździeckiego o Puchar Melbourne.", "2 listopada – 161. edycja konkursu jeździeckiego o Puchar Melbourne.", "Zwycięstwo odniosła nowozelandzka załoga – dżokej James McDonald na koniu Verry Elleegant i pod okiem trenera Christa Wallera.", "Zwycięstwo odniosła nowozelandzka załoga – dżokej James McDonald na koniu Verry Elleegant i pod okiem trenera Christa Wallera.", "26 października–6 listopada – 21.", "26 października–6 listopada – 21.", "Mistrzostwa Świata w boksie amatorskim w Belgradzie.", "Mistrzostwa Świata w boksie amatorskim w Belgradzie.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Kuby, która wyprzedziła Kazachów i Amerykanów.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Kuby, która wyprzedziła Kazachów i Amerykanów.", "1–6 listopada – 50. edycja Pucharu Federacji/Billie Jean King w tenisie ziemnym kobiet w Pradze.", "1–6 listopada – 50. edycja Pucharu Federacji/Billie Jean King w tenisie ziemnym kobiet w Pradze.", "W finale reprezentantki Rosji (w składzie: Darja Kasatkina, Ludmiła Samsonowa i Jekatierina Aleksandrowa) pokonały Szwajcarki (w składzie: Jil Teichmann, Belinda Bencic, Viktorija Golubic i Stefanie Vögele) 2:0.", "W finale reprezentantki Rosji (w składzie: Darja Kasatkina, Ludmiła Samsonowa i Jekatierina Aleksandrowa) pokonały Szwajcarki (w składzie: Jil Teichmann, Belinda Bencic, Viktorija Golubic i Stefanie Vögele) 2:0.", "2–6 listopada – 10. edycja Pucharu Interkontynentalnego w piłce nożnej plażowe mężczyzn w Zjednoczonych Emiratach Arabskich.", "2–6 listopada – 10. edycja Pucharu Interkontynentalnego w piłce nożnej plażowe mężczyzn w Zjednoczonych Emiratach Arabskich.", "Po czwarty tytuł w historii sięgnęli reprezentanci Rosji, którzy w finale pokonali Irańczyków 3:2.", "Po czwarty tytuł w historii sięgnęli reprezentanci Rosji, którzy w finale pokonali Irańczyków 3:2.", "Brąz zdobyli Senegalczycy, którzy wygrali z reprezentantami Portugalii 7:4.", "Brąz zdobyli Senegalczycy, którzy wygrali z reprezentantami Portugalii 7:4.", "27 października–7 listopada – Grand Swiss w szachach kobiet w Rydze.", "27 października–7 listopada – Grand Swiss w szachach kobiet w Rydze.", "Najlepsza okazała się Chinka Lei Tingjie.", "Najlepsza okazała się Chinka Lei Tingjie.", "6 listopada – 38. edycja konkursu jeździeckiego Breeders’ Cup Classic w amerykańskim mieście Del Mar, w stanie Kalifornia.", "6 listopada – 38. edycja konkursu jeździeckiego Breeders’ Cup Classic w amerykańskim mieście Del Mar, w stanie Kalifornia.", "Zwycięstwo odnieśli Dominikanin Joel Rosario, który dosiadał amerykańskiego konia Knicks Go.", "Zwycięstwo odnieśli Dominikanin Joel Rosario, który dosiadał amerykańskiego konia Knicks Go.", "Jego trenerem był Amerykanin Brad H. Cox.", "Jego trenerem był Amerykanin Brad H. Cox.", "1–7 listopada – 49. edycja tenisowego turnieju Paris Masters.", "1–7 listopada – 49. edycja tenisowego turnieju Paris Masters.", "W grze pojedynczej triumfował Serb Novak Đoković (po raz szósty), natomiast w grze podwójnej Niemiec Tim Pütz i Nowozelandczyk Michael Venus.", "W grze pojedynczej triumfował Serb Novak Đoković (po raz szósty), natomiast w grze podwójnej Niemiec Tim Pütz i Nowozelandczyk Michael Venus.", "2–7 listopada – 25.", "2–7 listopada – 25.", "Mistrzostwa Europy w pływaniu na krótkim basenie w Kazaniu.", "Mistrzostwa Europy w pływaniu na krótkim basenie w Kazaniu.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Rosjanie, którzy wyprzedzili Holendrów i Włochów.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Rosjanie, którzy wyprzedzili Holendrów i Włochów.", "Reprezentacja Polski zajęła szóste miejsce z dorobkiem ośmiu medali.", "Reprezentacja Polski zajęła szóste miejsce z dorobkiem ośmiu medali.", "Po złoto sięgnęli grzbiecista Radosław Kawęcki (200 metrów) i delfinistka Alicja Tchórz (100 metrów).", "Po złoto sięgnęli grzbiecista Radosław Kawęcki (200 metrów) i delfinistka Alicja Tchórz (100 metrów).", "Srebro dwukrotnie wywalczyła kraulistka Katarzyna Wasick (50 i 100 metrów).", "Srebro dwukrotnie wywalczyła kraulistka Katarzyna Wasick (50 i 100 metrów).", "Brąz zdobyli kraulista Paweł Juraszek (50 metrów), delfinista Jakub Majerski (100 metrów), sztafeta 4x50 metrów kobiet stylem dowolnym (w składzie: Wasick, Kornelia Fiedkiewicz, Dominika Sztandera i Tchórz) oraz sztafeta mieszana 4x50 metrów stylem dowolnym (w składzie: Juraszek, Majerski, Tchórz i Wasick).", "Brąz zdobyli kraulista Paweł Juraszek (50 metrów), delfinista Jakub Majerski (100 metrów), sztafeta 4x50 metrów kobiet stylem dowolnym (w składzie: Wasick, Kornelia Fiedkiewicz, Dominika Sztandera i Tchórz) oraz sztafeta mieszana 4x50 metrów stylem dowolnym (w składzie: Juraszek, Majerski, Tchórz i Wasick).", "W klasyfikacji punktowej najlepsi okazali się Włosi przed Rosjanami i Holendrami.", "W klasyfikacji punktowej najlepsi okazali się Włosi przed Rosjanami i Holendrami.", "Polacy zajęli w tym zestawieniu piątą pozycję.", "Polacy zajęli w tym zestawieniu piątą pozycję.", "7 listopada – 50. edycja Maratonu Nowojorskiego.", "7 listopada – 50. edycja Maratonu Nowojorskiego.", "Najlepsi okazali się reprezentanci Kenii – Albert Korir i Peres Jepchirchir.", "Najlepsi okazali się reprezentanci Kenii – Albert Korir i Peres Jepchirchir.", "25 października-8 listopada – Grand Swiss w szachach mężczyzn w Rydze.", "25 października-8 listopada – Grand Swiss w szachach mężczyzn w Rydze.", "Zwycięstwo odniósł Francuz Alireza Firouzja.", "Zwycięstwo odniósł Francuz Alireza Firouzja.", "3–8 listopada – Złoty Finał Pucharu Świata w pływaniu w płetwach w Egipcie.", "3–8 listopada – Złoty Finał Pucharu Świata w pływaniu w płetwach w Egipcie.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Rosji.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Rosji.", "6–13 listopada – 69.", "6–13 listopada – 69.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie szybkim na rolkach w Kolumbii.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie szybkim na rolkach w Kolumbii.", "Klasyfikację medalową wygrali Kolumbijczycy przed Francuzami i reprezentantami Chińskiej Tajpej.", "Klasyfikację medalową wygrali Kolumbijczycy przed Francuzami i reprezentantami Chińskiej Tajpej.", "9–13 listopada – 4. edycja tenisowego turnieju Next Generation ATP Finals w Mediolanie.", "9–13 listopada – 4. edycja tenisowego turnieju Next Generation ATP Finals w Mediolanie.", "12–14 listopada – Mistrzostwa Świata w sambo w Uzbekistanie.", "12–14 listopada – Mistrzostwa Świata w sambo w Uzbekistanie.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odniosła reprezentacja Rosji.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odniosła reprezentacja Rosji.", "6–15 listopada – 29.", "6–15 listopada – 29.", "Mistrzostwa Świata w bowlingu w Dubaju.", "Mistrzostwa Świata w bowlingu w Dubaju.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Szwed James Blomgren i Singapurka Shayna Ng.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Szwed James Blomgren i Singapurka Shayna Ng.", "10–17 listopada – 50. edycja WTA Finals 2021, czyli nieoficjalnych Mistrzostw Świata w tenisie ziemnym w meksykańskim Zapopanie.", "10–17 listopada – 50. edycja WTA Finals 2021, czyli nieoficjalnych Mistrzostw Świata w tenisie ziemnym w meksykańskim Zapopanie.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odniosła Hiszpanka Garbiñe Muguruza, natomiast w deblu reprezentantki Czech, Barbora Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odniosła Hiszpanka Garbiñe Muguruza, natomiast w deblu reprezentantki Czech, Barbora Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "3–21 listopada – 13. edycja Copa Libertadores w Paragwaju i Urugwaju.", "3–21 listopada – 13. edycja Copa Libertadores w Paragwaju i Urugwaju.", "13–21 listopada – 15. edycja Grand Slam w dartach w angielskim Aldersley.", "13–21 listopada – 15. edycja Grand Slam w dartach w angielskim Aldersley.", "W finale Walijczyk Gerwyn Price pokonał Szkota Petera Wrighta 16:8.", "W finale Walijczyk Gerwyn Price pokonał Szkota Petera Wrighta 16:8.", "16–21 listopada – 25.", "16–21 listopada – 25.", "Mistrzostwa Świata w karate w Dubaju.", "Mistrzostwa Świata w karate w Dubaju.", "Po zwycięstwo w klasyfikacji medalowej sięgnęli Japończycy.", "Po zwycięstwo w klasyfikacji medalowej sięgnęli Japończycy.", "Podium dopełnili reprezentanci Egiptu i Hiszpanii.", "Podium dopełnili reprezentanci Egiptu i Hiszpanii.", "Mistrzostwa świata w skokach na trampolinie w Baku.", "Mistrzostwa świata w skokach na trampolinie w Baku.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Rosjanie, którzy pokonali Brytyjczyków i Chińczyków.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Rosjanie, którzy pokonali Brytyjczyków i Chińczyków.", "11. edycja golfowego turnieju CME Group Tour Championship w amerykańskim mieście Naples, w stanie Floryda.", "11. edycja golfowego turnieju CME Group Tour Championship w amerykańskim mieście Naples, w stanie Floryda.", "19–21 listopada – 21.", "19–21 listopada – 21.", "Mistrzostwa Świata w estetycznej gimnastyce ruchowej w Helsinkach.", "Mistrzostwa Świata w estetycznej gimnastyce ruchowej w Helsinkach.", "Klasyfikację medalowa ex aequo wygrały reprezentacje Finlandii i Rosji.", "Klasyfikację medalowa ex aequo wygrały reprezentacje Finlandii i Rosji.", "20–27 listopada – 46.", "20–27 listopada – 46.", "Mistrzostwa Europy w curlingu w norweskim Lillehammer.", "Mistrzostwa Europy w curlingu w norweskim Lillehammer.", "Spodziewane wydarzenia sportowe\n\nGrudzień \n 3–19 grudnia – Mistrzostwa świata w piłce ręcznej kobiet w Hiszpanii\n Puchar Gordon Bennetta w Polsce – zawody balonowe.", "Spodziewane wydarzenia sportowe\n\nGrudzień \n 3–19 grudnia – Mistrzostwa świata w piłce ręcznej kobiet w Hiszpanii\n Puchar Gordon Bennetta w Polsce – zawody balonowe.", "Przypisy \n\nWydarzenia 2021\nKalendarium sportowe" ]
[ "Mistrzostwa Świata Organizacji PDC w dartach w Londynie.", "Styczeń \n 15 grudnia–3 stycznia – 28.", "W finale Walijczyk Gerwyn Price pokonał Szkota Gary’ego Andersona 7:3.", "Mistrzostwa Świata Organizacji PDC w dartach w Londynie.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "W finale Walijczyk Gerwyn Price pokonał Szkota Gary’ego Andersona 7:3.", "29 grudnia–6 stycznia – 69.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "Turniej Czterech Skoczni w skokach narciarskich.", "29 grudnia–6 stycznia – 69.", "Po raz trzeci w karierze zwycięstwo odniósł Polak Kamil Stoch.", "Turniej Czterech Skoczni w skokach narciarskich.", "Dawid Kubacki zajął trzecie miejsce.", "Po raz trzeci w karierze zwycięstwo odniósł Polak Kamil Stoch.", "1–10 stycznia – 15. edycja Tour de Ski w biegach narciarskich.", "Dawid Kubacki zajął trzecie miejsce.", "Zwycięstwo odnieśli Rosjanin Aleksandr Bolszunow (po raz drugi z rzędu) i Amerykanka Jessica Diggins.", "1–10 stycznia – 15. edycja Tour de Ski w biegach narciarskich.", "Bołszunow wygrał także klasyfikację punktową.", "Zwycięstwo odnieśli Rosjanin Aleksandr Bolszunow (po raz drugi z rzędu) i Amerykanka Jessica Diggins.", "Wśród kobiet najlepsza w tej punktacji okazała się Szwedka Linn Svahn.", "Bołszunow wygrał także klasyfikację punktową.", "8–10 stycznia – 58.", "Wśród kobiet najlepsza w tej punktacji okazała się Szwedka Linn Svahn.", "Mistrzostwa Europy w bobslejach i skeletonie w niemieckim Winterbergu.", "8–10 stycznia – 58.", "W rywalizacji bobsleistów triumf odnieśli reprezentanci Niemiec.", "Mistrzostwa Europy w bobslejach i skeletonie w niemieckim Winterbergu.", "Francesco Friedrich i Thorsten Margis zwyciężyli w duecie w rywalizacji dwójek (po raz trzeci) oraz w tercecie z Candy Bauerem i Alexandrem Schüllerem w zmaganiach czwórek.", "W rywalizacji bobsleistów triumf odnieśli reprezentanci Niemiec.", "Wygraną w dwójkach kobiet odniosły Laura Nolte i Deborah Levi.", "Francesco Friedrich i Thorsten Margis zwyciężyli w duecie w rywalizacji dwójek (po raz trzeci) oraz w tercecie z Candy Bauerem i Alexandrem Schüllerem w zmaganiach czwórek.", "Wśród skeletonistów po zwycięstwo sięgnęli reprezentanci Rosji – Aleksandr Trietjakow (po raz drugi) i Jelena Nikitina (po raz czwarty).", "Wygraną w dwójkach kobiet odniosły Laura Nolte i Deborah Levi.", "9–10 stycznia – 51.", "Wśród skeletonistów po zwycięstwo sięgnęli reprezentanci Rosji – Aleksandr Trietjakow (po raz drugi) i Jelena Nikitina (po raz czwarty).", "Mistrzostwa Europy w saneczkarstwie na torach lodowych w łotewskiej Siguldzie.", "9–10 stycznia – 51.", "W rywalizacji jedynek najlepsi okazali się Niemiec Felix Loch (po raz trzeci) i Rosjanka Tatjana Iwanowa (po raz piąty).", "Mistrzostwa Europy w saneczkarstwie na torach lodowych w łotewskiej Siguldzie.", "W zmaganiach dwójek po wygraną sięgnęli reprezentanci Łotwy – Andris i Juris Šics.", "W rywalizacji jedynek najlepsi okazali się Niemiec Felix Loch (po raz trzeci) i Rosjanka Tatjana Iwanowa (po raz piąty).", "Najlepszą drużyną została reprezentacja Rosji w składzie: Siemion Pawliczenko, Tatiana Iwanowa oraz Wsewolod Kaszkin i Konstantin Korszunow.", "W zmaganiach dwójek po wygraną sięgnęli reprezentanci Łotwy – Andris i Juris Šics.", "4–12 stycznia – 44.", "Najlepszą drużyną została reprezentacja Rosji w składzie: Siemion Pawliczenko, Tatiana Iwanowa oraz Wsewolod Kaszkin i Konstantin Korszunow.", "Mistrzostwa Świata Organizacji BDO w dartach.", "4–12 stycznia – 44.", "W finale Walijczyk Wayne Warren pokonał swojego rodaka Jima Williamsa 7:4.", "Mistrzostwa Świata Organizacji BDO w dartach.", "11–13 stycznia – 10. edycja Judo World Masters w katarskiej Dausze.", "W finale Walijczyk Wayne Warren pokonał swojego rodaka Jima Williamsa 7:4.", "Po raz pierwszy w historii w zawodach zwyciężyła reprezentacja Francji.", "11–13 stycznia – 10. edycja Judo World Masters w katarskiej Dausze.", "3–15 stycznia – 43. edycja Rajdu Dakar w Arabii Saudyjskiej.", "Po raz pierwszy w historii w zawodach zwyciężyła reprezentacja Francji.", "W klasyfikacji samochodów po raz ósmy w karierze zwyciężył Francuz Stéphane Peterhansel (Mini John Cooper Works Buggy).", "3–15 stycznia – 43. edycja Rajdu Dakar w Arabii Saudyjskiej.", "Po raz pierwszy z rodakiem Édouardem Boulangerem.", "W klasyfikacji samochodów po raz ósmy w karierze zwyciężył Francuz Stéphane Peterhansel (Mini John Cooper Works Buggy).", "Jakub Przygoński i jego niemiecki pilot Timo Gottschalk zajęli czwarte miejsce.", "Po raz pierwszy z rodakiem Édouardem Boulangerem.", "W rywalizacji motocyklistów triumf odniósł Argentyńczyk Kevin Benavides (Honda CRF 450 Rally).", "Jakub Przygoński i jego niemiecki pilot Timo Gottschalk zajęli czwarte miejsce.", "W klasyfikacji ciężarówek po wygraną sięgnęła rosyjska załoga – Dmitrij Sotnikow, Rusła Amkmadijew i Ilgiz Akmetzjanow (Kamaz 43509).", "W rywalizacji motocyklistów triumf odniósł Argentyńczyk Kevin Benavides (Honda CRF 450 Rally).", "W zmaganiach quadowców zwycięstwo odniósł Argentyńczyk Manuel Andújar (Yamaha Raptor 700R).", "W klasyfikacji ciężarówek po wygraną sięgnęła rosyjska załoga – Dmitrij Sotnikow, Rusła Amkmadijew i Ilgiz Akmetzjanow (Kamaz 43509).", "W kategorii tej Kamil Wiśniewski zajął czwartą lokatę.", "W zmaganiach quadowców zwycięstwo odniósł Argentyńczyk Manuel Andújar (Yamaha Raptor 700R).", "W punktacji lekkich prototypów najlepsza okazała się czeska załoga – Josef Macháček i Pavel Vyoral (Can-Am DV 21).", "W kategorii tej Kamil Wiśniewski zajął czwartą lokatę.", "W klasyfikacji samochodów UTV zwycięstwo odniosła chilijska załoga – Francisco López Contardo i Juan Pablo Latrach Vinagre (Can-Am XRS).", "W punktacji lekkich prototypów najlepsza okazała się czeska załoga – Josef Macháček i Pavel Vyoral (Can-Am DV 21).", "Startujący w tej klasie Aron Domżała i Maciej Marton oraz Michał Goczał i Szymon Gospodarczyk uplasowali się odpowiednio na 3. i 4. miejscu.", "W klasyfikacji samochodów UTV zwycięstwo odniosła chilijska załoga – Francisco López Contardo i Juan Pablo Latrach Vinagre (Can-Am XRS).", "W rywalizacji samochodów klasycznych triumf odniosła francuska załoga – Marc Douton i Emilien Etienne (Sunhill Buggy).", "Startujący w tej klasie Aron Domżała i Maciej Marton oraz Michał Goczał i Szymon Gospodarczyk uplasowali się odpowiednio na 3. i 4. miejscu.", "Klasyfikację „Original by Motul” wygrał Litwin Arūnas Gelažninkas (KTM 450 Rally Replica).", "W rywalizacji samochodów klasycznych triumf odniosła francuska załoga – Marc Douton i Emilien Etienne (Sunhill Buggy).", "16 stycznia – Reprezentant Burkina Faso, Fabrice Zango, pobił halowy rekord świata w trójskoku wynikiem 18 metrów i 7 centymetrów podczas mityngu we francuskim Aubière.", "Klasyfikację „Original by Motul” wygrał Litwin Arūnas Gelažninkas (KTM 450 Rally Replica).", "10–17 stycznia – 47. edycja snookerowego turnieju Masters w angielskim Milton Keynes.", "16 stycznia – Reprezentant Burkina Faso, Fabrice Zango, pobił halowy rekord świata w trójskoku wynikiem 18 metrów i 7 centymetrów podczas mityngu we francuskim Aubière.", "W finale Chińczyk Yan Bingtao pokonał Szkota Johna Higginsa 10:8.", "10–17 stycznia – 47. edycja snookerowego turnieju Masters w angielskim Milton Keynes.", "Higgins uzyskał najwyższe brejk (145 punktów).", "W finale Chińczyk Yan Bingtao pokonał Szkota Johna Higginsa 10:8.", "16–17 stycznia – 116.", "Higgins uzyskał najwyższe brejk (145 punktów).", "Mistrzostwa Europy w łyżwiarstwie szybkim w wieloboju w holenderskim Heerenveen.", "16–17 stycznia – 116.", "Zmagania zdominowali reprezentanci gospodarzy.", "Mistrzostwa Europy w łyżwiarstwie szybkim w wieloboju w holenderskim Heerenveen.", "W klasyfikacji długiego wieloboju triumf odnieśli Patrick Roest i Antoinette de Jong, natomiast w wieloboju sprinterskim najlepsi okazali się Thomas Krol i Jutta Leerdam.", "Zmagania zdominowali reprezentanci gospodarzy.", "18 stycznia – PZPN poinformował o zwolnieniu Jerzego Brzęczka ze stanowiska selekcjonera reprezentacji Polski.", "W klasyfikacji długiego wieloboju triumf odnieśli Patrick Roest i Antoinette de Jong, natomiast w wieloboju sprinterskim najlepsi okazali się Thomas Krol i Jutta Leerdam.", "23 stycznia – 20. edycja Copa Sudamericana w piłce nożnej mężczyzn.", "18 stycznia – PZPN poinformował o zwolnieniu Jerzego Brzęczka ze stanowiska selekcjonera reprezentacji Polski.", "Po raz pierwszy w historii po tytuł sięgnęli piłkarze Defensa y Justicia, którzy w decydującym pojedynku pokonali 3:0 CA Lanús.", "23 stycznia – 20. edycja Copa Sudamericana w piłce nożnej mężczyzn.", "22–24 stycznia – 25.", "Po raz pierwszy w historii po tytuł sięgnęli piłkarze Defensa y Justicia, którzy w decydującym pojedynku pokonali 3:0 CA Lanús.", "Mistrzostwa Europy w short tracku w Gdańsku.", "22–24 stycznia – 25.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Rosjanami i Francuzami.", "Mistrzostwa Europy w short tracku w Gdańsku.", "Polka Natalia Maliszewska wywalczyła srebrny medal w biegu na 500 metrów, natomiast w wieloboju zajęła piąte miejsce.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Rosjanami i Francuzami.", "8–24 stycznia – 43.", "Polka Natalia Maliszewska wywalczyła srebrny medal w biegu na 500 metrów, natomiast w wieloboju zajęła piąte miejsce.", "Halowe Mistrzostwa Świata w bowls w angielskim Norfolk.", "8–24 stycznia – 43.", "Po raz drugi w karierze tytuły mistrzowskie wywalczyli Anglik Mark Dawes i Walijka Laura Daniels.", "Halowe Mistrzostwa Świata w bowls w angielskim Norfolk.", "24 stycznia – Amerykanin Ryan Crouser poprawił halowy rekord świata w pchnięciu kulą rezultatem 22 metrów i 82 centymetrów podczas mityngu w amerykańskim mieście Fayetteville, w stanie Arkansas.", "Po raz drugi w karierze tytuły mistrzowskie wywalczyli Anglik Mark Dawes i Walijka Laura Daniels.", "27 stycznia – pierwszy zawodnik IX edycji regat Vendée Globe ukończył wyścig dookoła świata.", "24 stycznia – Amerykanin Ryan Crouser poprawił halowy rekord świata w pchnięciu kulą rezultatem 22 metrów i 82 centymetrów podczas mityngu w amerykańskim mieście Fayetteville, w stanie Arkansas.", "29 stycznia – zakończył się 35. sezon Pucharu Świata w skeletonie.", "27 stycznia – pierwszy zawodnik IX edycji regat Vendée Globe ukończył wyścig dookoła świata.", "W klasyfikacji generalnej najlepsi okazali się Łotysz Martins Dukurs (po raz dziesiąty) i Austriaczka Janine Flock (po raz drugi).", "29 stycznia – zakończył się 35. sezon Pucharu Świata w skeletonie.", "30 stycznia – 61. edycja Copa Libertadores w piłce nożnej mężczyzn w brazylijskim Rio de Janeiro.", "W klasyfikacji generalnej najlepsi okazali się Łotysz Martins Dukurs (po raz dziesiąty) i Austriaczka Janine Flock (po raz drugi).", "Po raz drugi w historii po trofeum sięgnęli piłkarze Palmeiras, którzy w decydującym pojedynku pokonali 1:0 Santos.", "30 stycznia – 61. edycja Copa Libertadores w piłce nożnej mężczyzn w brazylijskim Rio de Janeiro.", "13–31 stycznia – 27.", "Po raz drugi w historii po trofeum sięgnęli piłkarze Palmeiras, którzy w decydującym pojedynku pokonali 1:0 Santos.", "Mistrzostwa Świata w piłce ręcznej w Egipcie.", "13–31 stycznia – 27.", "Reprezentacja Danii obroniła tytuł mistrzowski po wygranej ze Szwedami 26:24.", "Mistrzostwa Świata w piłce ręcznej w Egipcie.", "Brąz wywalczyli Hiszpanie, którzy pokonali Francuzów 35:29.", "Reprezentacja Danii obroniła tytuł mistrzowski po wygranej ze Szwedami 26:24.", "MVP turnieju i najlepszym lewym rozgrywającym został Duńczyk Mikkel Hansen, natomiast królem strzelców reprezentant Kataru Frankis Marzo (58 trafień).", "Brąz wywalczyli Hiszpanie, którzy pokonali Francuzów 35:29.", "Wyróżnieni zostali także: Duńczyk Mathias Gidsel (prawoskrzydłowy), Szwedzi – Andreas Palicka (bramkarz), Hampus Wanne (lewoskrzydłowy) i Jim Gottfridsson (środkowy rozgrywający), Hiszpan Ferran Solé (prawy rozgrywający) i Francuz Ludovic Fabregas (obrotowy).", "MVP turnieju i najlepszym lewym rozgrywającym został Duńczyk Mikkel Hansen, natomiast królem strzelców reprezentant Kataru Frankis Marzo (58 trafień).", "Mistrzostwa Europy w biathlonie w Dusznikach Zdroju.", "Wyróżnieni zostali także: Duńczyk Mathias Gidsel (prawoskrzydłowy), Szwedzi – Andreas Palicka (bramkarz), Hampus Wanne (lewoskrzydłowy) i Jim Gottfridsson (środkowy rozgrywający), Hiszpan Ferran Solé (prawy rozgrywający) i Francuz Ludovic Fabregas (obrotowy).", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Polski wspólnie z Łotyszami.", "Mistrzostwa Europy w biathlonie w Dusznikach Zdroju.", "Złoto wywalczyły Monika Hojnisz-Staręga (bieg indywidualny) oraz Kamila Żuk (bieg pościgowy).", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Polski wspólnie z Łotyszami.", "27. edycja snookerowego turnieju German Masters w Milton Keynes.", "Złoto wywalczyły Monika Hojnisz-Staręga (bieg indywidualny) oraz Kamila Żuk (bieg pościgowy).", "W angielskim finale Judd Trump pokonał Jacka Lisowkiego 9:2.", "27. edycja snookerowego turnieju German Masters w Milton Keynes.", "Najwyższego brejka uzyskał inny z reprezentantów Anglii, Barry Hawkins (140 punktów).", "W angielskim finale Judd Trump pokonał Jacka Lisowkiego 9:2.", "13. edycja badmintonowego turnieju BWF World Tour Finals w tajskim Bangkoku.", "Najwyższego brejka uzyskał inny z reprezentantów Anglii, Barry Hawkins (140 punktów).", "W grze pojedynczej zwycięstwo odnieśli Duńczyk Anders Antonsen i reprezentantka Chińskiej Tajpej, Tai Tzu-ying.", "13. edycja badmintonowego turnieju BWF World Tour Finals w tajskim Bangkoku.", "W męskim deblu najlepszy okazał się duet z Chińskiej Tajpej, Lee Yang i Wang Chi-lin, natomiast w kobiecym koreańska para, Lee So-hee i Shin Seung-chan.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odnieśli Duńczyk Anders Antonsen i reprezentantka Chińskiej Tajpej, Tai Tzu-ying.", "W grze mieszanej po zwycięstwo sięgnęła tajska para, Dechapol Puavaranukroh i Sapsiree Taerattanachai.", "W męskim deblu najlepszy okazał się duet z Chińskiej Tajpej, Lee Yang i Wang Chi-lin, natomiast w kobiecym koreańska para, Lee So-hee i Shin Seung-chan.", "Mistrzostwa Świata w saneczkarstwie na torach lodowych w kanadyjskim Calgary.", "W grze mieszanej po zwycięstwo sięgnęła tajska para, Dechapol Puavaranukroh i Sapsiree Taerattanachai.", "W zmaganiach jedynek zwycięstwo odnieśli Rosjanin Roman Riepiłow (po raz drug) i Niemka Julia Taubitz.", "Mistrzostwa Świata w saneczkarstwie na torach lodowych w kanadyjskim Calgary.", "Taubitz sięgnęła także po wygraną w sprincie, wśród mężczyzn triumfował natomiast Austriak Nico Gleirscher.", "W zmaganiach jedynek zwycięstwo odnieśli Rosjanin Roman Riepiłow (po raz drug) i Niemka Julia Taubitz.", "W rywalizacji dwójek najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec.", "Taubitz sięgnęła także po wygraną w sprincie, wśród mężczyzn triumfował natomiast Austriak Nico Gleirscher.", "Na dłuższym dystansie wygrali Toni Eggert i Sascha Benecken, natomiast na krótszym Tobias Wendl i Tobias Arlt.", "W rywalizacji dwójek najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec.", "W zmaganiach drużynowych triumf odnieśli reprezentanci Austrii w składzie: Madeleine Egle, David Gleirscher oraz Thomas Steu i Lorenz Koller.", "Na dłuższym dystansie wygrali Toni Eggert i Sascha Benecken, natomiast na krótszym Tobias Wendl i Tobias Arlt.", "25. edycja X Games, czyli Igrzysk Sportów Ekstremalnych w amerykańskim Aspen.", "W zmaganiach drużynowych triumf odnieśli reprezentanci Austrii w składzie: Madeleine Egle, David Gleirscher oraz Thomas Steu i Lorenz Koller.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Stanów Zjednoczonych przed Chińczykami i Szwajcarami.", "25. edycja X Games, czyli Igrzysk Sportów Ekstremalnych w amerykańskim Aspen.", "4. edycja turnieju Willingen Six w skokach narciarskich.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Stanów Zjednoczonych przed Chińczykami i Szwajcarami.", "Zawody wygrał Norweg Halvor Egner Granerud.", "4. edycja turnieju Willingen Six w skokach narciarskich.", "Piotr Żyła zajął czwarte, natomiast Dawid Kubacki piąte miejsce.", "Zawody wygrał Norweg Halvor Egner Granerud.", "8. edycja turnieju Nordic Combined Triple w kombinacji norweskiej.", "Piotr Żyła zajął czwarte, natomiast Dawid Kubacki piąte miejsce.", "Po raz drugi z rzędu najlepszy okazał się Norweg Jarl Magnus Riiber.", "8. edycja turnieju Nordic Combined Triple w kombinacji norweskiej.", "9. edycja dartowego turnieju Masters w angielskim Milton Keynes.", "Po raz drugi z rzędu najlepszy okazał się Norweg Jarl Magnus Riiber.", "W finale Walijczyk Johnny Clayton pokonał Anglika Mervyna Kinga 11:8.", "9. edycja dartowego turnieju Masters w angielskim Milton Keynes.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie przełajowym w belgijskim Ostend.", "W finale Walijczyk Johnny Clayton pokonał Anglika Mervyna Kinga 11:8.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Holandii – Mathieu van der Poel (po raz czwarty) i Lucinda Brand.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie przełajowym w belgijskim Ostend.", "60. edycja 24-godzinnego wyścigu Daytona.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Holandii – Mathieu van der Poel (po raz czwarty) i Lucinda Brand.", "W najwyższej klasie DPi triumfowała załoga amerykańskiego zespołu Konica Minolta Acura ARX-05, która była reprezentowana przez Portugalczyka Filipe Albuquerque, Brazylijczyka Hélio Castronevesa oraz Amerykanów, Alexandra Rossiego i Ricky Taylora.", "60. edycja 24-godzinnego wyścigu Daytona.", "W klasie LMP2 najlepsza okazała się amerykańska ekipa Era Motorsport, której barw bronili Francuz Paul-Loup Chatin, Amerykanin Dwight Merriman oraz Brytyjczycy, Ryan Dalziel i Kyle Tilley.", "W najwyższej klasie DPi triumfowała załoga amerykańskiego zespołu Konica Minolta Acura ARX-05, która była reprezentowana przez Portugalczyka Filipe Albuquerque, Brazylijczyka Hélio Castronevesa oraz Amerykanów, Alexandra Rossiego i Ricky Taylora.", "W kategorii GTLM po zwycięstwo sięgnął amerykański zespół Corvette Racing, w którym jechali Holender Nicky Catsburg, Hiszpan Antonio Garcia i Amerykanin Jordan Taylor.", "W klasie LMP2 najlepsza okazała się amerykańska ekipa Era Motorsport, której barw bronili Francuz Paul-Loup Chatin, Amerykanin Dwight Merriman oraz Brytyjczycy, Ryan Dalziel i Kyle Tilley.", "W klasie LMP3 triumf odniosła amerykańska stajnia Riley Motorsports, w której składzie znaleźli się Australijczyk Scott Andrews oraz reprezentanci USA – Oliver Askew, Spencer Pigot i Gar Robinson.", "W kategorii GTLM po zwycięstwo sięgnął amerykański zespół Corvette Racing, w którym jechali Holender Nicky Catsburg, Hiszpan Antonio Garcia i Amerykanin Jordan Taylor.", "W kategorii GTD jako pierwsza linię mety przecięła amerykańska załoga HTP Winward Racing, którą reprezentowali Kanadyjczyk Mikaël Grenier, Australijczyk Kenny Habul, Włoch Raffaelle Marciello i Niemiec Luca Stolz.", "W klasie LMP3 triumf odniosła amerykańska stajnia Riley Motorsports, w której składzie znaleźli się Australijczyk Scott Andrews oraz reprezentanci USA – Oliver Askew, Spencer Pigot i Gar Robinson.", "31 stycznia:\n zakończył się 37. sezon Pucharu Świata w boslejach mężczyzn.", "W kategorii GTD jako pierwsza linię mety przecięła amerykańska załoga HTP Winward Racing, którą reprezentowali Kanadyjczyk Mikaël Grenier, Australijczyk Kenny Habul, Włoch Raffaelle Marciello i Niemiec Luca Stolz.", "Niemiec Francesco Friedrich zwyciężył we wszystkich klasyfikacjach – dwójkach, czwórkach oraz w kombinacji.", "31 stycznia:\n zakończył się 37. sezon Pucharu Świata w boslejach mężczyzn.", "zakończył się 36. sezon Pucharu Świata w łyżwiarstwie szybkim.", "Niemiec Francesco Friedrich zwyciężył we wszystkich klasyfikacjach – dwójkach, czwórkach oraz w kombinacji.", "W klasyfikacji generalnej skróconego z powodu pandemii koronawirusa sezonu najlepsi okazali się reprezentanci Holandii, Dai Dai Ntab (500 metrów), Patrick Roest (długi dystans), Kai Verbij (1000 metrów), Thomas Krol (1500 metrów), Femke Kok (500 metrów), Irene Schouten (długi dystans i bieg masowy), Belg Bart Swings (bieg masowy), Amerykanka Brittany Bowe (1000 i 1500 metrów) oraz reprezentacja Kanady i Norweżki (bieg pościgowy).", "zakończył się 36. sezon Pucharu Świata w łyżwiarstwie szybkim.", "71. finał Pro Bowl w futbolu amerykańskim w amerykańskim mieście Inglewood, w stanie Kalifornia.", "W klasyfikacji generalnej skróconego z powodu pandemii koronawirusa sezonu najlepsi okazali się reprezentanci Holandii, Dai Dai Ntab (500 metrów), Patrick Roest (długi dystans), Kai Verbij (1000 metrów), Thomas Krol (1500 metrów), Femke Kok (500 metrów), Irene Schouten (długi dystans i bieg masowy), Belg Bart Swings (bieg masowy), Amerykanka Brittany Bowe (1000 i 1500 metrów) oraz reprezentacja Kanady i Norweżki (bieg pościgowy).", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "71. finał Pro Bowl w futbolu amerykańskim w amerykańskim mieście Inglewood, w stanie Kalifornia.", "Luty \n 16 stycznia–7 lutego – 6. edycja Pucharu Narodów Afryki w Kamerunie.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Turniej został przełożony na przełom stycznia i lutego 2022 roku z powodu pandemii koronawirusa.", "Luty \n 16 stycznia–7 lutego – 6. edycja Pucharu Narodów Afryki w Kamerunie.", "2–6 lutego – 2. edycja tenisowego turnieju ATP Cup w australijskim Melbourne.", "Turniej został przełożony na przełom stycznia i lutego 2022 roku z powodu pandemii koronawirusa.", "W finale reprezentanci Rosji (w składzie: Andriej Rublow, Daniił Medwiediew oraz Jewgienij Donskoj i Asłan Karacewi) pokonali Włochów (w składzie: Fabio Fognini, Matteo Berrettini oraz Simone Bolelli i Andrea Vavassori) 2:0.", "2–6 lutego – 2. edycja tenisowego turnieju ATP Cup w australijskim Melbourne.", "6 lutego – 30. finał Klubowych Mistrzostwa Świata koszykówce mężczyzn w argentyńskim Buenos Aires.", "W finale reprezentanci Rosji (w składzie: Andriej Rublow, Daniił Medwiediew oraz Jewgienij Donskoj i Asłan Karacewi) pokonali Włochów (w składzie: Fabio Fognini, Matteo Berrettini oraz Simone Bolelli i Andrea Vavassori) 2:0.", "Po pierwszy w historii tytuł sięgnęli koszykarze hiszpańskiego Hereda San Pablo Burgos, którzy pokonali graczy argentyńskiego Quimsa 82:73.", "6 lutego – 30. finał Klubowych Mistrzostwa Świata koszykówce mężczyzn w argentyńskim Buenos Aires.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Brazylijczyk Vítor Benite.", "Po pierwszy w historii tytuł sięgnęli koszykarze hiszpańskiego Hereda San Pablo Burgos, którzy pokonali graczy argentyńskiego Quimsa 82:73.", "4–7 lutego – 12. edycja snookerowego turnieju Shoot-Out w Milton Keynes.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Brazylijczyk Vítor Benite.", "W finale Walijczyk Ryan Day pokonał Anglika Marka Selby’ego 67:24.", "4–7 lutego – 12. edycja snookerowego turnieju Shoot-Out w Milton Keynes.", "Najwyższego brejka uzyskał reprezentant Irlandii Północnej Mark Allen (142 punkty).", "W finale Walijczyk Ryan Day pokonał Anglika Marka Selby’ego 67:24.", "7 lutego:\n 55. finał Super Bowl w futbolu amerykańskim w amerykańskim Tampa, w stanie Floryda.", "Najwyższego brejka uzyskał reprezentant Irlandii Północnej Mark Allen (142 punkty).", "Zwycięstwo odnieśli zawodnicy Tampa Bay Buccaneers, którzy pokonali futbolistów Kansas City Chiefs 31:9.", "7 lutego:\n 55. finał Super Bowl w futbolu amerykańskim w amerykańskim Tampa, w stanie Floryda.", "To drugie mistrzostwo w historii tego klubu.", "Zwycięstwo odnieśli zawodnicy Tampa Bay Buccaneers, którzy pokonali futbolistów Kansas City Chiefs 31:9.", "MVP turnieju został Amerykanin Tom Brady.", "To drugie mistrzostwo w historii tego klubu.", "zakończył się 44. sezon Pucharu Świata w saneczkarstwie na torach lodowych.", "MVP turnieju został Amerykanin Tom Brady.", "W klasyfikacji generalnej jedynek triumfowali reprezentanci Niemiec – Felix Loch (po raz siódmy) i Natalie Geisenberger (po raz ósmy).", "zakończył się 44. sezon Pucharu Świata w saneczkarstwie na torach lodowych.", "W punktacji sprinterskiej Loch odniósł wspólne zwycięstwo z Włochem Kevinem Fischnallerem, natomiast wśród kobiet najlepsza okazała się jego rodaczka Julia Taubitz.", "W klasyfikacji generalnej jedynek triumfowali reprezentanci Niemiec – Felix Loch (po raz siódmy) i Natalie Geisenberger (po raz ósmy).", "Po kryształową kulę za wygranie klasyfikacji łącznej i sprinterskiej sięgnął austriacki duet – Thomas Steu i Lorenz Koller.", "W punktacji sprinterskiej Loch odniósł wspólne zwycięstwo z Włochem Kevinem Fischnallerem, natomiast wśród kobiet najlepsza okazała się jego rodaczka Julia Taubitz.", "Sztafetę mieszaną wygrała reprezentacja Niemiec.", "Po kryształową kulę za wygranie klasyfikacji łącznej i sprinterskiej sięgnął austriacki duet – Thomas Steu i Lorenz Koller.", "9 lutego – Etiopka Gudaf Tsegay podczas mityngu we francuskim Liévin poprawiła halowy rekord świata w biegu na 1500 metrów rezultatem 3:53,09.", "Sztafetę mieszaną wygrała reprezentacja Niemiec.", "10 lutego – zakończył się 29. sezon Pucharu Świata w saneczkarstwie na torach naturalnych.", "9 lutego – Etiopka Gudaf Tsegay podczas mityngu we francuskim Liévin poprawiła halowy rekord świata w biegu na 1500 metrów rezultatem 3:53,09.", "W zmaganiach jedynek po kryształowe kule sięgnęli Austriak Michael Scheikl.", "10 lutego – zakończył się 29. sezon Pucharu Świata w saneczkarstwie na torach naturalnych.", "i Włoszka Evelin Lanthaler (po raz piąty).", "W zmaganiach jedynek po kryształowe kule sięgnęli Austriak Michael Scheikl.", "W rywalizacji dwójek triumf odnieśli reprezentanci Włoch – Patrick Pigneter i Florian Clara (po raz dwunasty).", "i Włoszka Evelin Lanthaler (po raz piąty).", "Reprezentacja Włoch sięgnęła po Puchar Narodów.", "W rywalizacji dwójek triumf odnieśli reprezentanci Włoch – Patrick Pigneter i Florian Clara (po raz dwunasty).", "Polacy zajęli w tej klasyfikacji 6. miejsce.", "Reprezentacja Włoch sięgnęła po Puchar Narodów.", "4–11 lutego – 17. edycja Klubowych Mistrzostwa Świata w piłce nożnej mężczyzn w Katarze.", "Polacy zajęli w tej klasyfikacji 6. miejsce.", "Po raz drugi w historii po tytuł mistrzowski sięgnęli piłkarze niemieckiego klubu Bayern Monachium, którzy w finale pokonali meksykański zespół Tigres UANL 1:0.", "4–11 lutego – 17. edycja Klubowych Mistrzostwa Świata w piłce nożnej mężczyzn w Katarze.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Polak Robert Lewandowski, natomiast królem strzelców Francuz André-Pierre Gignac (trzy gole).", "Po raz drugi w historii po tytuł mistrzowski sięgnęli piłkarze niemieckiego klubu Bayern Monachium, którzy w finale pokonali meksykański zespół Tigres UANL 1:0.", "11 lutego – Z powodu pandemii koronawirusa 5. edycja turnieju Raw Air w skokach narciarskich została odwołana.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Polak Robert Lewandowski, natomiast królem strzelców Francuz André-Pierre Gignac (trzy gole).", "5–14 lutego – 65.", "11 lutego – Z powodu pandemii koronawirusa 5. edycja turnieju Raw Air w skokach narciarskich została odwołana.", "Mistrzostwa Świata w bobslejach i skeletonie w niemieckim Altenbergu.", "5–14 lutego – 65.", "Zmagania zdominowali reprezentanci Niemiec, którzy wywalczyli pięć z siedmiu możliwych do zdobycia złotych medali.", "Mistrzostwa Świata w bobslejach i skeletonie w niemieckim Altenbergu.", "W rywalizacji skeletonistów zwyciężyli Tina Hermann (po raz czwarty) i Christopher Grotheer.", "Zmagania zdominowali reprezentanci Niemiec, którzy wywalczyli pięć z siedmiu możliwych do zdobycia złotych medali.", "W męskich bobslejach najlepsi okazali się Francesco Friedrich i Alexander Schüller w duecie oraz w czwórce wspólnie z Thorstenem Margisem i Candym Bauerem oraz Amerykanka Kaillie Humphries (indywidualnie) oraz w duecie z rodaczką Lolo Jones.", "W rywalizacji skeletonistów zwyciężyli Tina Hermann (po raz czwarty) i Christopher Grotheer.", "11–14 lutego – 21.", "W męskich bobslejach najlepsi okazali się Francesco Friedrich i Alexander Schüller w duecie oraz w czwórce wspólnie z Thorstenem Margisem i Candym Bauerem oraz Amerykanka Kaillie Humphries (indywidualnie) oraz w duecie z rodaczką Lolo Jones.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie szybkim na dystansach w holenderskim Heerenveen.", "11–14 lutego – 21.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie szybkim na dystansach w holenderskim Heerenveen.", "Podium dopełnili Amerykanie i Szwedzi.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii.", "Najlepiej spisała się drużyna kobiet (w składzie: Natalia Czerwonka, Magdalena Czyszczoń i Karolina Bosiek), która zajęła piąte miejsce.", "Podium dopełnili Amerykanie i Szwedzi.", "12–14 lutego – 23.", "Najlepiej spisała się drużyna kobiet (w składzie: Natalia Czerwonka, Magdalena Czyszczoń i Karolina Bosiek), która zajęła piąte miejsce.", "Mistrzostwa Świata w saneczkarstwie na torach naturalnych w austriackim Umhausen.", "12–14 lutego – 23.", "W rywalizacji jedynek najlepsi okazali się Austriak Thomas Kammerlander i Włoszka Evelin Lanthaler (po raz trzeci).", "Mistrzostwa Świata w saneczkarstwie na torach naturalnych w austriackim Umhausen.", "Lanthaler wspólnie z rodakiem Alexem Gruberem odniosła zwycięstwo w zmaganiach drużynowych.", "W rywalizacji jedynek najlepsi okazali się Austriak Thomas Kammerlander i Włoszka Evelin Lanthaler (po raz trzeci).", "W dwójkach mężczyzn triumf odnieśli Patrick Pigneter i Florian Clara (po raz piąty).", "Lanthaler wspólnie z rodakiem Alexem Gruberem odniosła zwycięstwo w zmaganiach drużynowych.", "14 lutego:\n 63. edycja wyścigu NASCAR Daytona 500.", "W dwójkach mężczyzn triumf odnieśli Patrick Pigneter i Florian Clara (po raz piąty).", "Zwycięstwo odniósł reprezentant Arizony Michael McDowell (Front Row Motorsports).", "14 lutego:\n 63. edycja wyścigu NASCAR Daytona 500.", "Szwed Nils van der Poel podczas MŚ w łyżwiarstwie szybkim w holenderskim Heerenveen pobił rekord świata wynikiem 12:32.95 sekundy na dystansie 10 000 metrów.", "Zwycięstwo odniósł reprezentant Arizony Michael McDowell (Front Row Motorsports).", "15–20 lutego – 15.", "Szwed Nils van der Poel podczas MŚ w łyżwiarstwie szybkim w holenderskim Heerenveen pobił rekord świata wynikiem 12:32.95 sekundy na dystansie 10 000 metrów.", "Halowe Mistrzostwa Świata w łucznictwie w Wielkiej Brytanii.", "15–20 lutego – 15.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Halowe Mistrzostwa Świata w łucznictwie w Wielkiej Brytanii.", "16–20 lutego – 26.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Mistrzostwa Świata drużyn mieszanych w badmintonie w fińskim Vantaa.", "16–20 lutego – 26.", "W finale reprezentacja Danii pokonała Francję 3:0.", "Mistrzostwa Świata drużyn mieszanych w badmintonie w fińskim Vantaa.", "20 lutego – 2. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Saudi Cup w arabskim Riyadh.", "W finale reprezentacja Danii pokonała Francję 3:0.", "Zwycięstwo odniósł irlandzki dżokej David Egan na koniu Mishriff.", "20 lutego – 2. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Saudi Cup w arabskim Riyadh.", "Trenerem załogi był Brytyjczyk John Gosden.", "Zwycięstwo odniósł irlandzki dżokej David Egan na koniu Mishriff.", "8–21 lutego – 109. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego Australian Open.", "Trenerem załogi był Brytyjczyk John Gosden.", "W grze pojedynczej triumfowali Serb Novak Đoković (po raz dziewiąty) i Japonka Naomi Ōsaka (po raz drugi).", "8–21 lutego – 109. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego Australian Open.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Chorwat Ivan Dogig i Słowak Filip Polášek oraz Belgijka Elise Mertens i Białorusinka Alyna Sabalenka (po raz drugi).", "W grze pojedynczej triumfowali Serb Novak Đoković (po raz dziewiąty) i Japonka Naomi Ōsaka (po raz drugi).", "W grze mieszanej po zwycięstwo sięgnęli Czeszka Barbora Krejčíková i Amerykanin Rajeev Ram (po raz drugi).", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Chorwat Ivan Dogig i Słowak Filip Polášek oraz Belgijka Elise Mertens i Białorusinka Alyna Sabalenka (po raz drugi).", "Mistrzostwa Świata w biathlonie w słoweńskiej Pokljuce.", "W grze mieszanej po zwycięstwo sięgnęli Czeszka Barbora Krejčíková i Amerykanin Rajeev Ram (po raz drugi).", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Norwegii przed Francuzami i Szwedami.", "Mistrzostwa Świata w biathlonie w słoweńskiej Pokljuce.", "Najlepszy wynik spośród reprezentantów Polski osiągnęła żeńska sztafeta, która zajęła szóstą pozycję.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Norwegii przed Francuzami i Szwedami.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie alpejskim we włoskiej Cortina d’Ampezzo.", "Najlepszy wynik spośród reprezentantów Polski osiągnęła żeńska sztafeta, która zajęła szóstą pozycję.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Austrii przed Szwajcarią i Francją.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie alpejskim we włoskiej Cortina d’Ampezzo.", "Polka Maryna Gąsienica-Daniel najlepszy wynik osiągnęła w slalomie gigancie, gdzie zajęła szóste miejsce.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Austrii przed Szwajcarią i Francją.", "15–21 lutego – 30. edycja snookerowego turnieju Welsh Open w walijskim Newport.", "Polka Maryna Gąsienica-Daniel najlepszy wynik osiągnęła w slalomie gigancie, gdzie zajęła szóste miejsce.", "W finale reprezentant Irlandii Północnej Jordan Brown pokonał Anglika Ronnie’ego O’Sullivana 9:8.", "15–21 lutego – 30. edycja snookerowego turnieju Welsh Open w walijskim Newport.", "Najwyższego brejka uzyskał Chińczyk Zhao Xintong (143 punkty).", "W finale reprezentant Irlandii Północnej Jordan Brown pokonał Anglika Ronnie’ego O’Sullivana 9:8.", "21 lutego – zakończył się 16. sezon Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich kobiet.", "Najwyższego brejka uzyskał Chińczyk Zhao Xintong (143 punkty).", "W klasyfikacji generalnej najlepsza okazała się Austriaczka Hannah Wiegele.", "21 lutego – zakończył się 16. sezon Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich kobiet.", "24 lutego – Amerykanin Grant Holloway rezultatem 7,29 sekundy poprawił halowy rekord świata w biegu na 110 metrów przez płotki podczas mityngu w Madrycie.", "W klasyfikacji generalnej najlepsza okazała się Austriaczka Hannah Wiegele.", "21–27 lutego – 3. edycja kolarskiego wyścigu UAE Tour w Zjednoczonych Emiratach Arabskich.", "24 lutego – Amerykanin Grant Holloway rezultatem 7,29 sekundy poprawił halowy rekord świata w biegu na 110 metrów przez płotki podczas mityngu w Madrycie.", "Jako pierwszy linię mety przeciął Słoweniec Tadej Pogačar (grupa UAE Team Emirates).", "21–27 lutego – 3. edycja kolarskiego wyścigu UAE Tour w Zjednoczonych Emiratach Arabskich.", "Słoweniec triumfował także w klasyfikacji młodzieżowców.", "Jako pierwszy linię mety przeciął Słoweniec Tadej Pogačar (grupa UAE Team Emirates).", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Holender David Dekker (holenderska grupa Team Jumbo-Visma), natomiast w sprinterskiej Francuz Tony Gallopin (francuska grupa AG2R Citroën Team).", "Słoweniec triumfował także w klasyfikacji młodzieżowców.", "Najlepszą drużyną okazała się UAE Team Emirates.", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Holender David Dekker (holenderska grupa Team Jumbo-Visma), natomiast w sprinterskiej Francuz Tony Gallopin (francuska grupa AG2R Citroën Team).", "22–27 lutego – 18.", "Najlepszą drużyną okazała się UAE Team Emirates.", "Halowe Mistrzostwa Europy w łucznictwie w Słowenii.", "22–27 lutego – 18.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Halowe Mistrzostwa Europy w łucznictwie w Słowenii.", "27 lutego – 76.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "(16. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Omloop Het Nieuwsblad.", "27 lutego – 76.", "Jako pierwszy linię mety przeciął Włoch Davide Ballerini (belgijska grupa Deceuninck–Quick-Step).", "(16. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Omloop Het Nieuwsblad.", "Wśród kobiet najlepsza po raz drugi w karierze okazała się Holenderka Anna van der Breggen (holenderska grupa SD Worx).", "Jako pierwszy linię mety przeciął Włoch Davide Ballerini (belgijska grupa Deceuninck–Quick-Step).", "Mistrzostwa Świata w biegu na orientację w estońskim Kääriku.", "Wśród kobiet najlepsza po raz drugi w karierze okazała się Holenderka Anna van der Breggen (holenderska grupa SD Worx).", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja ex-aequo reprezentanci Norwegii i Rosji przed Estończykami.", "Mistrzostwa Świata w biegu na orientację w estońskim Kääriku.", "11. edycja snookerowego turnieju Players Championship w angielskim Southport.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja ex-aequo reprezentanci Norwegii i Rosji przed Estończykami.", "W finale Szkot John Higgins pokonał Anglika Ronnie’ego O’Sullivana 10:3.", "11. edycja snookerowego turnieju Players Championship w angielskim Southport.", "25–28 lutego – 21.", "W finale Szkot John Higgins pokonał Anglika Ronnie’ego O’Sullivana 10:3.", "Mistrzostwa Świata WGC w golfie w meksykańskim Naucalpan.", "25–28 lutego – 21.", "Zwycięstwo odniósł Amerykanin Collin Morikawa.", "Mistrzostwa Świata WGC w golfie w meksykańskim Naucalpan.", "28 lutego:\n zakończył się 16. sezon Pucharu FIS w skokach narciarskich mężczyzn.", "Zwycięstwo odniósł Amerykanin Collin Morikawa.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniósł Austriak Maximilian Ortner.", "28 lutego:\n zakończył się 16. sezon Pucharu FIS w skokach narciarskich mężczyzn.", "zakończył się 10. sezon Pucharu FIS w skokach narciarskich kobiet.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniósł Austriak Maximilian Ortner.", "Po triumf w klasyfikacji generalnej sięgnęła Słowenka Jerneja Repinc Zupančič.", "zakończył się 10. sezon Pucharu FIS w skokach narciarskich kobiet.", "Marzec \n 6 marca – 15.", "Po triumf w klasyfikacji generalnej sięgnęła Słowenka Jerneja Repinc Zupančič.", "(7. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Strade Bianche.", "Marzec \n 6 marca – 15.", "Jako pierwsi linię mety przecięli reprezentanci Holandii – Mathieu van der Poel wśród mężczyzn i Chantal van den Broek-Blaak u kobiet.", "(7. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Strade Bianche.", "23 lutego–7 marca – 42.", "Jako pierwsi linię mety przecięli reprezentanci Holandii – Mathieu van der Poel wśród mężczyzn i Chantal van den Broek-Blaak u kobiet.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie klasycznym w niemieckim Oberstdorfie.", "23 lutego–7 marca – 42.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Norwedzy, którzy wyprzedzili Austriaków i Szwedów.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie klasycznym w niemieckim Oberstdorfie.", "Reprezentacja polskich skoczków wywalczyła dwa medale – po złoto na normalnej skoczni sięgnął Piotr Żyła, natomiast po brąz drużyna (w składzie: Żyła, Andrzej Stękała, Kamil Stoch i Dawid Kubacki).", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Norwedzy, którzy wyprzedzili Austriaków i Szwedów.", "1–7 marca – 5. edycja snookerowego turnieju Gibraltar Open w angielskim Milton Keynes.", "Reprezentacja polskich skoczków wywalczyła dwa medale – po złoto na normalnej skoczni sięgnął Piotr Żyła, natomiast po brąz drużyna (w składzie: Żyła, Andrzej Stękała, Kamil Stoch i Dawid Kubacki).", "W angielskim finale Judd Trump pokonał Jacka Lisowskiego 4:0.", "1–7 marca – 5. edycja snookerowego turnieju Gibraltar Open w angielskim Milton Keynes.", "Najwyższego brejka uzyskał Walijczyk Jamie Jones (145 punktów).", "W angielskim finale Judd Trump pokonał Jacka Lisowskiego 4:0.", "Halowe Mistrzostwa Europy w lekkoatletyce w Toruniu.", "Najwyższego brejka uzyskał Walijczyk Jamie Jones (145 punktów).", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Portugalią i Wielką Brytanią.", "Halowe Mistrzostwa Europy w lekkoatletyce w Toruniu.", "Polacy wywalczyli dziesięć medali.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Portugalią i Wielką Brytanią.", "Złoto zdobył Patryk Dobek w biegu na 800 metrów.", "Polacy wywalczyli dziesięć medali.", "Po srebro sięgnęli kulomiot Michał Haratyk oraz biegacze – Justyna Święty-Ersetic (bieg na 400 metrów), Marcin Lewandowski (bieg na 1500 metrów), Marcin Borkowski (bieg na 800 metrów) i Joanna Jóźwik (bieg na 800 metrów).", "Złoto zdobył Patryk Dobek w biegu na 800 metrów.", "Brązowy medal wywalczyła biegaczka Angelika Cichocka (bieg na 800 metrów), tyczkarz Piotr Lisek, siedmioboista Paweł Wiesiołek oraz sztafeta 4x400 metrów kobiet (w składzie: Natalia Kaczmarek, Małgorzata Hołub-Kowalik, Kornelia Lesiewicz i Aleksandra Gaworska).", "Po srebro sięgnęli kulomiot Michał Haratyk oraz biegacze – Justyna Święty-Ersetic (bieg na 400 metrów), Marcin Lewandowski (bieg na 1500 metrów), Marcin Borkowski (bieg na 800 metrów) i Joanna Jóźwik (bieg na 800 metrów).", "Mistrzostwa Świata w short tracku w holenderskim Dordrechcie.", "Brązowy medal wywalczyła biegaczka Angelika Cichocka (bieg na 800 metrów), tyczkarz Piotr Lisek, siedmioboista Paweł Wiesiołek oraz sztafeta 4x400 metrów kobiet (w składzie: Natalia Kaczmarek, Małgorzata Hołub-Kowalik, Kornelia Lesiewicz i Aleksandra Gaworska).", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się Holendrzy, którzy wyprzedzili Węgrów i Kanadyjczyków.", "Mistrzostwa Świata w short tracku w holenderskim Dordrechcie.", "19. edycja dartowego turnieju UK Open w angielskim Minehead.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się Holendrzy, którzy wyprzedzili Węgrów i Kanadyjczyków.", "W angielskim finale James Wade pokonał Luke’a Humphriesa 11:5.", "19. edycja dartowego turnieju UK Open w angielskim Minehead.", "To trzeci tytuł w karierze Anglika.", "W angielskim finale James Wade pokonał Luke’a Humphriesa 11:5.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "To trzeci tytuł w karierze Anglika.", "7 marca:\n Podczas gali UFC 259 w Las Vegas Polak Jan Błachowicz pokonał jednogłośnie na punkty Nigeryjczyka Israela Adesanyę i obronił mistrzowski pas UFC w kategorii półciężkiej.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "70. edycja Meczu Gwiazd NBA w Atlancie, w stanie Georgia.", "7 marca:\n Podczas gali UFC 259 w Las Vegas Polak Jan Błachowicz pokonał jednogłośnie na punkty Nigeryjczyka Israela Adesanyę i obronił mistrzowski pas UFC w kategorii półciężkiej.", "W finale Team Durant pokonał Team LeBron 170:150.", "70. edycja Meczu Gwiazd NBA w Atlancie, w stanie Georgia.", "MVP turnieju został Grek Giannis Antetokounmpo z klubu Milwaukee Bucks.", "W finale Team Durant pokonał Team LeBron 170:150.", "1–9 marca – 9.", "MVP turnieju został Grek Giannis Antetokounmpo z klubu Milwaukee Bucks.", "Mistrzostwa Świata w baseballu kobiet w meksykańskiej Tijuanie.", "1–9 marca – 9.", "Zawody zostały przeniesione na przełom października i listopada z powodu pandemii koronawirusa.", "Mistrzostwa Świata w baseballu kobiet w meksykańskiej Tijuanie.", "11 lutego–11 marca – 4.", "Zawody zostały przeniesione na przełom października i listopada z powodu pandemii koronawirusa.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie Dowolnym i snowboardingu w szwedzkim Idre Fjäll, słoweńskiej Roglii oraz kazachskim Ałmaty.", "11 lutego–11 marca – 4.", "4–13 marca – 50.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie Dowolnym i snowboardingu w szwedzkim Idre Fjäll, słoweńskiej Roglii oraz kazachskim Ałmaty.", "Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie 470 w portugalskiej Vilamourze.", "4–13 marca – 50.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się reprezentanci Szwecji – Anton Dahlberg i Fredrik Bergström.", "Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie 470 w portugalskiej Vilamourze.", "W rywalizacji kobiet triumf odniosły Hiszpanki – Silvia Mas i Patricia Cantero.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się reprezentanci Szwecji – Anton Dahlberg i Fredrik Bergström.", "W zmaganiach drużyn mieszanych wygrali reprezentanci Izraela – Gil Cohen i Noam Homri.", "W rywalizacji kobiet triumf odniosły Hiszpanki – Silvia Mas i Patricia Cantero.", "Polki Agnieszka Skrzypulec i Jolanta Ogar zajęły szóstą pozycję\n 7–13 marca – 26.", "W zmaganiach drużyn mieszanych wygrali reprezentanci Izraela – Gil Cohen i Noam Homri.", "Mistrzostwa Europy w windsurfingowej klasie RS:X w portugalskiej.", "Polki Agnieszka Skrzypulec i Jolanta Ogar zajęły szóstą pozycję\n 7–13 marca – 26.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Holender Kiran Badloe (po raz drugi) i Francuzka Charline Picon (po raz trzeci).", "Mistrzostwa Europy w windsurfingowej klasie RS:X w portugalskiej.", "Polka Zofia Klepacka zdobyła brązowy medal.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Holender Kiran Badloe (po raz drugi) i Francuzka Charline Picon (po raz trzeci).", "Piotr Myszka zajął czwarte, natomiast Radosław Furmański piąte miejsce.", "Polka Zofia Klepacka zdobyła brązowy medal.", "13 marca:\n zakończył się 31. sezon Pucharu Alpen w skokach narciarskich mężczyzn.", "Piotr Myszka zajął czwarte, natomiast Radosław Furmański piąte miejsce.", "Po triumf w klasyfikacji generalnej sięgnął Austriak Markus Müller.", "13 marca:\n zakończył się 31. sezon Pucharu Alpen w skokach narciarskich mężczyzn.", "zakończył się 31. sezon Pucharu Alpen w skokach narciarskich kobiet.", "Po triumf w klasyfikacji generalnej sięgnął Austriak Markus Müller.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła Słowenka Nika Prevc.", "zakończył się 31. sezon Pucharu Alpen w skokach narciarskich kobiet.", "7–14 marca – 79. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Nicea.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła Słowenka Nika Prevc.", "Po raz drugi z rzędu najlepszy okazał się Niemiec Maximilian Schachmann (Bora-Hansgrohe).", "7–14 marca – 79. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Nicea.", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Słoweniec Primož Roglič (Jumbo-Visma), w górskiej Francuz Anthony Perez (Cofidis, Solutions Crédits), w młodzieżowej Rosjanin Aleksandr Własow (Astana-Premier Tech), natomiast w drużynowej kazachska grupa Astana-Premier Tech.", "Po raz drugi z rzędu najlepszy okazał się Niemiec Maximilian Schachmann (Bora-Hansgrohe).", "Najaktywniejszym zawodnikiem zawodów był Francuz Warren Barguil (Arkéa–Samsic).", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Słoweniec Primož Roglič (Jumbo-Visma), w górskiej Francuz Anthony Perez (Cofidis, Solutions Crédits), w młodzieżowej Rosjanin Aleksandr Własow (Astana-Premier Tech), natomiast w drużynowej kazachska grupa Astana-Premier Tech.", "11–14 marca – 48. edycja golfowego turnieju Players Championship w amerykańskim Ponte Vedra Beach, w stanie Floryda.", "Najaktywniejszym zawodnikiem zawodów był Francuz Warren Barguil (Arkéa–Samsic).", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykanin Justin Thomas.", "11–14 marca – 48. edycja golfowego turnieju Players Championship w amerykańskim Ponte Vedra Beach, w stanie Floryda.", "13–14 marca – 20. edycja Pucharu Europy w rzutach w portugalskiej Leirze.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykanin Justin Thomas.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "13–14 marca – 20. edycja Pucharu Europy w rzutach w portugalskiej Leirze.", "14 marca – zakończył się 40. sezon Pucharu Świata w biegach narciarskich.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "W klasyfikacji generalnej cyklu oraz w punktacji długodystansowej triumfowali Rosjanin Aleksandr Bołszunow (po raz drugi) i Amerykanka Jessica Diggins.", "14 marca – zakończył się 40. sezon Pucharu Świata w biegach narciarskich.", "W klasyfikacji sprinterskiej najlepsi okazali się Włoch Federico Pellegrino i Słowenka Anamarija Lampič.", "W klasyfikacji generalnej cyklu oraz w punktacji długodystansowej triumfowali Rosjanin Aleksandr Bołszunow (po raz drugi) i Amerykanka Jessica Diggins.", "W punktacji młodzieżowców po wygraną sięgnęli Francuz Hugo Lapalus i Szwedka Linn Svahn.", "W klasyfikacji sprinterskiej najlepsi okazali się Włoch Federico Pellegrino i Słowenka Anamarija Lampič.", "Po Puchar Narodów w klasyfikacji łącznej i męskiej sięgnęli Rosjanie, natomiast u kobiet Szwedki.", "W punktacji młodzieżowców po wygraną sięgnęli Francuz Hugo Lapalus i Szwedka Linn Svahn.", "10–16 marca:\n 56. edycja kolarskiego Tirreno-Adriatico.", "Po Puchar Narodów w klasyfikacji łącznej i męskiej sięgnęli Rosjanie, natomiast u kobiet Szwedki.", "Zwycięstwo odniósł Słoweniec Tadej Pogačar (UAE Team Emirates), który triumfował także w klasyfikacji górskiej i młodzieżowej.", "10–16 marca:\n 56. edycja kolarskiego Tirreno-Adriatico.", "Belg Wout Van Aert (Jumbo-Visma) wygrał klasyfikację punktową.", "Zwycięstwo odniósł Słoweniec Tadej Pogačar (UAE Team Emirates), który triumfował także w klasyfikacji górskiej i młodzieżowej.", "Ekipa Astana-Premier Tech zwyciężyła w klasyfikacji drużynowej.", "Belg Wout Van Aert (Jumbo-Visma) wygrał klasyfikację punktową.", "Mistrzostwa Europy w żeglarskiej klasie Finn w portugalskiej Vilamourze.", "Ekipa Astana-Premier Tech zwyciężyła w klasyfikacji drużynowej.", "Zwycięstwo odnieśli po raz drugi w karierze Węgier Zsombor Berecz.", "Mistrzostwa Europy w żeglarskiej klasie Finn w portugalskiej Vilamourze.", "6 lutego–20 marca – 22. edycja Pucharu Sześciu Narodów w rugby union.", "Zwycięstwo odnieśli po raz drugi w karierze Węgier Zsombor Berecz.", "Po tytuł mistrzowski sięgnęli reprezentanci Walii.", "6 lutego–20 marca – 22. edycja Pucharu Sześciu Narodów w rugby union.", "MVP turnieju został Szkot Hamish Watson.", "Po tytuł mistrzowski sięgnęli reprezentanci Walii.", "Najwięcej przyłożeń odnotował jego rodak Duhan van der Merwe (5), natomiast najwięcej punktów wywalczył Irlandczyk Johnny Sexton (65 punktów).", "MVP turnieju został Szkot Hamish Watson.", "20 marca:\n 112. edycja kolarskiego wyścigu Mediolan-San Remo.", "Najwięcej przyłożeń odnotował jego rodak Duhan van der Merwe (5), natomiast najwięcej punktów wywalczył Irlandczyk Johnny Sexton (65 punktów).", "Jako pierwszy linię mety przeciął Belg Jasper Stuyven (Trek-Segafredo).", "20 marca:\n 112. edycja kolarskiego wyścigu Mediolan-San Remo.", "Chinka Yang Jiayu w trakcie krajowych mistrzostw w Huangshan poprawiła rekord świata w chodzie na 20 kilometrów wynikiem 1 godziny 23 sekund i 49 setnych sekundy.", "Jako pierwszy linię mety przeciął Belg Jasper Stuyven (Trek-Segafredo).", "5–21 marca – 12. edycja Copa Libertadores Femenina w piłce nożnej kobiet w Argentynie.", "Chinka Yang Jiayu w trakcie krajowych mistrzostw w Huangshan poprawiła rekord świata w chodzie na 20 kilometrów wynikiem 1 godziny 23 sekund i 49 setnych sekundy.", "Z powodu pandemii koronawirusa zawody zostały przeniesione na okres 30 września – 16 października.", "5–21 marca – 12. edycja Copa Libertadores Femenina w piłce nożnej kobiet w Argentynie.", "6–21 marca – 36. edycja Regat o Puchar Ameryki w Nowej Zelandii.", "Z powodu pandemii koronawirusa zawody zostały przeniesione na okres 30 września – 16 października.", "Po zwycięstwo sięgnęła nowozelandzka załoga Royal Yacht Squadron.", "6–21 marca – 36. edycja Regat o Puchar Ameryki w Nowej Zelandii.", "18–21 marca – 35.", "Po zwycięstwo sięgnęła nowozelandzka załoga Royal Yacht Squadron.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie telemarkowym we szwajcarskim Melchsee-Frutt.", "18–21 marca – 35.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Szwajcarii przed Norwegami i Niemcami.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie telemarkowym we szwajcarskim Melchsee-Frutt.", "19–21 marca – 12. edycja Finału Pucharu Świata w biegach narciarskich w norweskim Lillehammer.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Szwajcarii przed Norwegami i Niemcami.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "19–21 marca – 12. edycja Finału Pucharu Świata w biegach narciarskich w norweskim Lillehammer.", "21 marca:\n zakończył się 44. sezon Pucharu Świata w biathlonie.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Po duże kryształowe kule sięgnęli reprezentanci Norwegii, Johannes Thingnes Bø (po raz trzeci z rzędu) i Tiril Eckhoff.", "21 marca:\n zakończył się 44. sezon Pucharu Świata w biathlonie.", "Obaj wygrali także małe kryształowe kule za wygranie klasyfikacji sprintu, natomiast Eckhoff odniosła również triumf w punktacji biegu pościgowego.", "Po duże kryształowe kule sięgnęli reprezentanci Norwegii, Johannes Thingnes Bø (po raz trzeci z rzędu) i Tiril Eckhoff.", "W pozostałych klasyfikacjach zwyciężyli reprezentanci Norwegii, Sturla Holm Lægreid (bieg indywidualny i pościgowy), Tarjei Bø (bieg masowy) i Ingrid Landmark Tandrevold (bieg masowy), Włoszka Dorothea Wierer (bieg indywidualny) oraz Austriaczka Lisa Theresa Hauser (bieg indywidualny).", "Obaj wygrali także małe kryształowe kule za wygranie klasyfikacji sprintu, natomiast Eckhoff odniosła również triumf w punktacji biegu pościgowego.", "Reprezentacja Norwegii wygrała wszystkie klasyfikacje drużynowe z wyjątkiem żeńskiej sztafety, w której najlepsze okazały się Szwedki.", "W pozostałych klasyfikacjach zwyciężyli reprezentanci Norwegii, Sturla Holm Lægreid (bieg indywidualny i pościgowy), Tarjei Bø (bieg masowy) i Ingrid Landmark Tandrevold (bieg masowy), Włoszka Dorothea Wierer (bieg indywidualny) oraz Austriaczka Lisa Theresa Hauser (bieg indywidualny).", "(1. u kobiet) sezon Pucharu Świata w kombinacji norweskiej.", "Reprezentacja Norwegii wygrała wszystkie klasyfikacje drużynowe z wyjątkiem żeńskiej sztafety, w której najlepsze okazały się Szwedki.", "W klasyfikacji końcowej najlepsi okazali się Norweg Jarl Magnus Riiber (po raz trzeci z rzędu) i Amerykanka Tara Geraghty-Moats.", "(1. u kobiet) sezon Pucharu Świata w kombinacji norweskiej.", "Riiber został najlepszym biegaczem, natomiast Geraghty-Moats najlepszą skoczkinią sezonu.", "W klasyfikacji końcowej najlepsi okazali się Norweg Jarl Magnus Riiber (po raz trzeci z rzędu) i Amerykanka Tara Geraghty-Moats.", "Najlepszym skoczkiem wśród mężczyzn został Fin Ilkka Herola, natomiast najlepszą biegaczką u kobiet Norweżka Gyda Westvold Hansen.", "Riiber został najlepszym biegaczem, natomiast Geraghty-Moats najlepszą skoczkinią sezonu.", "Puchar Narodów wywalczyli reprezentanci Niemiec oraz reprezentantki Norwegii.", "Najlepszym skoczkiem wśród mężczyzn został Fin Ilkka Herola, natomiast najlepszą biegaczką u kobiet Norweżka Gyda Westvold Hansen.", "zakończył się 55. sezon Pucharu Świata w narciarstwie alpejskim.", "Puchar Narodów wywalczyli reprezentanci Niemiec oraz reprezentantki Norwegii.", "W klasyfikacji generalnej triumfowali Francuz Alexis Pinturault i Słowaczka Petra Vlhová.", "zakończył się 55. sezon Pucharu Świata w narciarstwie alpejskim.", "Obaj zdobyli także małą kryształową kulę za wygranie slalomu równoległego.", "W klasyfikacji generalnej triumfowali Francuz Alexis Pinturault i Słowaczka Petra Vlhová.", "Pinturault zwyciężył również w klasyfikacji slalomu giganta.", "Obaj zdobyli także małą kryształową kulę za wygranie slalomu równoległego.", "Pozostałe trofea wywalczyli reprezentanci Austrii, Marco Schwarz (slalom), Vincent Kriechmayr (supergigant) i Katharina Liensberger (slalom), Szwajcarzy Beat Feuz (zjazd) i Lara Gut-Behrami (supergigant) oraz Włoszki Sofia Goggia (zjazd) i Marta Bassino.", "Pinturault zwyciężył również w klasyfikacji slalomu giganta.", "Reprezentacja Szwajcarii wywalczyła Puchar Narodów, zarówno w rywalizacji męskiej i kobiecej, jak i ogólnej.", "Pozostałe trofea wywalczyli reprezentanci Austrii, Marco Schwarz (slalom), Vincent Kriechmayr (supergigant) i Katharina Liensberger (slalom), Szwajcarzy Beat Feuz (zjazd) i Lara Gut-Behrami (supergigant) oraz Włoszki Sofia Goggia (zjazd) i Marta Bassino.", "1. edycja snookerowego turnieju WST Pro Series w angielskim Milton Keynes.", "Reprezentacja Szwajcarii wywalczyła Puchar Narodów, zarówno w rywalizacji męskiej i kobiecej, jak i ogólnej.", "Ostatecznie po zwycięstwo sięgnął Walijczyk Mark Williams.", "1. edycja snookerowego turnieju WST Pro Series w angielskim Milton Keynes.", "Najwyższego brejka uzyskał Anglik Gary Wilson (147 punktów).", "Ostatecznie po zwycięstwo sięgnął Walijczyk Mark Williams.", "23 marca – 14. finał Pucharu CEV w piłce siatkowej kobiet.", "Najwyższego brejka uzyskał Anglik Gary Wilson (147 punktów).", "W dwumeczu lepsze okazały się zawodniczki włoskiego Saugella Monza, które dwukrotnie pokonały rywalki z tureckiego Galatasaray SK 3:0.", "23 marca – 14. finał Pucharu CEV w piłce siatkowej kobiet.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Włoszka Alessia Orro.", "W dwumeczu lepsze okazały się zawodniczki włoskiego Saugella Monza, które dwukrotnie pokonały rywalki z tureckiego Galatasaray SK 3:0.", "24 marca\n 45. edycja kolarskiego wyścigu mężczyzn Driedaagse Brugge-De Panne.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Włoszka Alessia Orro.", "Najlepszy okazał się Irlandczyk Sam Bennett (Deceuninck–Quick-Step).", "24 marca\n 45. edycja kolarskiego wyścigu mężczyzn Driedaagse Brugge-De Panne.", "14. finał Pucharu Challenge w piłce siatkowej mężczyzn.", "Najlepszy okazał się Irlandczyk Sam Bennett (Deceuninck–Quick-Step).", "W dwumeczu lepsza okazała się włoska drużyna Allianz Milano, która pokonała turecki klub Ziraat Bankası 3:2, 3:2.", "14. finał Pucharu Challenge w piłce siatkowej mężczyzn.", "MVP turnieju został Francuz Jean Patry.", "W dwumeczu lepsza okazała się włoska drużyna Allianz Milano, która pokonała turecki klub Ziraat Bankası 3:2, 3:2.", "14. finał Pucharu Challenge w piłce siatkowej kobiet.", "MVP turnieju został Francuz Jean Patry.", "W pojedynku dwumeczowym lepiej spisały się tureckie siatkarki Sistem9 Yeşilyurt Stambuł, które dwukrotnie pokonały zawodniczki rumuńskiego CS Volei Alba-Blaj 3:0.", "14. finał Pucharu Challenge w piłce siatkowej kobiet.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Rumunka Alexia-Ioana Căruțașu.", "W pojedynku dwumeczowym lepiej spisały się tureckie siatkarki Sistem9 Yeşilyurt Stambuł, które dwukrotnie pokonały zawodniczki rumuńskiego CS Volei Alba-Blaj 3:0.", "25 marca\n 14. finał Pucharu CEV w piłce siatkowej mężczyzn.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Rumunka Alexia-Ioana Căruțașu.", "W rosyjskim dwumeczu lepsi okazali się zawodnicy Dinamo Moskwa, którzy pokonali rywali z Zenitu Petersburg 3:2, 3:1.", "25 marca\n 14. finał Pucharu CEV w piłce siatkowej mężczyzn.", "To drugi tytuł w historii rosyjskiego klubu.", "W rosyjskim dwumeczu lepsi okazali się zawodnicy Dinamo Moskwa, którzy pokonali rywali z Zenitu Petersburg 3:2, 3:1.", "MVP turnieju został Rosjanin Pawieł Pankow.", "To drugi tytuł w historii rosyjskiego klubu.", "4. edycja kolarskiego wyścigu kobiet Driedaagse Brugge-De Panne.", "MVP turnieju został Rosjanin Pawieł Pankow.", "Triumf odniosła Australijka Grace Brown (Team BikeExchange).", "4. edycja kolarskiego wyścigu kobiet Driedaagse Brugge-De Panne.", "26 marca – 63. edycja kolarskiego wyścigu E3 Saxo Bank Classic w Belgii.", "Triumf odniosła Australijka Grace Brown (Team BikeExchange).", "Jako pierwszy linię mety przeciął Duńczyk Kasper Asgreen (Deceuninck–Quick-Step).", "26 marca – 63. edycja kolarskiego wyścigu E3 Saxo Bank Classic w Belgii.", "18 lutego–27 marca – 4.", "Jako pierwszy linię mety przeciął Duńczyk Kasper Asgreen (Deceuninck–Quick-Step).", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie dowolnym i snowboardzie w szwedzkim Idre Fjäll, słoweńskiej Rogli, kazachskim Ałmaty oraz amerykańskim Aspen.", "18 lutego–27 marca – 4.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali reprezentanci Rosji przed Kanadyjczykami i Szwajcarami.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie dowolnym i snowboardzie w szwedzkim Idre Fjäll, słoweńskiej Rogli, kazachskim Ałmaty oraz amerykańskim Aspen.", "27 marca – 25. edycja Pucharu Świata w jeździectwie w Dubaju.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali reprezentanci Rosji przed Kanadyjczykami i Szwajcarami.", "Zwycięstwo odniósł panamski dżokej Luis Saez na amerykańskim koniu Mystic Guide.", "27 marca – 25. edycja Pucharu Świata w jeździectwie w Dubaju.", "Trenerem był Amerykanin Michael Stidham.", "Zwycięstwo odniósł panamski dżokej Luis Saez na amerykańskim koniu Mystic Guide.", "27 marca – zakończył się 49. sezon Pucharu Świata w narciarstwie dowolnym.", "Trenerem był Amerykanin Michael Stidham.", "W klasyfikacji park & pipe oraz slopestyle triumfowali Amerykanin Colby Stevenson i Francuzka Tess Ledeux.", "27 marca – zakończył się 49. sezon Pucharu Świata w narciarstwie dowolnym.", "W punktacji ski cross zwyciężyli Kanadyjczyk Reece Howden i Szwajcarka Fanny Smith.", "W klasyfikacji park & pipe oraz slopestyle triumfowali Amerykanin Colby Stevenson i Francuzka Tess Ledeux.", "W jazdach po muldach najlepsi okazali się Australijczyk Matt Graham i Francuzka Perrine Laffont.", "W punktacji ski cross zwyciężyli Kanadyjczyk Reece Howden i Szwajcarka Fanny Smith.", "W zmaganiach halpipe po wygraną sięgnęli Amerykanin Aaron Blunck i Kanadyjka Rachael Karker.", "W jazdach po muldach najlepsi okazali się Australijczyk Matt Graham i Francuzka Perrine Laffont.", "W skokach akrobatycznych triumf odnieśli Rosjanin Maksim Burow i Australijka Laura Peel.", "W zmaganiach halpipe po wygraną sięgnęli Amerykanin Aaron Blunck i Kanadyjka Rachael Karker.", "W rywalizacji big air najlepsi okazali się Norweg Birk Ruud i Szwajcarka Giulia Tanno.", "W skokach akrobatycznych triumf odnieśli Rosjanin Maksim Burow i Australijka Laura Peel.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Szwajcarii.", "W rywalizacji big air najlepsi okazali się Norweg Birk Ruud i Szwajcarka Giulia Tanno.", "20–28 marca – 3. edycja turnieju Russian Blue Bird w skokach narciarskich kobiet.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Szwajcarii.", "Po zwycięstwo sięgnęła Austriaczka Marita Kramer.", "20–28 marca – 3. edycja turnieju Russian Blue Bird w skokach narciarskich kobiet.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie figurowym w szwedzkim Sztokholmie.", "Po zwycięstwo sięgnęła Austriaczka Marita Kramer.", "Wśród solistów najlepsi okazali się Amerykanin Nathan Chen (po raz trzeci) i Rosjanka Anna Szczerbakowa.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie figurowym w szwedzkim Sztokholmie.", "Zarówno w rywalizacji par sportowych, jak i par tanecznych, zwycięstwo również odnieśli reprezentanci Rosji – Anastasija Miszyna i Aleksandr Gallamow oraz Wiktorija Sinicyna i Nikita Kacałapow.", "Wśród solistów najlepsi okazali się Amerykanin Nathan Chen (po raz trzeci) i Rosjanka Anna Szczerbakowa.", "3. edycja snookerowego turnieju Tour Championship w walijskim Llandudno.", "Zarówno w rywalizacji par sportowych, jak i par tanecznych, zwycięstwo również odnieśli reprezentanci Rosji – Anastasija Miszyna i Aleksandr Gallamow oraz Wiktorija Sinicyna i Nikita Kacałapow.", "W finale Australijczyk Neil Robertson pokonał Anglika Ronnie O’Sullivana 10:4.", "3. edycja snookerowego turnieju Tour Championship w walijskim Llandudno.", "Najwyższego brejka uzyskał Anglik Barry Hawkins (138 punktów).", "W finale Australijczyk Neil Robertson pokonał Anglika Ronnie O’Sullivana 10:4.", "100. edycja kolarskiego wyścigu Volta Ciclista a Catalunya, czyli Wyścigu Dookoła Katalonii.", "Najwyższego brejka uzyskał Anglik Barry Hawkins (138 punktów).", "Zwycięstwo odniósł Brytyjczyk Adam Yates (Ineos Grenadiers).", "100. edycja kolarskiego wyścigu Volta Ciclista a Catalunya, czyli Wyścigu Dookoła Katalonii.", "W klasyfikacji punktowej i górskiej triumfował Kolumbijczyk Esteban Chaves (Team BikeExchange), natomiast w klasyfikacji młodzieżowej Portugalczyk João Almeida (Deceuninck-Quick-Step).", "Zwycięstwo odniósł Brytyjczyk Adam Yates (Ineos Grenadiers).", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem wyścigu był Belg Thomas De Gendt (Lotto-Soudal).", "W klasyfikacji punktowej i górskiej triumfował Kolumbijczyk Esteban Chaves (Team BikeExchange), natomiast w klasyfikacji młodzieżowej Portugalczyk João Almeida (Deceuninck-Quick-Step).", "Najlepszą drużyną okazała się brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem wyścigu był Belg Thomas De Gendt (Lotto-Soudal).", "24–28 marca – 22.", "Najlepszą drużyną okazała się brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "Mistrzostwa Świata WGC Match Play w golfie w amerykańskim Austin, w stanie Teksas.", "24–28 marca – 22.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykanin Billy Horschel.", "Mistrzostwa Świata WGC Match Play w golfie w amerykańskim Austin, w stanie Teksas.", "26–28 marca:\n 7. edycja miniturnieju Planica Seven w skokach narciarskich mężczyzn.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykanin Billy Horschel.", "Zwycięstwo odniósł Niemiec Karl Geiger.", "26–28 marca:\n 7. edycja miniturnieju Planica Seven w skokach narciarskich mężczyzn.", "Mistrzostwa Świata w parkourze w Japonii.", "Zwycięstwo odniósł Niemiec Karl Geiger.", "Zawody zostały przeniesione z powodu pandemii koronawirusa.", "Mistrzostwa Świata w parkourze w Japonii.", "28 marca:\n zakończył się 42. sezon Pucharu Świata w skokach narciarskich mężczyzn.", "Zawody zostały przeniesione z powodu pandemii koronawirusa.", "Po kryształową kulę sięgnął Norweg Halvor Egner Granerud.", "28 marca:\n zakończył się 42. sezon Pucharu Świata w skokach narciarskich mężczyzn.", "Polak Kamil Stoch zajął trzecie miejsce.", "Po kryształową kulę sięgnął Norweg Halvor Egner Granerud.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Norwegii.", "Polak Kamil Stoch zajął trzecie miejsce.", "Polacy zajęli drugą pozycję.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Norwegii.", "zakończył się 24. sezon Pucharu Świata w lotach narciarskich.", "Polacy zajęli drugą pozycję.", "Małą kryształową kulę zdobył Niemiec Karl Geiger.", "zakończył się 24. sezon Pucharu Świata w lotach narciarskich.", "zakończył się 10. sezon Pucharu Świata w skokach narciarskich kobiet.", "Małą kryształową kulę zdobył Niemiec Karl Geiger.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła Słowenka Nika Križnar.", "zakończył się 10. sezon Pucharu Świata w skokach narciarskich kobiet.", "Puchar Narodów trafił w ręce reprezentacji Austrii.", "Zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła Słowenka Nika Križnar.", "zakończył się 27. sezon Pucharu Świata w snowboardzie.", "Puchar Narodów trafił w ręce reprezentacji Austrii.", "W klasyfikacji slalomu równoległego triumfowali Włoch Aaron March i Szwajcarka Julie Zogg, natomiast w klasyfikacji slalomu giganta równoległego najlepsi okazali się inny z reprezentantów Półwyspu Apenińskiego, Roland Fischnaller oraz Niemka Ramona Theresia Hofmeister.", "zakończył się 27. sezon Pucharu Świata w snowboardzie.", "March i Ramona Theresia Hofmeister zwyciężyli również w klasyfikacji łącznej obu konkurencji.", "W klasyfikacji slalomu równoległego triumfowali Włoch Aaron March i Szwajcarka Julie Zogg, natomiast w klasyfikacji slalomu giganta równoległego najlepsi okazali się inny z reprezentantów Półwyspu Apenińskiego, Roland Fischnaller oraz Niemka Ramona Theresia Hofmeister.", "W snowboard crossie po wygraną sięgnęli Austriak Alessandro Hämmerle i Czeszka Eva Samková.", "March i Ramona Theresia Hofmeister zwyciężyli również w klasyfikacji łącznej obu konkurencji.", "W klasyfikacji slopestyle oraz sumującej konkurencje dowolne najlepsi okazali się Norweg Marcus Kleveland i Austriaczka Anna Gasser.", "W snowboard crossie po wygraną sięgnęli Austriak Alessandro Hämmerle i Czeszka Eva Samková.", "W rywalizacji halfpipe po zwycięstwo sięgnęli Japończyk Yūto Totsuka i Amerykanka Chloe Kim.", "W klasyfikacji slopestyle oraz sumującej konkurencje dowolne najlepsi okazali się Norweg Marcus Kleveland i Austriaczka Anna Gasser.", "W zmaganiach big air triumf odnieśli Kanadyjczyk Maxence Parrot i Nowozelandka Zoi Sadowski-Synnott.", "W rywalizacji halfpipe po zwycięstwo sięgnęli Japończyk Yūto Totsuka i Amerykanka Chloe Kim.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Austrii.", "W zmaganiach big air triumf odnieśli Kanadyjczyk Maxence Parrot i Nowozelandka Zoi Sadowski-Synnott.", "83. edycja (10. u kobiet) kolarskiego wyścigu Gent-Welvegem.", "Puchar Narodów wywalczyła reprezentacja Austrii.", "Po zwycięstwo sięgnęli Belg Wout van Aert (Team Jumbo-Visma) i Holenderka Marianne Vos (Team Jumbo-Visma).", "83. edycja (10. u kobiet) kolarskiego wyścigu Gent-Welvegem.", "zakończyła się 30. edycja Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich mężczyzn.", "Po zwycięstwo sięgnęli Belg Wout van Aert (Team Jumbo-Visma) i Holenderka Marianne Vos (Team Jumbo-Visma).", "W klasyfikacji indywidualnej najlepszy okazał się Austriak Markus Schiffner, natomiast w klasyfikacji drużynowej reprezentacja Austrii.", "zakończyła się 30. edycja Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich mężczyzn.", "31 marca – 75. edycja (9. u kobiet) kolarskiego wyścigu Dwars door Vlaanderen.", "W klasyfikacji indywidualnej najlepszy okazał się Austriak Markus Schiffner, natomiast w klasyfikacji drużynowej reprezentacja Austrii.", "Wśród mężczyzn triumf odniósł Holender Dylan van Baarle (Ineos Grenadiers), natomiast u kobiet jego rodaczka Annemiek van Vleuten (Movistar Team).", "31 marca – 75. edycja (9. u kobiet) kolarskiego wyścigu Dwars door Vlaanderen.", "Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon–SRAM) zajęła drugie miejsce.", "Wśród mężczyzn triumf odniósł Holender Dylan van Baarle (Ineos Grenadiers), natomiast u kobiet jego rodaczka Annemiek van Vleuten (Movistar Team).", "Kwiecień \n 24 marca–4 kwietnia – 36. edycja tenisowego turnieju Miami Open.", "Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon–SRAM) zajęła drugie miejsce.", "W grze pojedynczej odnieśli Polak Hubert Hurkacz i Australijka Ashleigh Barty (po raz drugi).", "Kwiecień \n 24 marca–4 kwietnia – 36. edycja tenisowego turnieju Miami Open.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz reprezentantki Japonii, Shuko Aoyama i Ena Shibahara.", "W grze pojedynczej odnieśli Polak Hubert Hurkacz i Australijka Ashleigh Barty (po raz drugi).", "27 marca–2 kwietnia – 40.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz reprezentantki Japonii, Shuko Aoyama i Ena Shibahara.", "Mistrzostwa Świata w bandy w rosyjskim Syktywkarze.", "27 marca–2 kwietnia – 40.", "1–4 kwietnia – 50. edycja golfowego kobiecego turnieju ANA Inspiration w amerykańskim mieście Rancho Mirage, w stanie Kalifornia.", "Mistrzostwa Świata w bandy w rosyjskim Syktywkarze.", "Po tytuł sięgnęła Tajka Patty Tavatanakit.", "1–4 kwietnia – 50. edycja golfowego kobiecego turnieju ANA Inspiration w amerykańskim mieście Rancho Mirage, w stanie Kalifornia.", "4 kwietnia:\n 105. edycja (18. u kobiet) kolarskiego wyścigu Ronde van Vlaanderen, czyli Wyścigu Dookoła Flandrii.", "Po tytuł sięgnęła Tajka Patty Tavatanakit.", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Duńczyk Kasper Argreen (Deceuninck–Quick-Step), natomiast u kobiet Holenderka Annemiek van Vleuten (Movistar Team).", "4 kwietnia:\n 105. edycja (18. u kobiet) kolarskiego wyścigu Ronde van Vlaanderen, czyli Wyścigu Dookoła Flandrii.", "Kenijka Ruth Chepngetich podczas biegu w Stambule poprawiła rekord świata w półmaratonie wynikiem 1 godziny 4 minut i dwóch sekund.", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Duńczyk Kasper Argreen (Deceuninck–Quick-Step), natomiast u kobiet Holenderka Annemiek van Vleuten (Movistar Team).", "3–5 kwietnia:\n 14. edycja Euroligi w hokeju na trawie mężczyzn.", "Kenijka Ruth Chepngetich podczas biegu w Stambule poprawiła rekord świata w półmaratonie wynikiem 1 godziny 4 minut i dwóch sekund.", "W finale zawodnicy HC Bloemendaal pokonali rywali z hiszpańskiego Atlètic Terrassa 5:2.", "3–5 kwietnia:\n 14. edycja Euroligi w hokeju na trawie mężczyzn.", "To czwarty tytuł mistrzowski w historii holenderskiego klubu.", "W finale zawodnicy HC Bloemendaal pokonali rywali z hiszpańskiego Atlètic Terrassa 5:2.", "W pojedynku o brązowy medal lepsi okazali się hokeiści belgijskiego Léopold Uccle, którzy pokonali oponentów z niemieckiego Uhlenhorst Mülheim 4:2.", "To czwarty tytuł mistrzowski w historii holenderskiego klubu.", "Najwięcej bramek zdobyli Hiszpan Pau Cunill oraz Belg Max Musch (trzy gole).", "W pojedynku o brązowy medal lepsi okazali się hokeiści belgijskiego Léopold Uccle, którzy pokonali oponentów z niemieckiego Uhlenhorst Mülheim 4:2.", "1. edycja Euroligi w hokeju na trawie kobiet.", "Najwięcej bramek zdobyli Hiszpan Pau Cunill oraz Belg Max Musch (trzy gole).", "W finale hokeistki holenderskiego Den Bosch pokonały zawodniczki hiszpańskiego Club de Campo 5:0.", "1. edycja Euroligi w hokeju na trawie kobiet.", "Brąz zdobyły holenderski klub Amsterdam, który wygrał pojedynek z Club an der Alster 4:2.", "W finale hokeistki holenderskiego Den Bosch pokonały zawodniczki hiszpańskiego Club de Campo 5:0.", "Królową strzelczyń została Holenderka Frédérique Matla.", "Brąz zdobyły holenderski klub Amsterdam, który wygrał pojedynek z Club an der Alster 4:2.", "5–10 kwietnia – 60. edycja kolarskiego wyścigu Vuelta al País Vasco, czyli Wyścigu Dookoła Basków.", "Królową strzelczyń została Holenderka Frédérique Matla.", "Po raz drugi w karierze po triumf sięgnął Słoweniec Primož Roglič (Team Jumbo-Visma).", "5–10 kwietnia – 60. edycja kolarskiego wyścigu Vuelta al País Vasco, czyli Wyścigu Dookoła Basków.", "Roglič zwyciężył także w klasyfikacji punktowej i górskiej.", "Po raz drugi w karierze po triumf sięgnął Słoweniec Primož Roglič (Team Jumbo-Visma).", "Najlepszym młodzieżowcem został Duńczyk Jonas Vingegaard (Team Jumbo-Visma), natomiast drużyną holenderska grupa Team Jumbo-Visma.", "Roglič zwyciężył także w klasyfikacji punktowej i górskiej.", "10 kwietnia – 173. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Grand National w angielskim Aintree.", "Najlepszym młodzieżowcem został Duńczyk Jonas Vingegaard (Team Jumbo-Visma), natomiast drużyną holenderska grupa Team Jumbo-Visma.", "Zwycięstwo odniosła Irlandka Rachael Blackmore na koniu Minella Times pod okiem trenera Henry’ego de Bromheada.", "10 kwietnia – 173. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Grand National w angielskim Aintree.", "2–11 kwietnia – 62.", "Zwycięstwo odniosła Irlandka Rachael Blackmore na koniu Minella Times pod okiem trenera Henry’ego de Bromheada.", "Mistrzostwa Świata w curlingu mężczyzn w kanadyjskim Calgary.", "2–11 kwietnia – 62.", "W finale reprezentacja Szwecji pokonała Szkocję 10:5.", "Mistrzostwa Świata w curlingu mężczyzn w kanadyjskim Calgary.", "Brązowy medal wywalczyli Szwajcarzy, którzy wygrali z reprezentantami Rosji 6:5.", "W finale reprezentacja Szwecji pokonała Szkocję 10:5.", "Za najlepszych zawodników turnieju zostali uznani trzech reprezentanci Szwecji, Christoffer Sundgren (lider), Rasmus Wranå (drugi), Oskar Eriksson (trzeci) oraz Kanadyjczyk Brendan Bottcher (skip).", "Brązowy medal wywalczyli Szwajcarzy, którzy wygrali z reprezentantami Rosji 6:5.", "3–11 kwietnia – 99.", "Za najlepszych zawodników turnieju zostali uznani trzech reprezentanci Szwecji, Christoffer Sundgren (lider), Rasmus Wranå (drugi), Oskar Eriksson (trzeci) oraz Kanadyjczyk Brendan Bottcher (skip).", "Mistrzostwa Europy w podnoszeniu ciężarów w Moskwie.", "3–11 kwietnia – 99.", "Zarówno w klasyfikacji medali dużych, jak i małych, triumf odniosła reprezentacja Ukrainy przed Bułgarami.", "Mistrzostwa Europy w podnoszeniu ciężarów w Moskwie.", "W pierwszej klasyfikacji podium dopełnili reprezentanci Gruzji, natomiast w drugiej Ormianie.", "Zarówno w klasyfikacji medali dużych, jak i małych, triumf odniosła reprezentacja Ukrainy przed Bułgarami.", "Małe medale w podrzucie dla Polski wywalczyli Arsen Kasabijew (srebro w kat.", "W pierwszej klasyfikacji podium dopełnili reprezentanci Gruzji, natomiast w drugiej Ormianie.", "do 109 kg) oraz Bartłomiej Adamus (brąz w kat.", "Małe medale w podrzucie dla Polski wywalczyli Arsen Kasabijew (srebro w kat.", "Mistrzostwa Europy w taekwondo w bułgarskiej Sofii.", "do 109 kg) oraz Bartłomiej Adamus (brąz w kat.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Brytyjczykami i Chorwatami.", "Mistrzostwa Europy w taekwondo w bułgarskiej Sofii.", "Złoty medal dla Polski zdobył Karol Robak (w kat do 74 kg), natomiast srebrny Aleksandra Kowalczuk (w kat.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Brytyjczykami i Chorwatami.", "85. wielkoszlemowego turnieju golfowego Master Tournament w amerykańskim mieście Augusta, w stanie Georgia.", "Złoty medal dla Polski zdobył Karol Robak (w kat do 74 kg), natomiast srebrny Aleksandra Kowalczuk (w kat.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Japończyk Hideki Matsuyama.", "85. wielkoszlemowego turnieju golfowego Master Tournament w amerykańskim mieście Augusta, w stanie Georgia.", "9–11 kwietnia – 78.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Japończyk Hideki Matsuyama.", "Mistrzostwa Europy w wioślarstwie we włoskim Varese.", "9–11 kwietnia – 78.", "W klasyfikacji medalowej zwyciężyła reprezentacja Wielkiej Brytanii przed Włochami i Holendrami.", "Mistrzostwa Europy w wioślarstwie we włoskim Varese.", "Dwa brązowe medale dla Polski wywalczyli Natan Węgrzycki-Szymczyk (jedynka) i Artur Mikołajczewski (jedynka wagi lekkiej).", "W klasyfikacji medalowej zwyciężyła reprezentacja Wielkiej Brytanii przed Włochami i Holendrami.", "11 kwietnia:\n Gruzin Lasza Talachadze podczas Mistrzostw Europy w podnoszeniu ciężarów we włoskim Varese poprawił rekord świata w rwaniu (222 kg) i dwuboju (485 kg).", "Dwa brązowe medale dla Polski wywalczyli Natan Węgrzycki-Szymczyk (jedynka) i Artur Mikołajczewski (jedynka wagi lekkiej).", "118. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Roubaix.", "11 kwietnia:\n Gruzin Lasza Talachadze podczas Mistrzostw Europy w podnoszeniu ciężarów we włoskim Varese poprawił rekord świata w rwaniu (222 kg) i dwuboju (485 kg).", "Zawody zostały przeniesione na 3 października z powodu pandemii koronawirusa.", "118. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Roubaix.", "19. edycja Eurocupu w koszykówce kobiet w chorwackim Szekszárd.", "Zawody zostały przeniesione na 3 października z powodu pandemii koronawirusa.", "W finale zawodniczki hiszpańskiej Walencji Basket pokonały włoską Reyer Wenecję 82:81.", "19. edycja Eurocupu w koszykówce kobiet w chorwackim Szekszárd.", "Trzecie miejsce zajęła węgierska drużyna Atomerőmű KSC Szekszárd, która wygrała z francuskim klubem Flammes Carolo Basket 68:55.", "W finale zawodniczki hiszpańskiej Walencji Basket pokonały włoską Reyer Wenecję 82:81.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Hiszpanka Queralt Casas.", "Trzecie miejsce zajęła węgierska drużyna Atomerőmű KSC Szekszárd, która wygrała z francuskim klubem Flammes Carolo Basket 68:55.", "12 kwietnia – Norweg Anders Aukland poprawił rekord świata w biegu narciarskim, pokonując bez przerwy 700 kilometrów.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Hiszpanka Queralt Casas.", "7–14 kwietnia – 29. edycja Recopa Sudamericana w piłce nożnej mężczyzn.", "12 kwietnia – Norweg Anders Aukland poprawił rekord świata w biegu narciarskim, pokonując bez przerwy 700 kilometrów.", "W dwumeczu lepsza okazała się argentyńska drużyna Defensa y Justicia, która pokonała brazylijski klub Palmeiras 3:3 (4:3 w rzutach karnych).", "7–14 kwietnia – 29. edycja Recopa Sudamericana w piłce nożnej mężczyzn.", "11–18 kwietnia – 114. edycja tenisowego turnieju Monte Carlo Masters.", "W dwumeczu lepsza okazała się argentyńska drużyna Defensa y Justicia, która pokonała brazylijski klub Palmeiras 3:3 (4:3 w rzutach karnych).", "W grze pojedynczej tytuł wywalczył Grek Stefanos Tsitsipas, natomiast w deblu reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić.", "11–18 kwietnia – 114. edycja tenisowego turnieju Monte Carlo Masters.", "13–18 kwietnia – 1. finał Pucharu Billie Jean King, czyli nieoficjalnych Drużynowych Mistrzostw Świata w tenisie ziemnym mężczyzn w Budapeszcie.", "W grze pojedynczej tytuł wywalczył Grek Stefanos Tsitsipas, natomiast w deblu reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "13–18 kwietnia – 1. finał Pucharu Billie Jean King, czyli nieoficjalnych Drużynowych Mistrzostw Świata w tenisie ziemnym mężczyzn w Budapeszcie.", "15–18 kwietnia – 7. edycja turnieju World Team Trophy w łyżwiarstwie figurowym w Osace.", "Zawody zostały odwołane z powodu pandemii koronawirusa.", "Zwycięstwo odniosła reprezentacja Rosji przed Amerykanami i Japończykami.", "15–18 kwietnia – 7. edycja turnieju World Team Trophy w łyżwiarstwie figurowym w Osace.", "16–18 kwietnia – 71.", "Zwycięstwo odniosła reprezentacja Rosji przed Amerykanami i Japończykami.", "Mistrzostwa Europy w judo w Lizbonie.", "16–18 kwietnia – 71.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Kosowa przed Turcją i Francją.", "Mistrzostwa Europy w judo w Lizbonie.", "Złoty medal dla Polski wywalczyła Beata Pacut (kat.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Kosowa przed Turcją i Francją.", "(7. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Amstel Gold Race w Holandii.", "Złoty medal dla Polski wywalczyła Beata Pacut (kat.", "Po wygraną sięgnął Belg Wout van Aert i Holenderka Marianne Vos.", "(7. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Amstel Gold Race w Holandii.", "Obydwaj reprezentowali ekipę Jumbo-Visma.", "Po wygraną sięgnął Belg Wout van Aert i Holenderka Marianne Vos.", "63. edycja Euroligi w koszykówce kobiet w Stambule.", "Obydwaj reprezentowali ekipę Jumbo-Visma.", "W finale koszykarki rosyjskiego UMMC Jekaterynburg pokonały rywalki z hiszpańskiego Perfumerías Avenida 78:68.", "63. edycja Euroligi w koszykówce kobiet w Stambule.", "W pojedynku o trzecie miejsce lepsza okazała się turecka drużyna Fenerbahçe Öznur Kablo, która wygrała z węgierskim klubem Sopron Basket 64:58.", "W finale koszykarki rosyjskiego UMMC Jekaterynburg pokonały rywalki z hiszpańskiego Perfumerías Avenida 78:68.", "MVP finału została Amerykanka Breanna Stewart, natomiast całego turnieju Ukrainka Alina Jagupowa.", "W pojedynku o trzecie miejsce lepsza okazała się turecka drużyna Fenerbahçe Öznur Kablo, która wygrała z węgierskim klubem Sopron Basket 64:58.", "Za najlepszą defensywną zawodniczkę została uznana Francuzka Gabby Williams, najlepszą młodą zawodniczką jej rodaczka Iliana Rupert, natomiast najelpszym trenerem wybrano Hiszpana Roberto Íñiguez.", "MVP finału została Amerykanka Breanna Stewart, natomiast całego turnieju Ukrainka Alina Jagupowa.", "21 kwietnia – 85.", "Za najlepszą defensywną zawodniczkę została uznana Francuzka Gabby Williams, najlepszą młodą zawodniczką jej rodaczka Iliana Rupert, natomiast najelpszym trenerem wybrano Hiszpana Roberto Íñiguez.", "(24. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu La Flèche Wallonne 2021, czyli Strzały Walońskiej w Belgii.", "21 kwietnia – 85.", "Zwycięstwo odnieśli Francuz po raz trzeci Julian Alaphilippe (Deceuninck-Quick Step) i po raz siódmy z rzędu Holenderka Anna van der Breggen (SD Worx).", "(24. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu La Flèche Wallonne 2021, czyli Strzały Walońskiej w Belgii.", "Drugie miejsce zajęła Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon-SRAM).", "Zwycięstwo odnieśli Francuz po raz trzeci Julian Alaphilippe (Deceuninck-Quick Step) i po raz siódmy z rzędu Holenderka Anna van der Breggen (SD Worx).", "3–25 kwietnia – 20. edycja Pucharu Sześciu Narodów w rugby union kobiet.", "Drugie miejsce zajęła Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon-SRAM).", "W finale reprezentantki Anglii pokonały Francuzki 10:6.", "3–25 kwietnia – 20. edycja Pucharu Sześciu Narodów w rugby union kobiet.", "Brąz wywalczyli reprezentantki Irlandii, które wygrały z Włoszkami 25:5.", "W finale reprezentantki Anglii pokonały Francuzki 10:6.", "MVP turnieju została angielka Poppy Cleall.", "Brąz wywalczyli reprezentantki Irlandii, które wygrały z Włoszkami 25:5.", "Najwięcej punktów zdobyła inna z reprezentantek Anglii Emily Scarratt (39), natomiast najwięcej przyłożeń Francuzka Caroline Boujard (5).", "MVP turnieju została angielka Poppy Cleall.", "19–25 kwietnia – 72.", "Najwięcej punktów zdobyła inna z reprezentantek Anglii Emily Scarratt (39), natomiast najwięcej przyłożeń Francuzka Caroline Boujard (5).", "Mistrzostwa Europy w zapasach w Warszawie.", "19–25 kwietnia – 72.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Turkami i Ukraińcami.", "Mistrzostwa Europy w zapasach w Warszawie.", "Polacy wywalczyli łącznie dziewięć medali.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Turkami i Ukraińcami.", "W klasyfikacji punktowej mężczyzn stylu wolnego Polska zajęła szóste, natomiast w punktacji kobiet trzecie miejsce.", "Polacy wywalczyli łącznie dziewięć medali.", "Srebro zdobyli Krzysztof Bieńkowski (styl wolny w kat.", "W klasyfikacji punktowej mężczyzn stylu wolnego Polska zajęła szóste, natomiast w punktacji kobiet trzecie miejsce.", "do 65 kg), Mateusz Bernatek (styl klasyczny, w kat.", "Srebro zdobyli Krzysztof Bieńkowski (styl wolny w kat.", "do 67 kg), Roksana Zasina (w kat.", "do 65 kg), Mateusz Bernatek (styl klasyczny, w kat.", "do 55 kg) oraz Angelina Łysak (w kat.", "do 67 kg), Roksana Zasina (w kat.", "Po brązowe krążki sięgnęli Eduard Grigorjew (styl klasyczny, w kat.", "do 55 kg) oraz Angelina Łysak (w kat.", "do 61 kg), Radosław Baran (styl klasyczny, w kat.", "Po brązowe krążki sięgnęli Eduard Grigorjew (styl klasyczny, w kat.", "do 97 kg), Anna Łukasiak (w kat.", "do 61 kg), Radosław Baran (styl klasyczny, w kat.", "do 50 kg), Katarzyna Madrowska (w kat.", "do 97 kg), Anna Łukasiak (w kat.", "do 62 kg) i Aleksandra Wolczyńska (w kat.", "do 50 kg), Katarzyna Madrowska (w kat.", "21–25 kwietnia – 9.", "do 62 kg) i Aleksandra Wolczyńska (w kat.", "Mistrzostwa Europy w gimnastyce artystycznej w szwajcarskiej Bazylei.", "21–25 kwietnia – 9.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Rosji przed Brytyjczykami i Szwajcarami.", "Mistrzostwa Europy w gimnastyce artystycznej w szwajcarskiej Bazylei.", "(5. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Liège–Bastogne–Liège.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Rosji przed Brytyjczykami i Szwajcarami.", "Zwycięstwo odnieśli Słoweniec Tadej Pogačar (UAE Team Emirates) i Holenderka Demi Vollering (SD Worx).", "(5. u kobiet) edycja kolarskiego wyścigu Liège–Bastogne–Liège.", "Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon-SRAM) zajęła czwarte miejsce.", "Zwycięstwo odnieśli Słoweniec Tadej Pogačar (UAE Team Emirates) i Holenderka Demi Vollering (SD Worx).", "6. edycja Pucharu Europy FIBA w koszykówce mężczyzn w izraleskim Tel Awiwie.", "Polka Katarzyna Niewiadoma (Canyon-SRAM) zajęła czwarte miejsce.", "W finale koszykarze izraelskiego Ironi Nes Cijjona BC pokonali rywali z polskiego Arged BMSLAM Stal 82:74.", "6. edycja Pucharu Europy FIBA w koszykówce mężczyzn w izraleskim Tel Awiwie.", "Trzecie miejsce zajęła rumuńska drużyna CSM Oradea, która wygrała z rosyjskim klubem Parma Basket 85:76.", "W finale koszykarze izraelskiego Ironi Nes Cijjona BC pokonali rywali z polskiego Arged BMSLAM Stal 82:74.", "MVP turnieju został Amerykanin Wayne Selden Jr.", "Trzecie miejsce zajęła rumuńska drużyna CSM Oradea, która wygrała z rosyjskim klubem Parma Basket 85:76.", "Wyróżnienie zostali również jego rodacy – najwięcej punktów i asyst zdobył Patrick Miller, natomiast najwięcej zbiórek Jerome Meyinsse.", "MVP turnieju został Amerykanin Wayne Selden Jr.", "23–27 kwietnia – 37.", "Wyróżnienie zostali również jego rodacy – najwięcej punktów i asyst zdobył Patrick Miller, natomiast najwięcej zbiórek Jerome Meyinsse.", "Mistrzostwa Świata w windsurfingowej klasie RS:X w hiszpańskim Cádiz.", "23–27 kwietnia – 37.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Holandii – Kiran Badloe (po raz trzeci) oraz Lilian de Geus (po raz trzeci).", "Mistrzostwa Świata w windsurfingowej klasie RS:X w hiszpańskim Cádiz.", "Piotr Myszka zajął czwartą, natomiast Zofia Noceti-Klepacka pozycję w klasyfikacji końcowej.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Holandii – Kiran Badloe (po raz trzeci) oraz Lilian de Geus (po raz trzeci).", "19–28 kwietnia – 55. edycja Candidates Tournaments, czyli Szachowy Turniej Kandydatów w Jekaterynburgu.", "Piotr Myszka zajął czwartą, natomiast Zofia Noceti-Klepacka pozycję w klasyfikacji końcowej.", "Najlepszy okazał się Rosjanin Jan Niepomniaszczij, który w listopadzie zmierzy się z Norwegiem Magnusem Carlsenem w pojedynku o tytuł mistrza świata.", "19–28 kwietnia – 55. edycja Candidates Tournaments, czyli Szachowy Turniej Kandydatów w Jekaterynburgu.", "30 kwietnia – 19. finał Eurocupu w koszykówce mężczyzn.", "Najlepszy okazał się Rosjanin Jan Niepomniaszczij, który w listopadzie zmierzy się z Norwegiem Magnusem Carlsenem w pojedynku o tytuł mistrza świata.", "W dwumeczu lepsi okazali się zawodnicy francuskiego AS Monaco, którzy pokonali rywali z rosyjskiego BC UNICS 89:87, 86:83.", "30 kwietnia – 19. finał Eurocupu w koszykówce mężczyzn.", "MVP finału został Amerykanin Jamar Smith, natomiast całego turnieju jego rodak Rob Gray.", "W dwumeczu lepsi okazali się zawodnicy francuskiego AS Monaco, którzy pokonali rywali z rosyjskiego BC UNICS 89:87, 86:83.", "Za wschodzącą gwiazdę dyscypliny został uznany Polak Aleksander Balcerowski.", "MVP finału został Amerykanin Jamar Smith, natomiast całego turnieju jego rodak Rob Gray.", "Maj \n 30 kwietnia–1 maja – 34. edycja Final Four Euroligi w piłce wodnej kobiet w Budapeszcie.", "Za wschodzącą gwiazdę dyscypliny został uznany Polak Aleksander Balcerowski.", "W finale zawodniczki greckiego Olimpiacos Pireus pokonały piłkarki węgierskiego Dunaújváros 7:6.", "Maj \n 30 kwietnia–1 maja – 34. edycja Final Four Euroligi w piłce wodnej kobiet w Budapeszcie.", "Brązowy medal wywalczyła węgierska drużyna UVSE Hunguest Hotel, która pokonała rosyjski klub Dynamo Uralochka 15:10.", "W finale zawodniczki greckiego Olimpiacos Pireus pokonały piłkarki węgierskiego Dunaújváros 7:6.", "1 maja\n 21. edycja siatkarskiej Ligi Mistrzów CEV we włoskiej Weronie.", "Brązowy medal wywalczyła węgierska drużyna UVSE Hunguest Hotel, która pokonała rosyjski klub Dynamo Uralochka 15:10.", "W finale zawodnicy polskiego klubu Grupa Azoty ZAKSA Kędzierzyn-Koźle pokonali włoski Itas Trentino 3:1.", "1 maja\n 21. edycja siatkarskiej Ligi Mistrzów CEV we włoskiej Weronie.", "MVP turnieju został Polak Aleksander Śliwka.", "W finale zawodnicy polskiego klubu Grupa Azoty ZAKSA Kędzierzyn-Koźle pokonali włoski Itas Trentino 3:1.", "21. edycja siatkarskiej Ligi Mistrzyń CEV we włoskiej Weronie.", "MVP turnieju został Polak Aleksander Śliwka.", "W finale siatkarki włoskiego Imoco Volley Colegliano pokonały rywali z tureckiego VakıfBank SK 3:2.", "21. edycja siatkarskiej Ligi Mistrzyń CEV we włoskiej Weronie.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Włoszka Paola Egonu.", "W finale siatkarki włoskiego Imoco Volley Colegliano pokonały rywali z tureckiego VakıfBank SK 3:2.", "W składzie zwycięskiego zespołu znajdowała się Polka Joanna Wołosz.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Włoszka Paola Egonu.", "147. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Kentucky Derby w amerykańskim mieście Louisville, w stanie Kentucky.", "W składzie zwycięskiego zespołu znajdowała się Polka Joanna Wołosz.", "Zwycięstwo po raz drugi z rzędu odniósł Portorykańczyk John Velazquez, tym razem na koniu Medina Spirit.", "147. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Kentucky Derby w amerykańskim mieście Louisville, w stanie Kentucky.", "Jego trenerem ponownie był Amerykanin Bob Baffert.", "Zwycięstwo po raz drugi z rzędu odniósł Portorykańczyk John Velazquez, tym razem na koniu Medina Spirit.", "23. edycja Pucharu Europy EHF w piłce ręcznej kobiet.", "Jego trenerem ponownie był Amerykanin Bob Baffert.", "W dwumeczu lepsze okazały się szczypiornistki hiszpańskie CBF Málaga Costa del Sol, które pokonały zawodniczki chorwackiego Lokomotiva Zagrzeb 32:28, 28:31.", "23. edycja Pucharu Europy EHF w piłce ręcznej kobiet.", "27 kwietnia–2 maja\n 28.", "W dwumeczu lepsze okazały się szczypiornistki hiszpańskie CBF Málaga Costa del Sol, które pokonały zawodniczki chorwackiego Lokomotiva Zagrzeb 32:28, 28:31.", "Mistrzostwa Europy w badmintonie w Kijowie.", "27 kwietnia–2 maja\n 28.", "W grze pojedynczej triumfowali Duńczyk Anders Antosen i Hiszpanka Carolina Marín (po raz piąty).", "Mistrzostwa Europy w badmintonie w Kijowie.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Rosjanie Władimir Iwanow i Iwan Sozonow (po raz drugi) oraz Bułgarki Gabriela i Stefani Stojewa (po raz drugi).", "W grze pojedynczej triumfowali Duńczyk Anders Antosen i Hiszpanka Carolina Marín (po raz piąty).", "W grze deblowej zwycięstwo odnieśli reprezentanci Rosji, Rodion Alimow i Alina Dawletowa.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Rosjanie Władimir Iwanow i Iwan Sozonow (po raz drugi) oraz Bułgarki Gabriela i Stefani Stojewa (po raz drugi).", "17. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Romandie we Francji i Szwajcarii.", "W grze deblowej zwycięstwo odnieśli reprezentanci Rosji, Rodion Alimow i Alina Dawletowa.", "Po triumf sięgnął Brytyjczyk Geraint Thomas (Ineos Grenadiers).", "17. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Romandie we Francji i Szwajcarii.", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Włoch Sonny Colbrelli (Team Bahrain Victorious), w punktacji górskiej Belg Kobe Goossens (Lotto Soudal), w rywalizacji młodzieżowców Holender Thymen Arensman (Team DSM), natomiast w zmaganiach drużynowych brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "Po triumf sięgnął Brytyjczyk Geraint Thomas (Ineos Grenadiers).", "29 kwietnia–2 maja – 27.", "W klasyfikacji punktowej zwyciężył Włoch Sonny Colbrelli (Team Bahrain Victorious), w punktacji górskiej Belg Kobe Goossens (Lotto Soudal), w rywalizacji młodzieżowców Holender Thymen Arensman (Team DSM), natomiast w zmaganiach drużynowych brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "Mistrzostwa Europy w skokach na trampolinie w rosyjskim Soczi.", "29 kwietnia–2 maja – 27.", "W klasyfikacji medalowej wygrali reprezentanci Rosji przed Białorusinami i Francuzami.", "Mistrzostwa Europy w skokach na trampolinie w rosyjskim Soczi.", "1–2 maja – 5. edycja World Athletics Relays 2021, czyli nieoficjalnych Mistrzostwa Świata Sztafet w lekkoatletyce w Chorzowie.", "W klasyfikacji medalowej wygrali reprezentanci Rosji przed Białorusinami i Francuzami.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Polski przed Włochami i Niemcami.", "1–2 maja – 5. edycja World Athletics Relays 2021, czyli nieoficjalnych Mistrzostwa Świata Sztafet w lekkoatletyce w Chorzowie.", "Medale dla Polski wywalczyły następujące sztafety: po złoto 4×200 metrów kobiet (w składzie: Paulina Guzowska, Kamila Ciba, Klaudia Adamek i Marlena Gola) i 2×2×400 metrów (w składzie: Joanna Jóźwik i Patryk Dobek), natomiast po srebro 4×100 metrów kobiet (w składzie: Magdalena Stefanowicz, Klaudia Adamek, Katarzyna Sokólska i Kornelia Lesiewicz), 4×400 metrów kobiet (w składzie: Kornelia Lesiewicz, Małgorzata Hołub-Kowalik, Karolina Łozowska i Natalia Kaczmarek) oraz sztafeta biegów przez płotki (w składzie: Zuzanna Hulisz, Krzysztof Kiljan, Klaudia Wojtunik i Damian Czykier).", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Polski przed Włochami i Niemcami.", "2 maja – Chinka Li Wenwen poprawiła trzy rekordy świata w podnoszeniu ciężarów w kategorii powyżej 87 kg podczas Mistrzostw Azji w uzbeckim Taszkencie.", "Medale dla Polski wywalczyły następujące sztafety: po złoto 4×200 metrów kobiet (w składzie: Paulina Guzowska, Kamila Ciba, Klaudia Adamek i Marlena Gola) i 2×2×400 metrów (w składzie: Joanna Jóźwik i Patryk Dobek), natomiast po srebro 4×100 metrów kobiet (w składzie: Magdalena Stefanowicz, Klaudia Adamek, Katarzyna Sokólska i Kornelia Lesiewicz), 4×400 metrów kobiet (w składzie: Kornelia Lesiewicz, Małgorzata Hołub-Kowalik, Karolina Łozowska i Natalia Kaczmarek) oraz sztafeta biegów przez płotki (w składzie: Zuzanna Hulisz, Krzysztof Kiljan, Klaudia Wojtunik i Damian Czykier).", "W rwaniu osiągnęła 148 kg, natomiast w podrzucie 187 kg.", "2 maja – Chinka Li Wenwen poprawiła trzy rekordy świata w podnoszeniu ciężarów w kategorii powyżej 87 kg podczas Mistrzostw Azji w uzbeckim Taszkencie.", "Łącznie w dwuboju uzyskała 335 kg.", "W rwaniu osiągnęła 148 kg, natomiast w podrzucie 187 kg.", "17 kwietnia–3 maja – 45.", "Łącznie w dwuboju uzyskała 335 kg.", "Mistrzostwa Świata w snookerze w angielskim Sheffield.", "17 kwietnia–3 maja – 45.", "W angielskim finale Mark Selby pokonaø Shauna Murphy’ego 18:15.", "Mistrzostwa Świata w snookerze w angielskim Sheffield.", "Murphy uzyskaø najwyższego brejka (144 punkty).", "W angielskim finale Mark Selby pokonaø Shauna Murphy’ego 18:15.", "3 maja – 35. edycja Ligi Mistrzów w futsalu w chorwackim Zadar.", "Murphy uzyskaø najwyższego brejka (144 punkty).", "W finale piłkarze Sportingu CP pokonał rywali z hiszpańskiej FC Barcelony 4:3.", "3 maja – 35. edycja Ligi Mistrzów w futsalu w chorwackim Zadar.", "To drugi tytuł mistrzowski w historii portugalskiego klubu.", "W finale piłkarze Sportingu CP pokonał rywali z hiszpańskiej FC Barcelony 4:3.", "Królem strzelców całego turnieju został Ukrainiec Petro Shoturma (siedem bramek), natomiast fazy finałowej Brazylijczyk Ferrão (pięć goli).", "To drugi tytuł mistrzowski w historii portugalskiego klubu.", "Zakończył się kilkudniowy finał Mistrzostw Świata w warcabach stupolowych w Warszawie.", "Królem strzelców całego turnieju został Ukrainiec Petro Shoturma (siedem bramek), natomiast fazy finałowej Brazylijczyk Ferrão (pięć goli).", "Ostatecznie lepsza okazała się Rosjanka Tamara Tansykkużyna, która pokonała w dogrywce Polskę Natalię Sadowską (obie zdobyły po 54 punkty).", "Zakończył się kilkudniowy finał Mistrzostw Świata w warcabach stupolowych w Warszawie.", "Dla reprezentantki Rosji to siódmy tytuł w karierze.", "Ostatecznie lepsza okazała się Rosjanka Tamara Tansykkużyna, która pokonała w dogrywce Polskę Natalię Sadowską (obie zdobyły po 54 punkty).", "1–6 maja – 22. edycja Pucharu Świata w skokach do wody w Tokio.", "Dla reprezentantki Rosji to siódmy tytuł w karierze.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Wielkiej Brytanii przed Chińczykami i Kanadyjczykami.", "1–6 maja – 22. edycja Pucharu Świata w skokach do wody w Tokio.", "2–7 maja – 54.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Wielkiej Brytanii przed Chińczykami i Kanadyjczykami.", "Mistrzostwa Europy w żeglarskiej klasie 470 w portugalskiej Vilamourze.", "2–7 maja – 54.", "Zarówno w rywalizacji mężczyzn, jak i kobiet, po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Francji – Kevin Peponnet i Jérémie Mion oraz Camille Lecointre i Aloïse Retornaz.", "Mistrzostwa Europy w żeglarskiej klasie 470 w portugalskiej Vilamourze.", "8 maja – 29. edycja Eurocupu w piłce wodnej mężczyzn w Japonii.", "Zarówno w rywalizacji mężczyzn, jak i kobiet, po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Francji – Kevin Peponnet i Jérémie Mion oraz Camille Lecointre i Aloïse Retornaz.", "W węgierskim finale zawodnicy Szolnok pokonali OSC Budapesz 3:0 w rzutach karnych (22:22 w regulaminowym czasie gry).", "8 maja – 29. edycja Eurocupu w piłce wodnej mężczyzn w Japonii.", "29 kwietnia–8 maja – tenisowy turniej kobiet Madrid Open.", "W węgierskim finale zawodnicy Szolnok pokonali OSC Budapesz 3:0 w rzutach karnych (22:22 w regulaminowym czasie gry).", "W grze pojedynczej zwycięstwo odniosła Białorusinka Aryna Sabalenka.", "29 kwietnia–8 maja – tenisowy turniej kobiet Madrid Open.", "W rywalizacji deblowej najlepsze okazały się Czeszki, Barbora Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odniosła Białorusinka Aryna Sabalenka.", "30 kwietnia–9 maja – 42.", "W rywalizacji deblowej najlepsze okazały się Czeszki, Barbora Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "Mistrzostwa Świata w curlingu kobiet w kanadyjskim Calgary.", "30 kwietnia–9 maja – 42.", "W finale Szwajcarki pokonały reprezentantów Rosji 4:2.", "Mistrzostwa Świata w curlingu kobiet w kanadyjskim Calgary.", "W pojedynku o brązowy medal lepsze okazały się Amerykanki, które pokonały Szwedki 9:5.", "W finale Szwajcarki pokonały reprezentantów Rosji 4:2.", "Za najlepsze zostały uznane wszystkie reprezentantki Szwajcarii – Melanie Barbezat (liderka), Esther Neuenschwander (druga), Silvana Tirinzoni (trzecia), Alina Pätz (skip).", "W pojedynku o brązowy medal lepsze okazały się Amerykanki, które pokonały Szwedki 9:5.", "2 maja–9 maja – tenisowy turniej mężczyzn Madrid Open.", "Za najlepsze zostały uznane wszystkie reprezentantki Szwajcarii – Melanie Barbezat (liderka), Esther Neuenschwander (druga), Silvana Tirinzoni (trzecia), Alina Pätz (skip).", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Hiszpan Marcel Granollers i Argentyńczyk Horacio Zeballos.", "2 maja–9 maja – tenisowy turniej mężczyzn Madrid Open.", "7–9 maja – 22.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Hiszpan Marcel Granollers i Argentyńczyk Horacio Zeballos.", "Mistrzostwa Europy w kajakarstwie górskim we Włoszech.", "7–9 maja – 22.", "Triumf w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Czech przed Słowakami i Austriakami.", "Mistrzostwa Europy w kajakarstwie górskim we Włoszech.", "8–9 maja – 20. edycja Zimowego Pucharu Europy w rzutach w chorwackim Splicie.", "Triumf w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Czech przed Słowakami i Austriakami.", "Reprezentacja Polski zwyciężyła w klasyfikacji medalowej z dorobkiem pięciu medali.", "8–9 maja – 20. edycja Zimowego Pucharu Europy w rzutach w chorwackim Splicie.", "Polki zwyciężyły w klasyfikacji punktowej przed Niemkami i Białorusinkami.", "Reprezentacja Polski zwyciężyła w klasyfikacji medalowej z dorobkiem pięciu medali.", "Polacy natomiast zajęli drugie miejsce za Niemcami, a przed Białorusinami.", "Polki zwyciężyły w klasyfikacji punktowej przed Niemkami i Białorusinkami.", "Zwycięstwo dla Polski wśród seniorów odnieśli młociarka Malwina Kopron i oszczepniczka Maria Andrejczyk w grupie A oraz dyskobolka Karolina Urban w grupie B. Drugie miejsce zajęła Anita Włodarczyk w rzucie młotem w grupie A oraz kulomiot Sebastian Łukszo, młociarz Marcin Wrotyński oraz Klaudia Regin w rzucie oszczepem.", "Polacy natomiast zajęli drugie miejsce za Niemcami, a przed Białorusinami.", "9 maja\n 5. edycja koszykarskiej Ligi Mistrzów FIBA w rosyjskim Niżnym Nowogrodzie.", "Zwycięstwo dla Polski wśród seniorów odnieśli młociarka Malwina Kopron i oszczepniczka Maria Andrejczyk w grupie A oraz dyskobolka Karolina Urban w grupie B. Drugie miejsce zajęła Anita Włodarczyk w rzucie młotem w grupie A oraz kulomiot Sebastian Łukszo, młociarz Marcin Wrotyński oraz Klaudia Regin w rzucie oszczepem.", "Tytuł mistrzowski obronili koszykarze hiszpańskiej San Pablo Burgos, pokonując rywali z tureckiego Pınar Karşıyaka 64:59.", "9 maja\n 5. edycja koszykarskiej Ligi Mistrzów FIBA w rosyjskim Niżnym Nowogrodzie.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Brazylijczyk Vítor Benite.", "Tytuł mistrzowski obronili koszykarze hiszpańskiej San Pablo Burgos, pokonując rywali z tureckiego Pınar Karşıyaka 64:59.", "40. edycja Ligi Europy EHF piłkarek ręcznych w rumuńskim Baia Mare.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Brazylijczyk Vítor Benite.", "W finale szczypiornistki francuskiego Nantes Atlantique pokonały zawodniczki węgierskiego Siófok KC 36:31.", "40. edycja Ligi Europy EHF piłkarek ręcznych w rumuńskim Baia Mare.", "W pojedynku o brązowy medal lepszy okazał się rumuński klub Minaur Baia Mare, który wygrał z duńską drużyną Herning-Ikast Håndbold 33:31.", "W finale szczypiornistki francuskiego Nantes Atlantique pokonały zawodniczki węgierskiego Siófok KC 36:31.", "Królową strzelczyń została Brazylijka Bruna de Paula (68 bramek)\n 9–14 maja – 13. edycja Pucharu Świata w bilardową dziewiątkę w Anglii.", "W pojedynku o brązowy medal lepszy okazał się rumuński klub Minaur Baia Mare, który wygrał z duńską drużyną Herning-Ikast Håndbold 33:31.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Niemiec (w składzie: Joshua Filler i Christoph Reintjes), którzy w finale pokonali Brytyjczyków (w składzie: Darren Appleton i Karl Boyes) 11:7.", "Królową strzelczyń została Brazylijka Bruna de Paula (68 bramek)\n 9–14 maja – 13. edycja Pucharu Świata w bilardową dziewiątkę w Anglii.", "15 maja – 146. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Preakness Stakes w amerykańskim mieście Baltimore, w stanie Maryland.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Niemiec (w składzie: Joshua Filler i Christoph Reintjes), którzy w finale pokonali Brytyjczyków (w składzie: Darren Appleton i Karl Boyes) 11:7.", "Po wygraną sięgnął francuski dżokej Flavien Prat na koniu Rombauer.", "15 maja – 146. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Preakness Stakes w amerykańskim mieście Baltimore, w stanie Maryland.", "Trenerem był Amerykanin Michael McCarthy.", "Po wygraną sięgnął francuski dżokej Flavien Prat na koniu Rombauer.", "13–16 maja – 13.", "Trenerem był Amerykanin Michael McCarthy.", "Mistrzostwa Europy w biegu na orientację w szwajcarskim Neuchâtel.", "13–16 maja – 13.", "W rywalizacji mężczyzn najlepsi okazali się Szwed Emil Svensk (sprint) i Matthias Kyburz (sprint eliminacyjny).", "Mistrzostwa Europy w biegu na orientację w szwajcarskim Neuchâtel.", "W zmaganiach kobiet w obu konkurencjach triumfowała Szwedka Tove Alexandersson.", "W rywalizacji mężczyzn najlepsi okazali się Szwed Emil Svensk (sprint) i Matthias Kyburz (sprint eliminacyjny).", "Zwycięstwo drużynowe odnieśli reprezentanci Szwajcarii (w składzie: Simona Aebersold, Joey Hadorn, Kyburz i Elena Roos).", "W zmaganiach kobiet w obu konkurencjach triumfowała Szwedka Tove Alexandersson.", "15–16 maja – 56. edycja Final Four Euroligi w hokeju na rolkach mężczyzn w portugalskim Luso.", "Zwycięstwo drużynowe odnieśli reprezentanci Szwajcarii (w składzie: Simona Aebersold, Joey Hadorn, Kyburz i Elena Roos).", "W portugalskim finale zawodnicy Sporting CP pokonali rywali z FC Porto 4:3 w doliczonym czasie gry.", "15–16 maja – 56. edycja Final Four Euroligi w hokeju na rolkach mężczyzn w portugalskim Luso.", "MVP turnieju został Argentyńczyk Gonzalo Romero, natomiast najlepszym bramkarzem Portugalczyk Ângelo Girão.", "W portugalskim finale zawodnicy Sporting CP pokonali rywali z FC Porto 4:3 w doliczonym czasie gry.", "Z pięcioma bramkami królami strzelców zostali reprezentanci Hiszpanii, Pol Manrubia, Marc Torra i Toni Pérez.", "MVP turnieju został Argentyńczyk Gonzalo Romero, natomiast najlepszym bramkarzem Portugalczyk Ângelo Girão.", "16 maja\n 20. finał Ligi Mistrzyń UEFA w piłce nożnej kobiet w szwedzkim Göteborgu.", "Z pięcioma bramkami królami strzelców zostali reprezentanci Hiszpanii, Pol Manrubia, Marc Torra i Toni Pérez.", "Po zwycięstwo sięgnęły piłkarki hiszpańskiej FC Barcelony, które pokonały rywalki z angielskiej Chlesea FC 4:0.", "16 maja\n 20. finał Ligi Mistrzyń UEFA w piłce nożnej kobiet w szwedzkim Göteborgu.", "Królowymi strzelczyń został Hiszpanka Jennifer Hermoso i Angielka Fran Kirby.", "Po zwycięstwo sięgnęły piłkarki hiszpańskiej FC Barcelony, które pokonały rywalki z angielskiej Chlesea FC 4:0.", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w chodzie sportowym w Czechach.", "Królowymi strzelczyń został Hiszpanka Jennifer Hermoso i Angielka Fran Kirby.", "Indywidualnie najlepsi okazali się Szwed Perseus Karlström (20 km), Hiszpan Marc Tur (50 km), Włoszka Antonella Palmisano (20 km) oraz Greczynka Antigoni Drisbioti (35 km), natomiast drużynowo reprezentanci Hiszpanii (20 km) oraz Włoch (50 i 35 km).", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w chodzie sportowym w Czechach.", "10–17 maja – 77. edycja tenisowego turnieju Italian Open w Rzymie.", "Indywidualnie najlepsi okazali się Szwed Perseus Karlström (20 km), Hiszpan Marc Tur (50 km), Włoszka Antonella Palmisano (20 km) oraz Greczynka Antigoni Drisbioti (35 km), natomiast drużynowo reprezentanci Hiszpanii (20 km) oraz Włoch (50 i 35 km).", "W grze pojedynczej zwycięstwo odnieśli Hiszpan Rafael Nadal (po raz dziesiąty) i Polka Iga Świątek.", "10–17 maja – 77. edycja tenisowego turnieju Italian Open w Rzymie.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Chorwaci, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz Kanadyjka Sharon Fichman i Meksykanka Giuliana Olmos.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odnieśli Hiszpan Rafael Nadal (po raz dziesiąty) i Polka Iga Świątek.", "17 maja – Rosjanin Klimient Kolesnikow poprawił rekord świata w wyścigu na 50 metrów stylem grzbietowym wynikiem 23,80 sekundy podczas Mistrzostw Europy w pływaniu w Budapeszcie.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się Chorwaci, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz Kanadyjka Sharon Fichman i Meksykanka Giuliana Olmos.", "22 maja\n Robert Lewandowski pobił rekord Niemca Gerda Müllera w ilości bramek w jednym sezonie niemieckiej Bundesligi piłarskiej.", "17 maja – Rosjanin Klimient Kolesnikow poprawił rekord świata w wyścigu na 50 metrów stylem grzbietowym wynikiem 23,80 sekundy podczas Mistrzostw Europy w pływaniu w Budapeszcie.", "Polak strzelił łącznie 41 goli.", "22 maja\n Robert Lewandowski pobił rekord Niemca Gerda Müllera w ilości bramek w jednym sezonie niemieckiej Bundesligi piłarskiej.", "26. edycja Europejskiego Pucharu Mistrzów w rugby union we Francji.", "Polak strzelił łącznie 41 goli.", "We francuskim finale lepsi okazali się rugbyści Stade Toulousain, którzy pokonali rywali z La Rochelle 22:17.", "26. edycja Europejskiego Pucharu Mistrzów w rugby union we Francji.", "To piąty tytuł w historii tego klubu.", "We francuskim finale lepsi okazali się rugbyści Stade Toulousain, którzy pokonali rywali z La Rochelle 22:17.", "10–23 maja – 35.", "To piąty tytuł w historii tego klubu.", "Mistrzostwa Europy w pływaniu w Budapeszcie.", "10–23 maja – 35.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Brytyjczykami i Włochami.", "Mistrzostwa Europy w pływaniu w Budapeszcie.", "Reprezentanci Półwyspu Apenińskiego triumfowali w klasyfikacji punktowej pływania oraz pływania na otwartym akwenie.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Brytyjczykami i Włochami.", "Ukraińcy zwyciężyli w punktacji pływania synchronicznego, natomiast Rosjanie w klasyfikacji skoków do wody.", "Reprezentanci Półwyspu Apenińskiego triumfowali w klasyfikacji punktowej pływania oraz pływania na otwartym akwenie.", "Srebrny medal dla Polski wywalczyła Katarzyna Wasick (50 metrów stylem dowolnym).", "Ukraińcy zwyciężyli w punktacji pływania synchronicznego, natomiast Rosjanie w klasyfikacji skoków do wody.", "17–23 maja – 23.", "Srebrny medal dla Polski wywalczyła Katarzyna Wasick (50 metrów stylem dowolnym).", "Mistrzostwa Świata w curlingu par mieszanych w szkockim Aberdeen.", "17–23 maja – 23.", "W finale reprezentanci Szkocji (w składzie: Jennifer Dodds i Bruce Mouat) pokonali Norwegów (w składzie: Kristin Skasklien i Markus Nedregotten) 9:7.", "Mistrzostwa Świata w curlingu par mieszanych w szkockim Aberdeen.", "Brąz wywalczyli Szwedzi (w składzie: Almida de Val i Oskar Eriksson), którzy wygrali z reprezentantami Kanady (w składzie: Kerri Einarson i Brad Gushue) 7:4.", "W finale reprezentanci Szkocji (w składzie: Jennifer Dodds i Bruce Mouat) pokonali Norwegów (w składzie: Kristin Skasklien i Markus Nedregotten) 9:7.", "19–23 maja – 56.", "Brąz wywalczyli Szwedzi (w składzie: Almida de Val i Oskar Eriksson), którzy wygrali z reprezentantami Kanady (w składzie: Kerri Einarson i Brad Gushue) 7:4.", "Mistrzostwa Europy w karate w chorwackim Poreciu.", "19–23 maja – 56.", "20–23 maja – 103. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego PGA Championship w amerykańskim mieście Kiawah Island w Karolinie Południowej.", "Mistrzostwa Europy w karate w chorwackim Poreciu.", "Po raz drugi w karierze po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykan Phil Mickelson.", "20–23 maja – 103. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego PGA Championship w amerykańskim mieście Kiawah Island w Karolinie Południowej.", "22–23 maja – 1. edycja Final Four Ligi Europy EHF piłkarzy ręcznych w Mannheim.", "Po raz drugi w karierze po tytuł mistrzowski sięgnął Amerykan Phil Mickelson.", "W niemieckim finale lepsi okazali się szczypiorniści SC Magdeburg, którzy pokonali rywali z Füchse Berlin 28:25.", "22–23 maja – 1. edycja Final Four Ligi Europy EHF piłkarzy ręcznych w Mannheim.", "Brązowy medal zdobyli zawodnicy również niemieckiego Rhein-Neckar Löwen, którzy wygrali z polskim klubem Orlen Wisła Płock 32:27.", "W niemieckim finale lepsi okazali się szczypiorniści SC Magdeburg, którzy pokonali rywali z Füchse Berlin 28:25.", "MVP turnieju został Duńczyk Jannick Green, natomiast królem strzelców jego rodak Emil Jakobsen (96 bramek).", "Brązowy medal zdobyli zawodnicy również niemieckiego Rhein-Neckar Löwen, którzy wygrali z polskim klubem Orlen Wisła Płock 32:27.", "22–25 maja – edycja World Poll Masters w dziewiątce w Gibraltarze.", "MVP turnieju został Duńczyk Jannick Green, natomiast królem strzelców jego rodak Emil Jakobsen (96 bramek).", "Zwycięstwo odniósł Grek Alexander Kazakis, który w finale pokonał Amerykanina Shane’a Van Boeninga.", "22–25 maja – edycja World Poll Masters w dziewiątce w Gibraltarze.", "26 maja – 12. finał Liga Europy UEFA w piłce nożnej mężczyzn w Gdańsku.", "Zwycięstwo odniósł Grek Alexander Kazakis, który w finale pokonał Amerykanina Shane’a Van Boeninga.", "Po tytuł sięgnęli piłkarze hiszpańskiego Villarreal, którzy pokonali rywali z angielskiego Manchester United w rzutach karnych 12:11 (w regulaminowym czasie gry 1:1).", "26 maja – 12. finał Liga Europy UEFA w piłce nożnej mężczyzn w Gdańsku.", "Zawodnikiem meczu został Francuz Étienne Capoue, natomiast królami strzelców ex-aequo Portugalczyk Pizzi, Hiszpanie Borja Mayoral i Gerard Moreno oraz Turek Yusuf Yazıcı (siedem trafień).", "Po tytuł sięgnęli piłkarze hiszpańskiego Villarreal, którzy pokonali rywali z angielskiego Manchester United w rzutach karnych 12:11 (w regulaminowym czasie gry 1:1).", "27–29 maja – 16.", "Zawodnikiem meczu został Francuz Étienne Capoue, natomiast królami strzelców ex-aequo Portugalczyk Pizzi, Hiszpanie Borja Mayoral i Gerard Moreno oraz Turek Yusuf Yazıcı (siedem trafień).", "Mistrzostwa Świata w aerobiku w azerskim Baku.", "27–29 maja – 16.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Rumunami i Bułgarami.", "Mistrzostwa Świata w aerobiku w azerskim Baku.", "29 maja – 66. finał Ligi Mistrzów UEFA w piłce nożnej mężczyzn w tureckim Stambule.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Rumunami i Bułgarami.", "Po trofeum sięgnęli po raz drugi w historii zawodnicy angielskiego Chelsea F.C., którzy pokonali rywali z Manchesteru City 1:0.", "29 maja – 66. finał Ligi Mistrzów UEFA w piłce nożnej mężczyzn w tureckim Stambule.", "Zawodnikiem meczu został Francuz N’Golo Kanté, natomiast królem strzelców Norweg Erling Haaland (10 bramek).", "Po trofeum sięgnęli po raz drugi w historii zawodnicy angielskiego Chelsea F.C., którzy pokonali rywali z Manchesteru City 1:0.", "8–30 maja – 104. edycja kolarskiego wyścigu Giro d’Italia.", "Zawodnikiem meczu został Francuz N’Golo Kanté, natomiast królem strzelców Norweg Erling Haaland (10 bramek).", "Zwycięstwo w klasyfikacji ogólnej i młodzieżowej odniósł Kolumbijczyk Egan Bernal (Ineos Grenadiers).", "8–30 maja – 104. edycja kolarskiego wyścigu Giro d’Italia.", "W klasyfikacji punktowej najlepszy okazał się Słowak Peter Sagan (Bora-Hansgrohe), w górskiej Francuz Geoffrey Bouchard (AG2R Citroën Team), natomiast w drużynowej brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "Zwycięstwo w klasyfikacji ogólnej i młodzieżowej odniósł Kolumbijczyk Egan Bernal (Ineos Grenadiers).", "28–29 maja – 36. edycja koszykarskiej Euroligi mężczyzn w niemieckiej Kolonii.", "W klasyfikacji punktowej najlepszy okazał się Słowak Peter Sagan (Bora-Hansgrohe), w górskiej Francuz Geoffrey Bouchard (AG2R Citroën Team), natomiast w drużynowej brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "W finale zawodnicy tureckiego Anadolu Efes Stambuł pokonali hiszpańską FC Barcelonę 86:81.", "28–29 maja – 36. edycja koszykarskiej Euroligi mężczyzn w niemieckiej Kolonii.", "W pojedynku o trzecie miejsce lepsi okazali się koszykarze AX Armani Exchange Mediolan, którzy wygrali z rosyjską PBK CSKA Moskwa 83:73.", "W finale zawodnicy tureckiego Anadolu Efes Stambuł pokonali hiszpańską FC Barcelonę 86:81.", "MVP turnieju został Serb Vasilije Micić, który został jednocześnie królem strzelców (50 punktów).", "W pojedynku o trzecie miejsce lepsi okazali się koszykarze AX Armani Exchange Mediolan, którzy wygrali z rosyjską PBK CSKA Moskwa 83:73.", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w lekkoatletyce w Chorzowie.", "MVP turnieju został Serb Vasilije Micić, który został jednocześnie królem strzelców (50 punktów).", "Po raz drugi z rzędu zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła reprezentacja Polski.", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w lekkoatletyce w Chorzowie.", "Podium dopełnili Włosi i Brytyjczycy.", "Po raz drugi z rzędu zwycięstwo w klasyfikacji generalnej odniosła reprezentacja Polski.", "W swoich konkurencjach najlepsi okazali się skoczek wzwyż Norbert Kobielski, tyczkarz Robert Sobera, kulomiot Michał Haratyk, młociarz Paweł Fajdek, skoczkini wzwyż Kamila Lićwinko oraz biegaczki Pia Skrzyszowska (100 metrów), Alicja Konieczek (3000 metrów z przeszkodami) i sztafeta żeńska 4x400 metrów (w składzie: Małgorzata Hołub-Kowalik, Kornelia Lesiewicz, Justyna Święty-Ersetic i Natalia Kaczmarek).", "Podium dopełnili Włosi i Brytyjczycy.", "Drugie miejsce zajęli dyskobol Robert Urbanek, oszczepnik Marcin Krukowski, skoczkini w dal Magdalena Żebrowska, młociarka Malwina Kopron oraz sztafeta żeńska 4x100 metrów (w składzie: Marika Popowicz-Drapała, Klaudia Adamek, Katarzyna Sokólska i Marlena Gola).", "W swoich konkurencjach najlepsi okazali się skoczek wzwyż Norbert Kobielski, tyczkarz Robert Sobera, kulomiot Michał Haratyk, młociarz Paweł Fajdek, skoczkini wzwyż Kamila Lićwinko oraz biegaczki Pia Skrzyszowska (100 metrów), Alicja Konieczek (3000 metrów z przeszkodami) i sztafeta żeńska 4x400 metrów (w składzie: Małgorzata Hołub-Kowalik, Kornelia Lesiewicz, Justyna Święty-Ersetic i Natalia Kaczmarek).", "Trzecie pozycje zajęli biegacze Mateusz Borkowski (800 metrów), Michał Rozmys (1500 metrów), Damian Czykier (110 metrów przez płotki) i sztafeta męska 4x400 metrów (w składzie: Wiktor Suwara, Kajetan Duszyński, Patryk Grzegorzewicz i Karol Zalewski) oraz biegaczka Angelika Sarna, trójskoczkini Adrianna Szóstak oraz kulomiotka Klaudia Kardasz.", "Drugie miejsce zajęli dyskobol Robert Urbanek, oszczepnik Marcin Krukowski, skoczkini w dal Magdalena Żebrowska, młociarka Malwina Kopron oraz sztafeta żeńska 4x100 metrów (w składzie: Marika Popowicz-Drapała, Klaudia Adamek, Katarzyna Sokólska i Marlena Gola).", "28. edycja Final Four Ligi Mistrzyń EHF piłkarek ręcznych w Budapeszcie.", "Trzecie pozycje zajęli biegacze Mateusz Borkowski (800 metrów), Michał Rozmys (1500 metrów), Damian Czykier (110 metrów przez płotki) i sztafeta męska 4x400 metrów (w składzie: Wiktor Suwara, Kajetan Duszyński, Patryk Grzegorzewicz i Karol Zalewski) oraz biegaczka Angelika Sarna, trójskoczkini Adrianna Szóstak oraz kulomiotka Klaudia Kardasz.", "Mistrzostwo wywalczyły szczypiornistki norweskiego Vipers Kristiansand, które pokonały rywali z francuskiego Brest Bretagne 34:28.", "28. edycja Final Four Ligi Mistrzyń EHF piłkarek ręcznych w Budapeszcie.", "Brąz wywalczyli zawodniczki węgierskiego Győri ETO KC, które wygrały z rosyjskim HBC CSKA Moskwa 32:21.", "Mistrzostwo wywalczyły szczypiornistki norweskiego Vipers Kristiansand, które pokonały rywali z francuskiego Brest Bretagne 34:28.", "Za najbardziej wartościową zawodniczkę turnieju oraz najlepszą młodą zawodniczkę została uznana Norweżka Henny Reistad, z kolei najwięcej goli zdobyła Słowenka Ana Gros (135 bramek).", "Brąz wywalczyli zawodniczki węgierskiego Győri ETO KC, które wygrały z rosyjskim HBC CSKA Moskwa 32:21.", "Najlepszym trenerem uznano Norwega Ole Gustava Gjekstada.", "Za najbardziej wartościową zawodniczkę turnieju oraz najlepszą młodą zawodniczkę została uznana Norweżka Henny Reistad, z kolei najwięcej goli zdobyła Słowenka Ana Gros (135 bramek).", "Wyróżnione zostały także inne reprezentantki Norwegii, Nora Mørk (prawa rozgrywająca) i Stine Bredal Oftedal (środkowa rozgrywająca), a także Francuzki, Amandine Leynaud (bramkarka) i Pauletta Foppa (obrotowa), Węgierka Viktória Lukács (prawoskrzydłowa), Rumunka Cristina Neagu (lewoskrzydłowa), Macedonka Majda Mehmedović (lewoskrzydłowa) oraz Brazylijka Eduarda Amorim (defensorka).", "Najlepszym trenerem uznano Norwega Ole Gustava Gjekstada.", "30 maja\n 23. edycja Pucharu Europy EHF w piłce ręcznej mężczyzn.", "Wyróżnione zostały także inne reprezentantki Norwegii, Nora Mørk (prawa rozgrywająca) i Stine Bredal Oftedal (środkowa rozgrywająca), a także Francuzki, Amandine Leynaud (bramkarka) i Pauletta Foppa (obrotowa), Węgierka Viktória Lukács (prawoskrzydłowa), Rumunka Cristina Neagu (lewoskrzydłowa), Macedonka Majda Mehmedović (lewoskrzydłowa) oraz Brazylijka Eduarda Amorim (defensorka).", "W dwumeczu lepsza okazała się grecka drużyna AEK HC Ateny, która pokonała szwedzkie Ystad IF 30:26, 24:20.", "30 maja\n 23. edycja Pucharu Europy EHF w piłce ręcznej mężczyzn.", "105. edycja prestiżowego wyścigu samochodowego Indianapolis 500.", "W dwumeczu lepsza okazała się grecka drużyna AEK HC Ateny, która pokonała szwedzkie Ystad IF 30:26, 24:20.", "Po raz czwarty w karierze najlepszy okazał się Brazylijczyk Hélio Castroneves (Meyer Shank Racing).", "105. edycja prestiżowego wyścigu samochodowego Indianapolis 500.", "Czerwiec \n 22 maja–5 czerwca – 40.", "Po raz czwarty w karierze najlepszy okazał się Brazylijczyk Hélio Castroneves (Meyer Shank Racing).", "Mistrzostwa Europy w strzelectwie w chorwackim Osijeku.", "Czerwiec \n 22 maja–5 czerwca – 40.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Rosji przed Włochami i Francuzami.", "Mistrzostwa Europy w strzelectwie w chorwackim Osijeku.", "Reprezentacja Polski seniorów wywalczyła cztery medale.", "W klasyfikacji medalowej triumfowała reprezentacja Rosji przed Włochami i Francuzami.", "Po złoto sięgnęła drużyna kobiet w konkurencji z trzech podstaw na odległość 300 metrów (w składzie: Karolina Kowalczyk, Paula Wrońska i Sylwia Bogacka).", "Reprezentacja Polski seniorów wywalczyła cztery medale.", "Srebro zdobyła Paula Wrońska (karabin w pozycji leżącej na odległość 300 metrów) i dwukrotnie Oskar Miliwek (klasa Open, 25 metrów, pistolet standardowy oraz pistolet z centralnego zapłonu).", "Po złoto sięgnęła drużyna kobiet w konkurencji z trzech podstaw na odległość 300 metrów (w składzie: Karolina Kowalczyk, Paula Wrońska i Sylwia Bogacka).", "Brąz wywalczył Tomasz Bartnik (klasa Open, karabin standardowy na odległość 300 metrów).", "Srebro zdobyła Paula Wrońska (karabin w pozycji leżącej na odległość 300 metrów) i dwukrotnie Oskar Miliwek (klasa Open, 25 metrów, pistolet standardowy oraz pistolet z centralnego zapłonu).", "3–5 czerwca – 58. edycja Final Eight Ligi Mistrzów LEN w piłce wodnej w Belgradzie.", "Brąz wywalczył Tomasz Bartnik (klasa Open, karabin standardowy na odległość 300 metrów).", "W finale piłkarze włoskiej Pro Recco pokonali rywali z węgierskiego FTC Telekom Budapeszt 9:6.", "3–5 czerwca – 58. edycja Final Eight Ligi Mistrzów LEN w piłce wodnej w Belgradzie.", "To dziewiąty tytuł w historii tego klubu.", "W finale piłkarze włoskiej Pro Recco pokonali rywali z węgierskiego FTC Telekom Budapeszt 9:6.", "W pojedynku o brązowy medal lepsza okazała się włoska drużyna AN Brescia, która wygrała z hiszpańską Zodiac CNA Barceloneta 13:7.", "To dziewiąty tytuł w historii tego klubu.", "5 czerwca\n 58. edycja Ligi Mistrzów LEN w piłce wodnej w Belgradzie.", "W pojedynku o brązowy medal lepsza okazała się włoska drużyna AN Brescia, która wygrała z hiszpańską Zodiac CNA Barceloneta 13:7.", "Po dziewiąty tytuł w historii sięgnęli piłkarze włoskiego Pro Recco, którzy pokonali rywali z węgierskiego FTC Telekom 9:6.", "5 czerwca\n 58. edycja Ligi Mistrzów LEN w piłce wodnej w Belgradzie.", "Brązowy medal wywalczyli zawodnicy innego włoskiego klubu AN Brescia, którzy wygrali z hiszpańską Zodiac CNA Barceloneta 13:7.", "Po dziewiąty tytuł w historii sięgnęli piłkarze włoskiego Pro Recco, którzy pokonali rywali z węgierskiego FTC Telekom 9:6.", "24. edycja Pucharu Europy w biegu na 10 kilometrów w brytyjskim Birmingham.", "Brązowy medal wywalczyli zawodnicy innego włoskiego klubu AN Brescia, którzy wygrali z hiszpańską Zodiac CNA Barceloneta 13:7.", "Jako pierwsi linię mety przecięli Francuz Morhad Amdouni i Brytyjka Eilish McColgan.", "24. edycja Pucharu Europy w biegu na 10 kilometrów w brytyjskim Birmingham.", "242. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Epsom Derby w angielskim Epsom.", "Jako pierwsi linię mety przecięli Francuz Morhad Amdouni i Brytyjka Eilish McColgan.", "Po triumf sięgnął Brytyjczyk Adam Kirby na koniu Adayar.", "242. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Epsom Derby w angielskim Epsom.", "Załogę trenował Anglik Charlie Appleby.", "Po triumf sięgnął Brytyjczyk Adam Kirby na koniu Adayar.", "153. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Belmont Stakes w amerykańskim mieście Elmont, w stanie Nowy Jork.", "Załogę trenował Anglik Charlie Appleby.", "Zwycięstwo odniósł Panamczyk Luis Saez na koniu Essential Quality.", "153. edycja prestiżowego konkursu jeździeckiego Belmont Stakes w amerykańskim mieście Elmont, w stanie Nowy Jork.", "Trenerem załogi był Amerykanin Brad H. Cox.", "Zwycięstwo odniósł Panamczyk Luis Saez na koniu Essential Quality.", "21 maja–6 czerwca – 84.", "Trenerem załogi był Amerykanin Brad H. Cox.", "Mistrzostwa Świata elit w hokeju na lodzie mężczyzn w Rydze.", "21 maja–6 czerwca – 84.", "W finale Kanadyjczycy pokonali w dogrywce Finów 3:2.", "Mistrzostwa Świata elit w hokeju na lodzie mężczyzn w Rydze.", "Brązowy medal wywalczyli Amerykanie, którzy wygrali z Niemcami rezultatem 6:1.", "W finale Kanadyjczycy pokonali w dogrywce Finów 3:2.", "MVP turnieju został Kanadyjczyk Andrew Mangiapane, natomiast królem strzelców jego rodak Connor Brown (16 trafień).", "Brązowy medal wywalczyli Amerykanie, którzy wygrali z Niemcami rezultatem 6:1.", "30 maja–6 czerwca\n 5.", "MVP turnieju został Kanadyjczyk Andrew Mangiapane, natomiast królem strzelców jego rodak Connor Brown (16 trafień).", "Mistrzostwa Świata w skateboardingu w Rzymie.", "30 maja–6 czerwca\n 5.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Japonii – Yūto Horigome i Aori Nishimura.", "Mistrzostwa Świata w skateboardingu w Rzymie.", "73. edycja kolarskiego wyścigu Critérium du Dauphiné.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Japonii – Yūto Horigome i Aori Nishimura.", "Zwycięstwo odniósł Australijczyk Richie Porte (Ineos Grenadiers).", "73. edycja kolarskiego wyścigu Critérium du Dauphiné.", "W klasyfikacji punktowej triumfował Włoch Sonny Colbrelli (Team Bahrain Victorious), w górskiej Ukrainiec Mark Padun (Team Bahrain Victorious), w młodzieżowej Francuz David Gaudu (Groupama-FDJ), natomiast w drużynowej brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "Zwycięstwo odniósł Australijczyk Richie Porte (Ineos Grenadiers).", "1–6 czerwca – 7.", "W klasyfikacji punktowej triumfował Włoch Sonny Colbrelli (Team Bahrain Victorious), w górskiej Ukrainiec Mark Padun (Team Bahrain Victorious), w młodzieżowej Francuz David Gaudu (Groupama-FDJ), natomiast w drużynowej brytyjska grupa Ineos Grenadiers.", "Mistrzostwa Świata w Paralekkoatletyce w Bydgoszczy.", "1–6 czerwca – 7.", "W klasyfikacji medalowej najlepsza okazała się reprezentacja Rosji, która wyprzedziła Ukraińców i Polaków.", "Mistrzostwa Świata w Paralekkoatletyce w Bydgoszczy.", "Reprezentacja Polski zdobyła 49 medali – 15 złotych, 20 srebrnych i 14 brązowych.", "W klasyfikacji medalowej najlepsza okazała się reprezentacja Rosji, która wyprzedziła Ukraińców i Polaków.", "29 maja–6 czerwca – 37.", "Reprezentacja Polski zdobyła 49 medali – 15 złotych, 20 srebrnych i 14 brązowych.", "Mistrzostwa Świata w surfingu w Salwadorze.", "29 maja–6 czerwca – 37.", "Tytuł wśród mężczyzn wywalczył Francuz Joan Duru, natomiast u kobiet Australijka Sally Fitzgibbons.", "Mistrzostwa Świata w surfingu w Salwadorze.", "W rywalizacji drużynowej najlepsza okazała się reprezentacja Francji (w składzie: Duru, Michel Bourez, Jérémy Florès, Pauline Ado, Cannelle Bulard i Vahiné Fierro).", "Tytuł wśród mężczyzn wywalczył Francuz Joan Duru, natomiast u kobiet Australijka Sally Fitzgibbons.", "31 maja–6 czerwca – 26.", "W rywalizacji drużynowej najlepsza okazała się reprezentacja Francji (w składzie: Duru, Michel Bourez, Jérémy Florès, Pauline Ado, Cannelle Bulard i Vahiné Fierro).", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie w tureckiej Antalyi.", "31 maja–6 czerwca – 26.", "Klasyfikacje medalową wygrali Rosjanie przed Francuzami i Turkami.", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie w tureckiej Antalyi.", "Brązowe medale dla Polski wywalczyli Łukasz Przybylski indywidualnie oraz Magdalena Śmiałkowska i Kacper Sierakowski w rywalizacji mieszanej.", "Klasyfikacje medalową wygrali Rosjanie przed Francuzami i Turkami.", "Mistrzostwa Europy w kajakarstwie sprinterskim w Poznaniu.", "Brązowe medale dla Polski wywalczyli Łukasz Przybylski indywidualnie oraz Magdalena Śmiałkowska i Kacper Sierakowski w rywalizacji mieszanej.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Węgier przed Niemcami i Białorusinami.", "Mistrzostwa Europy w kajakarstwie sprinterskim w Poznaniu.", "Polacy zdobyli sześć medali.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Węgier przed Niemcami i Białorusinami.", "Po złoto sięgnęła Dorota Borowska (C-1 200 metrów), po srebro Arsen Śliwiński i Michał Łubniewski (C-2 200 metrów), Dominika Putto i Katarzyna Kołodziejczyk (K-2 200 metrów) oraz Karolina Naja i Anna Puławska (K-2 500 metrów), natomiast po brąz Marta Walczykiewicz (K-1 200 metrów) oraz Martyna Klatt i Sandra Ostrowska (K-2 1000 metrów).", "Polacy zdobyli sześć medali.", "76. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego US Open kobiet w San Francisco, w stanie Kalifornia.", "Po złoto sięgnęła Dorota Borowska (C-1 200 metrów), po srebro Arsen Śliwiński i Michał Łubniewski (C-2 200 metrów), Dominika Putto i Katarzyna Kołodziejczyk (K-2 200 metrów) oraz Karolina Naja i Anna Puławska (K-2 500 metrów), natomiast po brąz Marta Walczykiewicz (K-1 200 metrów) oraz Martyna Klatt i Sandra Ostrowska (K-2 1000 metrów).", "Zwycięstwo odniosła Filipinka Yuka Saso.", "76. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego US Open kobiet w San Francisco, w stanie Kalifornia.", "6 czerwca – Holenderka Sifan Hassan rezultatem 29 minut, 6 sekund i 82 setnych sekundy poprawiła rekord świata w biegu na 10000 metrów podczas mityngu FBK Games w holenderskim Hengelo.", "Zwycięstwo odniosła Filipinka Yuka Saso.", "4–8 czerwca – 4.", "6 czerwca – Holenderka Sifan Hassan rezultatem 29 minut, 6 sekund i 82 setnych sekundy poprawiła rekord świata w biegu na 10000 metrów podczas mityngu FBK Games w holenderskim Hengelo.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie miejskim we francuskim Montpellier.", "4–8 czerwca – 4.", "W rywalizacji na terenie płaskim najlepsi okazali się Francuz Matthias Dandois i Austriaczka Irina Sadovnik, natomiast w zmaganiach parkowych Nowozelandczyk Logan Martin i Amerykanka Hannah Roberts.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie miejskim we francuskim Montpellier.", "8 czerwca – Etiopka Letesenbet Gidey rezultatem 29 minut, 1 sekundy i 3 setnych sekundy pobiła rekord świata w biegu na 10000 metrów w trakcie etiopskich kwalifikacji olimpijskich w holenderskim Hengelo.", "W rywalizacji na terenie płaskim najlepsi okazali się Francuz Matthias Dandois i Austriaczka Irina Sadovnik, natomiast w zmaganiach parkowych Nowozelandczyk Logan Martin i Amerykanka Hannah Roberts.", "6–10 czerwca – 31.", "8 czerwca – Etiopka Letesenbet Gidey rezultatem 29 minut, 1 sekundy i 3 setnych sekundy pobiła rekord świata w biegu na 10000 metrów w trakcie etiopskich kwalifikacji olimpijskich w holenderskim Hengelo.", "Mistrzostwa Świata organizacji WPA w bilardową dziewiątkę w angielskim Milton Keynes.", "6–10 czerwca – 31.", "W finale Austriak Albin Ouschan pokonał reprezentanta Kuwejtu, Omara Al-Shaheena 13:9.", "Mistrzostwa Świata organizacji WPA w bilardową dziewiątkę w angielskim Milton Keynes.", "Polak Tomasz Kapłan dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "W finale Austriak Albin Ouschan pokonał reprezentanta Kuwejtu, Omara Al-Shaheena 13:9.", "4–12 czerwca – 18.", "Polak Tomasz Kapłan dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "Mistrzostwa Europy w hokeju na trawie mężczyzn w holenderskim Amstelveen.", "4–12 czerwca – 18.", "W finale Holendrzy pokonały w rzutach karnych Niemców 4:1 (2:2 w regulaminowym czasie gry).", "Mistrzostwa Europy w hokeju na trawie mężczyzn w holenderskim Amstelveen.", "Najbardziej wartościowym graczem turnieju został Hiszpan Pau Quemada, bramkarzem Pirmin Blaak, natomiast młodzieżowcem Francuz Antonin Igau.", "W finale Holendrzy pokonały w rzutach karnych Niemców 4:1 (2:2 w regulaminowym czasie gry).", "Najwięcej bramek strzelili Belg Tom Boon i Anglik Sam Ward.", "Najbardziej wartościowym graczem turnieju został Hiszpan Pau Quemada, bramkarzem Pirmin Blaak, natomiast młodzieżowcem Francuz Antonin Igau.", "30 maja–13 czerwca – 125. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego French Open.", "Najwięcej bramek strzelili Belg Tom Boon i Anglik Sam Ward.", "W grze pojedynczej triumf odnieśli Serb Novak Djokovic i Czeszka Barbora Krejčíková.", "30 maja–13 czerwca – 125. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego French Open.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Francji, Pierre-Hugues Herbert i Nicolas Mahut oraz Czeszki, Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "W grze pojedynczej triumf odnieśli Serb Novak Djokovic i Czeszka Barbora Krejčíková.", "W grze mieszanej zwyciężyli Amerykanka Desirae Krawczyk i Brytyjczyk Joe Salisbury.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Francji, Pierre-Hugues Herbert i Nicolas Mahut oraz Czeszki, Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "Iga Świątek dotarła do finału debla i ćwierćfinału gry pojedynczej.", "W grze mieszanej zwyciężyli Amerykanka Desirae Krawczyk i Brytyjczyk Joe Salisbury.", "Magda Linette dotarła do półfinału gry deblowej.", "Iga Świątek dotarła do finału debla i ćwierćfinału gry pojedynczej.", "5–13 czerwca – 15.", "Magda Linette dotarła do półfinału gry deblowej.", "Mistrzostwa Europy w hokeju na trawie kobiet w holenderskim Amstelveen.", "5–13 czerwca – 15.", "Po jedenaste mistrzostwo w historii sięgnęły Holenderki, które w finale pokonały reprezentantki Niemiec 2:0.", "Mistrzostwa Europy w hokeju na trawie kobiet w holenderskim Amstelveen.", "Brąz po wygranej z Hiszpankami 3:1 zdobyły Belgijki.", "Po jedenaste mistrzostwo w historii sięgnęły Holenderki, które w finale pokonały reprezentantki Niemiec 2:0.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Holenderka Eva de Goede, najlepszą bramkarką Belgijka Elena Sotgiu, natomiast młodą zawodniczką jej rodaczka Ambre Ballenghien.", "Brąz po wygranej z Hiszpankami 3:1 zdobyły Belgijki.", "Królową strzelczyń z ośmioma bramkami została reprezentantka Holandii Frédérique Matla.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Holenderka Eva de Goede, najlepszą bramkarką Belgijka Elena Sotgiu, natomiast młodą zawodniczką jej rodaczka Ambre Ballenghien.", "Mistrzostwa Świata w judo w Budapeszcie.", "Królową strzelczyń z ośmioma bramkami została reprezentantka Holandii Frédérique Matla.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Japonii przed Gruzinami i Hiszpanami.", "Mistrzostwa Świata w judo w Budapeszcie.", "84. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Suisse, czyli wyścigu Dookoła Szwajcarii.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Japonii przed Gruzinami i Hiszpanami.", "Zwycięstwo odniósł Ekwadorczyk Richard Carapaz (Ineos Grenadiers).", "84. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Suisse, czyli wyścigu Dookoła Szwajcarii.", "W klasyfikacji górskiej triumfował Kanadyjczyk Michael Woods (Israel Start-Up Nation), w młodziezowej Irlandczyk Eddie Dunbar (Ineos Grenadiers), natomiast w sprinterskiej Szwajcar Stefan Bissegger (EF Education-Nippo).", "Zwycięstwo odniósł Ekwadorczyk Richard Carapaz (Ineos Grenadiers).", "Najlepszą drużyną okazała się holenderska grupa Team Jumbo-Visma.", "W klasyfikacji górskiej triumfował Kanadyjczyk Michael Woods (Israel Start-Up Nation), w młodziezowej Irlandczyk Eddie Dunbar (Ineos Grenadiers), natomiast w sprinterskiej Szwajcar Stefan Bissegger (EF Education-Nippo).", "7–13 czerwca – 59.", "Najlepszą drużyną okazała się holenderska grupa Team Jumbo-Visma.", "Mistrzostwa Świata w pięcioboju nowoczesnym w Kairze.", "7–13 czerwca – 59.", "Klasyfikację medalową wygrali Węgrzy przed reprezentantami Białorusi i Rosji.", "Mistrzostwa Świata w pięcioboju nowoczesnym w Kairze.", "9–13 czerwca – 37.", "Klasyfikację medalową wygrali Węgrzy przed reprezentantami Białorusi i Rosji.", "Mistrzostwa Europy w gimnastyce artystycznej w bułgarskiej Warnie.", "9–13 czerwca – 37.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Białorusinami i Izraelczykami.", "Mistrzostwa Europy w gimnastyce artystycznej w bułgarskiej Warnie.", "12–13 czerwca – 61. edycja Final Four Ligi Mistrzów EHF w piłce ręcznej w niemieckiej Kolonii.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Białorusinami i Izraelczykami.", "W finale zawodnicy hiszpańskiej FC Barcelony pokonali rywali z duńskiej Aalborg Håndbold 36:23.", "12–13 czerwca – 61. edycja Final Four Ligi Mistrzów EHF w piłce ręcznej w niemieckiej Kolonii.", "To dziesiąty tytuł mistrzowski w historii tego klubu.", "W finale zawodnicy hiszpańskiej FC Barcelony pokonali rywali z duńskiej Aalborg Håndbold 36:23.", "We francuskim pojedynku o trzecie miejsce lepsi okazali się szczypiorniści Paris Saint-Germain, którzy wygrali z zawodnikami HBC Nantes 31:28.", "To dziesiąty tytuł mistrzowski w historii tego klubu.", "MVP turnieju został Hiszpan Gonzalo Pérez de Vargas, natomiast królem strzelców jego rodak Valero Rivera Folch (95 bramek).", "We francuskim pojedynku o trzecie miejsce lepsi okazali się szczypiorniści Paris Saint-Germain, którzy wygrali z zawodnikami HBC Nantes 31:28.", "W pozostałych kategoriach wyróżnieni zostali inni reprezentanci Półwyspu Iberyjskiego – Aleix Gómez (prawoskrzydłowy), Valero Rivera (lewoskrzydłowy) i Alberto Entrerrios (trener), Francuzi – Dika Mem (prawy rozgrywający), Ludovic Fabregas (obrotowy) i Dylan Nahi (najmłodszy zawodnik), Duńczycy – Niklas Landin Jacobsen (bramkarz), Mikkel Hansen (lewy rozgrywający) i Henrik Møllgaard (defensywny zawodnik) oraz Chorwat Luka Cindrić (środkowy rozgrywający).", "MVP turnieju został Hiszpan Gonzalo Pérez de Vargas, natomiast królem strzelców jego rodak Valero Rivera Folch (95 bramek).", "14–19 czerwca – 17. edycja Superfinału Ligi Światowej w piłce wodnej kobiet w Atenach.", "W pozostałych kategoriach wyróżnieni zostali inni reprezentanci Półwyspu Iberyjskiego – Aleix Gómez (prawoskrzydłowy), Valero Rivera (lewoskrzydłowy) i Alberto Entrerrios (trener), Francuzi – Dika Mem (prawy rozgrywający), Ludovic Fabregas (obrotowy) i Dylan Nahi (najmłodszy zawodnik), Duńczycy – Niklas Landin Jacobsen (bramkarz), Mikkel Hansen (lewy rozgrywający) i Henrik Møllgaard (defensywny zawodnik) oraz Chorwat Luka Cindrić (środkowy rozgrywający).", "W ostatecznej rozgrywce lepsin okazali się reprezentantki Stanów Zjednoczonych, którzy pokonali Węgierki 14:8.", "14–19 czerwca – 17. edycja Superfinału Ligi Światowej w piłce wodnej kobiet w Atenach.", "To czternaste mistrzostwo w historii tej nacji.", "W ostatecznej rozgrywce lepsin okazali się reprezentantki Stanów Zjednoczonych, którzy pokonali Węgierki 14:8.", "Brąz wywalczyli Kanadyjki, które wygrały z Rosjankami 10:8.", "To czternaste mistrzostwo w historii tej nacji.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Amerykanka Maddie Musselman, natomiast jej rodaczka Ashleigh Johnson najlepszą bramkarką.", "Brąz wywalczyli Kanadyjki, które wygrały z Rosjankami 10:8.", "Najwięcej bramek zdobyła Japonka Yumi Arima.", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju została Amerykanka Maddie Musselman, natomiast jej rodaczka Ashleigh Johnson najlepszą bramkarką.", "19 czerwca – Amerykanin Ryan Crouser wynikiem 23 metrów i 37 centymetrów poprawił rekord świata w pchnięciu kulą podczas krajowych eliminacji olimpijskich w amerykańskim mieście Eugene, w stanie Oregon.", "Najwięcej bramek zdobyła Japonka Yumi Arima.", "15–20 czerwca – 44.", "19 czerwca – Amerykanin Ryan Crouser wynikiem 23 metrów i 37 centymetrów poprawił rekord świata w pchnięciu kulą podczas krajowych eliminacji olimpijskich w amerykańskim mieście Eugene, w stanie Oregon.", "Mistrzostwa Świata Strongman w kalifornijskim Sacramento.", "15–20 czerwca – 44.", "Po pierwszy w karierze tytuł mistrzowski sięgnął Brytyjczyk Tom Stoltman.", "Mistrzostwa Świata Strongman w kalifornijskim Sacramento.", "17–20 czerwca – 121. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego mężczyzn US Open w San Diego, w stanie Kalifornia.", "Po pierwszy w karierze tytuł mistrzowski sięgnął Brytyjczyk Tom Stoltman.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Hiszpan Jon Rahm.", "17–20 czerwca – 121. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego mężczyzn US Open w San Diego, w stanie Kalifornia.", "18–20 czerwca – Mistrzostwa Europy w triathlonie sprinterskim i sztafetowym w Austrii.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Hiszpan Jon Rahm.", "Najlepsi okazali się Szwajcar Max Studer, Niemka Laura Lindemann oraz sztafeta Wielkiej Brytanii.", "18–20 czerwca – Mistrzostwa Europy w triathlonie sprinterskim i sztafetowym w Austrii.", "24 czerwca – Mistrzostwa Europy w aquathlonie w Austrii.", "Najlepsi okazali się Szwajcar Max Studer, Niemka Laura Lindemann oraz sztafeta Wielkiej Brytanii.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Włoch – Michele Bortolamedi i Bianca Seregni.", "24 czerwca – Mistrzostwa Europy w aquathlonie w Austrii.", "21–26 czerwca – 32.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Włoch – Michele Bortolamedi i Bianca Seregni.", "Mistrzostwa Europy w softballu mężczyzn w Czechach.", "21–26 czerwca – 32.", "W finale reprezentanci Czech pokonali Duńczyków 4:2.", "Mistrzostwa Europy w softballu mężczyzn w Czechach.", "To piąty z rzędu tytuł dla tego kraju.", "W finale reprezentanci Czech pokonali Duńczyków 4:2.", "Brązowy medal wywalczyli Chorwaci, którzy wygrali z reprezentantami Francji 6:4.", "To piąty z rzędu tytuł dla tego kraju.", "17–27 czerwca – 38.", "Brązowy medal wywalczyli Chorwaci, którzy wygrali z reprezentantami Francji 6:4.", "Mistrzostwa Europy w koszykówce kobiet we Francji i Hiszpanii.", "17–27 czerwca – 38.", "W finale Serbki pokonały Francuzki 63:54.", "Mistrzostwa Europy w koszykówce kobiet we Francji i Hiszpanii.", "To drugi tytuł w historii tej reprezentacji.", "W finale Serbki pokonały Francuzki 63:54.", "Brązowy medal wywalczyły Belgijki, które wygrał z Białorusinkami 77:69.", "To drugi tytuł w historii tej reprezentacji.", "MVP i defensorką turnieju została Serbka Sonja Vasić.", "Brązowy medal wywalczyły Belgijki, które wygrał z Białorusinkami 77:69.", "Do Drużyny Gwiazd wybrane zostały również Francuzk Endéné Miyem (defensorka), reprezentantka Bośni i Hercegowiny Jonquel Jones (centerka) oraz Belgijki, Julie Allemand (strzelczyni) i Emma Meesseman (defensorka).", "MVP i defensorką turnieju została Serbka Sonja Vasić.", "Mistrzostwa Europy w tenisie stołowym w Warszawie.", "Do Drużyny Gwiazd wybrane zostały również Francuzk Endéné Miyem (defensorka), reprezentantka Bośni i Hercegowiny Jonquel Jones (centerka) oraz Belgijki, Julie Allemand (strzelczyni) i Emma Meesseman (defensorka).", "Zarówno w grze pojedynczej, jak również rywalizacji deblowej kobiet i mikście, najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec – Timo Boll (po raz ósmy w singlu), Petrissa Solja (po raz pierwszy w singlu i po raz drugi w deblu), Sha Xiaona (w deblu) oraz Dang Qiu i Nina Mittelham (w mikście).", "Mistrzostwa Europy w tenisie stołowym w Warszawie.", "W grze podwójnej mężczyzn triumf odnieśli Rosjanie, Lew Katsman i Maksim Grebniew.", "Zarówno w grze pojedynczej, jak również rywalizacji deblowej kobiet i mikście, najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec – Timo Boll (po raz ósmy w singlu), Petrissa Solja (po raz pierwszy w singlu i po raz drugi w deblu), Sha Xiaona (w deblu) oraz Dang Qiu i Nina Mittelham (w mikście).", "Polak Jakub Dyjas wywalczył srebrny medal w rywalizacji deblowej.", "W grze podwójnej mężczyzn triumf odnieśli Rosjanie, Lew Katsman i Maksim Grebniew.", "24–27 czerwca\n 67. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego kobiet PGA Championship w amerykańskim mieście Johns Creek, w stanie Georgia.", "Polak Jakub Dyjas wywalczył srebrny medal w rywalizacji deblowej.", "Mistrzostwo wywalczyła Amerykanka Nelly Korda.", "24–27 czerwca\n 67. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego kobiet PGA Championship w amerykańskim mieście Johns Creek, w stanie Georgia.", "(8. u kobiet) edycja PSA World Tour w squashu w Kairze.", "Mistrzostwo wywalczyła Amerykanka Nelly Korda.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Egiptu – Mostafa Asal i Nouran Gohar.", "(8. u kobiet) edycja PSA World Tour w squashu w Kairze.", "28 czerwca – Amerykanka Sydney McLaughlin wynikiem 51 sekund i 90 setnych sekundy pobiła rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki w trakcie amerykańskiej próby przedolimpijskiej w Eguene, w stanie Oregon.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Egiptu – Mostafa Asal i Nouran Gohar.", "Lipiec \n 26 czerwca–1 lipca – 19. edycja Superfinału Ligi Światowej mężczyzn w piłce wodnej w gruzińskim Tbilisi.", "28 czerwca – Amerykanka Sydney McLaughlin wynikiem 51 sekund i 90 setnych sekundy pobiła rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki w trakcie amerykańskiej próby przedolimpijskiej w Eguene, w stanie Oregon.", "Po trzecie mistrzostwo w historii sięgnęli reprezentanci Czarnogóry, którzy w finale pokonali Amerykanów 9:8.", "Lipiec \n 26 czerwca–1 lipca – 19. edycja Superfinału Ligi Światowej mężczyzn w piłce wodnej w gruzińskim Tbilisi.", "Brąz zdobyli Grecy, którzy wygrali z reprezentantami Włoch 10:8.", "Po trzecie mistrzostwo w historii sięgnęli reprezentanci Czarnogóry, którzy w finale pokonali Amerykanów 9:8.", "MVP turnieju został reprezentant Czarnogóry, Aleksandar Ivović.", "Brąz zdobyli Grecy, którzy wygrali z reprezentantami Włoch 10:8.", "Za najlepszego bramkarza uznano Amerykanina Drew Hollanda, natomiast królem strzelców został Japończyk Yusuke Inaba.", "MVP turnieju został reprezentant Czarnogóry, Aleksandar Ivović.", "1 lipca – Norweg Karsten Warholm rezultatem 46 sekund i 70 setnych sekundy poprawił rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki podczas mityngu Diamentowej Ligi w Oslo.", "Za najlepszego bramkarza uznano Amerykanina Drew Hollanda, natomiast królem strzelców został Japończyk Yusuke Inaba.", "2–4 lipca – 27.", "1 lipca – Norweg Karsten Warholm rezultatem 46 sekund i 70 setnych sekundy poprawił rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki podczas mityngu Diamentowej Ligi w Oslo.", "Mistrzostwa Świata w gimnastyce akrobatyczne w Genewie.", "2–4 lipca – 27.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odniosła reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Portugalczykami i Belgami.", "Mistrzostwa Świata w gimnastyce akrobatyczne w Genewie.", "3–4 lipca – Mistrzostwa Europy w judo kata w Warszawie.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odniosła reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Portugalczykami i Belgami.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Włoch przed Holendrami i Hiszpanami.", "3–4 lipca – Mistrzostwa Europy w judo kata w Warszawie.", "Polacy wywalczyli sześć medali.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Włoch przed Holendrami i Hiszpanami.", "Srebro wywalczyli Beata Sypniewska i Sebastian Gembalczyk (Katame No Kata Grupa 2) oraz Zbigniew Wojtowicz i Jacek Kutyba (Kime No Kata Grupa 2).", "Polacy wywalczyli sześć medali.", "Po brąz sięgnęli Bartosz Machna i Dawid Kajdy (Nage No Kata Grupa 1), Łukasz Proksa i Marek Tarabura (Katame No Kata Grupa 1), Robert i Michał Taraszkiewicze (Kime No Kata Grupa 2) oraz Leszek Piastka i Anna Jagiełło (Kodokan Goshin Jutsu Grupa 2).", "Srebro wywalczyli Beata Sypniewska i Sebastian Gembalczyk (Katame No Kata Grupa 2) oraz Zbigniew Wojtowicz i Jacek Kutyba (Kime No Kata Grupa 2).", "4–6 lipca – Mistrzostwa Świata w kajakarstwie oceanicznym w hiszpańskim Lanzarote.", "Po brąz sięgnęli Bartosz Machna i Dawid Kajdy (Nage No Kata Grupa 1), Łukasz Proksa i Marek Tarabura (Katame No Kata Grupa 1), Robert i Michał Taraszkiewicze (Kime No Kata Grupa 2) oraz Leszek Piastka i Anna Jagiełło (Kodokan Goshin Jutsu Grupa 2).", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Republiki Południowej Afryki – Nicolas Notten i Michelle Burn.", "4–6 lipca – Mistrzostwa Świata w kajakarstwie oceanicznym w hiszpańskim Lanzarote.", "5–8 lipca – 21.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Republiki Południowej Afryki – Nicolas Notten i Michelle Burn.", "Mistrzostwa Świata w pływaniu w płetwach w rosyjskim Tomsku.", "5–8 lipca – 21.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Węgrami i Chińczykami.", "Mistrzostwa Świata w pływaniu w płetwach w rosyjskim Tomsku.", "3–9 lipca – 37.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Federacji Rosyjskiej przed Węgrami i Chińczykami.", "Mistrzostwa Świata w biegu na orientację w czeskich Doksach.", "3–9 lipca – 37.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się Szwed Isac von Krusenstierna (sprint), Szwajcar Matthias Kyburz (bieg średniodystansowy) i Norweg Kasper Fosser (bieg długodystansowy).", "Mistrzostwa Świata w biegu na orientację w czeskich Doksach.", "W zmaganiach kobiet wszystkie indywidualne konkurencje wygrała Szwedka Tove Alexandersson.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się Szwed Isac von Krusenstierna (sprint), Szwajcar Matthias Kyburz (bieg średniodystansowy) i Norweg Kasper Fosser (bieg długodystansowy).", "Reprezentanci Szwecji zwyciężyli także w rywalizacjach drużynowych.", "W zmaganiach kobiet wszystkie indywidualne konkurencje wygrała Szwedka Tove Alexandersson.", "13 czerwca–10 lipca – 47.", "Reprezentanci Szwecji zwyciężyli także w rywalizacjach drużynowych.", "Copa América w piłce nożnej mężczyzn w Brazylii.", "13 czerwca–10 lipca – 47.", "W finale Argentyńczycy pokonali Brazylijczyków 1:0.", "Copa América w piłce nożnej mężczyzn w Brazylii.", "Brąz wywalczyli Kolumbijczycy, którzy wygrali z Peruwiańczykami 3:2.", "W finale Argentyńczycy pokonali Brazylijczyków 1:0.", "Tytuł MVP i Złotego Buta zdobył Argentyńczyk Leonel Messi.", "Brąz wywalczyli Kolumbijczycy, którzy wygrali z Peruwiańczykami 3:2.", "Po Złotą Rękawicę sięgnął jego rodak Emiliano Martínez.", "Tytuł MVP i Złotego Buta zdobył Argentyńczyk Leonel Messi.", "Nagrodę Fair Play otrzymała reprezentacja Brazylii.", "Po Złotą Rękawicę sięgnął jego rodak Emiliano Martínez.", "10 lipca – 21.", "Nagrodę Fair Play otrzymała reprezentacja Brazylii.", "Indywidualne Mistrzostwa Europy w jeździe na żużlu.", "10 lipca – 21.", "Po raz drugi w karierze tytuł mistrzowski wywalczył Duńczyk Mikkel Michelsen.", "Indywidualne Mistrzostwa Europy w jeździe na żużlu.", "Trzecie miejsce zajął Polak Patryk Dudek.", "Po raz drugi w karierze tytuł mistrzowski wywalczył Duńczyk Mikkel Michelsen.", "11 czerwca–11 lipca – 16.", "Trzecie miejsce zajął Polak Patryk Dudek.", "Mistrzostwa Europy w piłce nożnej.", "11 czerwca–11 lipca – 16.", "W finale reprezentanci Włoch pokonali w rzutach karnych Anglików 3:2 (1:1 w regulaminowym czasie gry).", "Mistrzostwa Europy w piłce nożnej.", "To drugi tytuł w historii tego kraju.", "W finale reprezentanci Włoch pokonali w rzutach karnych Anglików 3:2 (1:1 w regulaminowym czasie gry).", "Brązowe medale wywalczyli Hiszpanie i Duńczycy.", "To drugi tytuł w historii tego kraju.", "MVP turnieju został włoski bramkarz Gianluigi Donnarumma.", "Brązowe medale wywalczyli Hiszpanie i Duńczycy.", "Za najlepszego młodego piłkarza uznany został Hiszpan Pedri.", "MVP turnieju został włoski bramkarz Gianluigi Donnarumma.", "Najwięcej goli zdobyli Portugalczyk Cristiano Ronaldo i Czech Patrik Schick (5 bramek).", "Za najlepszego młodego piłkarza uznany został Hiszpan Pedri.", "28 czerwca–11 lipca – 134. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego Wimbledon w Londynie.", "Najwięcej goli zdobyli Portugalczyk Cristiano Ronaldo i Czech Patrik Schick (5 bramek).", "W grze pojedynczej triumfowali Serb Novak Đoković (po raz szósty) i Australijka Ashleigh Barty.", "28 czerwca–11 lipca – 134. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego Wimbledon w Londynie.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz Belgijka Elise Mertens i reprezentantka Chińskiej Tajpej, Hsieh Su-wei.", "W grze pojedynczej triumfowali Serb Novak Đoković (po raz szósty) i Australijka Ashleigh Barty.", "W mikście zwycięstwo odnieśli Brytyjczyk Neal Skupski i Amerykanka Desirae Krawczyk.", "W rywalizacji deblowej najlepsi okazali się reprezentanci Chorwacji, Nikola Mektić i Mate Pavić oraz Belgijka Elise Mertens i reprezentantka Chińskiej Tajpej, Hsieh Su-wei.", "Hubert Hurkacz dotarł do półfinału gry pojedynczej, natomiast Łukasz Kubot do ćwierćfinału debla.", "W mikście zwycięstwo odnieśli Brytyjczyk Neal Skupski i Amerykanka Desirae Krawczyk.", "1–11 lipca – 32. edycja kolarskiego wyścigu kobiet Giro Rosa.", "Hubert Hurkacz dotarł do półfinału gry pojedynczej, natomiast Łukasz Kubot do ćwierćfinału debla.", "Po raz czwarty w karierze najlepsza okazała się Anna van der Breggen (SD Worx).", "1–11 lipca – 32. edycja kolarskiego wyścigu kobiet Giro Rosa.", "Holenderka wygrała także klasyfikację punktową.", "Po raz czwarty w karierze najlepsza okazała się Anna van der Breggen (SD Worx).", "W punktacji górskiej zwyciężyła jej rodaczka Lucinda Brand (Trek-Segafredo), natomiast w młodzieżowej Nowozelandka Niamh Fisher-Black.", "Holenderka wygrała także klasyfikację punktową.", "Najlepszą drużyną została holenderska grupa SD Worx.", "W punktacji górskiej zwyciężyła jej rodaczka Lucinda Brand (Trek-Segafredo), natomiast w młodzieżowej Nowozelandka Niamh Fisher-Black.", "5–11 lipca – 34.", "Najlepszą drużyną została holenderska grupa SD Worx.", "Mistrzostwa Europy w pięcioboju nowoczesnym w rosyjskim Niżnym Nowogrodzie.", "5–11 lipca – 34.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Węgier przed Rosjanami i Białorusinami.", "Mistrzostwa Europy w pięcioboju nowoczesnym w rosyjskim Niżnym Nowogrodzie.", "Srebrny medal dla Polski zdobyły Marta Kobecka i Natalia Dominika w rywalizacji kobiecych sztafet.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli reprezentanci Węgier przed Rosjanami i Białorusinami.", "8–11 lipca – 17.", "Srebrny medal dla Polski zdobyły Marta Kobecka i Natalia Dominika w rywalizacji kobiecych sztafet.", "Mistrzostwa Europy w maratonie kajakarskim w Moskwie.", "8–11 lipca – 17.", "Klasyfikację medalową wygrali Węgrzy przed reprezentantami Portugalii i Francji.", "Mistrzostwa Europy w maratonie kajakarskim w Moskwie.", "Czwarte miejsce zajęli Polacy.", "Klasyfikację medalową wygrali Węgrzy przed reprezentantami Portugalii i Francji.", "Mateusz Borgiel sięgnął po złoto indywidualnie (w C1) oraz po brąz (w C2 wraz z Mateuszem Zuchorą).", "Czwarte miejsce zajęli Polacy.", "Brązowy medal wywalczyła także Adrianna Antos (w C1).", "Mateusz Borgiel sięgnął po złoto indywidualnie (w C1) oraz po brąz (w C2 wraz z Mateuszem Zuchorą).", "9–11 lipca – 22.", "Brązowy medal wywalczyła także Adrianna Antos (w C1).", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie BMX w belgijskim Heusden-Zolder.", "9–11 lipca – 22.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli Francuz Arthur Pilard i Szwajcarka Zoé Claessens.", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie BMX w belgijskim Heusden-Zolder.", "13 lipca – 91. edycja Meczu Gwiazd w baseballu w amerykańskim Denver, w stanie Kolorado.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli Francuz Arthur Pilard i Szwajcarka Zoé Claessens.", "Zwycięstwo odnieśli zawodnicy American Leauge, którzy pokonali rywali z National Leauge.", "13 lipca – 91. edycja Meczu Gwiazd w baseballu w amerykańskim Denver, w stanie Kolorado.", "MVP turnieju został Kanadyjczyk dominikańskiego pochodzenia, Valimir Guerrero Jr.", "Zwycięstwo odnieśli zawodnicy American Leauge, którzy pokonali rywali z National Leauge.", "28 czerwca-14 lipca – 46.", "MVP turnieju został Kanadyjczyk dominikańskiego pochodzenia, Valimir Guerrero Jr.", "Mistrzostwa Świata kobiet w warcabach w Tallinnie.", "28 czerwca-14 lipca – 46.", "Po raz pierwszy najlepsza okazała się Rosjanka Matrena nogovitsyna.", "Mistrzostwa Świata kobiet w warcabach w Tallinnie.", "29 czerwca–14 lipca – 60.", "Po raz pierwszy najlepsza okazała się Rosjanka Matrena nogovitsyna.", "Mistrzostwa Świata mężczyzn w warcabach w Tallinnie.", "29 czerwca–14 lipca – 60.", "Po raz piąty w karierze tytuł mistrzowski wywalczył Rosjanin Aleksander Szwarcman.", "Mistrzostwa Świata mężczyzn w warcabach w Tallinnie.", "6–17 lipca – 3.", "Po raz piąty w karierze tytuł mistrzowski wywalczył Rosjanin Aleksander Szwarcman.", "Mistrzostwa Świata w akrobacji paralotniarskiej we włoskich miejscowościach Trasaghis i Udine.", "6–17 lipca – 3.", "W zmaganiach indywidualnych najlepszy okazał się Czech Victor Carrera.", "Mistrzostwa Świata w akrobacji paralotniarskiej we włoskich miejscowościach Trasaghis i Udine.", "W rywalizacji akrobacji synchronicznej po zwycięstwo sięgnęli reprezentanci Hiszpanii – Horacio Llorens i Raúl Rodríguez.", "W zmaganiach indywidualnych najlepszy okazał się Czech Victor Carrera.", "W zmaganiach drużynowych zwycięstwo odniosła reprezentacja Francji.", "W rywalizacji akrobacji synchronicznej po zwycięstwo sięgnęli reprezentanci Hiszpanii – Horacio Llorens i Raúl Rodríguez.", "26 czerwca–18 lipca – 108. edycja kolarskiego wyścigu Tour de France.", "W zmaganiach drużynowych zwycięstwo odniosła reprezentacja Francji.", "Po raz drugi w karierze najlepszy okazał się Słoweniec Tadej Pogačar.", "26 czerwca–18 lipca – 108. edycja kolarskiego wyścigu Tour de France.", "Zawodnik UAE Team Emirates wygrał także klasyfikację górską i młodzieżową.", "Po raz drugi w karierze najlepszy okazał się Słoweniec Tadej Pogačar.", "W klasyfikacji punktowej po zwycięstwo sięgnął Brytyjczyk Mark Cavendish (Deceuninck–Quick-Step), natomiast w drużynowej Team Bahrain Victorious.", "Zawodnik UAE Team Emirates wygrał także klasyfikację górską i młodzieżową.", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem touru był Francuz Franck Bonnamour (B&B Hotels p/b KTM).", "W klasyfikacji punktowej po zwycięstwo sięgnął Brytyjczyk Mark Cavendish (Deceuninck–Quick-Step), natomiast w drużynowej Team Bahrain Victorious.", "12–18 lipca\n 9. edycja Euro Winners Cup mężczyzn w piłce nożnej plażowej w portugalskiej Nazaré.", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem touru był Francuz Franck Bonnamour (B&B Hotels p/b KTM).", "Po czwarty tytuł w historii sięgnęli piłkarze rosyjskiego BSC Kristall, którzy pokonali rywali z portugalskiej SC Bragi 6:3.", "12–18 lipca\n 9. edycja Euro Winners Cup mężczyzn w piłce nożnej plażowej w portugalskiej Nazaré.", "Brązowy medal wywalczyli zawodnicy hiszpańskiego San Francisco, którzy wygrali z niemieckim Real Münster 7:4.", "Po czwarty tytuł w historii sięgnęli piłkarze rosyjskiego BSC Kristall, którzy pokonali rywali z portugalskiej SC Bragi 6:3.", "6. edycja Euro Winners Cup kobiet w piłce nożnej plażowej w portugalskiej Nazaré.", "Brązowy medal wywalczyli zawodnicy hiszpańskiego San Francisco, którzy wygrali z niemieckim Real Münster 7:4.", "W finale piłkarki hiszpańskiej Madrid pokonały zawodniczki rosyjskiej Zvezdy 6:3.", "6. edycja Euro Winners Cup kobiet w piłce nożnej plażowej w portugalskiej Nazaré.", "Brąz zdobyły reprezentantki hiszpańskiej Bonaire Terrassa, które wygrały w rzutach karnych z oponentkami z Marsylii BT w rzutach karnych 6:5 (5:5 w regulaminowym czasie gry).", "W finale piłkarki hiszpańskiej Madrid pokonały zawodniczki rosyjskiej Zvezdy 6:3.", "13–18 lipca – 12.", "Brąz zdobyły reprezentantki hiszpańskiej Bonaire Terrassa, które wygrały w rzutach karnych z oponentkami z Marsylii BT w rzutach karnych 6:5 (5:5 w regulaminowym czasie gry).", "Mistrzostwa Europy w piłce ręcznej plażowej w bułgarskiej Varnie.", "13–18 lipca – 12.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się reprezentanci Danii, którzy w finale pokonali Chorwatów 2:0.", "Mistrzostwa Europy w piłce ręcznej plażowej w bułgarskiej Varnie.", "Brąz po wygranej 2:1 z Hiszpanami zdobyli Rosjanie.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się reprezentanci Danii, którzy w finale pokonali Chorwatów 2:0.", "W zmaganiach kobiet po zwycięstwo sięgnęły Niemki, które w ostatecznej rozgrywce pokonały Dunki 2:0.", "Brąz po wygranej 2:1 z Hiszpanami zdobyli Rosjanie.", "Brązowy medal dzięki wygranej takim samym stosunkiem bramek z Norweżkami wywalczyli Hiszpanki.", "W zmaganiach kobiet po zwycięstwo sięgnęły Niemki, które w ostatecznej rozgrywce pokonały Dunki 2:0.", "15–18 lipca:\n 149. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego Open Championship w angielskim Sandwich.", "Brązowy medal dzięki wygranej takim samym stosunkiem bramek z Norweżkami wywalczyli Hiszpanki.", "19 lipca – Szwajcar Alex Wilson rezultatem 9 sekund i 84 setnych sekundy poprawił rekord Europy w biegu na 100 metrów podczas mityngu w amerykańskiej miejscowości Marietta.", "15–18 lipca:\n 149. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego Open Championship w angielskim Sandwich.", "14–22 lipca – 41.", "19 lipca – Szwajcar Alex Wilson rezultatem 9 sekund i 84 setnych sekundy poprawił rekord Europy w biegu na 100 metrów podczas mityngu w amerykańskiej miejscowości Marietta.", "(36. u kobiet) Mistrzostwa Świata w squashu w Chicago.", "14–22 lipca – 41.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Egiptu – Ali Farag i Nour El Sherbini (po raz piąty).", "(36. u kobiet) Mistrzostwa Świata w squashu w Chicago.", "24 lipca – 18.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli reprezentanci Egiptu – Ali Farag i Nour El Sherbini (po raz piąty).", "Mistrzostwa Europy par na żużlu we francuskim Mâcon.", "24 lipca – 18.", "Po raz pierwszy w historii po tytuł mistrzowski sięgnęli reprezentanci Francji – David Bellego i Dimitri Bergé.", "Mistrzostwa Europy par na żużlu we francuskim Mâcon.", "Drugie miejsce zajęli Polacy – Jakub Jamróg i Grzegorz Zengota.", "Po raz pierwszy w historii po tytuł mistrzowski sięgnęli reprezentanci Francji – David Bellego i Dimitri Bergé.", "17–25 lipca – 28. edycja turnieju dartowego World Matchplay w angielskim Blackpool.", "Drugie miejsce zajęli Polacy – Jakub Jamróg i Grzegorz Zengota.", "Zwycięstwo odniósł Szkot Peter Wright, który w finale pokonał 18:9 Belga Dimitri Van den Bergha.", "17–25 lipca – 28. edycja turnieju dartowego World Matchplay w angielskim Blackpool.", "Polka Krzysztof Ratajski dotarł do półfinału turnieju.", "Zwycięstwo odniósł Szkot Peter Wright, który w finale pokonał 18:9 Belga Dimitri Van den Bergha.", "22–25 lipca – 27. edycja kobiecego turnieju golfowego Evian Championship we francuskim Évian-les-Bains.", "Polka Krzysztof Ratajski dotarł do półfinału turnieju.", "Mistrzostwo wywalczyła Australijka Minjee Lee.", "22–25 lipca – 27. edycja kobiecego turnieju golfowego Evian Championship we francuskim Évian-les-Bains.", "25 lipca\n Australijska sztafeta kobiet 4×100 metrów stylem dowolnym (w składzie: Bronte Campbell, Meg Harris, Emma McKeon i Cate Campbell) rezultatem 3 sekund, 29 sekund i 69 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Mistrzostwo wywalczyła Australijka Minjee Lee.", "Chinka Jiang Ranxin wynikiem 587 punktów wyrównała strzelecki rekord świata w strzelaniu z pistoletu pneumatycznego z 10 metrów podczas rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio.", "25 lipca\n Australijska sztafeta kobiet 4×100 metrów stylem dowolnym (w składzie: Bronte Campbell, Meg Harris, Emma McKeon i Cate Campbell) rezultatem 3 sekund, 29 sekund i 69 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "26 lipca – Chinka Wei Meng, podczas rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio, pobiła strzelecki rekord świata w skeecie, uzyskując pulę 124 punktów.", "Chinka Jiang Ranxin wynikiem 587 punktów wyrównała strzelecki rekord świata w strzelaniu z pistoletu pneumatycznego z 10 metrów podczas rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio.", "27 lipca\n Chiński mikst (w składzie: Yang Qian i Yang Haoran) rezultatem 633,2 punktów poprawił strzelecki rekord świata w strzelaniu z karabinu pneumatycznego z 10 metrów w trakcie rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio.", "26 lipca – Chinka Wei Meng, podczas rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio, pobiła strzelecki rekord świata w skeecie, uzyskując pulę 124 punktów.", "Rosjanin Jewgienij Ryłow czasem 51 sekund i 98 setnych sekundy pobił rekord Europy w pływaniu w finale olimpijskim w Tokio.", "27 lipca\n Chiński mikst (w składzie: Yang Qian i Yang Haoran) rezultatem 633,2 punktów poprawił strzelecki rekord świata w strzelaniu z karabinu pneumatycznego z 10 metrów w trakcie rundy kwalifikacyjnej do finału olimpijskiego w Tokio.", "28 lipca\n Brytyjska sztafeta 4×200 metrów mężczyzn stylem dowolnym (w składzie: Thomas Dean, James Guy, Matthew Richards i Calum Jarvis) rezultatem 6 minut, 58 sekund i 58 setnych sekundy poprawiła rekord Europy w pływaniu podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Rosjanin Jewgienij Ryłow czasem 51 sekund i 98 setnych sekundy pobił rekord Europy w pływaniu w finale olimpijskim w Tokio.", "Holenderska czwórka podwójna wioślarzy (w składzie: Dirk Uittenbogaard, Abe Wiersma, Tone Wieten i Koen Metsemakers) wynikiem 5 minut, 32 sekund i 3 setnych sekundy poprawiła rekord świata w olimpijskim finale w Tokio.", "28 lipca\n Brytyjska sztafeta 4×200 metrów mężczyzn stylem dowolnym (w składzie: Thomas Dean, James Guy, Matthew Richards i Calum Jarvis) rezultatem 6 minut, 58 sekund i 58 setnych sekundy poprawiła rekord Europy w pływaniu podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Chińska czwórka podwójna wioślarek (w składzie: Chen Yunxia, Zhang Ling, Lü Yang i Cui Xiaotong) czasem 6 minut, 5 minut i 13 setnych sekundy pobiła rekord świata podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Holenderska czwórka podwójna wioślarzy (w składzie: Dirk Uittenbogaard, Abe Wiersma, Tone Wieten i Koen Metsemakers) wynikiem 5 minut, 32 sekund i 3 setnych sekundy poprawiła rekord świata w olimpijskim finale w Tokio.", "Irlandzka dwójka podwójna wagi lekkiej wioślarzy (w składzie: Fintan McCarthy i Paul O’Donovan) rezultatem 6 minut, 6 sekund i 43 setnych sekundy poprawiła rekord świata w olimpijskim finale w Tokio.", "Chińska czwórka podwójna wioślarek (w składzie: Chen Yunxia, Zhang Ling, Lü Yang i Cui Xiaotong) czasem 6 minut, 5 minut i 13 setnych sekundy pobiła rekord świata podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Chińczyk Shi Zhiyong (w kat.", "Irlandzka dwójka podwójna wagi lekkiej wioślarzy (w składzie: Fintan McCarthy i Paul O’Donovan) rezultatem 6 minut, 6 sekund i 43 setnych sekundy poprawiła rekord świata w olimpijskim finale w Tokio.", "go 73 kg) wynikiem 364 kg poprawił rekord świata w dwuboju podczas olimpijskich zmagań w podnoszeniu ciężarów w Tokio.", "Chińczyk Shi Zhiyong (w kat.", "29 lipca\n Chińska sztafeta kobiet 4×200 metrów techniką dowolną (w składzie: Yang Junxuan, Tang Muhan, Zhang Yufei i Li Bingjie) czasem 7 minut, 40 sekund i 33 setnych sekundy pobiła rekord świata w pływaniu w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "go 73 kg) wynikiem 364 kg poprawił rekord świata w dwuboju podczas olimpijskich zmagań w podnoszeniu ciężarów w Tokio.", "Podczas eliminacji do finału olimpijskiego w trapie Czeszka Zuzana Štefečeková pobiła strzelecki rekord świata, uzyskując wynik 125 punktów.", "29 lipca\n Chińska sztafeta kobiet 4×200 metrów techniką dowolną (w składzie: Yang Junxuan, Tang Muhan, Zhang Yufei i Li Bingjie) czasem 7 minut, 40 sekund i 33 setnych sekundy pobiła rekord świata w pływaniu w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "30 lipca\n Reprezentantka RPA Tatjana Schoenmaker rezultatem 2 minut, 18 sekund i 95 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu na dystansie 200 metrów stylem klasycznym podczas finału olimpijskiego w Tokio.", "Podczas eliminacji do finału olimpijskiego w trapie Czeszka Zuzana Štefečeková pobiła strzelecki rekord świata, uzyskując wynik 125 punktów.", "Polscy biegacze (w składzie: Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik i Kajetan Duszyński) rezultatem 3 minut, 10 sekund i 44 setnych sekundy poprawili rekord Europy w sztafecie mieszanej 4×400 metrów podczas półfinałowego biegu olimpijskiego w Tokio.", "30 lipca\n Reprezentantka RPA Tatjana Schoenmaker rezultatem 2 minut, 18 sekund i 95 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu na dystansie 200 metrów stylem klasycznym podczas finału olimpijskiego w Tokio.", "31 lipca\n 40. edycja kolarskiego wyścigu Clásica de San Sebastián w Hiszpanii.", "Polscy biegacze (w składzie: Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik i Kajetan Duszyński) rezultatem 3 minut, 10 sekund i 44 setnych sekundy poprawili rekord Europy w sztafecie mieszanej 4×400 metrów podczas półfinałowego biegu olimpijskiego w Tokio.", "Jako pierwszy linię mety przeciął reprezentant Stanów Zjednoczonych Neilson Powless, który reprezentował amerykańską grupę EF Education-Nippo.", "31 lipca\n 40. edycja kolarskiego wyścigu Clásica de San Sebastián w Hiszpanii.", "Amerykanin Caeleb Dressel czasem 49 sekund i 45 setnych sekundy poprawił rekord świata w pływaniu na dystansie 100 metrów stylem motylkowym w olimpijskim finale w Tokio.", "Jako pierwszy linię mety przeciął reprezentant Stanów Zjednoczonych Neilson Powless, który reprezentował amerykańską grupę EF Education-Nippo.", "Brytyjska sztafeta mieszana 4×100 metrów stylem zmiennym (w składzie: Kathleen Dawson, Adam Peaty, James Guy i Anna Hopkin) rezultatem 3 minut, 37 sekund i 58 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "Amerykanin Caeleb Dressel czasem 49 sekund i 45 setnych sekundy poprawił rekord świata w pływaniu na dystansie 100 metrów stylem motylkowym w olimpijskim finale w Tokio.", "Polscy biegacze (w składzie: Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik i Kajetan Duszyński) wynikiem 3 minut, 9 sekund i 87 setnych sekundy poprawili rekord Europy w sztafecie mieszanej 4×400 metrów podczas finałowego biegu olimpijskiego w Tokio.", "Brytyjska sztafeta mieszana 4×100 metrów stylem zmiennym (w składzie: Kathleen Dawson, Adam Peaty, James Guy i Anna Hopkin) rezultatem 3 minut, 37 sekund i 58 setnych sekundy poprawiła rekord świata w pływaniu w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "Sierpień \n 1 sierpnia\n Wenezuelka Yulimar Rojas, podczas finału olimpijskiego w Tokio, poprawiła lekkoatletyczny rekord świata w trójskoku, osiągając odległość 15 metrów i 67 centymetrów.", "Polscy biegacze (w składzie: Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik i Kajetan Duszyński) wynikiem 3 minut, 9 sekund i 87 setnych sekundy poprawili rekord Europy w sztafecie mieszanej 4×400 metrów podczas finałowego biegu olimpijskiego w Tokio.", "Amerykańska sztafeta mężczyzn 4×100 metrów stylem zmiennym (w składzie: Ryan Murphy, Michael Andrew, Caeleb Dressel i Zach Apple) czasem 3 minut, 26 sekund i 78 setnych sekundy pobiła rekord świata w pływaniu w olimpijskim finale w Tokio.", "Sierpień \n 1 sierpnia\n Wenezuelka Yulimar Rojas, podczas finału olimpijskiego w Tokio, poprawiła lekkoatletyczny rekord świata w trójskoku, osiągając odległość 15 metrów i 67 centymetrów.", "Włoch Marcell Jacobs, podczas olimpijskich zmagań w Tokio, dwukrotnie poprawił rekord Europy w biegu na 100 metrów.", "Amerykańska sztafeta mężczyzn 4×100 metrów stylem zmiennym (w składzie: Ryan Murphy, Michael Andrew, Caeleb Dressel i Zach Apple) czasem 3 minut, 26 sekund i 78 setnych sekundy pobiła rekord świata w pływaniu w olimpijskim finale w Tokio.", "Najpierw w półfinale pobiegł z czasem 9 sekund i 84 setnych sekundy, by następnie zatrzymać zegar na 9 sekundach i 80 setnych sekundy.", "Włoch Marcell Jacobs, podczas olimpijskich zmagań w Tokio, dwukrotnie poprawił rekord Europy w biegu na 100 metrów.", "2 sierpnia – Chinki Bao Shanju i Zhong Tianshi rezultatem 31 sekund i 804 tysięcznych sekundy poprawiły kolarski rekord świata w wyścigu eliminacyjnym do finału olimpijskiego w sprincie drużynowym w Tokio.", "Najpierw w półfinale pobiegł z czasem 9 sekund i 84 setnych sekundy, by następnie zatrzymać zegar na 9 sekundach i 80 setnych sekundy.", "12 lipca–3 sierpnia – 1. edycja Pucharu Świata w szachach kobiet w Soczi.", "2 sierpnia – Chinki Bao Shanju i Zhong Tianshi rezultatem 31 sekund i 804 tysięcznych sekundy poprawiły kolarski rekord świata w wyścigu eliminacyjnym do finału olimpijskiego w sprincie drużynowym w Tokio.", "W rosyjskim finale Aleksandra Kostieniuk pokonała Aleksandrę Goriaczkinę 1,5:0,5.", "12 lipca–3 sierpnia – 1. edycja Pucharu Świata w szachach kobiet w Soczi.", "Trzecie miejsce zajęła Chinka Tan Zhongyi, która wygrała z Ukrainką Anną Muzyczuk 2,5:1,5.", "W rosyjskim finale Aleksandra Kostieniuk pokonała Aleksandrę Goriaczkinę 1,5:0,5.", "3 sierpnia\n Norweg Karsten Warholm wynikiem 45 sekund i 94 setnych sekundy poprawił lekkoatletyczny rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "Trzecie miejsce zajęła Chinka Tan Zhongyi, która wygrała z Ukrainką Anną Muzyczuk 2,5:1,5.", "W trakcie jednego dnia trzykrotnie padał kolarski rekord świata w wyścigu drużynowym kobiet.", "3 sierpnia\n Norweg Karsten Warholm wynikiem 45 sekund i 94 setnych sekundy poprawił lekkoatletyczny rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "W pierwszej rundzie Brytyjski uzyskał czas 4 minut, 6 sekund i 166 tysięcznych sekundy.", "W trakcie jednego dnia trzykrotnie padał kolarski rekord świata w wyścigu drużynowym kobiet.", "Ich wynik na tym samym etapie rywalizacji poprawiły Niemki, odnotowując rezultat 4 minut, 6 sekund i 166 tysięcznych sekundy.", "W pierwszej rundzie Brytyjski uzyskał czas 4 minut, 6 sekund i 166 tysięcznych sekundy.", "W finale reprezentantki Niemiec pobiły rekord po raz drugi, uzyskując czas 4 minut, 4 sekund i 242 tysięcznych sekundy.", "Ich wynik na tym samym etapie rywalizacji poprawiły Niemki, odnotowując rezultat 4 minut, 6 sekund i 166 tysięcznych sekundy.", "Podczas pierwszej rundy do finału olimpijskiego w wyścigu drużynowym mężczyzn reprezentanci Włoch poprawili kolarski rekord świata, odnotowując rezultat 3 minut, 42 sekund i 307 tysięcznych sekundy.", "W finale reprezentantki Niemiec pobiły rekord po raz drugi, uzyskując czas 4 minut, 4 sekund i 242 tysięcznych sekundy.", "4 sierpnia\n W trakcie finału olimpijskiego w Tokio Amerykanka Sydney McLaughlin rezultatem 51 sekund i 46 setnych sekundy pobiła lekkoatletyczny rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki.", "Podczas pierwszej rundy do finału olimpijskiego w wyścigu drużynowym mężczyzn reprezentanci Włoch poprawili kolarski rekord świata, odnotowując rezultat 3 minut, 42 sekund i 307 tysięcznych sekundy.", "W tym samym biegu Holenderka Femke Bol czasem 52 sekund i 3 setnych sekundy poprawiła rekord Europy.", "4 sierpnia\n W trakcie finału olimpijskiego w Tokio Amerykanka Sydney McLaughlin rezultatem 51 sekund i 46 setnych sekundy pobiła lekkoatletyczny rekord świata w biegu na 400 metrów przez płotki.", "Włoska drużyna kolarzy torowych (w składzie: Simone Consonni, Filippo Ganna, Francesco Lamon i Jonathan Milan) czasem 3 minut, 42 sekund i 32 tysięcznych sekundy poprawili rekord świata w wyścigu na dochodzenie podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "W tym samym biegu Holenderka Femke Bol czasem 52 sekund i 3 setnych sekundy poprawiła rekord Europy.", "Gruzin Lasza Talachadze (w kat.", "Włoska drużyna kolarzy torowych (w składzie: Simone Consonni, Filippo Ganna, Francesco Lamon i Jonathan Milan) czasem 3 minut, 42 sekund i 32 tysięcznych sekundy poprawili rekord świata w wyścigu na dochodzenie podczas olimpijskiego finału w Tokio.", "powyżej 109 kg) poprawił rekordy świata w rwaniu (223 kg), podrzucie (265 kg) oraz dwuboju (488 kg) podczas olimpijskich zmagań w podnoszeniu ciężarów w Tokio.", "Gruzin Lasza Talachadze (w kat.", "12 lipca–6 sierpnia – 9. edycja Pucharu Świata w szachach mężczyzn w Soczi.", "powyżej 109 kg) poprawił rekordy świata w rwaniu (223 kg), podrzucie (265 kg) oraz dwuboju (488 kg) podczas olimpijskich zmagań w podnoszeniu ciężarów w Tokio.", "W finale Polak Jan-Krzysztof Duda pokonał Rosjanina Siergieja Kariakina 1,5:0,5.", "12 lipca–6 sierpnia – 9. edycja Pucharu Świata w szachach mężczyzn w Soczi.", "Trzecie miejsce zajął Norweg Magnus Carlsen, który wygrał z innym reprezentantem Rosji, Władimirem Fiedosiejewem 2:0.", "W finale Polak Jan-Krzysztof Duda pokonał Rosjanina Siergieja Kariakina 1,5:0,5.", "6 sierpnia – Polka Aleksandra Mirosław czasem 6 sekund i 84 setnych sekundy pobiła rekord świata we wspinaczce sportowej na czas w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "Trzecie miejsce zajął Norweg Magnus Carlsen, który wygrał z innym reprezentantem Rosji, Władimirem Fiedosiejewem 2:0.", "23 lipca–8 sierpnia – XXXII Letnie Igrzyska Olimpijskie w Tokio.", "6 sierpnia – Polka Aleksandra Mirosław czasem 6 sekund i 84 setnych sekundy pobiła rekord świata we wspinaczce sportowej na czas w trakcie finału olimpijskiego w Tokio.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Stanów Zjednoczonych przed Chinami i Japonią.", "23 lipca–8 sierpnia – XXXII Letnie Igrzyska Olimpijskie w Tokio.", "Polska została sklasyfikowana na 17. miejscu z dorobkiem czternastu medali.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Stanów Zjednoczonych przed Chinami i Japonią.", "Po złoto sięgnęła sztafeta mieszana 4x400 metrów (w składzie: Karol Zalewski, Natalia Kaczmarek, Justyna Święty-Ersetic, Kajetan Duszyński, Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan i Małgorzata Hołub-Kowalik), chociaż Dawid Tomala (na 50 km) oraz młociarze – Anita Włodarczyk i Wojciech Nowicki.", "Polska została sklasyfikowana na 17. miejscu z dorobkiem czternastu medali.", "Srebro wywalczyli oszczepniczka Maria Andrejczyk, sztafeta 4x400 metrów kobiet (w składzie: Natalia Kaczmarek, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik, Justyna Święty-Ersetic i Anna Kiełbasińska), czwórka podwójna kobiet (w składzie: Agnieszka Kobus-Zawojska, Marta Wieliczko, Maria Sajdak i Katarzyna Zillmann), Anna Puławska i Karolina Naja (K-2 500 metrów) oraz Agnieszka Skrzypulec i Jolanta Ogar-Hill (żeglarska klasa 470).", "Po złoto sięgnęła sztafeta mieszana 4x400 metrów (w składzie: Karol Zalewski, Natalia Kaczmarek, Justyna Święty-Ersetic, Kajetan Duszyński, Dariusz Kowaluk, Iga Baumgart-Witan i Małgorzata Hołub-Kowalik), chociaż Dawid Tomala (na 50 km) oraz młociarze – Anita Włodarczyk i Wojciech Nowicki.", "Brązowy medal zdobyli zapaśnik Tadeusz Michalik (styl klasyczny w kat.", "Srebro wywalczyli oszczepniczka Maria Andrejczyk, sztafeta 4x400 metrów kobiet (w składzie: Natalia Kaczmarek, Iga Baumgart-Witan, Małgorzata Hołub-Kowalik, Justyna Święty-Ersetic i Anna Kiełbasińska), czwórka podwójna kobiet (w składzie: Agnieszka Kobus-Zawojska, Marta Wieliczko, Maria Sajdak i Katarzyna Zillmann), Anna Puławska i Karolina Naja (K-2 500 metrów) oraz Agnieszka Skrzypulec i Jolanta Ogar-Hill (żeglarska klasa 470).", "do 97 kg), biegacz Patryk Dobek (800 metrów), młociarze Paweł Fajdek i Malwina Kopron oraz Karolina Naja, Anna Puławska, Justyna Iskrzycka i Helena Wiśniewska (K-4 500 metrów).", "Brązowy medal zdobyli zapaśnik Tadeusz Michalik (styl klasyczny w kat.", "W trakcie Igrzysk odnotowanych zostało 25 rekordów świata i 148 rekordów olimpijskich w różnych konkurencjach.", "do 97 kg), biegacz Patryk Dobek (800 metrów), młociarze Paweł Fajdek i Malwina Kopron oraz Karolina Naja, Anna Puławska, Justyna Iskrzycka i Helena Wiśniewska (K-4 500 metrów).", "29 lipca–7 sierpnia – 14.", "W trakcie Igrzysk odnotowanych zostało 25 rekordów świata i 148 rekordów olimpijskich w różnych konkurencjach.", "Mistrzostwa Świata w zaawansowanej akrobacji lotniczej w Toruniu.", "29 lipca–7 sierpnia – 14.", "Rosjanin Dmitrij Samochwałow zwyciężył indywidualnie i drużynowo (wspólnie z Konstantinem Borowikiem i Wasilijem Płotnikowem).", "Mistrzostwa Świata w zaawansowanej akrobacji lotniczej w Toruniu.", "7 sierpnia – Norweg Jakob Ingebrigtsen w trakcie finału olimpijskiego w Tokio pobił rekord Europy w biegu na 1500 metrów, uzyskując rezultat 3 minut, 28 sekund i 32 setnych sekundy.", "Rosjanin Dmitrij Samochwałow zwyciężył indywidualnie i drużynowo (wspólnie z Konstantinem Borowikiem i Wasilijem Płotnikowem).", "28 lipca–8 sierpnia\n 23.", "7 sierpnia – Norweg Jakob Ingebrigtsen w trakcie finału olimpijskiego w Tokio pobił rekord Europy w biegu na 1500 metrów, uzyskując rezultat 3 minut, 28 sekund i 32 setnych sekundy.", "Mistrzostwa Świata w akrobacji szybowcowej w Lesznie.", "28 lipca–8 sierpnia\n 23.", "W zmaganiach indywidualnych najlepsi okazali się Węgier Ferenc Tóth i Włoch Luca Bertossio.", "Mistrzostwa Świata w akrobacji szybowcowej w Lesznie.", "W rywalizacji drużynowej po triumf sięgnęli reprezentanci Polski (w składzie: Piotr Lewandowski, Jan Makuła i Stanisław Makuła).", "W zmaganiach indywidualnych najlepsi okazali się Węgier Ferenc Tóth i Włoch Luca Bertossio.", "Mistrzostwa Świata w zaawansowanej akrobacji szybowcowej w Lesznie.", "W rywalizacji drużynowej po triumf sięgnęli reprezentanci Polski (w składzie: Piotr Lewandowski, Jan Makuła i Stanisław Makuła).", "W rywalizacji indywidualnej zwycięski okazał się Francuz Charlie Levy-Louapre, natomiast w drużynowej reprezentacja Rumunii (w składzie: Octav Alexan, Hota Valentin i Lorand Daroczi).", "Mistrzostwa Świata w zaawansowanej akrobacji szybowcowej w Lesznie.", "Trzecie miejsce zajęli Polacy (w składzie: Sławomir Cichoń, Wojciech Gałuszka i Michał Rumiński).", "W rywalizacji indywidualnej zwycięski okazał się Francuz Charlie Levy-Louapre, natomiast w drużynowej reprezentacja Rumunii (w składzie: Octav Alexan, Hota Valentin i Lorand Daroczi).", "5–8 sierpnia – 23. edycja WGC-FedEx St.", "Trzecie miejsce zajęli Polacy (w składzie: Sławomir Cichoń, Wojciech Gałuszka i Michał Rumiński).", "Jude Invitational, czyli nieoficjalnych Mistrzostw Świata w golfie w amerykańskim Memphis, w stanie Tennessee.", "5–8 sierpnia – 23. edycja WGC-FedEx St.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Meksykanin Abraham Ancer.", "Jude Invitational, czyli nieoficjalnych Mistrzostw Świata w golfie w amerykańskim Memphis, w stanie Tennessee.", "11 sierpnia – 46. edycja Superpucharu Europy UEFA w piłce nożnej mężczyzn w irlandzkim Belfaście.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Meksykanin Abraham Ancer.", "W rzutach karnych lepsi okazali się zawodnicy angielskiej Chelsea F.C., którzy pokonali rywali z hiszpańskiego Villarreal CF 6:5 (1:1 w regulaminowym czasie gry).", "11 sierpnia – 46. edycja Superpucharu Europy UEFA w piłce nożnej mężczyzn w irlandzkim Belfaście.", "Zawodnikiem meczu został Hiszpan Gerard Moreno.", "W rzutach karnych lepsi okazali się zawodnicy angielskiej Chelsea F.C., którzy pokonali rywali z hiszpańskiego Villarreal CF 6:5 (1:1 w regulaminowym czasie gry).", "6–15 sierpnia – 140.", "Zawodnikiem meczu został Hiszpan Gerard Moreno.", "(129. u kobiet) edycja tenisowego turnieju Canadian Open.", "6–15 sierpnia – 140.", "W grze pojedynczej najlepsi okazali się Rosjanin Daniił Miedwiediew i Włoszka Camila Giorgi.", "(129. u kobiet) edycja tenisowego turnieju Canadian Open.", "W rywalizacji deblowej mężczyzn zwyciężyli Amerykanin Rajeev Ram i Brytyjczyk Joe Salisbury, natomiast u kobiet Kanadyjka Gabriela Dabrowski i Brazylijka Luisa Stefani.", "W grze pojedynczej najlepsi okazali się Rosjanin Daniił Miedwiediew i Włoszka Camila Giorgi.", "7–15 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie J/70 w amerykańskim Marina del Rey.", "W rywalizacji deblowej mężczyzn zwyciężyli Amerykanin Rajeev Ram i Brytyjczyk Joe Salisbury, natomiast u kobiet Kanadyjka Gabriela Dabrowski i Brazylijka Luisa Stefani.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Amerykanin Peter Duncan.", "7–15 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie J/70 w amerykańskim Marina del Rey.", "9–15 sierpnia – 78. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Pologne.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Amerykanin Peter Duncan.", "Zwycięstwo odniósł Portugalczyk João Almeida z belgijskiej grupy Deceuninck-Quick Step, która okazała się również najlepszą drużyną wyścigu.", "9–15 sierpnia – 78. edycja kolarskiego wyścigu Tour de Pologne.", "Almeida triumfował także w klasyfikacji punktowej i sprinterskiej.", "Zwycięstwo odniósł Portugalczyk João Almeida z belgijskiej grupy Deceuninck-Quick Step, która okazała się również najlepszą drużyną wyścigu.", "W klasyfikacji górskiej najlepszy okazał się Polak Łukasz Owsian (Arkéa–Samsic).", "Almeida triumfował także w klasyfikacji punktowej i sprinterskiej.", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem był Holender Taco van der Hoorn (Circus-Wanty Gobert.", "W klasyfikacji górskiej najlepszy okazał się Polak Łukasz Owsian (Arkéa–Samsic).", "Polak Michał Kwiatkowski został najlepszym kolarzem w grupie krajowej, zajmując w klasyfikacji końcowej trzecie miejsce.", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem był Holender Taco van der Hoorn (Circus-Wanty Gobert.", "10–15 sierpnia – 17.", "Polak Michał Kwiatkowski został najlepszym kolarzem w grupie krajowej, zajmując w klasyfikacji końcowej trzecie miejsce.", "Mistrzostwa Europy małych państw w koszykówce w Irlandii.", "10–15 sierpnia – 17.", "Po drugi tytuł w historii sięgnęli koszykarze reprezentacji Irlandii.", "Mistrzostwa Europy małych państw w koszykówce w Irlandii.", "MVP turnieju został Andorczyk Guillem Colom.", "Po drugi tytuł w historii sięgnęli koszykarze reprezentacji Irlandii.", "11–15 sierpnia – 30.", "MVP turnieju został Andorczyk Guillem Colom.", "(29. u kobiet) Mistrzostwa Europy w siatkówce plażowej w Wiedniu.", "11–15 sierpnia – 30.", "W zmaganiach mężczyzn po raz czwarty norweska para, Anders Mol i Christian Sørum.", "(29. u kobiet) Mistrzostwa Europy w siatkówce plażowej w Wiedniu.", "Brązowy medal wywalczyli reprezentanci Polski, Piotr Kantor i Bartosz Łosiak.", "W zmaganiach mężczyzn po raz czwarty norweska para, Anders Mol i Christian Sørum.", "W rywalizacji kobiet po tytuł sięgnęły szwajcarskie siatkarki, Nina Betschart i Tanja Hüberli.", "Brązowy medal wywalczyli reprezentanci Polski, Piotr Kantor i Bartosz Łosiak.", "14–15 sierpnia – 10.", "W rywalizacji kobiet po tytuł sięgnęły szwajcarskie siatkarki, Nina Betschart i Tanja Hüberli.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie feederowym we francuskim Rieux.", "14–15 sierpnia – 10.", "W rywalizacji indywidualnej najlepszy okazał się Belg Benny Mertens.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie feederowym we francuskim Rieux.", "Najlepszą drużyną została reprezentacja Belgii.", "W rywalizacji indywidualnej najlepszy okazał się Belg Benny Mertens.", "15 sierpnia – zakończył się 7. sezon Mistrzostw Świata Formuły E. W klasyfikacji kierowców najlepszy okazał się Holender Nyck de Vries, natomiast w punktacji zespołowej brytyjska ekipa Envision Virgin Racing.", "Najlepszą drużyną została reprezentacja Belgii.", "12–16 sierpnia – 40.", "15 sierpnia – zakończył się 7. sezon Mistrzostw Świata Formuły E. W klasyfikacji kierowców najlepszy okazał się Holender Nyck de Vries, natomiast w punktacji zespołowej brytyjska ekipa Envision Virgin Racing.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie muchowym w fińskim Kuusamo.", "12–16 sierpnia – 40.", "W zmaganiach indywidualnych po triumf sięgnął Fin Heikki Kurtti.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie muchowym w fińskim Kuusamo.", "Reprezentacja Finlandii zwyciężyła w rywalizacji drużynowej.", "W zmaganiach indywidualnych po triumf sięgnął Fin Heikki Kurtti.", "7–21 sierpnia – 36.", "Reprezentacja Finlandii zwyciężyła w rywalizacji drużynowej.", "Mistrzostwa świata w szybownictwie we francuskich miastach Montluçon i Guerech.", "7–21 sierpnia – 36.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Niemiec, Uwe Wahlig (klasa Club), Simon Schröder (kategoria Standard) oraz Polak Sebastian Kawa (w klasie 15m).", "Mistrzostwa świata w szybownictwie we francuskich miastach Montluçon i Guerech.", "14–21 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarstwie na 12 metrów w Helsinkach.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Niemiec, Uwe Wahlig (klasa Club), Simon Schröder (kategoria Standard) oraz Polak Sebastian Kawa (w klasie 15m).", "Po mistrzostwo sięgnął Duńczyk Patrick Howaldt.", "14–21 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarstwie na 12 metrów w Helsinkach.", "16–21 sierpnia\n 120. edycja tenisowego turnieju Cincinnati Masters.", "Po mistrzostwo sięgnął Duńczyk Patrick Howaldt.", "W grze pojedynczej triumf odnieśli Niemiec Alexander Zverev i Australijka Ashleigh Barty.", "16–21 sierpnia\n 120. edycja tenisowego turnieju Cincinnati Masters.", "W rywalizacji deblowej zwyciężyli Hiszpan Marcel Granollers i Argentyńczyk Horacio Zeballos oraz Australijka Samantha Stosur i Chinka Zhang Shuai.", "W grze pojedynczej triumf odnieśli Niemiec Alexander Zverev i Australijka Ashleigh Barty.", "Mistrzostwa Świata w wyścigach żeglarskich w Rydze.", "W rywalizacji deblowej zwyciężyli Hiszpan Marcel Granollers i Argentyńczyk Horacio Zeballos oraz Australijka Samantha Stosur i Chinka Zhang Shuai.", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Litwin Juozas Bernotas, natomiast u kobiet Łotyszka Vita Matīse.", "Mistrzostwa Świata w wyścigach żeglarskich w Rydze.", "16–22 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie iQFoil w szwajcarskiej Silvaplanie.", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Litwin Juozas Bernotas, natomiast u kobiet Łotyszka Vita Matīse.", "Zarówno wśród mężczyzn, jak i u kobiet, najlepsi okazali się reprezentanci Francji – Nicolas Goyard i Hélène Noesmoen.", "16–22 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie iQFoil w szwajcarskiej Silvaplanie.", "17–22 sierpnia – 26.", "Zarówno wśród mężczyzn, jak i u kobiet, najlepsi okazali się reprezentanci Francji – Nicolas Goyard i Hélène Noesmoen.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie BMX w holenderskim Arnhem.", "17–22 sierpnia – 26.", "Tytuły mistrzowskie zdobyli Holender Niek Kimmann i Brytyjka Bethany Shriever.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie BMX w holenderskim Arnhem.", "19–22 sierpnia – 45. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego kobiet British Open w szkockim Carnoustie.", "Tytuły mistrzowskie zdobyli Holender Niek Kimmann i Brytyjka Bethany Shriever.", "Zwycięstwo odniosła Szwedka Anna Nordqvist.", "19–22 sierpnia – 45. edycja wielkoszlemowego turnieju golfowego kobiet British Open w szkockim Carnoustie.", "21–22 sierpnia – 89. edycja 24-godzinnego wyścigu samochodowego Le Mans we Francji.", "Zwycięstwo odniosła Szwedka Anna Nordqvist.", "W kategorii Hypercar najlepsza okazała się załoga japońskiego zespołu Toyota Gazoo Racing – Brytyjczyk Mike Conway, Japończyk Kamui Kobayashi i Argentyńczyk José María López.", "21–22 sierpnia – 89. edycja 24-godzinnego wyścigu samochodowego Le Mans we Francji.", "W klasie LMP2 po zwycięstwo sięgnęła belgijska ekipa WRT – Holender Robin Frijns, Austriak Ferdinand Habsburg i Francuz Charles Milesi.", "W kategorii Hypercar najlepsza okazała się załoga japońskiego zespołu Toyota Gazoo Racing – Brytyjczyk Mike Conway, Japończyk Kamui Kobayashi i Argentyńczyk José María López.", "Kategorię LMGTE Pro i Am wygrała włoska stajnia AF Corse – w pierwszej zwyciężyli Brytyjczyk James Calado, Francuz Côme Ledogar i Włoch Alessandro Pier Guidi, natomiast w drugiej Duńczyk Nicklas Nielsen, Francuz François Perrodo i inny z reprezentantów Półwyspu Apenińskiego, Alessio Rovera.", "W klasie LMP2 po zwycięstwo sięgnęła belgijska ekipa WRT – Holender Robin Frijns, Austriak Ferdinand Habsburg i Francuz Charles Milesi.", "21–28 sierpnia – 23.", "Kategorię LMGTE Pro i Am wygrała włoska stajnia AF Corse – w pierwszej zwyciężyli Brytyjczyk James Calado, Francuz Côme Ledogar i Włoch Alessandro Pier Guidi, natomiast w drugiej Duńczyk Nicklas Nielsen, Francuz François Perrodo i inny z reprezentantów Półwyspu Apenińskiego, Alessio Rovera.", "(7. u kobiet) Mistrzostwa Świata w dalekich wędkarskich rzutach obciążników morskich we włoskiej Pizie.", "21–28 sierpnia – 23.", "W rywalizacji mężczyzn najlepsi okazali się Argentyńczycy, natomiast w zmaganiach kobiet Włoszki.", "(7. u kobiet) Mistrzostwa Świata w dalekich wędkarskich rzutach obciążników morskich we włoskiej Pizie.", "22–28 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Platu 25 w litewskiej Nidzie.", "W rywalizacji mężczyzn najlepsi okazali się Argentyńczycy, natomiast w zmaganiach kobiet Włoszki.", "Tytuł mistrzowski wywalczyła załoga Penelope prowadzona przez Estończyka Matiego Seppiego.", "22–28 sierpnia – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Platu 25 w litewskiej Nidzie.", "Mistrzostwa świata w piłce nożnej plażowej w Moskwie.", "Tytuł mistrzowski wywalczyła załoga Penelope prowadzona przez Estończyka Matiego Seppiego.", "Po raz trzeci w historii po tytuł mistrzowski sięgnęła reprezentacja Rosji, która w finale pokonała Japonię 5:2.", "Mistrzostwa świata w piłce nożnej plażowej w Moskwie.", "Brązowy medal wywalczyli Szwajcarzy, którzy wygrali z Senegalczykami 9:7.", "Po raz trzeci w historii po tytuł mistrzowski sięgnęła reprezentacja Rosji, która w finale pokonała Japonię 5:2.", "Złotą Piłkę dla najbardziej wartościowego zawodnika turnieju otrzymał Szwajcar Noël Ott, natomiast Złotą Rękawicę dla najlepszego bramkarza jego rodakowi Eliottowi Mounoud.", "Brązowy medal wywalczyli Szwajcarzy, którzy wygrali z Senegalczykami 9:7.", "Jeszcze inny z reprezentantów Szwajcarii, Glenn Hodel, został królem strzelców z dwunastoma bramkami.", "Złotą Piłkę dla najbardziej wartościowego zawodnika turnieju otrzymał Szwajcar Noël Ott, natomiast Złotą Rękawicę dla najlepszego bramkarza jego rodakowi Eliottowi Mounoud.", "Nagrodę FIFA Fair Play otrzymała reprezentacja Brazylii.", "Jeszcze inny z reprezentantów Szwajcarii, Glenn Hodel, został królem strzelców z dwunastoma bramkami.", "74. edycja Little League w baseballu w amerykańskim mieście South Williamsport, w stanie Pensylwania.", "Nagrodę FIFA Fair Play otrzymała reprezentacja Brazylii.", "W finale zawodnicy Taylor North Little League z Michigan pokonali West Side Little League z Ohio 5:2.", "74. edycja Little League w baseballu w amerykańskim mieście South Williamsport, w stanie Pensylwania.", "23–29 sierpnia – Jeździeckie Mistrzostwa Świata w skokach przez przeszkody w Budapeszcie.", "W finale zawodnicy Taylor North Little League z Michigan pokonali West Side Little League z Ohio 5:2.", "Tytuł wywalczyła reprezentacja Niemiec.", "23–29 sierpnia – Jeździeckie Mistrzostwa Świata w skokach przez przeszkody w Budapeszcie.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie górskim we włoskim Val di Sole.", "Tytuł wywalczyła reprezentacja Niemiec.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Francji, którzy pokonali Szwajcarów i Czechów.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie górskim we włoskim Val di Sole.", "Mistrzostwa Świata w biathlonie nowoczesnym w niemieckim Weiden.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Francji, którzy pokonali Szwajcarów i Czechów.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Czech.", "Mistrzostwa Świata w biathlonie nowoczesnym w niemieckim Weiden.", "26–29 sierpnia – 25.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Czech.", "Mistrzostwa Świata w biathlonie letnim w czeskim Nové Město na Moravě.", "26–29 sierpnia – 25.", "Klasyfikację medalową wygrali Czesi przed Rumunami i Polakami.", "Mistrzostwa Świata w biathlonie letnim w czeskim Nové Město na Moravě.", "Złoto wywalczyła Monika Hojnisz-Staręga w biegu sprinterskim.", "Klasyfikację medalową wygrali Czesi przed Rumunami i Polakami.", "28–29 sierpnia – Mistrzostwa Świata w wędkowaniu na brzegu sztucznych przynęt w Bułgarii.", "Złoto wywalczyła Monika Hojnisz-Staręga w biegu sprinterskim.", "Po tytuł w zmaganiach drużynowych sięgnęła reprezentacja Ukrainy.", "28–29 sierpnia – Mistrzostwa Świata w wędkowaniu na brzegu sztucznych przynęt w Bułgarii.", "W rywalizacji indywidualnej najlepszy okazał się ich reprezentant Nazarij Bożenko.", "Po tytuł w zmaganiach drużynowych sięgnęła reprezentacja Ukrainy.", "29 sierpnia – 85. edycja kolarskiego wyścigu Bretagne Classic Ouest-France.", "W rywalizacji indywidualnej najlepszy okazał się ich reprezentant Nazarij Bożenko.", "Najlepszy okazał się Francuz Benoît Cosnefroy z grupy AG2R Citroën.", "29 sierpnia – 85. edycja kolarskiego wyścigu Bretagne Classic Ouest-France.", "27–30 sierpnia – Mistrzostwa Świata w sambo plażowym na Cyprze.", "Najlepszy okazał się Francuz Benoît Cosnefroy z grupy AG2R Citroën.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Rumunią i Bułgarią.", "27–30 sierpnia – Mistrzostwa Świata w sambo plażowym na Cyprze.", "20–31 sierpnia – 20.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji przed Rumunią i Bułgarią.", "Mistrzostwa Świata w hokeju na lodzie kobiet w Kanadzie.", "20–31 sierpnia – 20.", "Po raz jedenasty w historii najlepsze okazały się Kanadyjski, które w finale pokonały 3:2 (w doliczonym czasie gry).", "Mistrzostwa Świata w hokeju na lodzie kobiet w Kanadzie.", "Brąz zdobyły Finki, które wygrały ze Szwajcarkami 3:1.", "Po raz jedenasty w historii najlepsze okazały się Kanadyjski, które w finale pokonały 3:2 (w doliczonym czasie gry).", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju, a zarazem obrończynią, została Kanadyjka Mélodie Daoust.", "Brąz zdobyły Finki, które wygrały ze Szwajcarkami 3:1.", "Daoust strzeliła także najwięcej bramek (12).", "Najbardziej wartościową zawodniczką turnieju, a zarazem obrończynią, została Kanadyjka Mélodie Daoust.", "Najlepszą atakującą zawodniczką została Finka Anni Keisala, natomiast defensorką Amerykanka Lee Stecklein.", "Daoust strzeliła także najwięcej bramek (12).", "Oprócz nich do Drużyny Gwiazd wybrano Kanadyjki, Erin Ambrose (defensorka) i Natalie Spooner (obrończyni) oraz Finkę Petrę Nieminen (obrończyni).", "Najlepszą atakującą zawodniczką została Finka Anni Keisala, natomiast defensorką Amerykanka Lee Stecklein.", "Wrzesień \n 18 sierpnia–4 września – 32.", "Oprócz nich do Drużyny Gwiazd wybrano Kanadyjki, Erin Ambrose (defensorka) i Natalie Spooner (obrończyni) oraz Finkę Petrę Nieminen (obrończyni).", "Mistrzostwa Europy w piłce siatkowej kobiet w Serbii, Bułgarii, Chorwacji i Rumunii.", "Wrzesień \n 18 sierpnia–4 września – 32.", "Po trzeci tytuł w historii sięgnęły reprezentantki Włoch, które w finale pokonały Serbki 3:1.", "Mistrzostwa Europy w piłce siatkowej kobiet w Serbii, Bułgarii, Chorwacji i Rumunii.", "Brązowy medal wywalczyły Turczynki, które wygrały z reprezentantkami Holandii 3:0.", "Po trzeci tytuł w historii sięgnęły reprezentantki Włoch, które w finale pokonały Serbki 3:1.", "MVP mistrzostw została Włoszka Paola Egonu.", "Brązowy medal wywalczyły Turczynki, które wygrały z reprezentantkami Holandii 3:0.", "Wyróżnione zostały również jej rodaczki – Anna Danesi (środkowa), Miriam Sylla (przyjmująca), Elena Pietrini (przyjmująca), Alessia Orro (rozgrywająca) i Monica De Gennaro (libero).", "MVP mistrzostw została Włoszka Paola Egonu.", "Pozostałe statuetki otrzymały Turczynka Eda Erdem (środkowa) i Serbka Tijana Bošković (atakująca).", "Wyróżnione zostały również jej rodaczki – Anna Danesi (środkowa), Miriam Sylla (przyjmująca), Elena Pietrini (przyjmująca), Alessia Orro (rozgrywająca) i Monica De Gennaro (libero).", "Reprezentantki Polski dotarły do ćwierćfinału turnieju.", "Pozostałe statuetki otrzymały Turczynka Eda Erdem (środkowa) i Serbka Tijana Bošković (atakująca).", "30 sierpnia–4 września – 7.", "Reprezentantki Polski dotarły do ćwierćfinału turnieju.", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie 3D w słoweńskim Mariborze.", "30 sierpnia–4 września – 7.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Włoch, która pokonała Austrię i Szwecję.", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie 3D w słoweńskim Mariborze.", "1–4 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Melges 32 we włoskim Villasimius.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Włoch, która pokonała Austrię i Szwecję.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Niemiec Christian Schwörer.", "1–4 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Melges 32 we włoskim Villasimius.", "14 sierpnia–5 września – 76. edycja kolarskiego wyścigu Vuelta a España.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Niemiec Christian Schwörer.", "Po raz trzeci z rzędu najlepszy okazał się Słoweniec Primoz Roglic z holenderskiej grupy Team Jumbo-Visma.", "14 sierpnia–5 września – 76. edycja kolarskiego wyścigu Vuelta a España.", "W klasyfikacji drużynowej zwycięstwo odniosła ekipa Bahrain Victorious.", "Po raz trzeci z rzędu najlepszy okazał się Słoweniec Primoz Roglic z holenderskiej grupy Team Jumbo-Visma.", "Najlepiej punktującym zawodnikiem został Holender Fabio Jakobsen (Deceuninck-Quick Step), najlepszym góralem Australijczyk Michael Storer (Team DSM), natomiast młodzieżowcem Szwajcar Gino Mäder (Bahrain Victorious).", "W klasyfikacji drużynowej zwycięstwo odniosła ekipa Bahrain Victorious.", "Najbardziej aktywnym kolarzem okazał się Duńczyk Magnus Cort Nielsen (EF Education-Nippo).", "Najlepiej punktującym zawodnikiem został Holender Fabio Jakobsen (Deceuninck-Quick Step), najlepszym góralem Australijczyk Michael Storer (Team DSM), natomiast młodzieżowcem Szwajcar Gino Mäder (Bahrain Victorious).", "24 sierpnia–5 września – XVI Letnie Igrzyska Paraolimpijskie w Tokio.", "Najbardziej aktywnym kolarzem okazał się Duńczyk Magnus Cort Nielsen (EF Education-Nippo).", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Chin przed Wielką Brytanią i Stanami Zjednoczonymi.", "24 sierpnia–5 września – XVI Letnie Igrzyska Paraolimpijskie w Tokio.", "Polacy zajęli 17. miejsce z dorobkiem 25 medali – 7 złotych, 6 srebrnych i 12 brązowych.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Chin przed Wielką Brytanią i Stanami Zjednoczonymi.", "19 sierpnia–5 września – 15. edycja golfowego turnieju FedEx Cup w Jersey City, Owings Mills i Atlancie.", "Polacy zajęli 17. miejsce z dorobkiem 25 medali – 7 złotych, 6 srebrnych i 12 brązowych.", "W klasyfikacji końcowej najlepszy okazał się Amerykanin Patrick Cantlay.", "19 sierpnia–5 września – 15. edycja golfowego turnieju FedEx Cup w Jersey City, Owings Mills i Atlancie.", "30 września–5 października – 17. edycja kolarskiego wyścigu Benelux Tour 2021.", "W klasyfikacji końcowej najlepszy okazał się Amerykanin Patrick Cantlay.", "Zwycięstwo odniósł Włoch Sonny Colbrelli z grupy Bahrain Victorious, która wygrała klasyfikację drużynową.", "30 września–5 października – 17. edycja kolarskiego wyścigu Benelux Tour 2021.", "W klasyfikacji punktowej najlepszy okazał się Holender Danny van Poppel (Intermarché-Wanty-Gobert Matériaux).", "Zwycięstwo odniósł Włoch Sonny Colbrelli z grupy Bahrain Victorious, która wygrała klasyfikację drużynową.", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem wyścigu był Belg Arjen Livyns (Bingoal Pauwels Sauces WB).", "W klasyfikacji punktowej najlepszy okazał się Holender Danny van Poppel (Intermarché-Wanty-Gobert Matériaux).", "1–5 września\n Mistrzostwa Świata w żeglarskim slalomie w greckim Paros.", "Najbardziej aktywnym zawodnikiem wyścigu był Belg Arjen Livyns (Bingoal Pauwels Sauces WB).", "Wśród mężczyzn zwyciężył Chorwat Enrico Marotti, natomiast u kobiet Brytyjka Jenna Gibson.", "1–5 września\n Mistrzostwa Świata w żeglarskim slalomie w greckim Paros.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie rzutowym w Budapeszcie.", "Wśród mężczyzn zwyciężył Chorwat Enrico Marotti, natomiast u kobiet Brytyjka Jenna Gibson.", "Po zwycięstwo sięgnęła reprezentacja Czech.", "Mistrzostwa Świata w wędkarstwie rzutowym w Budapeszcie.", "2–5 września – Mistrzostwa Świata w trialu rowerowym w Hiszpanii.", "Po zwycięstwo sięgnęła reprezentacja Czech.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Hiszpanii.", "2–5 września – Mistrzostwa Świata w trialu rowerowym w Hiszpanii.", "5 września – Mistrzostwa Świata w eliminacyjnym kolarstwie górskim w austriackim Grazu.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Hiszpanii.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli Niemiec Simon Gegenheimer oraz Włoszka Gaia Tormena.", "5 września – Mistrzostwa Świata w eliminacyjnym kolarstwie górskim w austriackim Grazu.", "4–6 września – 17. edycja golfowego turnieju Solheim Cup w amerykańskim Toledo, w stanie Ohio.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli Niemiec Simon Gegenheimer oraz Włoszka Gaia Tormena.", "W finale reprezentacja Europy pokonała Amerykanów 15:13.", "4–6 września – 17. edycja golfowego turnieju Solheim Cup w amerykańskim Toledo, w stanie Ohio.", "31 sierpnia–7 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Moth we włoskim Lago di Garda.", "W finale reprezentacja Europy pokonała Amerykanów 15:13.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Australijczyk Tom Slingsby.", "31 sierpnia–7 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Moth we włoskim Lago di Garda.", "3–8 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie FarEast 28R w niemieckiej Kolonii.", "Po tytuł mistrzowski sięgnął Australijczyk Tom Slingsby.", "4–10 września – 1.", "3–8 września – Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie FarEast 28R w niemieckiej Kolonii.", "Mistrzostwa Świata w akrobacjach średnio zaawansowanych w Belgii.", "4–10 września – 1.", "6–10 września – 6.", "Mistrzostwa Świata w akrobacjach średnio zaawansowanych w Belgii.", "Mistrzostwa Świata w bilardowej „ósemce” w Las Vegas, w stanie Nevada.", "6–10 września – 6.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Albańczyk Eklent Kaçi.", "Mistrzostwa Świata w bilardowej „ósemce” w Las Vegas, w stanie Nevada.", "4–11 września\n I Igrzyska Niepodległych Państw w rosyjskim Kazaniu.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Albańczyk Eklent Kaçi.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji.", "4–11 września\n I Igrzyska Niepodległych Państw w rosyjskim Kazaniu.", "Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Flying Dutchman w hiszpańskiej Altei.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Rosji.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Węgier.", "Mistrzostwa Świata w żeglarskiej klasie Flying Dutchman w hiszpańskiej Altei.", "5–11 września – Mistrzostwa Świata w szybowcowym Grand Prix we Francji.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Węgier.", "30 sierpnia–12 września – 141. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego US Open.", "5–11 września – Mistrzostwa Świata w szybowcowym Grand Prix we Francji.", "W grze pojedynczej najlepsi okazali się Rosjanin Daniił Miedwiediew i Brytyjka Emma Raducanu.", "30 sierpnia–12 września – 141. edycja wielkoszlemowego turnieju tenisowego US Open.", "W zmaganiach deblowych triumf odnieśli Amerykanin Rajeev Ram i Brytyjczyk Joe Salisbury oraz Australijka Samantha Stosur i Chinka Zhang Shuai.", "W grze pojedynczej najlepsi okazali się Rosjanin Daniił Miedwiediew i Brytyjka Emma Raducanu.", "W rywalizacji gry mieszanej zwyciężyli Salisbury i Amerykanka Desirae Krawczyk.", "W zmaganiach deblowych triumf odnieśli Amerykanin Rajeev Ram i Brytyjczyk Joe Salisbury oraz Australijka Samantha Stosur i Chinka Zhang Shuai.", "5–12 września – 24.", "W rywalizacji gry mieszanej zwyciężyli Salisbury i Amerykanka Desirae Krawczyk.", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie polowym w chorwackim Poreču.", "5–12 września – 24.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Włoch, którzy wyprzedzili Szwedów i Brytyjczyków.", "Mistrzostwa Europy w łucznictwie polowym w chorwackim Poreču.", "7–12 września – 30.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Włoch, którzy wyprzedzili Szwedów i Brytyjczyków.", "Mistrzostwa Europy w ujeżdżeniu jeździeckim w niemieckim Hagen.", "7–12 września – 30.", "Klasyfikację medalową z kompletem złotych medali wygrała reprezentacja Niemiec.", "Mistrzostwa Europy w ujeżdżeniu jeździeckim w niemieckim Hagen.", "Podium dopełnili ex aequo Duńczycy i Holendrzy.", "Klasyfikację medalową z kompletem złotych medali wygrała reprezentacja Niemiec.", "8–12 września – 27.", "Podium dopełnili ex aequo Duńczycy i Holendrzy.", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie szosowym we włoskim Trentino.", "8–12 września – 27.", "W wyścigu ze startu wspólnego najlepsi okazali się Włoch Sonny Colbrelli i Holenderka Ellen van Dijk.", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie szosowym we włoskim Trentino.", "Polak Katarzyna Niewiadoma zajęła w tym wyścigu czwarte miejsce.", "W wyścigu ze startu wspólnego najlepsi okazali się Włoch Sonny Colbrelli i Holenderka Ellen van Dijk.", "W jeździe indywidualnej czas zwyciężyli natomiast reprezentanci Szwajcarii – Stefan Küng i Marlen Reusser.", "Polak Katarzyna Niewiadoma zajęła w tym wyścigu czwarte miejsce.", "Reprezentacja Włoch (w składzie: Matteo Sobrero, Filippo Ganna, Alessandro De Marchi, Elena Cecchini, Marta Cavalli i Elisa Longo Borghini) wygrali zmagania sztafet mieszanych.", "W jeździe indywidualnej czas zwyciężyli natomiast reprezentanci Szwajcarii – Stefan Küng i Marlen Reusser.", "9–12 września\n 11. edycja Pucharu Świata w dartach federacji PDC w niemieckiej Jenie.", "Reprezentacja Włoch (w składzie: Matteo Sobrero, Filippo Ganna, Alessandro De Marchi, Elena Cecchini, Marta Cavalli i Elisa Longo Borghini) wygrali zmagania sztafet mieszanych.", "W finale reprezentanci Szkocji (w składzie: John Henderson i Peter Wright) pokonali Austriaków (w składzie: Mensur Suljović i Rowby-John Rodriguez) 3:1.", "9–12 września\n 11. edycja Pucharu Świata w dartach federacji PDC w niemieckiej Jenie.", "Mistrzostwa Świata w stand up paddle w węgierskim Balatonfüred.", "W finale reprezentanci Szkocji (w składzie: John Henderson i Peter Wright) pokonali Austriaków (w składzie: Mensur Suljović i Rowby-John Rodriguez) 3:1.", "Mistrzostwa Europy w koszykówce ulicznej w Paryżu.", "Mistrzostwa Świata w stand up paddle w węgierskim Balatonfüred.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Serbowie i Hiszpanki.", "Mistrzostwa Europy w koszykówce ulicznej w Paryżu.", "Polacy wywalczyli brązowy medal.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Serbowie i Hiszpanki.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie linowym w Sosnowcu.", "Polacy wywalczyli brązowy medal.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Białorusi.", "Mistrzostwa Świata w narciarstwie linowym w Sosnowcu.", "Podium dopełnili Austriacy i Izraelici.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się reprezentanci Białorusi.", "13–14 września – Mistrzostwa Świata w judo kata w Krakowie.", "Podium dopełnili Austriacy i Izraelici.", "14 września – 8. edycja Światowego Finału Ligi Surfingowej w amerykańskim San Clemente, w stanie Kalifornia.", "13–14 września – Mistrzostwa Świata w judo kata w Krakowie.", "Zwycięstwo odnieśli Brazylijczyk Gabriel Medina oraz reprezentantka Hawajów Carissa Moore.", "14 września – 8. edycja Światowego Finału Ligi Surfingowej w amerykańskim San Clemente, w stanie Kalifornia.", "17 września – 15.", "Zwycięstwo odnieśli Brazylijczyk Gabriel Medina oraz reprezentantka Hawajów Carissa Moore.", "Mistrzostwa Świata w triathlonie typu Ironman 70.3 w Stanach Zjednoczonych.", "17 września – 15.", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Norweg Gustav Iden (po raz drugi), natomiast u kobiet Brytyjka Lucy Charles-Barclay.", "Mistrzostwa Świata w triathlonie typu Ironman 70.3 w Stanach Zjednoczonych.", "13–18 września – 22.", "Wśród mężczyzn najlepszy okazał się Norweg Gustav Iden (po raz drugi), natomiast u kobiet Brytyjka Lucy Charles-Barclay.", "Mistrzostwa Świata w balonach na ogrzane powietrze na Węgrzech.", "13–18 września – 22.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Francji.", "Mistrzostwa Świata w balonach na ogrzane powietrze na Węgrzech.", "1–19 września – 32.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Francji.", "Mistrzostwa Europy w piłce siatkowej mężczyzn w Polsce, Czechach, Finlandii i Estonii.", "1–19 września – 32.", "W finale reprezentacja Włoch pokonała Słowenię 3:2.", "Mistrzostwa Europy w piłce siatkowej mężczyzn w Polsce, Czechach, Finlandii i Estonii.", "To siódmy tytuł w historii tego kraju.", "W finale reprezentacja Włoch pokonała Słowenię 3:2.", "Brązowy medal wywalczyli reprezentanci Polski, którzy wygrali z Serbami 3:0.", "To siódmy tytuł w historii tego kraju.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Włoch Simone Giannelli.", "Brązowy medal wywalczyli reprezentanci Polski, którzy wygrali z Serbami 3:0.", "8–19 września – Mistrzostwa Świata w hokeju na rolkach we Włoszech.", "Najbardziej wartościowym zawodnikiem turnieju został Włoch Simone Giannelli.", "W finale reprezentanci Czech wygrali z Kanadyjczykami 7:0.", "8–19 września – Mistrzostwa Świata w hokeju na rolkach we Włoszech.", "To siódme mistrzostwo w historii tej nacji.", "W finale reprezentanci Czech wygrali z Kanadyjczykami 7:0.", "Brąz wywalczyli Hiszpanie, którzy wygrali z Włochami 6:2.", "To siódme mistrzostwo w historii tej nacji.", "12–19 września – 36.", "Brąz wywalczyli Hiszpanie, którzy wygrali z Włochami 6:2.", "Mistrzostwa Europy w baseballu we Włoszech.", "12–19 września – 36.", "W finale Holendrzy pokonali Izraelitów 9:4.", "Mistrzostwa Europy w baseballu we Włoszech.", "To dwudziesty czwarty tytuł w historii tego kraju.", "W finale Holendrzy pokonali Izraelitów 9:4.", "Brązowy medal zdobyła reprezentacja Włoch, która pokonała Hiszpanię 2:0.", "To dwudziesty czwarty tytuł w historii tego kraju.", "MVP turnieju został Holender Roger Bernadina.", "Brązowy medal zdobyła reprezentacja Włoch, która pokonała Hiszpanię 2:0.", "13–19 września – Mistrzostwa Świata w tenisie plażowym we włoskiej Terracinie.", "MVP turnieju został Holender Roger Bernadina.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się Rosjanin Nikita Burmakin i Włoch Tommaso Giovannini, natomiast u kobiet reprezentantki Półwyspu Apenińskiego – Giulia Gasparri i Ninny Valentini.", "13–19 września – Mistrzostwa Świata w tenisie plażowym we włoskiej Terracinie.", "16–19 września – Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Węgier przed Białorusinami i Ukraińcami.", "Wśród mężczyzn najlepsi okazali się Rosjanin Nikita Burmakin i Włoch Tommaso Giovannini, natomiast u kobiet reprezentantki Półwyspu Apenińskiego – Giulia Gasparri i Ninny Valentini.", "Polacy zdobyli sześć medali.", "16–19 września – Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Węgier przed Białorusinami i Ukraińcami.", "Srebro wywalczyli Wiktor Głazunow i Tomasz Barniak (C-2 1000 m), Aleksander Kitewski, Arsen Śliwiński, Michał Łubniewski i Norman Zezula (C-4 500 m), drużyna mieszana C-2 200 metrów (w składzie: Łubniewski i Dorota Borowska).", "Polacy zdobyli sześć medali.", "Po brąz sięgnęli Borowska (C-1 200 m), Dominika Putto i Katarzyna Kołodziejczyk (K-2 200 m) oraz Marta Walczykiewicz i Bartosz Grabowski (drużyna mieszana w K-2 200 m).", "Srebro wywalczyli Wiktor Głazunow i Tomasz Barniak (C-2 1000 m), Aleksander Kitewski, Arsen Śliwiński, Michał Łubniewski i Norman Zezula (C-4 500 m), drużyna mieszana C-2 200 metrów (w składzie: Łubniewski i Dorota Borowska).", "17–19 września – 12.", "Po brąz sięgnęli Borowska (C-1 200 m), Dominika Putto i Katarzyna Kołodziejczyk (K-2 200 m) oraz Marta Walczykiewicz i Bartosz Grabowski (drużyna mieszana w K-2 200 m).", "Mistrzostwa Europy w aerobiku we włoskim Pesaro.", "17–19 września – 12.", "W klasyfikacji medalowej najlepsza okazała się reprezentacja Bułgarii.", "Mistrzostwa Europy w aerobiku we włoskim Pesaro.", "Podium dopełnili Rosjanie i Rumuni.", "W klasyfikacji medalowej najlepsza okazała się reprezentacja Bułgarii.", "18–19 września – 50. edycja Pucharu Europy Top 16 w tenisie stołowym w greckich Salonikach.", "Podium dopełnili Rosjanie i Rumuni.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Niemiec – Patrick Franziska i Nina Mittelham.", "18–19 września – 50. edycja Pucharu Europy Top 16 w tenisie stołowym w greckich Salonikach.", "19 października – 60. edycja kolarskiego wyścigu Eschborn–Frankfurt.", "Tytuły mistrzowskie wywalczyli reprezentanci Niemiec – Patrick Franziska i Nina Mittelham.", "Zwycięstwo odniósł Belg Jasper Philipsen z grupy Alpecin-Fenix.", "19 października – 60. edycja kolarskiego wyścigu Eschborn–Frankfurt.", "16–21 września – 17.", "Zwycięstwo odniósł Belg Jasper Philipsen z grupy Alpecin-Fenix.", "Mistrzostwa świata we wspinaczce sportowej w Soczi.", "16–21 września – 17.", "W prowadzeniu najlepsi okazali się Austriak Jakob Schubert i Koreanka Seo Chae-hyun.", "Mistrzostwa świata we wspinaczce sportowej w Soczi.", "W sprincie zwycięstwo odnieśli Ukrainiec Danyjił Bołdyrew i Polka Natalia Kałucka Aleksandra Mirosław w tej konkurencji zajęła trzecie miejsce.", "W prowadzeniu najlepsi okazali się Austriak Jakob Schubert i Koreanka Seo Chae-hyun.", "W boulderingu po triumf sięgnęli Kokoro Fujii i Amerykanka Natalia Grossman.", "W sprincie zwycięstwo odnieśli Ukrainiec Danyjił Bołdyrew i Polka Natalia Kałucka Aleksandra Mirosław w tej konkurencji zajęła trzecie miejsce.", "Kombinację wygrali Niemiec Yannick Flohé i Austriaczka Jessica Pilz.", "W boulderingu po triumf sięgnęli Kokoro Fujii i Amerykanka Natalia Grossman.", "18–26 września – 22. edycja World Rugby Sevens w Kanadzie.", "Kombinację wygrali Niemiec Yannick Flohé i Austriaczka Jessica Pilz.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Republiki Południowej Afryki.", "18–26 września – 22. edycja World Rugby Sevens w Kanadzie.", "Drugie miejsce zajęli Brytyjczycy, natomiast trzecie Kenijczycy.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Republiki Południowej Afryki.", "Najwięcej przyłożeń odnotował reprezentant RPA Muller du Plessis (13), natomiast punktów jego rodak Ronald Brown (91).", "Drugie miejsce zajęli Brytyjczycy, natomiast trzecie Kenijczycy.", "19–26 września – 94.", "Najwięcej przyłożeń odnotował reprezentant RPA Muller du Plessis (13), natomiast punktów jego rodak Ronald Brown (91).", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie szosowym we Flandrii.", "19–26 września – 94.", "W jeździe indywidualnej na czas zwycięstwo odnieśli Włoch Filippo Ganna i Holenderka Ellen van Dijk, natomiast w wyścigu ze startu wspólnego najlepsi okazali się Francuz Julian Alaphilippe i Włoszka Elisa Balsamo.", "Mistrzostwa Świata w kolarstwie szosowym we Flandrii.", "Po triumf w wyścigu drużynowym sięgnęli reprezentanci Niemiec (w składzie: Lisa Brennauer, Lisa Klein, Mieke Kröger, Nikias Arndt, Tony Martin i Max Walscheid).", "W jeździe indywidualnej na czas zwycięstwo odnieśli Włoch Filippo Ganna i Holenderka Ellen van Dijk, natomiast w wyścigu ze startu wspólnego najlepsi okazali się Francuz Julian Alaphilippe i Włoszka Elisa Balsamo.", "Polka Katarzyna Niewiadoma zdobyła brązowy medal w wyścigu masowym.", "Po triumf w wyścigu drużynowym sięgnęli reprezentanci Niemiec (w składzie: Lisa Brennauer, Lisa Klein, Mieke Kröger, Nikias Arndt, Tony Martin i Max Walscheid).", "20–26 września – 51.", "Polka Katarzyna Niewiadoma zdobyła brązowy medal w wyścigu masowym.", "Mistrzostwa świata w łucznictwie w amerykańskim Yankton.", "20–26 września – 51.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali reprezentanci Korei Południowej, którzy wyprzedzili Kolumbijczyków i Amerykanów.", "Mistrzostwa świata w łucznictwie w amerykańskim Yankton.", "Mistrzostwa świata w kajakarstwie górskim w Bratysławie.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali reprezentanci Korei Południowej, którzy wyprzedzili Kolumbijczyków i Amerykanów.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Francji, która w klasyfikacji medalowej wyprzedziła Czechów i Niemców.", "Mistrzostwa świata w kajakarstwie górskim w Bratysławie.", "Mistrzostwa Świata w kajakarstwie na „dzikich wodach” w Bratysławie.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Francji, która w klasyfikacji medalowej wyprzedziła Czechów i Niemców.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Francji przed Czechami i Niemcami.", "Mistrzostwa Świata w kajakarstwie na „dzikich wodach” w Bratysławie.", "24–26 września\n 4. edycja Pucharu Lavera w tenisie ziemnym w Bostonie.", "Klasyfikację medalową wygrali reprezentanci Francji przed Czechami i Niemcami.", "W finale Drużyna Europy pokonała Drużynę Światową 14:1.", "24–26 września\n 4. edycja Pucharu Lavera w tenisie ziemnym w Bostonie.", "43. edycja golfowego Pucharu Rydera w amerykańskim Haven, w stanie Wisconsin.", "W finale Drużyna Europy pokonała Drużynę Światową 14:1.", "W finale Drużyna Ameryki pokonała Drużynę Europy 19:9.", "43. edycja golfowego Pucharu Rydera w amerykańskim Haven, w stanie Wisconsin.", "25–26 września – 36.", "W finale Drużyna Ameryki pokonała Drużynę Europy 19:9.", "Mistrzostwa Europy w triathlonie w Walencji.", "25–26 września – 36.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Francuz Dorian Coninx i Szwajcarka Julie Derron.", "Mistrzostwa Europy w triathlonie w Walencji.", "26 września\n zakończył się 26. sezon amerykańskiej serii wyścigów samochodowych Indy Car Series.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Francuz Dorian Coninx i Szwajcarka Julie Derron.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Hiszpan Álex Palou, który był również najlepszy w klasyfikacji torów klasycznych.", "26 września\n zakończył się 26. sezon amerykańskiej serii wyścigów samochodowych Indy Car Series.", "W punktacji torów owalnych zwycięstwo odniósł Meksykanin Pato O’Ward, z kolei najlepszym debiutantem został Nowozelandczyk Scott McLaughlin.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Hiszpan Álex Palou, który był również najlepszy w klasyfikacji torów klasycznych.", "W klasyfikacji konstruktorów najlepsza okazała się japońska Honda.", "W punktacji torów owalnych zwycięstwo odniósł Meksykanin Pato O’Ward, z kolei najlepszym debiutantem został Nowozelandczyk Scott McLaughlin.", "zakończył się 20. sezon Letniego Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich 2021.", "W klasyfikacji konstruktorów najlepsza okazała się japońska Honda.", "Najlepszy okazał się Austriak Manuel Fettner.", "zakończył się 20. sezon Letniego Pucharu Kontynentalnego w skokach narciarskich 2021.", "47. edycja Maratonu Berlińskiego.", "Najlepszy okazał się Austriak Manuel Fettner.", "Jako pierwsi na metę wbiegli reprezentanci Etiopii – Guye Adola i Gotytom Gebreslase.", "47. edycja Maratonu Berlińskiego.", "23–29 września – Mistrzostwa Świata w pływaniu w płetwach na otwartych akwenach w Kolumbii.", "Jako pierwsi na metę wbiegli reprezentanci Etiopii – Guye Adola i Gotytom Gebreslase.", "Październik \n 2 października\n zakończył się 27. sezon Indywidualnych Mistrzostw Świata w jeździe na żużlu.", "23–29 września – Mistrzostwa Świata w pływaniu w płetwach na otwartych akwenach w Kolumbii.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Rosjanin Artiom Łaguta.", "Październik \n 2 października\n zakończył się 27. sezon Indywidualnych Mistrzostw Świata w jeździe na żużlu.", "Drugie miejsce zajął Polak Bartosz Zmarzlik, natomiast trzecie drugi z reprezentantów Rosji Emil Sajfutdinow\n 19.", "Tytuł mistrzowski wywalczył Rosjanin Artiom Łaguta.", "Mistrzostwa świata w maratonie MTB we włoskiej Elbie.", "Drugie miejsce zajął Polak Bartosz Zmarzlik, natomiast trzecie drugi z reprezentantów Rosji Emil Sajfutdinow\n 19.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Niemiec Andreas Seewald oraz Austriaczka Mona Mitterwallner.", "Mistrzostwa świata w maratonie MTB we włoskiej Elbie.", "Polka Maja Włoszczowska zdobyła srebrny medal.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Niemiec Andreas Seewald oraz Austriaczka Mona Mitterwallner.", "zakończył się 28. sezon Letniej Grand Prix w skokach narciarskich.", "Polka Maja Włoszczowska zdobyła srebrny medal.", "W klasyfikacji indywidualnej zwyciężył Norweg Halvor Egner Granerud, natomiast w drużynowej reprezentacja Norwegii.", "zakończył się 28. sezon Letniej Grand Prix w skokach narciarskich.", "Polak Dawid Kubacki zajął drugie, natomiast polska drużyna trzecie miejsce.", "W klasyfikacji indywidualnej zwyciężył Norweg Halvor Egner Granerud, natomiast w drużynowej reprezentacja Norwegii.", "26 września–3 października – 17. edycja Pucharu Sudirmana, czyli Drużynowych Mistrzostw Świata w badmintonie w fińskim Vantaa.", "Polak Dawid Kubacki zajął drugie, natomiast polska drużyna trzecie miejsce.", "W finale Chińczycy pokonali Japończyków 3:1.", "26 września–3 października – 17. edycja Pucharu Sudirmana, czyli Drużynowych Mistrzostw Świata w badmintonie w fińskim Vantaa.", "Brązowe medale wywalczyli reprezentanci Malezji i Korei Południowej.", "W finale Chińczycy pokonali Japończyków 3:1.", "28 września–3 października – 40.", "Brązowe medale wywalczyli reprezentanci Malezji i Korei Południowej.", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w tenisie stołowym w rumuńskiej Kluż-Napoce.", "28 września–3 października – 40.", "Zarówno wśród mężczyzn, jak i u kobiet, najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec.", "Drużynowe Mistrzostwa Europy w tenisie stołowym w rumuńskiej Kluż-Napoce.", "30 września–3 października – 29.", "Zarówno wśród mężczyzn, jak i u kobiet, najlepsi okazali się reprezentanci Niemiec.", "Mistrzostwa Świata w maratonie kajakarskim w rumuńskim Pitești.", "30 września–3 października – 29.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Węgier przed Duńczykami i Ukraińcami.", "Mistrzostwa Świata w maratonie kajakarskim w rumuńskim Pitești.", "Srebrne medale dla Polski wywalczył Mateusz Borgiel indywidualnie (C-1) oraz w duecie z Mateuszem Zuchorą (C-2).", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Węgier przed Duńczykami i Ukraińcami.", "3 października\n 118. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Roubaix.", "Srebrne medale dla Polski wywalczył Mateusz Borgiel indywidualnie (C-1) oraz w duecie z Mateuszem Zuchorą (C-2).", "Najlepszy okazał się Włoch Sonny Colbrelli z grupy Bahrain Victorious.", "3 października\n 118. edycja kolarskiego wyścigu Paryż-Roubaix.", "41. edycja Maratonu Londyńskiego.", "Najlepszy okazał się Włoch Sonny Colbrelli z grupy Bahrain Victorious.", "Jako pierwsi linię mety przekroczyli Etiopczyk Sisay Lemma oraz Kenijka Joyciline Jepkosgei.", "41. edycja Maratonu Londyńskiego.", "Prix de l’Arc de Triomphe w jeździectwie w Paryżu.", "Jako pierwsi linię mety przekroczyli Etiopczyk Sisay Lemma oraz Kenijka Joyciline Jepkosgei.", "Zwycięstwo odniosła niemiecka załoga – dżokej René Piechulek na koniu Torquator Tasso pod okiem trenera Marcela Weißa.", "Prix de l’Arc de Triomphe w jeździectwie w Paryżu.", "3–9 października – 24. edycja dartowego turnieju World Grand Prix w angielskim Leicester.", "Zwycięstwo odniosła niemiecka załoga – dżokej René Piechulek na koniu Torquator Tasso pod okiem trenera Marcela Weißa.", "W finale Walijczyk Jonny Clayton pokonał rodaka Gerwyna Price’a 5:1.", "3–9 października – 24. edycja dartowego turnieju World Grand Prix w angielskim Leicester.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "W finale Walijczyk Jonny Clayton pokonał rodaka Gerwyna Price’a 5:1.", "4–9 października – 14. edycja IHF Super Globe, czyli Klubowych Mistrzostw Świata w piłce ręcznej mężczyzn w arabskim Jeddah.", "Polak Krzysztof Ratajski dotarł do ćwierćfinału turnieju.", "Tytuł wywalczyli szczypiorniści niemieckiego SC Magdeburg, którzy pokonali rywali z hiszpańskiej FC Barcelony 33:28.", "4–9 października – 14. edycja IHF Super Globe, czyli Klubowych Mistrzostw Świata w piłce ręcznej mężczyzn w arabskim Jeddah.", "W zespole zwycięzców był Polak Piotr Chrapkowski.", "Tytuł wywalczyli szczypiorniści niemieckiego SC Magdeburg, którzy pokonali rywali z hiszpańskiej FC Barcelony 33:28.", "Brązowy medal zdobyli zawodnicy duńskiego Aalborg Håndbold, którzy wygrali z reprezentantami brazylijskiego EC Pinheiros.", "W zespole zwycięzców był Polak Piotr Chrapkowski.", "Królem strzelców został Egipcjanin Akram Yosri (23 trafienia).", "Brązowy medal zdobyli zawodnicy duńskiego Aalborg Håndbold, którzy wygrali z reprezentantami brazylijskiego EC Pinheiros.", "9 października – 115. edycja kolarskiego wyścigu 2021 Il Lombardia.", "Królem strzelców został Egipcjanin Akram Yosri (23 trafienia).", "Zwycięstwo odniósł Słoweniec Tadej Pogačar z grupy UAE Team Emirates.", "9 października – 115. edycja kolarskiego wyścigu 2021 Il Lombardia.", "6–10 października\n 2. finał Ligi Narodów UEFA w piłce nożnej mężczyzn we Włoszech.", "Zwycięstwo odniósł Słoweniec Tadej Pogačar z grupy UAE Team Emirates.", "Tytuł wywalczyli reprezentanci Francji, którzy w ostatecznej rozgrywce pokonali Hiszpanów 2:1.", "6–10 października\n 2. finał Ligi Narodów UEFA w piłce nożnej mężczyzn we Włoszech.", "Brąz zdobyli Włosi, którzy wygrali z Belgami takim samym stosunkiem bramek.", "Tytuł wywalczyli reprezentanci Francji, którzy w ostatecznej rozgrywce pokonali Hiszpanów 2:1.", "MVP turnieju został Hiszpan Sergio Busquets, z kolei królem strzelców Francuz Kylian Mbappé.", "Brąz zdobyli Włosi, którzy wygrali z Belgami takim samym stosunkiem bramek.", "32. finał World Tour w siatkówce plażowej we włoskim Cagliari.", "MVP turnieju został Hiszpan Sergio Busquets, z kolei królem strzelców Francuz Kylian Mbappé.", "Po triumf sięgnęli Norwegowie, Anders Mol i Christian Sørum oraz Niemki, Karla Borger i Julia Sude.", "32. finał World Tour w siatkówce plażowej we włoskim Cagliari.", "5–9 października – 12.", "Po triumf sięgnęli Norwegowie, Anders Mol i Christian Sørum oraz Niemki, Karla Borger i Julia Sude.", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie torowym w szwajcarskim Grenchen.", "5–9 października – 12.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Niemcami i Rosją.", "Mistrzostwa Europy w kolarstwie torowym w szwajcarskim Grenchen.", "Polacy wywalczyli cztery medale.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Holandii przed Niemcami i Rosją.", "Po złoto sięgnął Alan Banaszek (omnium), natomiast po brąz Patryk Rajkowski (wyścig na kilometr), Daria Pikulik (scratch) oraz drużyna sprinterska mężczyzn (w składzie: Maciej Bielecki, Patryk Rajkowski, Mateusz Rudyk i Daniel Rochna).", "Polacy wywalczyli cztery medale.", "2–10 października – 17.", "Po złoto sięgnął Alan Banaszek (omnium), natomiast po brąz Patryk Rajkowski (wyścig na kilometr), Daria Pikulik (scratch) oraz drużyna sprinterska mężczyzn (w składzie: Maciej Bielecki, Patryk Rajkowski, Mateusz Rudyk i Daniel Rochna).", "Mistrzostwa Świata w zapasach w Oslo.", "2–10 października – 17.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się Irańczycy.", "Mistrzostwa Świata w zapasach w Oslo.", "Podium dopełnili Amerykanie i Japończycy.", "W klasyfikacji medalowej najlepsi okazali się Irańczycy.", "W klasyfikacji punktowej, zarówno w stylu wolnym, jak i klasycznym, zwycięstwo odnieśli Rosjanie.", "Podium dopełnili Amerykanie i Japończycy.", "W punktacji kobiet po wygraną sięgnęły natomiast Japonki.", "W klasyfikacji punktowej, zarówno w stylu wolnym, jak i klasycznym, zwycięstwo odnieśli Rosjanie.", "Reprezentacja Polski wywalczyła cztery medale – po złoto sięgnął Magomedmurad Gadzhiev (styl wolny, w kat.", "W punktacji kobiet po wygraną sięgnęły natomiast Japonki.", "do 70 kg), natomiast po brąz Gework Sahakian (styl klasyczny w kat.", "Reprezentacja Polski wywalczyła cztery medale – po złoto sięgnął Magomedmurad Gadzhiev (styl wolny, w kat.", "do 72 kg), Arkadiusz Kułynycz (styl klasyczny, w kat.", "do 70 kg), natomiast po brąz Gework Sahakian (styl klasyczny w kat.", "do 87 kg) oraz Katarzyna Krawczyk (w kat.", "do 72 kg), Arkadiusz Kułynycz (styl klasyczny, w kat.", "10 października – 43. edycja Maratonu Chicagowskiego.", "do 87 kg) oraz Katarzyna Krawczyk (w kat.", "Jako pierwsi linię mety przekroczyli Etiopczyk Seifu Tura i Kenijka Ruth Chepngetich.", "10 października – 43. edycja Maratonu Chicagowskiego.", "11 października – 104. edycja Maratonu Bostońskiego.", "Jako pierwsi linię mety przekroczyli Etiopczyk Seifu Tura i Kenijka Ruth Chepngetich.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Kenii – Benson Kipruto i Diana Kipyogei.", "11 października – 104. edycja Maratonu Bostońskiego.", "4–17 października – 47.", "Zwycięstwo odnieśli reprezentanci Kenii – Benson Kipruto i Diana Kipyogei.", "(32. u kobiet) edycja tenisowego turnieju Indian Wells Masters w Kalifornii.", "4–17 października – 47.", "Pucharu Thomasa w badmintonie mężczyzn w duńskim Aarhus.", "(32. u kobiet) edycja tenisowego turnieju Indian Wells Masters w Kalifornii.", "W finale Indonezyjczycy pokonali Chińczyków 3:0.", "Pucharu Thomasa w badmintonie mężczyzn w duńskim Aarhus.", "Brąz wywalczyli Duńczycy i Japończycy.", "W finale Indonezyjczycy pokonali Chińczyków 3:0.", "28. edycja Pucharu Ubera w badmintonie kobiet w duńskim Aarhus.", "Brąz wywalczyli Duńczycy i Japończycy.", "W finale lepsi okazali się reprezentantki Chin, które pokonały Japonki 3:1.", "28. edycja Pucharu Ubera w badmintonie kobiet w duńskim Aarhus.", "Po brąz sięgnęły Koreanki i Tajki.", "W finale lepsi okazali się reprezentantki Chin, które pokonały Japonki 3:1.", "15–17 października – Mistrzostwa Świata w pumptrucku w Portugalii.", "Po brąz sięgnęły Koreanki i Tajki.", "Najlepsi okazali się Francuz Eddy Clerte i Belgijka Aiko Gommers.", "15–17 października – Mistrzostwa Świata w pumptrucku w Portugalii.", "14–17 października – 14.", "Najlepsi okazali się Francuz Eddy Clerte i Belgijka Aiko Gommers.", "Mistrzostwa Europy w dartach w austriackim Salzburgu.", "14–17 października – 14.", "W finale Anglik Rob Cross pokonał Holendra Michaela van Gerwena 11:8.", "Mistrzostwa Europy w dartach w austriackim Salzburgu.", "Najwyżej punktowy rzut odnotował inny z reprezentantów Holandii Danny Nopert (170 punktów).", "W finale Anglik Rob Cross pokonał Holendra Michaela van Gerwena 11:8.", "16–17 października – 4. finał Speedway of Nations w jeździe na żużlu w angielskim Manchesterze.", "Najwyżej punktowy rzut odnotował inny z reprezentantów Holandii Danny Nopert (170 punktów).", "Tytuł mistrzowski wywalczyli Brytyjczycy (w składzie: Dan Bewley, Robert Lambert, Tai Woffinden i Tom Brennan).", "16–17 października – 4. finał Speedway of Nations w jeździe na żużlu w angielskim Manchesterze.", "Drugie miejsce zajęli Polacy (w składzie: Bartosz Zmarzlik, Maciej Janowski i Jakub Miśkowiak), natomiast trzecie Duńczycy (w składzie: Leon Madsen, Mikkel Michelsen i Mads Hansen).", "Tytuł mistrzowski wywalczyli Brytyjczycy (w składzie: Dan Bewley, Robert Lambert, Tai Woffinden i Tom Brennan).", "18–24 października – 50.", "Drugie miejsce zajęli Polacy (w składzie: Bartosz Zmarzlik, Maciej Janowski i Jakub Miśkowiak), natomiast trzecie Duńczycy (w składzie: Leon Madsen, Mikkel Michelsen i Mads Hansen).", "Mistrzostwa świata w gimnastyce sportowej w japońskim Kitakyushu.", "18–24 października – 50.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali Chińczycy przed Japończykami i Włochami.", "Mistrzostwa świata w gimnastyce sportowej w japońskim Kitakyushu.", "20–24 października – 111.", "W klasyfikacji medalowej triumfowali Chińczycy przed Japończykami i Włochami.", "Mistrzostwa świata w kolarstwie torowym we francuskim Roubaix.", "20–24 października – 111.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Niemiec, która wyprzedziła Holendrów i Włochów.", "Mistrzostwa świata w kolarstwie torowym we francuskim Roubaix.", "27–31 października – 38.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Niemiec, która wyprzedziła Holendrów i Włochów.", "Mistrzostwa świata w gimnastyce artystycznej w japońskim Kitakyushu.", "27–31 października – 38.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Rosji przed Włochami i Białorusinami.", "Mistrzostwa świata w gimnastyce artystycznej w japońskim Kitakyushu.", "Listopad \n 26 października–2 listopada – 117. edycja World Series w baseballu.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odnieśli reprezentanci Rosji przed Włochami i Białorusinami.", "W rywalizacji do czterech zwycięstw lepsza okazała się Atlanta Braves, która pokonała Houston Astros 4:2.", "Listopad \n 26 października–2 listopada – 117. edycja World Series w baseballu.", "MVP turnieju został Kubańczyk Jorge Soler.", "W rywalizacji do czterech zwycięstw lepsza okazała się Atlanta Braves, która pokonała Houston Astros 4:2.", "2 listopada – 161. edycja konkursu jeździeckiego o Puchar Melbourne.", "MVP turnieju został Kubańczyk Jorge Soler.", "Zwycięstwo odniosła nowozelandzka załoga – dżokej James McDonald na koniu Verry Elleegant i pod okiem trenera Christa Wallera.", "2 listopada – 161. edycja konkursu jeździeckiego o Puchar Melbourne.", "26 października–6 listopada – 21.", "Zwycięstwo odniosła nowozelandzka załoga – dżokej James McDonald na koniu Verry Elleegant i pod okiem trenera Christa Wallera.", "Mistrzostwa Świata w boksie amatorskim w Belgradzie.", "26 października–6 listopada – 21.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Kuby, która wyprzedziła Kazachów i Amerykanów.", "Mistrzostwa Świata w boksie amatorskim w Belgradzie.", "1–6 listopada – 50. edycja Pucharu Federacji/Billie Jean King w tenisie ziemnym kobiet w Pradze.", "Klasyfikację medalową wygrała reprezentacja Kuby, która wyprzedziła Kazachów i Amerykanów.", "W finale reprezentantki Rosji (w składzie: Darja Kasatkina, Ludmiła Samsonowa i Jekatierina Aleksandrowa) pokonały Szwajcarki (w składzie: Jil Teichmann, Belinda Bencic, Viktorija Golubic i Stefanie Vögele) 2:0.", "1–6 listopada – 50. edycja Pucharu Federacji/Billie Jean King w tenisie ziemnym kobiet w Pradze.", "2–6 listopada – 10. edycja Pucharu Interkontynentalnego w piłce nożnej plażowe mężczyzn w Zjednoczonych Emiratach Arabskich.", "W finale reprezentantki Rosji (w składzie: Darja Kasatkina, Ludmiła Samsonowa i Jekatierina Aleksandrowa) pokonały Szwajcarki (w składzie: Jil Teichmann, Belinda Bencic, Viktorija Golubic i Stefanie Vögele) 2:0.", "Po czwarty tytuł w historii sięgnęli reprezentanci Rosji, którzy w finale pokonali Irańczyków 3:2.", "2–6 listopada – 10. edycja Pucharu Interkontynentalnego w piłce nożnej plażowe mężczyzn w Zjednoczonych Emiratach Arabskich.", "Brąz zdobyli Senegalczycy, którzy wygrali z reprezentantami Portugalii 7:4.", "Po czwarty tytuł w historii sięgnęli reprezentanci Rosji, którzy w finale pokonali Irańczyków 3:2.", "27 października–7 listopada – Grand Swiss w szachach kobiet w Rydze.", "Brąz zdobyli Senegalczycy, którzy wygrali z reprezentantami Portugalii 7:4.", "Najlepsza okazała się Chinka Lei Tingjie.", "27 października–7 listopada – Grand Swiss w szachach kobiet w Rydze.", "6 listopada – 38. edycja konkursu jeździeckiego Breeders’ Cup Classic w amerykańskim mieście Del Mar, w stanie Kalifornia.", "Najlepsza okazała się Chinka Lei Tingjie.", "Zwycięstwo odnieśli Dominikanin Joel Rosario, który dosiadał amerykańskiego konia Knicks Go.", "6 listopada – 38. edycja konkursu jeździeckiego Breeders’ Cup Classic w amerykańskim mieście Del Mar, w stanie Kalifornia.", "Jego trenerem był Amerykanin Brad H. Cox.", "Zwycięstwo odnieśli Dominikanin Joel Rosario, który dosiadał amerykańskiego konia Knicks Go.", "1–7 listopada – 49. edycja tenisowego turnieju Paris Masters.", "Jego trenerem był Amerykanin Brad H. Cox.", "W grze pojedynczej triumfował Serb Novak Đoković (po raz szósty), natomiast w grze podwójnej Niemiec Tim Pütz i Nowozelandczyk Michael Venus.", "1–7 listopada – 49. edycja tenisowego turnieju Paris Masters.", "2–7 listopada – 25.", "W grze pojedynczej triumfował Serb Novak Đoković (po raz szósty), natomiast w grze podwójnej Niemiec Tim Pütz i Nowozelandczyk Michael Venus.", "Mistrzostwa Europy w pływaniu na krótkim basenie w Kazaniu.", "2–7 listopada – 25.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Rosjanie, którzy wyprzedzili Holendrów i Włochów.", "Mistrzostwa Europy w pływaniu na krótkim basenie w Kazaniu.", "Reprezentacja Polski zajęła szóste miejsce z dorobkiem ośmiu medali.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Rosjanie, którzy wyprzedzili Holendrów i Włochów.", "Po złoto sięgnęli grzbiecista Radosław Kawęcki (200 metrów) i delfinistka Alicja Tchórz (100 metrów).", "Reprezentacja Polski zajęła szóste miejsce z dorobkiem ośmiu medali.", "Srebro dwukrotnie wywalczyła kraulistka Katarzyna Wasick (50 i 100 metrów).", "Po złoto sięgnęli grzbiecista Radosław Kawęcki (200 metrów) i delfinistka Alicja Tchórz (100 metrów).", "Brąz zdobyli kraulista Paweł Juraszek (50 metrów), delfinista Jakub Majerski (100 metrów), sztafeta 4x50 metrów kobiet stylem dowolnym (w składzie: Wasick, Kornelia Fiedkiewicz, Dominika Sztandera i Tchórz) oraz sztafeta mieszana 4x50 metrów stylem dowolnym (w składzie: Juraszek, Majerski, Tchórz i Wasick).", "Srebro dwukrotnie wywalczyła kraulistka Katarzyna Wasick (50 i 100 metrów).", "W klasyfikacji punktowej najlepsi okazali się Włosi przed Rosjanami i Holendrami.", "Brąz zdobyli kraulista Paweł Juraszek (50 metrów), delfinista Jakub Majerski (100 metrów), sztafeta 4x50 metrów kobiet stylem dowolnym (w składzie: Wasick, Kornelia Fiedkiewicz, Dominika Sztandera i Tchórz) oraz sztafeta mieszana 4x50 metrów stylem dowolnym (w składzie: Juraszek, Majerski, Tchórz i Wasick).", "Polacy zajęli w tym zestawieniu piątą pozycję.", "W klasyfikacji punktowej najlepsi okazali się Włosi przed Rosjanami i Holendrami.", "7 listopada – 50. edycja Maratonu Nowojorskiego.", "Polacy zajęli w tym zestawieniu piątą pozycję.", "Najlepsi okazali się reprezentanci Kenii – Albert Korir i Peres Jepchirchir.", "7 listopada – 50. edycja Maratonu Nowojorskiego.", "25 października-8 listopada – Grand Swiss w szachach mężczyzn w Rydze.", "Najlepsi okazali się reprezentanci Kenii – Albert Korir i Peres Jepchirchir.", "Zwycięstwo odniósł Francuz Alireza Firouzja.", "25 października-8 listopada – Grand Swiss w szachach mężczyzn w Rydze.", "3–8 listopada – Złoty Finał Pucharu Świata w pływaniu w płetwach w Egipcie.", "Zwycięstwo odniósł Francuz Alireza Firouzja.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Rosji.", "3–8 listopada – Złoty Finał Pucharu Świata w pływaniu w płetwach w Egipcie.", "6–13 listopada – 69.", "Najlepsza okazała się reprezentacja Rosji.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie szybkim na rolkach w Kolumbii.", "6–13 listopada – 69.", "Klasyfikację medalową wygrali Kolumbijczycy przed Francuzami i reprezentantami Chińskiej Tajpej.", "Mistrzostwa Świata w łyżwiarstwie szybkim na rolkach w Kolumbii.", "9–13 listopada – 4. edycja tenisowego turnieju Next Generation ATP Finals w Mediolanie.", "Klasyfikację medalową wygrali Kolumbijczycy przed Francuzami i reprezentantami Chińskiej Tajpej.", "12–14 listopada – Mistrzostwa Świata w sambo w Uzbekistanie.", "9–13 listopada – 4. edycja tenisowego turnieju Next Generation ATP Finals w Mediolanie.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odniosła reprezentacja Rosji.", "12–14 listopada – Mistrzostwa Świata w sambo w Uzbekistanie.", "6–15 listopada – 29.", "Zwycięstwo w klasyfikacji medalowej odniosła reprezentacja Rosji.", "Mistrzostwa Świata w bowlingu w Dubaju.", "6–15 listopada – 29.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Szwed James Blomgren i Singapurka Shayna Ng.", "Mistrzostwa Świata w bowlingu w Dubaju.", "10–17 listopada – 50. edycja WTA Finals 2021, czyli nieoficjalnych Mistrzostw Świata w tenisie ziemnym w meksykańskim Zapopanie.", "Po tytuły mistrzowskie sięgnęli Szwed James Blomgren i Singapurka Shayna Ng.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odniosła Hiszpanka Garbiñe Muguruza, natomiast w deblu reprezentantki Czech, Barbora Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "10–17 listopada – 50. edycja WTA Finals 2021, czyli nieoficjalnych Mistrzostw Świata w tenisie ziemnym w meksykańskim Zapopanie.", "3–21 listopada – 13. edycja Copa Libertadores w Paragwaju i Urugwaju.", "W grze pojedynczej zwycięstwo odniosła Hiszpanka Garbiñe Muguruza, natomiast w deblu reprezentantki Czech, Barbora Krejčíková i Kateřina Siniaková.", "13–21 listopada – 15. edycja Grand Slam w dartach w angielskim Aldersley.", "3–21 listopada – 13. edycja Copa Libertadores w Paragwaju i Urugwaju.", "W finale Walijczyk Gerwyn Price pokonał Szkota Petera Wrighta 16:8.", "13–21 listopada – 15. edycja Grand Slam w dartach w angielskim Aldersley.", "16–21 listopada – 25.", "W finale Walijczyk Gerwyn Price pokonał Szkota Petera Wrighta 16:8.", "Mistrzostwa Świata w karate w Dubaju.", "16–21 listopada – 25.", "Po zwycięstwo w klasyfikacji medalowej sięgnęli Japończycy.", "Mistrzostwa Świata w karate w Dubaju.", "Podium dopełnili reprezentanci Egiptu i Hiszpanii.", "Po zwycięstwo w klasyfikacji medalowej sięgnęli Japończycy.", "Mistrzostwa świata w skokach na trampolinie w Baku.", "Podium dopełnili reprezentanci Egiptu i Hiszpanii.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Rosjanie, którzy pokonali Brytyjczyków i Chińczyków.", "Mistrzostwa świata w skokach na trampolinie w Baku.", "11. edycja golfowego turnieju CME Group Tour Championship w amerykańskim mieście Naples, w stanie Floryda.", "W klasyfikacji medalowej triumf odnieśli Rosjanie, którzy pokonali Brytyjczyków i Chińczyków.", "19–21 listopada – 21.", "11. edycja golfowego turnieju CME Group Tour Championship w amerykańskim mieście Naples, w stanie Floryda.", "Mistrzostwa Świata w estetycznej gimnastyce ruchowej w Helsinkach.", "19–21 listopada – 21.", "Klasyfikację medalowa ex aequo wygrały reprezentacje Finlandii i Rosji.", "Mistrzostwa Świata w estetycznej gimnastyce ruchowej w Helsinkach.", "20–27 listopada – 46.", "Klasyfikację medalowa ex aequo wygrały reprezentacje Finlandii i Rosji.", "Mistrzostwa Europy w curlingu w norweskim Lillehammer.", "20–27 listopada – 46.", "Spodziewane wydarzenia sportowe\n\nGrudzień \n 3–19 grudnia – Mistrzostwa świata w piłce ręcznej kobiet w Hiszpanii\n Puchar Gordon Bennetta w Polsce – zawody balonowe.", "Mistrzostwa Europy w curlingu w norweskim Lillehammer.", "Przypisy \n\nWydarzenia 2021\nKalendarium sportowe", "Spodziewane wydarzenia sportowe\n\nGrudzień \n 3–19 grudnia – Mistrzostwa świata w piłce ręcznej kobiet w Hiszpanii\n Puchar Gordon Bennetta w Polsce – zawody balonowe." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Senhora de Oliveira – miasto i gmina w Brazylii, w stanie Minas Gerais.", "Znajduje się w mezoregionie Zona da Mata i mikroregionie Viçosa.", "Znajduje się w mezoregionie Zona da Mata i mikroregionie Viçosa.", "Przypisy \n\nMiasta w stanie Minas Gerais" ]
[ "Znajduje się w mezoregionie Zona da Mata i mikroregionie Viçosa.", "Senhora de Oliveira – miasto i gmina w Brazylii, w stanie Minas Gerais.", "Przypisy \n\nMiasta w stanie Minas Gerais", "Znajduje się w mezoregionie Zona da Mata i mikroregionie Viçosa." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Sheffield – stacja kolejowa w mieście Sheffield w hrabstwie South Yorkshire na liniach kolejowych Cross Country Route i East Coast.", "Ruch pasażerski \nZe stacji korzysta ok.", "Ruch pasażerski \nZe stacji korzysta ok.", "5 848 000 pasażerów rocznie i ma tendencję spadkową (dane za rok 2007).", "5 848 000 pasażerów rocznie i ma tendencję spadkową (dane za rok 2007).", "Posiada bezpośrednie połączenia z Yorkiem, Sheffield, Doncaster, Exeterem, Leeds, Aberdeen, Londynem, Penzance, Bristolem, Edynburgiem i Liverpoolem.", "Posiada bezpośrednie połączenia z Yorkiem, Sheffield, Doncaster, Exeterem, Leeds, Aberdeen, Londynem, Penzance, Bristolem, Edynburgiem i Liverpoolem.", "Pociągi odjeżdżają ze stacji w każdym kierunku odstępach co najwyżej półgodzinnych w każdą stronę.", "Pociągi odjeżdżają ze stacji w każdym kierunku odstępach co najwyżej półgodzinnych w każdą stronę.", "Obsługa pasażerów \nAutomat biletowy, kasy biletowe, bramka biletowa, przystanek autobusowy, poczekalnia II, klasy postój taksówek, kiosk, bufet, sklepy, telefon.", "Obsługa pasażerów \nAutomat biletowy, kasy biletowe, bramka biletowa, przystanek autobusowy, poczekalnia II, klasy postój taksówek, kiosk, bufet, sklepy, telefon.", "Stacja dysponuje parkingiem samochodowym na 678 miejsc i rowerowym na 50 miejsc.", "Stacja dysponuje parkingiem samochodowym na 678 miejsc i rowerowym na 50 miejsc.", "Przypisy \n\nTransport w Sheffield\nStacje i przystanki kolejowe w hrabstwie South Yorkshire" ]
[ "Ruch pasażerski \nZe stacji korzysta ok.", "Sheffield – stacja kolejowa w mieście Sheffield w hrabstwie South Yorkshire na liniach kolejowych Cross Country Route i East Coast.", "5 848 000 pasażerów rocznie i ma tendencję spadkową (dane za rok 2007).", "Ruch pasażerski \nZe stacji korzysta ok.", "Posiada bezpośrednie połączenia z Yorkiem, Sheffield, Doncaster, Exeterem, Leeds, Aberdeen, Londynem, Penzance, Bristolem, Edynburgiem i Liverpoolem.", "5 848 000 pasażerów rocznie i ma tendencję spadkową (dane za rok 2007).", "Pociągi odjeżdżają ze stacji w każdym kierunku odstępach co najwyżej półgodzinnych w każdą stronę.", "Posiada bezpośrednie połączenia z Yorkiem, Sheffield, Doncaster, Exeterem, Leeds, Aberdeen, Londynem, Penzance, Bristolem, Edynburgiem i Liverpoolem.", "Obsługa pasażerów \nAutomat biletowy, kasy biletowe, bramka biletowa, przystanek autobusowy, poczekalnia II, klasy postój taksówek, kiosk, bufet, sklepy, telefon.", "Pociągi odjeżdżają ze stacji w każdym kierunku odstępach co najwyżej półgodzinnych w każdą stronę.", "Stacja dysponuje parkingiem samochodowym na 678 miejsc i rowerowym na 50 miejsc.", "Obsługa pasażerów \nAutomat biletowy, kasy biletowe, bramka biletowa, przystanek autobusowy, poczekalnia II, klasy postój taksówek, kiosk, bufet, sklepy, telefon.", "Przypisy \n\nTransport w Sheffield\nStacje i przystanki kolejowe w hrabstwie South Yorkshire", "Stacja dysponuje parkingiem samochodowym na 678 miejsc i rowerowym na 50 miejsc." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Diecezja Yola – diecezja rzymskokatolicka w Nigerii.", "Powstała w 1950 jako prefektura apostolska.", "Powstała w 1950 jako prefektura apostolska.", "Biskupi ordynariusze \n Bp Stephen Mamza (2011- )\n Bp Christopher Shaman Abba (1996 – 2010)\n Bp Patrick Francis Sheehan, O.S.A.", "Biskupi ordynariusze \n Bp Stephen Mamza (2011- )\n Bp Christopher Shaman Abba (1996 – 2010)\n Bp Patrick Francis Sheehan, O.S.A.", "(1970 – 1996)\n Bp Patrick Joseph Dalton, O.S.A.", "(1970 – 1996)\n Bp Patrick Joseph Dalton, O.S.A.", "(1962.07.02 – 1969)\n Prefekci apostolscy\n Bp Patrick Joseph Dalton, O.S.A.", "(1962.07.02 – 1969)\n Prefekci apostolscy\n Bp Patrick Joseph Dalton, O.S.A.", "(1950– 1962)\n\nBibliografia \n Gcatholic\n\nY\nYola (miasto)" ]
[ "Powstała w 1950 jako prefektura apostolska.", "Diecezja Yola – diecezja rzymskokatolicka w Nigerii.", "Biskupi ordynariusze \n Bp Stephen Mamza (2011- )\n Bp Christopher Shaman Abba (1996 – 2010)\n Bp Patrick Francis Sheehan, O.S.A.", "Powstała w 1950 jako prefektura apostolska.", "(1970 – 1996)\n Bp Patrick Joseph Dalton, O.S.A.", "Biskupi ordynariusze \n Bp Stephen Mamza (2011- )\n Bp Christopher Shaman Abba (1996 – 2010)\n Bp Patrick Francis Sheehan, O.S.A.", "(1962.07.02 – 1969)\n Prefekci apostolscy\n Bp Patrick Joseph Dalton, O.S.A.", "(1970 – 1996)\n Bp Patrick Joseph Dalton, O.S.A.", "(1950– 1962)\n\nBibliografia \n Gcatholic\n\nY\nYola (miasto)", "(1962.07.02 – 1969)\n Prefekci apostolscy\n Bp Patrick Joseph Dalton, O.S.A." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Jerutka (Kanał Wschodni) – kanał, dopływ Rozogi.", "Jerutka wypływa z jeziora Marksoby i płynie na południe z odchyleniem na wschód, na granicy gminy Świętajno wpada do Rozogi.", "Jerutka wypływa z jeziora Marksoby i płynie na południe z odchyleniem na wschód, na granicy gminy Świętajno wpada do Rozogi.", "przez miejscowości Jerutki i Jeruty.", "przez miejscowości Jerutki i Jeruty.", "Na skanie mapy topograficznej datowanej w geoportalu na 1965 r. Jerutka jest dłuższa i płynie aż do granicy województw, gdzie w pobliżu miejscowości Wujaki łączy się Radostówką." ]
[ "Jerutka wypływa z jeziora Marksoby i płynie na południe z odchyleniem na wschód, na granicy gminy Świętajno wpada do Rozogi.", "Jerutka (Kanał Wschodni) – kanał, dopływ Rozogi.", "przez miejscowości Jerutki i Jeruty.", "Jerutka wypływa z jeziora Marksoby i płynie na południe z odchyleniem na wschód, na granicy gminy Świętajno wpada do Rozogi.", "Na skanie mapy topograficznej datowanej w geoportalu na 1965 r. Jerutka jest dłuższa i płynie aż do granicy województw, gdzie w pobliżu miejscowości Wujaki łączy się Radostówką.", "przez miejscowości Jerutki i Jeruty." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "2 lipca 1911 w Derby, zm.", "7 stycznia 1964 w Derby) – był brytyjskim kierowcą Formuły 1.", "7 stycznia 1964 w Derby) – był brytyjskim kierowcą Formuły 1.", "Startował w sezonach 1950–1954 za kierownicą samochodów stajni: Scuderia Ambrosiana, Alfa Romeo, Vanwall, BRM i Archie Bryde.", "Startował w sezonach 1950–1954 za kierownicą samochodów stajni: Scuderia Ambrosiana, Alfa Romeo, Vanwall, BRM i Archie Bryde.", "Wyniki\n\nFormuła 1\n\nBibliografia \n \n\nBrytyjscy kierowcy Grand Prix\nBrytyjscy kierowcy Formuły 1\nUrodzeni w 1911\nZmarli w 1964\nBrytyjscy kierowcy 24h Le Mans\nBrytyjscy kierowcy World Sportscar Championship\nKierowcy Alfy Romeo w Formule 1\nKierowcy Ferrari w Formule 1\nKierowcy BRM w Formule 1\nKierowcy Maserati w Formule 1\nKierowcy Coopera w Formule 1\nLudzie urodzeni w Derby\nWłaściciele zespołów Formuły 1" ]
[ "7 stycznia 1964 w Derby) – był brytyjskim kierowcą Formuły 1.", "2 lipca 1911 w Derby, zm.", "Startował w sezonach 1950–1954 za kierownicą samochodów stajni: Scuderia Ambrosiana, Alfa Romeo, Vanwall, BRM i Archie Bryde.", "7 stycznia 1964 w Derby) – był brytyjskim kierowcą Formuły 1.", "Wyniki\n\nFormuła 1\n\nBibliografia \n \n\nBrytyjscy kierowcy Grand Prix\nBrytyjscy kierowcy Formuły 1\nUrodzeni w 1911\nZmarli w 1964\nBrytyjscy kierowcy 24h Le Mans\nBrytyjscy kierowcy World Sportscar Championship\nKierowcy Alfy Romeo w Formule 1\nKierowcy Ferrari w Formule 1\nKierowcy BRM w Formule 1\nKierowcy Maserati w Formule 1\nKierowcy Coopera w Formule 1\nLudzie urodzeni w Derby\nWłaściciele zespołów Formuły 1", "Startował w sezonach 1950–1954 za kierownicą samochodów stajni: Scuderia Ambrosiana, Alfa Romeo, Vanwall, BRM i Archie Bryde." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "9 marca 1931 w Częstochowie, zm.", "20 listopada 2021 w Inowrocławiu) – polski pisarz, wydawca, autor reportaży.", "20 listopada 2021 w Inowrocławiu) – polski pisarz, wydawca, autor reportaży.", "Życiorys \nAbsolwent IV Liceum Ogólnokształcącego im.", "Życiorys \nAbsolwent IV Liceum Ogólnokształcącego im.", "Henryka Sienkiewicza w Częstochowie (1950), następnie dziennikarstwa na UW (1953).", "Henryka Sienkiewicza w Częstochowie (1950), następnie dziennikarstwa na UW (1953).", "W 1954–1957 dziennikarz „Dziennika Zachodniego”, później autor tekstów dla pism: „Przemiany”, „Prawo i Życie”, „Życie Literackie”, „Kultura”.", "W 1954–1957 dziennikarz „Dziennika Zachodniego”, później autor tekstów dla pism: „Przemiany”, „Prawo i Życie”, „Życie Literackie”, „Kultura”.", "Współredaktor książkowej serii Ekspress reporterów, w latach 1982–1983 red.", "Współredaktor książkowej serii Ekspress reporterów, w latach 1982–1983 red.", "naczelny pisma „Przegląd Tygodniowy”, później związał się jeszcze z miesięcznikiem „Kontrasty”.", "naczelny pisma „Przegląd Tygodniowy”, później związał się jeszcze z miesięcznikiem „Kontrasty”.", "Od 1987 organizował wydawnictwo Oficyna Literatów „Rój”.", "Od 1987 organizował wydawnictwo Oficyna Literatów „Rój”.", "Popularność przyniosły mu książki reportażowe: Zygielbojma śmierć i życie, Dreszczowce zamku Dunajec, Przeklęte łzy słońca, Pod klątwą kapłanów.", "Popularność przyniosły mu książki reportażowe: Zygielbojma śmierć i życie, Dreszczowce zamku Dunajec, Przeklęte łzy słońca, Pod klątwą kapłanów.", "Skarb Inków ukryty nad Dunajcem – o kipu odnalezionym w 1946 r. na zamku w Niedzicy oraz Pan Zagłoba poświęcona najbarwniejszej postaci Trylogii H. Sienkiewicza.", "Skarb Inków ukryty nad Dunajcem – o kipu odnalezionym w 1946 r. na zamku w Niedzicy oraz Pan Zagłoba poświęcona najbarwniejszej postaci Trylogii H. Sienkiewicza.", "Autor scenariuszy do filmów: Krótkie życie (1976), Inkowie w Polsce (2005).", "Autor scenariuszy do filmów: Krótkie życie (1976), Inkowie w Polsce (2005).", "Twórczość \n\n 1978 Cofnij wskazówkę zegara\n\nPrzypisy \n\nPolscy dziennikarze\nUrodzeni w 1931\nZmarli w 2021\nPolscy pisarze współcześni\nLudzie urodzeni w Częstochowie" ]
[ "20 listopada 2021 w Inowrocławiu) – polski pisarz, wydawca, autor reportaży.", "9 marca 1931 w Częstochowie, zm.", "Życiorys \nAbsolwent IV Liceum Ogólnokształcącego im.", "20 listopada 2021 w Inowrocławiu) – polski pisarz, wydawca, autor reportaży.", "Henryka Sienkiewicza w Częstochowie (1950), następnie dziennikarstwa na UW (1953).", "Życiorys \nAbsolwent IV Liceum Ogólnokształcącego im.", "W 1954–1957 dziennikarz „Dziennika Zachodniego”, później autor tekstów dla pism: „Przemiany”, „Prawo i Życie”, „Życie Literackie”, „Kultura”.", "Henryka Sienkiewicza w Częstochowie (1950), następnie dziennikarstwa na UW (1953).", "Współredaktor książkowej serii Ekspress reporterów, w latach 1982–1983 red.", "W 1954–1957 dziennikarz „Dziennika Zachodniego”, później autor tekstów dla pism: „Przemiany”, „Prawo i Życie”, „Życie Literackie”, „Kultura”.", "naczelny pisma „Przegląd Tygodniowy”, później związał się jeszcze z miesięcznikiem „Kontrasty”.", "Współredaktor książkowej serii Ekspress reporterów, w latach 1982–1983 red.", "Od 1987 organizował wydawnictwo Oficyna Literatów „Rój”.", "naczelny pisma „Przegląd Tygodniowy”, później związał się jeszcze z miesięcznikiem „Kontrasty”.", "Popularność przyniosły mu książki reportażowe: Zygielbojma śmierć i życie, Dreszczowce zamku Dunajec, Przeklęte łzy słońca, Pod klątwą kapłanów.", "Od 1987 organizował wydawnictwo Oficyna Literatów „Rój”.", "Skarb Inków ukryty nad Dunajcem – o kipu odnalezionym w 1946 r. na zamku w Niedzicy oraz Pan Zagłoba poświęcona najbarwniejszej postaci Trylogii H. Sienkiewicza.", "Popularność przyniosły mu książki reportażowe: Zygielbojma śmierć i życie, Dreszczowce zamku Dunajec, Przeklęte łzy słońca, Pod klątwą kapłanów.", "Autor scenariuszy do filmów: Krótkie życie (1976), Inkowie w Polsce (2005).", "Skarb Inków ukryty nad Dunajcem – o kipu odnalezionym w 1946 r. na zamku w Niedzicy oraz Pan Zagłoba poświęcona najbarwniejszej postaci Trylogii H. Sienkiewicza.", "Twórczość \n\n 1978 Cofnij wskazówkę zegara\n\nPrzypisy \n\nPolscy dziennikarze\nUrodzeni w 1931\nZmarli w 2021\nPolscy pisarze współcześni\nLudzie urodzeni w Częstochowie", "Autor scenariuszy do filmów: Krótkie życie (1976), Inkowie w Polsce (2005)." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Zagęszczarka stopowa (ubijak, skoczek) – urządzenie do mechanicznego zagęszczania gruntu.", "Najczęściej wykorzystywane przez ekipy remontowo-budowlane, drogowe oraz brukarskie.", "Najczęściej wykorzystywane przez ekipy remontowo-budowlane, drogowe oraz brukarskie.", "Poprzez punktowe uderzenia w powierzchnię gruntu, usuwa z niego cząsteczki wody oraz powietrza, co prowadzi bezpośrednio do jego zagęszczenia.", "Poprzez punktowe uderzenia w powierzchnię gruntu, usuwa z niego cząsteczki wody oraz powietrza, co prowadzi bezpośrednio do jego zagęszczenia.", "Mały rozmiar doskonale sprawdza się przy pracach w wąskich i niewielkich przestrzeniach.", "Mały rozmiar doskonale sprawdza się przy pracach w wąskich i niewielkich przestrzeniach.", "Najczęściej do obsługi maszyny wystarczy jedna osoba.", "Najczęściej do obsługi maszyny wystarczy jedna osoba.", "Zasada działania \nUbijaki najczęściej wyposażone są w benzynowe silniki spalinowe.", "Zasada działania \nUbijaki najczęściej wyposażone są w benzynowe silniki spalinowe.", "Producenci oferują również cięższe maszyny z silnikami diesla oraz akumulatorowe.", "Producenci oferują również cięższe maszyny z silnikami diesla oraz akumulatorowe.", "Moc silnika przekazywana jest poprzez układ ubijający na stopę, która uderzając z wysoką częstotliwością o podłoże, powoduje jego zagęszczenie.", "Moc silnika przekazywana jest poprzez układ ubijający na stopę, która uderzając z wysoką częstotliwością o podłoże, powoduje jego zagęszczenie.", "Dzięki zastosowaniu sprzęgła odśrodkowego, silnik nie przekazuje na stopę swojej mocy, podczas pracy na wolnych obrotach.", "Dzięki zastosowaniu sprzęgła odśrodkowego, silnik nie przekazuje na stopę swojej mocy, podczas pracy na wolnych obrotach.", "Dopiero wraz z ich zwiększeniem, następuje załączenie sprzęgła.", "Dopiero wraz z ich zwiększeniem, następuje załączenie sprzęgła.", "Duże znaczenie ma również wybór samego silnika.", "Duże znaczenie ma również wybór samego silnika.", "Silniki benzynowe ważą mniej, są tańsze w eksploatacji i szybciej się rozgrzewają niż w przypadku silników diesla.", "Silniki benzynowe ważą mniej, są tańsze w eksploatacji i szybciej się rozgrzewają niż w przypadku silników diesla.", "Na rynku dostępne są również urządzenia zasilane akumulatorowo, które nie emitują spalin i można z nich korzystać w pomieszczeniach o niskiej wentylacji.", "Na rynku dostępne są również urządzenia zasilane akumulatorowo, które nie emitują spalin i można z nich korzystać w pomieszczeniach o niskiej wentylacji.", "Ograniczeniem jest natomiast czas pracy na jednym akumulatorze, który wynosi średnio 30 minut.", "Ograniczeniem jest natomiast czas pracy na jednym akumulatorze, który wynosi średnio 30 minut.", "Charakterystyka pracy \nUbijaki pozwalają na zagęszczenie podłoża z częstotliwością ok.", "Charakterystyka pracy \nUbijaki pozwalają na zagęszczenie podłoża z częstotliwością ok.", "500-800 uderzeń na minutę.", "500-800 uderzeń na minutę.", "Im większa częstotliwość, tym lepszy efekt zagęszczenia w pojedynczym przebiegu.", "Im większa częstotliwość, tym lepszy efekt zagęszczenia w pojedynczym przebiegu.", "Siła odśrodkowa urządzenia określa natomiast energię przekazywaną na podłoże za pośrednictwem stopy ubijaka.", "Siła odśrodkowa urządzenia określa natomiast energię przekazywaną na podłoże za pośrednictwem stopy ubijaka.", "W przeciwieństwie do większych zagęszczarek z płytą wibracyjną, energia ubijaka skupia się na mniejszym obszarze.", "W przeciwieństwie do większych zagęszczarek z płytą wibracyjną, energia ubijaka skupia się na mniejszym obszarze.", "To sprawia, że skoczki lepiej sprawdzą się podczas zagęszczania zwartego gruntu.", "To sprawia, że skoczki lepiej sprawdzą się podczas zagęszczania zwartego gruntu.", "Z racji swojej charakterystyki pracy, nie sprawdzą się na podłożu sypkim o luźnej konsystencji, np.", "Z racji swojej charakterystyki pracy, nie sprawdzą się na podłożu sypkim o luźnej konsystencji, np.", "Przypisy\n\nZobacz też \n\n wskaźnik zagęszczenia\n zagęszczarka\n\nMaszyny budowlane" ]
[ "Najczęściej wykorzystywane przez ekipy remontowo-budowlane, drogowe oraz brukarskie.", "Zagęszczarka stopowa (ubijak, skoczek) – urządzenie do mechanicznego zagęszczania gruntu.", "Poprzez punktowe uderzenia w powierzchnię gruntu, usuwa z niego cząsteczki wody oraz powietrza, co prowadzi bezpośrednio do jego zagęszczenia.", "Najczęściej wykorzystywane przez ekipy remontowo-budowlane, drogowe oraz brukarskie.", "Mały rozmiar doskonale sprawdza się przy pracach w wąskich i niewielkich przestrzeniach.", "Poprzez punktowe uderzenia w powierzchnię gruntu, usuwa z niego cząsteczki wody oraz powietrza, co prowadzi bezpośrednio do jego zagęszczenia.", "Najczęściej do obsługi maszyny wystarczy jedna osoba.", "Mały rozmiar doskonale sprawdza się przy pracach w wąskich i niewielkich przestrzeniach.", "Zasada działania \nUbijaki najczęściej wyposażone są w benzynowe silniki spalinowe.", "Najczęściej do obsługi maszyny wystarczy jedna osoba.", "Producenci oferują również cięższe maszyny z silnikami diesla oraz akumulatorowe.", "Zasada działania \nUbijaki najczęściej wyposażone są w benzynowe silniki spalinowe.", "Moc silnika przekazywana jest poprzez układ ubijający na stopę, która uderzając z wysoką częstotliwością o podłoże, powoduje jego zagęszczenie.", "Producenci oferują również cięższe maszyny z silnikami diesla oraz akumulatorowe.", "Dzięki zastosowaniu sprzęgła odśrodkowego, silnik nie przekazuje na stopę swojej mocy, podczas pracy na wolnych obrotach.", "Moc silnika przekazywana jest poprzez układ ubijający na stopę, która uderzając z wysoką częstotliwością o podłoże, powoduje jego zagęszczenie.", "Dopiero wraz z ich zwiększeniem, następuje załączenie sprzęgła.", "Dzięki zastosowaniu sprzęgła odśrodkowego, silnik nie przekazuje na stopę swojej mocy, podczas pracy na wolnych obrotach.", "Duże znaczenie ma również wybór samego silnika.", "Dopiero wraz z ich zwiększeniem, następuje załączenie sprzęgła.", "Silniki benzynowe ważą mniej, są tańsze w eksploatacji i szybciej się rozgrzewają niż w przypadku silników diesla.", "Duże znaczenie ma również wybór samego silnika.", "Na rynku dostępne są również urządzenia zasilane akumulatorowo, które nie emitują spalin i można z nich korzystać w pomieszczeniach o niskiej wentylacji.", "Silniki benzynowe ważą mniej, są tańsze w eksploatacji i szybciej się rozgrzewają niż w przypadku silników diesla.", "Ograniczeniem jest natomiast czas pracy na jednym akumulatorze, który wynosi średnio 30 minut.", "Na rynku dostępne są również urządzenia zasilane akumulatorowo, które nie emitują spalin i można z nich korzystać w pomieszczeniach o niskiej wentylacji.", "Charakterystyka pracy \nUbijaki pozwalają na zagęszczenie podłoża z częstotliwością ok.", "Ograniczeniem jest natomiast czas pracy na jednym akumulatorze, który wynosi średnio 30 minut.", "500-800 uderzeń na minutę.", "Charakterystyka pracy \nUbijaki pozwalają na zagęszczenie podłoża z częstotliwością ok.", "Im większa częstotliwość, tym lepszy efekt zagęszczenia w pojedynczym przebiegu.", "500-800 uderzeń na minutę.", "Siła odśrodkowa urządzenia określa natomiast energię przekazywaną na podłoże za pośrednictwem stopy ubijaka.", "Im większa częstotliwość, tym lepszy efekt zagęszczenia w pojedynczym przebiegu.", "W przeciwieństwie do większych zagęszczarek z płytą wibracyjną, energia ubijaka skupia się na mniejszym obszarze.", "Siła odśrodkowa urządzenia określa natomiast energię przekazywaną na podłoże za pośrednictwem stopy ubijaka.", "To sprawia, że skoczki lepiej sprawdzą się podczas zagęszczania zwartego gruntu.", "W przeciwieństwie do większych zagęszczarek z płytą wibracyjną, energia ubijaka skupia się na mniejszym obszarze.", "Z racji swojej charakterystyki pracy, nie sprawdzą się na podłożu sypkim o luźnej konsystencji, np.", "To sprawia, że skoczki lepiej sprawdzą się podczas zagęszczania zwartego gruntu.", "Przypisy\n\nZobacz też \n\n wskaźnik zagęszczenia\n zagęszczarka\n\nMaszyny budowlane", "Z racji swojej charakterystyki pracy, nie sprawdzą się na podłożu sypkim o luźnej konsystencji, np." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Градац) – miasto w Czarnogórze, w gminie Pljevlja.", "W 2011 roku liczyło 295 mieszkańców.", "W 2011 roku liczyło 295 mieszkańców.", "Przypisy \n\nMiasta w Czarnogórze\nMiejscowości w gminie Pljevlja" ]
[ "W 2011 roku liczyło 295 mieszkańców.", "Градац) – miasto w Czarnogórze, w gminie Pljevlja.", "Przypisy \n\nMiasta w Czarnogórze\nMiejscowości w gminie Pljevlja", "W 2011 roku liczyło 295 mieszkańców." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Kruševo – wieś w Bośni i Hercegowinie, w Federacji Bośni i Hercegowiny, w kantonie zenicko-dobojskim, w gminie Olovo.", "W 2013 roku liczyła 168 mieszkańców, z czego większość stanowili Boszniacy.", "W 2013 roku liczyła 168 mieszkańców, z czego większość stanowili Boszniacy.", "Przypisy \n\nMiejscowości w gminie Olovo" ]
[ "W 2013 roku liczyła 168 mieszkańców, z czego większość stanowili Boszniacy.", "Kruševo – wieś w Bośni i Hercegowinie, w Federacji Bośni i Hercegowiny, w kantonie zenicko-dobojskim, w gminie Olovo.", "Przypisy \n\nMiejscowości w gminie Olovo", "W 2013 roku liczyła 168 mieszkańców, z czego większość stanowili Boszniacy." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Listy – czeskie pismo kulturalno-społeczno-polityczne.", "Listy – korespondencja Stanisława Lema ze Sławomirem Mrożkiem z lat 1956-1978 wydana w 2011 roku przez Wydawnictwo Literackie.", "Listy – korespondencja Stanisława Lema ze Sławomirem Mrożkiem z lat 1956-1978 wydana w 2011 roku przez Wydawnictwo Literackie.", "Listy (Epistulae) – dzieło św.", "Listy (Epistulae) – dzieło św.", "Listy – zbiór listów autorstwa Sydoniusza Apolinarego z lat 469–482\n Listy – zbiór listów autorstwa J.R.R. Tolkiena, zebrany przez , wydany po raz pierwszy w 1981 r." ]
[ "Listy – korespondencja Stanisława Lema ze Sławomirem Mrożkiem z lat 1956-1978 wydana w 2011 roku przez Wydawnictwo Literackie.", "Listy – czeskie pismo kulturalno-społeczno-polityczne.", "Listy (Epistulae) – dzieło św.", "Listy – korespondencja Stanisława Lema ze Sławomirem Mrożkiem z lat 1956-1978 wydana w 2011 roku przez Wydawnictwo Literackie.", "Listy – zbiór listów autorstwa Sydoniusza Apolinarego z lat 469–482\n Listy – zbiór listów autorstwa J.R.R. Tolkiena, zebrany przez , wydany po raz pierwszy w 1981 r.", "Listy (Epistulae) – dzieło św." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Prokurator generalny dla Irlandii (en.", "Attorney-General for Ireland), najwyższy urzędnik prawny w brytyjskiej Irlandii, główny doradca Korony w irlandzkich sprawach prawnych.", "Attorney-General for Ireland), najwyższy urzędnik prawny w brytyjskiej Irlandii, główny doradca Korony w irlandzkich sprawach prawnych.", "Lista prokuratorów generalnych dla Irlandii \n ok.", "Lista prokuratorów generalnych dla Irlandii \n ok.", "1658 : William Basil\n 1691–1695 : John Temple\n 1707–1709 : Alan Brodrick\n 1709–1711 : John Forster\n 1711–1714 : Richard Levigne\n 1803–1805 : William Plunket\n 1822–1827 : William Plunket\n 1827–1830 : Henry Joy\n 1830–1831 : Edward Pennefather\n 1831–1834 : Francis Blackburne\n 1835–1835 : Louis Perrin\n 1835–1836 : Michael O’Loghlen\n 1836–1837 : John Richards\n 1837–1838 : Stephen Woulfe\n 1838–1839 : Nicholas Ball\n 1839–1840 : Maziere Brady\n 1840–1841 : David Richard Pigot\n 1841–1842 : Francis Blackbourne\n 1842–1846 : Thomas Berry Cusack Smith\n 1846–1846 : Richard Wilson Greene\n 1846–1847 : Richard Moore\n 1847–1850 : James Henry Monahan\n 1850–1852 : John Hatchell\n 1852–1853 : Joseph Napier\n 1853–1855 : Abraham Brewster\n 1855–1856 : William Keogh\n 1856–1858 : John David FitzGerald\n 1858–1859 : James Whiteside\n 1859–1860 : John David FitzGerald\n 1860–1861 : Rickard Deasy\n 1861–1865 : Thomas O’Hagan\n 1865–1866 : James Anthony Lawson\n 1866–1866 : John Edward Walsh\n 1866–1867 : Michael Morris\n 1867–1867 : Hedges Eyre Chatterton\n 1867–1868 : Robert Warren\n 1868–1868 : John Thomas Ball\n 1868–1870 : Edward Sullivan\n 1870–1872 : Charles Robert Barry\n 1872–1872 : Richard Dowse\n 1872–1873 : Christopher Palles\n 1873–1874 : Hugh Law\n 1874–1875 : John Thomas Ball\n 1875–1875 : Henry Ormsby\n 1875–1877 : George Augustus Chichester May\n 1877–1880 : Edward Gibson\n 1880–1881 : Hugh Law\n 1881–1883 : William Moore Johnson\n 1883–1883 : Andrew Marshall Porter\n 1883–1885 : John Naish\n 1885–1885 : Samuel Walker\n 1885–1886 : Hugh Holmes\n 1886–1886 : Samuel Walker\n 1886–1887 : Hugh Holmes\n 1887–1888 : John George Gibson\n 1888–1890 : Peter O’Brien\n 1890–1892 : Dodgson Hamilton Madden\n 1892–1895 : Hugh Hyacinth O’Rorke MacDermot\n 1895–1905 : John Atkinson\n 1905–1905 : James Campbell\n 1905–1909 : Richard Robert Cherry\n 1909–1911 : Redmond Barry\n 1911–1912 : Charles O’Connor\n 1912–1913 : Ignatius O’Brien\n 1913–1913 : Thomas Molony\n 1913–1914 : John Moriarty\n 1914–1915 : Jonatham Pim\n 1915–1916 : John Gordon\n 1916–1917 : James Campbell\n 1917–1918 : James O’Connor\n 1918–1919 : Arthur Warren Samuels\n 1919–1921 : Denis Henry\n 1921–1922 : Thomas Watters Brown\n\nDawne urzędy ministerialne Wielkiej Brytanii\nProkuratorzy\nPrawo w Wielkiej Brytanii" ]
[ "Attorney-General for Ireland), najwyższy urzędnik prawny w brytyjskiej Irlandii, główny doradca Korony w irlandzkich sprawach prawnych.", "Prokurator generalny dla Irlandii (en.", "Lista prokuratorów generalnych dla Irlandii \n ok.", "Attorney-General for Ireland), najwyższy urzędnik prawny w brytyjskiej Irlandii, główny doradca Korony w irlandzkich sprawach prawnych.", "1658 : William Basil\n 1691–1695 : John Temple\n 1707–1709 : Alan Brodrick\n 1709–1711 : John Forster\n 1711–1714 : Richard Levigne\n 1803–1805 : William Plunket\n 1822–1827 : William Plunket\n 1827–1830 : Henry Joy\n 1830–1831 : Edward Pennefather\n 1831–1834 : Francis Blackburne\n 1835–1835 : Louis Perrin\n 1835–1836 : Michael O’Loghlen\n 1836–1837 : John Richards\n 1837–1838 : Stephen Woulfe\n 1838–1839 : Nicholas Ball\n 1839–1840 : Maziere Brady\n 1840–1841 : David Richard Pigot\n 1841–1842 : Francis Blackbourne\n 1842–1846 : Thomas Berry Cusack Smith\n 1846–1846 : Richard Wilson Greene\n 1846–1847 : Richard Moore\n 1847–1850 : James Henry Monahan\n 1850–1852 : John Hatchell\n 1852–1853 : Joseph Napier\n 1853–1855 : Abraham Brewster\n 1855–1856 : William Keogh\n 1856–1858 : John David FitzGerald\n 1858–1859 : James Whiteside\n 1859–1860 : John David FitzGerald\n 1860–1861 : Rickard Deasy\n 1861–1865 : Thomas O’Hagan\n 1865–1866 : James Anthony Lawson\n 1866–1866 : John Edward Walsh\n 1866–1867 : Michael Morris\n 1867–1867 : Hedges Eyre Chatterton\n 1867–1868 : Robert Warren\n 1868–1868 : John Thomas Ball\n 1868–1870 : Edward Sullivan\n 1870–1872 : Charles Robert Barry\n 1872–1872 : Richard Dowse\n 1872–1873 : Christopher Palles\n 1873–1874 : Hugh Law\n 1874–1875 : John Thomas Ball\n 1875–1875 : Henry Ormsby\n 1875–1877 : George Augustus Chichester May\n 1877–1880 : Edward Gibson\n 1880–1881 : Hugh Law\n 1881–1883 : William Moore Johnson\n 1883–1883 : Andrew Marshall Porter\n 1883–1885 : John Naish\n 1885–1885 : Samuel Walker\n 1885–1886 : Hugh Holmes\n 1886–1886 : Samuel Walker\n 1886–1887 : Hugh Holmes\n 1887–1888 : John George Gibson\n 1888–1890 : Peter O’Brien\n 1890–1892 : Dodgson Hamilton Madden\n 1892–1895 : Hugh Hyacinth O’Rorke MacDermot\n 1895–1905 : John Atkinson\n 1905–1905 : James Campbell\n 1905–1909 : Richard Robert Cherry\n 1909–1911 : Redmond Barry\n 1911–1912 : Charles O’Connor\n 1912–1913 : Ignatius O’Brien\n 1913–1913 : Thomas Molony\n 1913–1914 : John Moriarty\n 1914–1915 : Jonatham Pim\n 1915–1916 : John Gordon\n 1916–1917 : James Campbell\n 1917–1918 : James O’Connor\n 1918–1919 : Arthur Warren Samuels\n 1919–1921 : Denis Henry\n 1921–1922 : Thomas Watters Brown\n\nDawne urzędy ministerialne Wielkiej Brytanii\nProkuratorzy\nPrawo w Wielkiej Brytanii", "Lista prokuratorów generalnych dla Irlandii \n ok." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Lipnica – wieś w Bośni i Hercegowinie, w Federacji Bośni i Hercegowiny, w kantonie tuzlańskim, w mieście Tuzla.", "W 2013 roku liczyła 1029 mieszkańców, z czego większość stanowili Boszniacy.", "W 2013 roku liczyła 1029 mieszkańców, z czego większość stanowili Boszniacy.", "Przypisy \n\nMiejscowości w mieście Tuzla" ]
[ "W 2013 roku liczyła 1029 mieszkańców, z czego większość stanowili Boszniacy.", "Lipnica – wieś w Bośni i Hercegowinie, w Federacji Bośni i Hercegowiny, w kantonie tuzlańskim, w mieście Tuzla.", "Przypisy \n\nMiejscowości w mieście Tuzla", "W 2013 roku liczyła 1029 mieszkańców, z czego większość stanowili Boszniacy." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Geococcyx – rodzaj ptaków z podrodziny kleszczojadów (Crotophaginae) w rodzinie kukułkowatych (Cuculidae).", "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące w Ameryce Północnej (Stany Zjednoczone, Meksyk, Gwatemala, Salwador, Honduras i Nikaragua).", "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące w Ameryce Północnej (Stany Zjednoczone, Meksyk, Gwatemala, Salwador, Honduras i Nikaragua).", "Morfologia \nDługość ciała 40–58 cm; masa ciała samców 174–588 g, samic 162,8–352 g.\n\nSystematyka\n\nEtymologia \n Geococcyx: geō- „ziemny-”, od γη gē „ziemia”; κοκκυξ kokkux, κοκκυγος kokkugos „kukułka”.", "Morfologia \nDługość ciała 40–58 cm; masa ciała samców 174–588 g, samic 162,8–352 g.\n\nSystematyka\n\nEtymologia \n Geococcyx: geō- „ziemny-”, od γη gē „ziemia”; κοκκυξ kokkux, κοκκυγος kokkugos „kukułka”.", "λεπτος leptos „smukły”; στομα stoma, στοματος stomatos „usta”(tj.", "λεπτος leptos „smukły”; στομα stoma, στοματος stomatos „usta”(tj.", "Gatunek typowy: Saurothera californiana .", "Gatunek typowy: Saurothera californiana .", "Podział systematyczny \nDo rodzaju należą następujące gatunki:\n Geococcyx velox – kukawka meksykańska\n Geococcyx californianus – kukawka kalifornijska\n\nPrzypisy \n\nKukułkowate" ]
[ "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące w Ameryce Północnej (Stany Zjednoczone, Meksyk, Gwatemala, Salwador, Honduras i Nikaragua).", "Geococcyx – rodzaj ptaków z podrodziny kleszczojadów (Crotophaginae) w rodzinie kukułkowatych (Cuculidae).", "Morfologia \nDługość ciała 40–58 cm; masa ciała samców 174–588 g, samic 162,8–352 g.\n\nSystematyka\n\nEtymologia \n Geococcyx: geō- „ziemny-”, od γη gē „ziemia”; κοκκυξ kokkux, κοκκυγος kokkugos „kukułka”.", "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące w Ameryce Północnej (Stany Zjednoczone, Meksyk, Gwatemala, Salwador, Honduras i Nikaragua).", "λεπτος leptos „smukły”; στομα stoma, στοματος stomatos „usta”(tj.", "Morfologia \nDługość ciała 40–58 cm; masa ciała samców 174–588 g, samic 162,8–352 g.\n\nSystematyka\n\nEtymologia \n Geococcyx: geō- „ziemny-”, od γη gē „ziemia”; κοκκυξ kokkux, κοκκυγος kokkugos „kukułka”.", "Gatunek typowy: Saurothera californiana .", "λεπτος leptos „smukły”; στομα stoma, στοματος stomatos „usta”(tj.", "Podział systematyczny \nDo rodzaju należą następujące gatunki:\n Geococcyx velox – kukawka meksykańska\n Geococcyx californianus – kukawka kalifornijska\n\nPrzypisy \n\nKukułkowate", "Gatunek typowy: Saurothera californiana ." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Erytropoetyna – glikoproteinowy hormon peptydowy.", "Europejska Organizacja Patentowa – organizacja zrzeszająca państwa udzielające patentów europejskich.", "Europejska Organizacja Patentowa – organizacja zrzeszająca państwa udzielające patentów europejskich.", "Europejski Urząd Patentowy – organ wykonawczy Europejskiej Organizacji Patentowej." ]
[ "Europejska Organizacja Patentowa – organizacja zrzeszająca państwa udzielające patentów europejskich.", "Erytropoetyna – glikoproteinowy hormon peptydowy.", "Europejski Urząd Patentowy – organ wykonawczy Europejskiej Organizacji Patentowej.", "Europejska Organizacja Patentowa – organizacja zrzeszająca państwa udzielające patentów europejskich." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Cofton Hackett – wieś w Anglii, w hrabstwie Worcestershire, w dystrykcie Bromsgrove.", "Leży 27 km na północny wschód od miasta Worcester i 160 km na północny zachód od Londynu.", "Leży 27 km na północny wschód od miasta Worcester i 160 km na północny zachód od Londynu.", "W 2001 miejscowość liczyła 1747 mieszkańców.", "W 2001 miejscowość liczyła 1747 mieszkańców.", "Przypisy \n\nWsie w hrabstwie Worcestershire" ]
[ "Leży 27 km na północny wschód od miasta Worcester i 160 km na północny zachód od Londynu.", "Cofton Hackett – wieś w Anglii, w hrabstwie Worcestershire, w dystrykcie Bromsgrove.", "W 2001 miejscowość liczyła 1747 mieszkańców.", "Leży 27 km na północny wschód od miasta Worcester i 160 km na północny zachód od Londynu.", "Przypisy \n\nWsie w hrabstwie Worcestershire", "W 2001 miejscowość liczyła 1747 mieszkańców." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "W USA\n Snow Creek (ang.", "Snow Creek Township) – gmina w stanie Karolina Północna, w hrabstwie Mitchell\n Snow Creek (ang.", "Snow Creek Township) – gmina w stanie Karolina Północna, w hrabstwie Mitchell\n Snow Creek (ang.", "Snow Creek Township) – gmina w stanie Karolina Północna, w hrabstwie Stokes\n Snow Creek – wodospad w Stanach Zjednoczonych, w stanie Kalifornia" ]
[ "Snow Creek Township) – gmina w stanie Karolina Północna, w hrabstwie Mitchell\n Snow Creek (ang.", "W USA\n Snow Creek (ang.", "Snow Creek Township) – gmina w stanie Karolina Północna, w hrabstwie Stokes\n Snow Creek – wodospad w Stanach Zjednoczonych, w stanie Kalifornia", "Snow Creek Township) – gmina w stanie Karolina Północna, w hrabstwie Mitchell\n Snow Creek (ang." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Parafia Trójcy Świętej w Niwicy – parafia rzymskokatolicka, terytorialnie i administracyjnie należąca do diecezji zielonogórsko-gorzowskiej, do dekanatu Łęknica.", "W parafii posługują księża diecezjalni.", "W parafii posługują księża diecezjalni.", "Przypisy \n \n\nParafie w dekanacie Łęknica\nParafie pod wezwaniem Trójcy Świętej\nReligia w gminie Trzebiel\nNiwica (powiat żarski)" ]
[ "W parafii posługują księża diecezjalni.", "Parafia Trójcy Świętej w Niwicy – parafia rzymskokatolicka, terytorialnie i administracyjnie należąca do diecezji zielonogórsko-gorzowskiej, do dekanatu Łęknica.", "Przypisy \n \n\nParafie w dekanacie Łęknica\nParafie pod wezwaniem Trójcy Świętej\nReligia w gminie Trzebiel\nNiwica (powiat żarski)", "W parafii posługują księża diecezjalni." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "2 kwietnia 1891 roku w Tarnopolu, zm.", "5 marca 1965 roku w Paryżu) – dr filozofii, polski wydawca, publicysta, encyklopedysta, krytyk i historyk literatury.", "5 marca 1965 roku w Paryżu) – dr filozofii, polski wydawca, publicysta, encyklopedysta, krytyk i historyk literatury.", "Życiorys \nStudia i doktorat uzyskał na Uniwersytecie Lwowskim.", "Życiorys \nStudia i doktorat uzyskał na Uniwersytecie Lwowskim.", "Był redaktorem kilku polskich gazet.", "Był redaktorem kilku polskich gazet.", "W 1919 roku był redaktorem Przeglądu Księgarskiego, w 1919–1920 był współredaktorem Dziennika Powszechnego, a w latach 1920–1924 Tygodnika Ilustrowanego oraz Naokoło świata.", "W 1919 roku był redaktorem Przeglądu Księgarskiego, w 1919–1920 był współredaktorem Dziennika Powszechnego, a w latach 1920–1924 Tygodnika Ilustrowanego oraz Naokoło świata.", "Angażował się również w działalność wydawniczą: w Wydawnictwie Towarzystwa im.", "Angażował się również w działalność wydawniczą: w Wydawnictwie Towarzystwa im.", "Piotra Skargi, Wydawnictwie Macierzy Polskiej we Lwowie (1912–1916), w Wydawnictwie Polskim R. Wegnera (1919–1924).", "Piotra Skargi, Wydawnictwie Macierzy Polskiej we Lwowie (1912–1916), w Wydawnictwie Polskim R. Wegnera (1919–1924).", "W latach 1924–1939 był redaktorem naczelnym Księgarni Wydawniczej Trzaska, Evert i Michalski, w której zredagował i opublikował wiele ważnych dla kultury polskiej wydawnictw książkowych i encyklopedycznych jak dwutomowa Encyklopedia staropolska, sześciotomowa Ilustrowana Encyklopedia TEM i inne.", "W latach 1924–1939 był redaktorem naczelnym Księgarni Wydawniczej Trzaska, Evert i Michalski, w której zredagował i opublikował wiele ważnych dla kultury polskiej wydawnictw książkowych i encyklopedycznych jak dwutomowa Encyklopedia staropolska, sześciotomowa Ilustrowana Encyklopedia TEM i inne.", "II wojna światowa \nW czasie II wojny światowej przebywał we Francji; był również wówczas więziony w obozach hitlerowskich.", "II wojna światowa \nW czasie II wojny światowej przebywał we Francji; był również wówczas więziony w obozach hitlerowskich.", "Od 1944 roku sprawował funkcję kierownika Księgarni Polskiej w Paryżu.", "Od 1944 roku sprawował funkcję kierownika Księgarni Polskiej w Paryżu.", "Mieszkając w Paryżu gromadził materiały do wydawnictwa Słownik biograficzny Polaków w świecie.", "Mieszkając w Paryżu gromadził materiały do wydawnictwa Słownik biograficzny Polaków w świecie.", "Był członkiem Polskiego Towarzystwa Naukowego na Obczyźnie (od 1960).", "Był członkiem Polskiego Towarzystwa Naukowego na Obczyźnie (od 1960).", "Pochowany na Cmentarzu Les Champeaux w Montmorency.", "Pochowany na Cmentarzu Les Champeaux w Montmorency.", "Dzieła \nOpublikował:\n\n Ilustrowana Encyklopedia TEM, redaktor naczelny, (1925–1932),\n Encyklopedia powszechna w dwu tomach Trzaski, Everta i Michalskiego, red.", "Dzieła \nOpublikował:\n\n Ilustrowana Encyklopedia TEM, redaktor naczelny, (1925–1932),\n Encyklopedia powszechna w dwu tomach Trzaski, Everta i Michalskiego, red.", "nacz., (1932–1933),\n Encyklopedia staropolska, red.", "nacz., (1932–1933),\n Encyklopedia staropolska, red.", "nacz., (1935),\n Encyklopedia Powszechna Dla Wszystkich, red.", "nacz., (1935),\n Encyklopedia Powszechna Dla Wszystkich, red.", "nacz., (1936),\n Życie wśród wielu, wspomnienia (1968).", "nacz., (1936),\n Życie wśród wielu, wspomnienia (1968).", "Przypisy\n\nBibliografia \n \n \n \n \n \n\nAbsolwenci Uniwersytetu Lwowskiego\nPochowani na cmentarzu w Montmorency\nPolscy encyklopedyści\nPolscy filozofowie XX wieku\nPolscy historycy literatury\nPolscy leksykografowie\nPolscy wydawcy\nCzłonkowie Polskiego Towarzystwa Naukowego na Obczyźnie\nLudzie urodzeni w Tarnopolu\nUrodzeni w 1891\nZmarli w 1965" ]
[ "5 marca 1965 roku w Paryżu) – dr filozofii, polski wydawca, publicysta, encyklopedysta, krytyk i historyk literatury.", "2 kwietnia 1891 roku w Tarnopolu, zm.", "Życiorys \nStudia i doktorat uzyskał na Uniwersytecie Lwowskim.", "5 marca 1965 roku w Paryżu) – dr filozofii, polski wydawca, publicysta, encyklopedysta, krytyk i historyk literatury.", "Był redaktorem kilku polskich gazet.", "Życiorys \nStudia i doktorat uzyskał na Uniwersytecie Lwowskim.", "W 1919 roku był redaktorem Przeglądu Księgarskiego, w 1919–1920 był współredaktorem Dziennika Powszechnego, a w latach 1920–1924 Tygodnika Ilustrowanego oraz Naokoło świata.", "Był redaktorem kilku polskich gazet.", "Angażował się również w działalność wydawniczą: w Wydawnictwie Towarzystwa im.", "W 1919 roku był redaktorem Przeglądu Księgarskiego, w 1919–1920 był współredaktorem Dziennika Powszechnego, a w latach 1920–1924 Tygodnika Ilustrowanego oraz Naokoło świata.", "Piotra Skargi, Wydawnictwie Macierzy Polskiej we Lwowie (1912–1916), w Wydawnictwie Polskim R. Wegnera (1919–1924).", "Angażował się również w działalność wydawniczą: w Wydawnictwie Towarzystwa im.", "W latach 1924–1939 był redaktorem naczelnym Księgarni Wydawniczej Trzaska, Evert i Michalski, w której zredagował i opublikował wiele ważnych dla kultury polskiej wydawnictw książkowych i encyklopedycznych jak dwutomowa Encyklopedia staropolska, sześciotomowa Ilustrowana Encyklopedia TEM i inne.", "Piotra Skargi, Wydawnictwie Macierzy Polskiej we Lwowie (1912–1916), w Wydawnictwie Polskim R. Wegnera (1919–1924).", "II wojna światowa \nW czasie II wojny światowej przebywał we Francji; był również wówczas więziony w obozach hitlerowskich.", "W latach 1924–1939 był redaktorem naczelnym Księgarni Wydawniczej Trzaska, Evert i Michalski, w której zredagował i opublikował wiele ważnych dla kultury polskiej wydawnictw książkowych i encyklopedycznych jak dwutomowa Encyklopedia staropolska, sześciotomowa Ilustrowana Encyklopedia TEM i inne.", "Od 1944 roku sprawował funkcję kierownika Księgarni Polskiej w Paryżu.", "II wojna światowa \nW czasie II wojny światowej przebywał we Francji; był również wówczas więziony w obozach hitlerowskich.", "Mieszkając w Paryżu gromadził materiały do wydawnictwa Słownik biograficzny Polaków w świecie.", "Od 1944 roku sprawował funkcję kierownika Księgarni Polskiej w Paryżu.", "Był członkiem Polskiego Towarzystwa Naukowego na Obczyźnie (od 1960).", "Mieszkając w Paryżu gromadził materiały do wydawnictwa Słownik biograficzny Polaków w świecie.", "Pochowany na Cmentarzu Les Champeaux w Montmorency.", "Był członkiem Polskiego Towarzystwa Naukowego na Obczyźnie (od 1960).", "Dzieła \nOpublikował:\n\n Ilustrowana Encyklopedia TEM, redaktor naczelny, (1925–1932),\n Encyklopedia powszechna w dwu tomach Trzaski, Everta i Michalskiego, red.", "Pochowany na Cmentarzu Les Champeaux w Montmorency.", "nacz., (1932–1933),\n Encyklopedia staropolska, red.", "Dzieła \nOpublikował:\n\n Ilustrowana Encyklopedia TEM, redaktor naczelny, (1925–1932),\n Encyklopedia powszechna w dwu tomach Trzaski, Everta i Michalskiego, red.", "nacz., (1935),\n Encyklopedia Powszechna Dla Wszystkich, red.", "nacz., (1932–1933),\n Encyklopedia staropolska, red.", "nacz., (1936),\n Życie wśród wielu, wspomnienia (1968).", "nacz., (1935),\n Encyklopedia Powszechna Dla Wszystkich, red.", "Przypisy\n\nBibliografia \n \n \n \n \n \n\nAbsolwenci Uniwersytetu Lwowskiego\nPochowani na cmentarzu w Montmorency\nPolscy encyklopedyści\nPolscy filozofowie XX wieku\nPolscy historycy literatury\nPolscy leksykografowie\nPolscy wydawcy\nCzłonkowie Polskiego Towarzystwa Naukowego na Obczyźnie\nLudzie urodzeni w Tarnopolu\nUrodzeni w 1891\nZmarli w 1965", "nacz., (1936),\n Życie wśród wielu, wspomnienia (1968)." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Andrzej Paweł Kunachowicz (ur.", "16 listopada 1895 w Radoczy, zm.", "16 listopada 1895 w Radoczy, zm.", "8 listopada 1980 w Krakowie) – pułkownik dyplomowany kawalerii Wojska Polskiego, uczestnik I wojny światowej, wojny polsko-ukraińskiej, wojny polsko-bolszewickiej oraz kampanii wrześniowej, dowódca 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich w latach 1931–1936 oraz 20 Pułku Ułanów im.", "8 listopada 1980 w Krakowie) – pułkownik dyplomowany kawalerii Wojska Polskiego, uczestnik I wojny światowej, wojny polsko-ukraińskiej, wojny polsko-bolszewickiej oraz kampanii wrześniowej, dowódca 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich w latach 1931–1936 oraz 20 Pułku Ułanów im.", "Króla Jana III Sobieskiego w latach 1936–1939.", "Króla Jana III Sobieskiego w latach 1936–1939.", "W 1914 roku, jako osiemnastolatni chłopak, wstąpił do formujących się Legionów Polskich, z którymi przeszedł szlak bojowy w Karpatach Wschodnich, na Bukowinie i na Wołyniu.", "W 1914 roku, jako osiemnastolatni chłopak, wstąpił do formujących się Legionów Polskich, z którymi przeszedł szlak bojowy w Karpatach Wschodnich, na Bukowinie i na Wołyniu.", "Został internowany, a następnie wysłany na front włoski w szeregach armii Austro-Węgier.", "Został internowany, a następnie wysłany na front włoski w szeregach armii Austro-Węgier.", "W 1918 roku wstąpił do Wojska Polskiego.", "W 1918 roku wstąpił do Wojska Polskiego.", "Jako żołnierz 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich brał udział w walkach o wschodnie granice Rzeczypospolitej z Ukraińcami i bolszewicką Rosją.", "Jako żołnierz 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich brał udział w walkach o wschodnie granice Rzeczypospolitej z Ukraińcami i bolszewicką Rosją.", "Po zawarciu pokoju pozostał w wojsku, zdobywając z czasem kolejne awanse jako oficer.", "Po zawarciu pokoju pozostał w wojsku, zdobywając z czasem kolejne awanse jako oficer.", "W 1931 roku ukończył studia w Wyższej Szkole Wojennej.", "W 1931 roku ukończył studia w Wyższej Szkole Wojennej.", "Po awansowaniu na podpułkownika objął w 1931 roku dowództwo 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich we Lwowie.", "Po awansowaniu na podpułkownika objął w 1931 roku dowództwo 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich we Lwowie.", "W 1936 roku objął dowództwo 20 Pułku Ułanów im.", "W 1936 roku objął dowództwo 20 Pułku Ułanów im.", "Króla Jana III Sobieskiego w Rzeszowie.", "Króla Jana III Sobieskiego w Rzeszowie.", "Wkrótce potem awansował na pułkownika.", "Wkrótce potem awansował na pułkownika.", "W czasie kampanii wrześniowej, stojąc na czele 20.", "W czasie kampanii wrześniowej, stojąc na czele 20.", "Pułku Ułanów, brał udział w starciach z Niemcami w okolicach Łodzi.", "Pułku Ułanów, brał udział w starciach z Niemcami w okolicach Łodzi.", "Raniony w klatkę piersiową, dostał się do niewoli i resztę wojny spędził w Oflagu Woldenberg.", "Raniony w klatkę piersiową, dostał się do niewoli i resztę wojny spędził w Oflagu Woldenberg.", "Po wyzwoleniu nie wstąpił do Ludowego Wojska Polskiego.", "Po wyzwoleniu nie wstąpił do Ludowego Wojska Polskiego.", "Podjął pracę w organizacjach cywilnych, działał na rzecz upamiętnienia i podtrzymania więzi z dawnymi towarzyszami broni.", "Podjął pracę w organizacjach cywilnych, działał na rzecz upamiętnienia i podtrzymania więzi z dawnymi towarzyszami broni.", "Życiorys\n\nPochodzenie i wczesne lata \nUrodził się 16 listopada 1895 roku w Radoczy jako syn Stanisława Kunachowicza i Heleny z domu Suskiej.", "Życiorys\n\nPochodzenie i wczesne lata \nUrodził się 16 listopada 1895 roku w Radoczy jako syn Stanisława Kunachowicza i Heleny z domu Suskiej.", "Miał młodsze rodzeństwo: Wiktora, Marię, Zofię, Stanisławę, Kazimierę, Jerzego oraz Irenę.", "Miał młodsze rodzeństwo: Wiktora, Marię, Zofię, Stanisławę, Kazimierę, Jerzego oraz Irenę.", "Jego babka, Helena z Kadłubowskich Kunachowiczowa, była cioteczną wnuczką generała Jana Zygmunta Skrzyneckiego, przywódcy powstania listopadowego.", "Jego babka, Helena z Kadłubowskich Kunachowiczowa, była cioteczną wnuczką generała Jana Zygmunta Skrzyneckiego, przywódcy powstania listopadowego.", "Jego ciotką była Elżbieta z Kunachowiczów Vetulani, zaś jego braćmi ciotecznymi: Zygmunt, Tadeusz i Adam Vetulani.", "Jego ciotką była Elżbieta z Kunachowiczów Vetulani, zaś jego braćmi ciotecznymi: Zygmunt, Tadeusz i Adam Vetulani.", "Był wychowany „w duchu patriotycznym”.", "Był wychowany „w duchu patriotycznym”.", "W wieku czternastu lat wstąpił do drużyn harcerskich związanych z „Sokołem”.", "W wieku czternastu lat wstąpił do drużyn harcerskich związanych z „Sokołem”.", "I wojna światowa – służba w Legionach i wojsku austro-węgierskim \nW sierpniu 1914 roku, jako osiemnastolatek, wyruszył wraz z młodszym bratem Wiktorem z dworu rodzinnego w Biskupicach Melsztyńskich do Krakowa, gdzie wstąpił do formujących się Legionów Polskich.", "I wojna światowa – służba w Legionach i wojsku austro-węgierskim \nW sierpniu 1914 roku, jako osiemnastolatek, wyruszył wraz z młodszym bratem Wiktorem z dworu rodzinnego w Biskupicach Melsztyńskich do Krakowa, gdzie wstąpił do formujących się Legionów Polskich.", "W 2 szwadronie ułanów walczył w Karpatach Wschodnich i na Bukowinie, w bitwach pod Rarańczą i pod Rokitną.", "W 2 szwadronie ułanów walczył w Karpatach Wschodnich i na Bukowinie, w bitwach pod Rarańczą i pod Rokitną.", "Po przeniesieniu w październiku 1915 roku II Brygady na Wołyń walczył w 2 Pułku Ułanów Legionowych.", "Po przeniesieniu w październiku 1915 roku II Brygady na Wołyń walczył w 2 Pułku Ułanów Legionowych.", "W 1916 roku ukończył kurs szkoły podchorążych kawalerii i później awansował na chorążego.", "W 1916 roku ukończył kurs szkoły podchorążych kawalerii i później awansował na chorążego.", "W lutym 1918 roku został wraz z innymi oficerami internowany przez armię austriacką w związku ze zbrojnym protestem legionistów po podpisaniu układu w Brześciu Litewskim, oraz w związku z przebiciem się II Brygady Karpackiej przez front do formacji polskich tworzonych w Rosji.", "W lutym 1918 roku został wraz z innymi oficerami internowany przez armię austriacką w związku ze zbrojnym protestem legionistów po podpisaniu układu w Brześciu Litewskim, oraz w związku z przebiciem się II Brygady Karpackiej przez front do formacji polskich tworzonych w Rosji.", "Został zdegradowany, wcielony do armii austriackiej i wysłany do kadr przyfrontowych pułków kawalerii w północnych Włoszech.", "Został zdegradowany, wcielony do armii austriackiej i wysłany do kadr przyfrontowych pułków kawalerii w północnych Włoszech.", "Znalazł się w okolicach Udine, w kadrach 6.", "Znalazł się w okolicach Udine, w kadrach 6.", "Pułku Ułanów, skąd został skierowany do oficerskiej szkoły kawalerii w Stockerau pod Wiedniem.", "Pułku Ułanów, skąd został skierowany do oficerskiej szkoły kawalerii w Stockerau pod Wiedniem.", "Zorganizował i przeprowadził wyprowadzenie w zwartym szyku 2 listopada 1918 polskich słuchaczy ze szkoły i ich powrót pociągiem do Krakowa.", "Zorganizował i przeprowadził wyprowadzenie w zwartym szyku 2 listopada 1918 polskich słuchaczy ze szkoły i ich powrót pociągiem do Krakowa.", "W walkach o wschodnie granice Rzeczypospolitej \nPo powrocie do kraju uczestniczył w formowaniu na terenie Krakowa 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich, wstępując do Wojska Polskiego.", "W walkach o wschodnie granice Rzeczypospolitej \nPo powrocie do kraju uczestniczył w formowaniu na terenie Krakowa 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich, wstępując do Wojska Polskiego.", "Został awansowany na podporucznika i jako dowódca półszwadronu został skierowany na front ukraiński do działań w obronie Lwowa i Galicji Wschodniej, z zadaniem obrony Medyki i zabezpieczenia transportów kolejowych idących na wschód.", "Został awansowany na podporucznika i jako dowódca półszwadronu został skierowany na front ukraiński do działań w obronie Lwowa i Galicji Wschodniej, z zadaniem obrony Medyki i zabezpieczenia transportów kolejowych idących na wschód.", "Następnie został przeniesiony do dyspozycji 3 Dywizji Piechoty Legionów i prowadził walki z Ukraińcami oraz działania patrolowe.", "Następnie został przeniesiony do dyspozycji 3 Dywizji Piechoty Legionów i prowadził walki z Ukraińcami oraz działania patrolowe.", "W tym czasie miał pod swoim dowództwem wieloletniego towarzysza broni i przyjaciela, podporucznika Klemensa Rudnickiego.", "W tym czasie miał pod swoim dowództwem wieloletniego towarzysza broni i przyjaciela, podporucznika Klemensa Rudnickiego.", "Kampanię ukraińską zakończył nad Zbruczem w lipcu 1919.", "Kampanię ukraińską zakończył nad Zbruczem w lipcu 1919.", "Po powrocie do 2 Pułku Szwoleżerów, stacjonującego na Górnym Śląsku, objął dowództwo szwadronu karabinów maszynowych.", "Po powrocie do 2 Pułku Szwoleżerów, stacjonującego na Górnym Śląsku, objął dowództwo szwadronu karabinów maszynowych.", "W styczniu 1920 roku wyruszył z pułkiem zajmować Pomorze.", "W styczniu 1920 roku wyruszył z pułkiem zajmować Pomorze.", "Z Kościerzyny został skierowany na kurs dowódców szadronów technicznych w Warszawie.", "Z Kościerzyny został skierowany na kurs dowódców szadronów technicznych w Warszawie.", "W czasie trwania kursu został awansowany na porucznika.", "W czasie trwania kursu został awansowany na porucznika.", "Następnie powórcił na front wschodni, do 2 Pułku Szwoleżerów.", "Następnie powórcił na front wschodni, do 2 Pułku Szwoleżerów.", "Wraz z tym pułkiem walczył w wojnie z bolszewikami przeciwko 1 armii konnej Budionnego, stając na czele 4. szwadronu, m.in.", "Wraz z tym pułkiem walczył w wojnie z bolszewikami przeciwko 1 armii konnej Budionnego, stając na czele 4. szwadronu, m.in.", "w szarży pod Klekotowem.", "w szarży pod Klekotowem.", "W sierpniu 1920 został awansowany na rotmistrza.", "W sierpniu 1920 został awansowany na rotmistrza.", "W bitwie o Korosteń 9 października dowodził II dywizjonem szoleżerów rokitniańskich.", "W bitwie o Korosteń 9 października dowodził II dywizjonem szoleżerów rokitniańskich.", "W czasie pokoju – dowódca 14 i 20 pułku ułanów \nPo zakończeniu działań wojennych kontynuował służbę w 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich.", "W czasie pokoju – dowódca 14 i 20 pułku ułanów \nPo zakończeniu działań wojennych kontynuował służbę w 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich.", "Został skierowany do Szkoły Kawalerii w Grudziądzu, na kurs dowódców szwadronów.", "Został skierowany do Szkoły Kawalerii w Grudziądzu, na kurs dowódców szwadronów.", "Po jego ukończeniu objął dowództo części pułku stacjonującej w Bochni, gdzie miał pod swoją komendą rotmistrzów Klemensa Rudnickiego i Henryka Dobrzańskiego, i gdzie dowodził szkołą podoficerów zawodowych V Brygady Jazdy.", "Po jego ukończeniu objął dowództo części pułku stacjonującej w Bochni, gdzie miał pod swoją komendą rotmistrzów Klemensa Rudnickiego i Henryka Dobrzańskiego, i gdzie dowodził szkołą podoficerów zawodowych V Brygady Jazdy.", "W 1924 roku uczestniczył w kursie oficerów sztabowych w Rembertowie.", "W 1924 roku uczestniczył w kursie oficerów sztabowych w Rembertowie.", "Po jego ukończeniu został przeniesiony z Bochni do dowództwa pułku w Bielsku.", "Po jego ukończeniu został przeniesiony z Bochni do dowództwa pułku w Bielsku.", "Pełnił obowiązki dowódcy pułku, potem kwatermistrza i dowódcy szwadronu.", "Pełnił obowiązki dowódcy pułku, potem kwatermistrza i dowódcy szwadronu.", "Po dyslokacji Szwoleżerów z Bielska do Starogardu na Pomorzu w 1926 roku objął dowództwo szwadronu zapasowego w Toruniu i awansował na majora.", "Po dyslokacji Szwoleżerów z Bielska do Starogardu na Pomorzu w 1926 roku objął dowództwo szwadronu zapasowego w Toruniu i awansował na majora.", "W styczniu 1928 roku objął stanowisko zastępcy dowódcy 8 Pułku Strzelców Konnych w Chełmnie.", "W styczniu 1928 roku objął stanowisko zastępcy dowódcy 8 Pułku Strzelców Konnych w Chełmnie.", "W latach 1929–1931 odbył studia w Wyższej Szkole Wojennej w Warszawie, w czasie których został awansowany do stopnia podpułkownika.", "W latach 1929–1931 odbył studia w Wyższej Szkole Wojennej w Warszawie, w czasie których został awansowany do stopnia podpułkownika.", "W 1931 roku, po ukończeniu studiów, został mianowany dowódcą 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich we Lwowie.", "W 1931 roku, po ukończeniu studiów, został mianowany dowódcą 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich we Lwowie.", "Miał być „tym wyróżnieniem mocno zaskoczony”.", "Miał być „tym wyróżnieniem mocno zaskoczony”.", "W 1933 roku zorganizował uroczystości piętnastolecia istnienia 14 Pułku Ułanów.", "W 1933 roku zorganizował uroczystości piętnastolecia istnienia 14 Pułku Ułanów.", "Organizował też karnawałowe bale kawaleryjskie – w 1934 roku w salach Hotelu Krakowskiego we Lwowie.", "Organizował też karnawałowe bale kawaleryjskie – w 1934 roku w salach Hotelu Krakowskiego we Lwowie.", "W trakcie jego stacjonowania we Lwowie niezidentyfikowana osoba oddała do okna jego mieszkania strzał z broni małokalibrowej.", "W trakcie jego stacjonowania we Lwowie niezidentyfikowana osoba oddała do okna jego mieszkania strzał z broni małokalibrowej.", "Podejrzenia kierowano w stronę ukraińskich nacjonalistów.", "Podejrzenia kierowano w stronę ukraińskich nacjonalistów.", "W styczniu 1936 roku objął dowództwo 20 Pułku Ułanów im.", "W styczniu 1936 roku objął dowództwo 20 Pułku Ułanów im.", "Króla Jana III Sobieskiego w Rzeszowie.", "Króla Jana III Sobieskiego w Rzeszowie.", "Na stopień pułkownika został mianowany ze starszeństwem z 19 marca 1937 i 3. lokatą w korpusie oficerów kawalerii.", "Na stopień pułkownika został mianowany ze starszeństwem z 19 marca 1937 i 3. lokatą w korpusie oficerów kawalerii.", "II wojna światowa – klęska wrześniowa i pobyt w oflagu \nPo odebraniu 27 sierpnia 1939 rozkazu mobilizacyjnego wyruszył na czele 20 Pułku Ułanów na wojnę z Niemcami.", "II wojna światowa – klęska wrześniowa i pobyt w oflagu \nPo odebraniu 27 sierpnia 1939 rozkazu mobilizacyjnego wyruszył na czele 20 Pułku Ułanów na wojnę z Niemcami.", "Przez Lwów, Równo, Siedlce, Warszawę i Łódź dotarł do Karsznicy, gdzie nad Wartą jego pułk rozpoczął działania bojowe, wchodząc w skład Kresowej Brygady Kawalerii.", "Przez Lwów, Równo, Siedlce, Warszawę i Łódź dotarł do Karsznicy, gdzie nad Wartą jego pułk rozpoczął działania bojowe, wchodząc w skład Kresowej Brygady Kawalerii.", "7 września Andrzej Kunachowicz objął dowodzenie Kresową Brygadą Kawalerii.", "7 września Andrzej Kunachowicz objął dowodzenie Kresową Brygadą Kawalerii.", "11 września 1939, w trakcie działań bojowych w rejonie poligonu Raducz, został ciężko raniony w klatkę piersiową.", "11 września 1939, w trakcie działań bojowych w rejonie poligonu Raducz, został ciężko raniony w klatkę piersiową.", "Pomocy udzielił mu natychmiast lekarz pułkowy, kapitan Kazimierz Gnatowski, po czym pułkownik Kunachowicz został przewieziony taczanką do dworu Ciechomskich w miejscowości Lisna.", "Pomocy udzielił mu natychmiast lekarz pułkowy, kapitan Kazimierz Gnatowski, po czym pułkownik Kunachowicz został przewieziony taczanką do dworu Ciechomskich w miejscowości Lisna.", "Później dochodził do zdrowia w szpitalu w Łodzi, dokąd przenieśli go Niemcy.", "Później dochodził do zdrowia w szpitalu w Łodzi, dokąd przenieśli go Niemcy.", "Na mocy rozkazu dowódcy Armii „Warszawa”, generała Juliusza Rómmla z 28 września 1939 Andrzej Kunachowicz otrzymał za udział w wojnie obronnej Krzyż Złoty Orderu Wojennego Virtuti Militari.", "Na mocy rozkazu dowódcy Armii „Warszawa”, generała Juliusza Rómmla z 28 września 1939 Andrzej Kunachowicz otrzymał za udział w wojnie obronnej Krzyż Złoty Orderu Wojennego Virtuti Militari.", "Ponadto zostało oddanych do jego dyspozycji dziesięć Krzyży Srebrnych tego orderu dla najbardziej zasłużonych żołnierzy 20 Pułku Ułanów.", "Ponadto zostało oddanych do jego dyspozycji dziesięć Krzyży Srebrnych tego orderu dla najbardziej zasłużonych żołnierzy 20 Pułku Ułanów.", "Andrzej Kunachowicz planował ucieczkę ze szpitala, ale był na nią zbyt słaby fizycznie.", "Andrzej Kunachowicz planował ucieczkę ze szpitala, ale był na nią zbyt słaby fizycznie.", "W grudniu 1939 został wywieziony jako jeniec do obozów kolejno w Norymberdze, Laufen, Braunschweig, a następnie do Oflagu Woldenberg, gdzie zaangażował się w działalność konspiracyjnej organizacji oficerów.", "W grudniu 1939 został wywieziony jako jeniec do obozów kolejno w Norymberdze, Laufen, Braunschweig, a następnie do Oflagu Woldenberg, gdzie zaangażował się w działalność konspiracyjnej organizacji oficerów.", "Tam doczekał wyzwolenia przez wojska sowieckie pod koniec stycznia 1945 roku.", "Tam doczekał wyzwolenia przez wojska sowieckie pod koniec stycznia 1945 roku.", "Lata powojenne \nPo powrocie do ojczyzny zamieszkał w Krakowie.", "Lata powojenne \nPo powrocie do ojczyzny zamieszkał w Krakowie.", "Nie wstąpił do formującego się Ludowego Wojska Polskiego.", "Nie wstąpił do formującego się Ludowego Wojska Polskiego.", "Podjął pracę w Państwowym Urzędzie Repatriacyjnym, a następnie w innych instytucjach cywilnych.", "Podjął pracę w Państwowym Urzędzie Repatriacyjnym, a następnie w innych instytucjach cywilnych.", "Przez kilka lat prowadził gospodarstwo rolne swojej matki w Biskupicach Melsztyńskich.", "Przez kilka lat prowadził gospodarstwo rolne swojej matki w Biskupicach Melsztyńskich.", "Utrzymywał kontakty z dawnymi towarzyszami broni.", "Utrzymywał kontakty z dawnymi towarzyszami broni.", "Spotykał się w Warszawie, Krakowie i Rzeszowie z byłymi żołnierzami 20 Pułku Ułanów.", "Spotykał się w Warszawie, Krakowie i Rzeszowie z byłymi żołnierzami 20 Pułku Ułanów.", "Utrzymywał kontakt korespondencyjny z zamieszkałym w USA adiutantem pułku, Stanisławem Błaszczakiem.", "Utrzymywał kontakt korespondencyjny z zamieszkałym w USA adiutantem pułku, Stanisławem Błaszczakiem.", "Współorganizował coroczne, świąteczne spotkania byłych legionistów w Krakowie, z udziałem kardynała Karola Wojtyły.", "Współorganizował coroczne, świąteczne spotkania byłych legionistów w Krakowie, z udziałem kardynała Karola Wojtyły.", "Odbył wizytę w Londynie, gdzie odwiedził m.in.", "Odbył wizytę w Londynie, gdzie odwiedził m.in.", "tamtejsze Koło Ułanów Jazłowieckich.", "tamtejsze Koło Ułanów Jazłowieckich.", "Ostatnie lata życia spędził wraz z rodziną w Krakowie.", "Ostatnie lata życia spędził wraz z rodziną w Krakowie.", "Wygłaszał dla młodzieży prelekcje o walkach młodych Polaków o niepodległość Polski, po latach zaborów.", "Wygłaszał dla młodzieży prelekcje o walkach młodych Polaków o niepodległość Polski, po latach zaborów.", "W 1979 roku w Kiełpinie wziął udział w odsłonięciu pomnika upamiętniającego Ułanów Jazłowieckich poległych we wrześniu 1939 roku, w zwycięskiej szarży pod Wólką Węglową, i innych bitwach kampanii wrześniowej.", "W 1979 roku w Kiełpinie wziął udział w odsłonięciu pomnika upamiętniającego Ułanów Jazłowieckich poległych we wrześniu 1939 roku, w zwycięskiej szarży pod Wólką Węglową, i innych bitwach kampanii wrześniowej.", "Podpisał też akt erekcyjny tego pomnika.", "Podpisał też akt erekcyjny tego pomnika.", "Zmarł 8 listopada 1980 roku w Krakowie.", "Zmarł 8 listopada 1980 roku w Krakowie.", "Został pochowany 14 listopada 1980 w grobowcu rodzinnym na cmentarzu Rakowickim, w części wojskowej cmentarza.", "Został pochowany 14 listopada 1980 w grobowcu rodzinnym na cmentarzu Rakowickim, w części wojskowej cmentarza.", "W czasie uroczystości przemawiał Józef Herzog.", "W czasie uroczystości przemawiał Józef Herzog.", "Awanse \n 1916–1917: chorąży;\n 1918: podporucznik;\n 1920: porucznik;\n 1920: rotmistrz;\n 1926: major;\n 1929–1931: podpułkownik;\n 1937: pułkownik.", "Awanse \n 1916–1917: chorąży;\n 1918: podporucznik;\n 1920: porucznik;\n 1920: rotmistrz;\n 1926: major;\n 1929–1931: podpułkownik;\n 1937: pułkownik.", "Na podstawie materiału źródłowego.", "Na podstawie materiału źródłowego.", "Ordery i odznaczenia \n Krzyż Złoty Orderu Wojennego Virtuti Militari (za wojnę 1939 roku)\n Krzyż Srebrny Orderu Wojennego Virtuti Militari nr 3824 (za wojnę 1920 roku)\n Krzyż Walecznych (trzykrotnie)\n Krzyż Niepodległości „za pracę w dziele odzyskania niepodległości” (16 września 1931)\n Złoty Krzyż Zasługi „za zasługi na polu pracy społecznej” (18 lutego 1939)\n Medal Pamiątkowy za Wojnę 1918–1921\n Medal Dziesięciolecia Odzyskanej Niepodległości\n Srebrny Medal za Długoletnią Służbę (17 listopada 1938)\n Brązowy Medal za Waleczność (Austro-Węgry)\n\nRodzina \nW 1922 roku w Drogini poślubił Helenę Janotę-Bzowską (1897–1970), córkę Kazimierza Janoty-Bzowskiego i Wandy z domu Romer.", "Ordery i odznaczenia \n Krzyż Złoty Orderu Wojennego Virtuti Militari (za wojnę 1939 roku)\n Krzyż Srebrny Orderu Wojennego Virtuti Militari nr 3824 (za wojnę 1920 roku)\n Krzyż Walecznych (trzykrotnie)\n Krzyż Niepodległości „za pracę w dziele odzyskania niepodległości” (16 września 1931)\n Złoty Krzyż Zasługi „za zasługi na polu pracy społecznej” (18 lutego 1939)\n Medal Pamiątkowy za Wojnę 1918–1921\n Medal Dziesięciolecia Odzyskanej Niepodległości\n Srebrny Medal za Długoletnią Służbę (17 listopada 1938)\n Brązowy Medal za Waleczność (Austro-Węgry)\n\nRodzina \nW 1922 roku w Drogini poślubił Helenę Janotę-Bzowską (1897–1970), córkę Kazimierza Janoty-Bzowskiego i Wandy z domu Romer.", "Przyszłą małżonkę poznał przez swojego dowódcę z czasów legionowych, ppłk.", "Przyszłą małżonkę poznał przez swojego dowódcę z czasów legionowych, ppłk.", "Jana Dunin-Brzezińskiego, właściciela majątku Osieczany.", "Jana Dunin-Brzezińskiego, właściciela majątku Osieczany.", "Ojciec Heleny Janoty-Bzowskiej był właścicielem sąsiedniego majątku.", "Ojciec Heleny Janoty-Bzowskiej był właścicielem sąsiedniego majątku.", "Andrzej i Helena Kunachowiczowie mieli dzieci: Teresę (ur.", "Andrzej i Helena Kunachowiczowie mieli dzieci: Teresę (ur.", "1925), po mężu Skarżyńską, oraz Krzysztofa (1927–2022), inżyniera, pracownika Instytutu Lotnictwa, zastępcę głównego konstruktora do spraw awioniki i systemów elektrycznych przy konstrukcji samolotu PZL I-22 Iryda, który wspominał, że to ojciec zaszczepił u niego zainteresowanie lotnictwem w dzieciństwie.", "1925), po mężu Skarżyńską, oraz Krzysztofa (1927–2022), inżyniera, pracownika Instytutu Lotnictwa, zastępcę głównego konstruktora do spraw awioniki i systemów elektrycznych przy konstrukcji samolotu PZL I-22 Iryda, który wspominał, że to ojciec zaszczepił u niego zainteresowanie lotnictwem w dzieciństwie.", "Synem Krzysztofa Kunachowicza, a wnukiem Andrzeja Kunachowicza, jest radca prawny i przewodnik wysokogórski, Paweł Kunachowicz.", "Synem Krzysztofa Kunachowicza, a wnukiem Andrzeja Kunachowicza, jest radca prawny i przewodnik wysokogórski, Paweł Kunachowicz.", "Spuścizna i pamięć \nFragmenty opisu polskiej szarży pod Klekotowem w czasie wojny polsko-bolszewickiej autorstwa Andrzeja Kunachowicza, zawarte w książce Ostatnia kampania konna.", "Spuścizna i pamięć \nFragmenty opisu polskiej szarży pod Klekotowem w czasie wojny polsko-bolszewickiej autorstwa Andrzeja Kunachowicza, zawarte w książce Ostatnia kampania konna.", "Działania Jazdy Polskiej przeciw Armii Konnej Budiennego w 1920 roku były odczytywane na antenie Radia Wolna Europa w okresie PRL, w rocznice walk z bolszewikami, „ku uciesze rodziny i zainteresowaniu odpowiednich służb”.", "Działania Jazdy Polskiej przeciw Armii Konnej Budiennego w 1920 roku były odczytywane na antenie Radia Wolna Europa w okresie PRL, w rocznice walk z bolszewikami, „ku uciesze rodziny i zainteresowaniu odpowiednich służb”.", "W 2011 roku, staraniem jego syna Krzysztofa Kunachowicza, została wydana książka Trzy wojny w siodle.", "W 2011 roku, staraniem jego syna Krzysztofa Kunachowicza, została wydana książka Trzy wojny w siodle.", "Wspomnienia z lat 1914–1939 legionisty, rotmistrza Szwoleżerów, dowódcy 14.", "Wspomnienia z lat 1914–1939 legionisty, rotmistrza Szwoleżerów, dowódcy 14.", "Pułku Ułanów Jazłowieckich i 20.", "Pułku Ułanów Jazłowieckich i 20.", "Pułku Ułanów Króla Jana III Sobieskiego, zawierająca wspomnienia Andrzeja Kunachowicza.", "Pułku Ułanów Króla Jana III Sobieskiego, zawierająca wspomnienia Andrzeja Kunachowicza.", "Uwagi\n\nPrzypisy\n\nBibliografia\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nAbsolwenci Wyższej Szkoły Wojennej w Warszawie\nDowódcy 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich\nDowódcy 20 Pułku Ułanów im.", "Uwagi\n\nPrzypisy\n\nBibliografia\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nAbsolwenci Wyższej Szkoły Wojennej w Warszawie\nDowódcy 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich\nDowódcy 20 Pułku Ułanów im.", "Króla Jana III Sobieskiego\nJeńcy Oflagu II C Woldenberg\nJeńcy polscy w niewoli niemieckiej (kampania wrześniowa)\nLegioniści internowani po kryzysie przysięgowym\nOdznaczeni Krzyżem Niepodległości\nOdznaczeni Krzyżem Srebrnym Orderu Virtuti Militari (II Rzeczpospolita)\nOdznaczeni Krzyżem Walecznych (trzykrotnie)\nOdznaczeni Krzyżem Złotym Orderu Virtuti Militari (władze RP na uchodźstwie)\nPolacy odznaczeni Medalem Waleczności\nOdznaczeni Srebrnym Medalem za Długoletnią Służbę (II Rzeczpospolita)\nOficerowie dyplomowani II Rzeczypospolitej\nPochowani na cmentarzu Rakowickim\nPolacy – żołnierze Cesarskiej i Królewskiej Armii w I wojnie światowej\nPułkownicy kawalerii II Rzeczypospolitej\nOdznaczeni Medalem Dziesięciolecia Odzyskanej Niepodległości\nOdznaczeni Medalem Pamiątkowym za Wojnę 1918–1921\nUczestnicy kampanii wrześniowej (strona polska)\nUczestnicy wojny polsko-bolszewickiej (strona polska)\nUczestnicy wojny polsko-ukraińskiej (strona polska)\nUłani Legionów Polskich\nUrodzeni w 1895\nZastępcy dowódcy 8 Pułku Strzelców Konnych (II RP)\nZmarli w 1980" ]
[ "16 listopada 1895 w Radoczy, zm.", "Andrzej Paweł Kunachowicz (ur.", "8 listopada 1980 w Krakowie) – pułkownik dyplomowany kawalerii Wojska Polskiego, uczestnik I wojny światowej, wojny polsko-ukraińskiej, wojny polsko-bolszewickiej oraz kampanii wrześniowej, dowódca 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich w latach 1931–1936 oraz 20 Pułku Ułanów im.", "16 listopada 1895 w Radoczy, zm.", "Króla Jana III Sobieskiego w latach 1936–1939.", "8 listopada 1980 w Krakowie) – pułkownik dyplomowany kawalerii Wojska Polskiego, uczestnik I wojny światowej, wojny polsko-ukraińskiej, wojny polsko-bolszewickiej oraz kampanii wrześniowej, dowódca 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich w latach 1931–1936 oraz 20 Pułku Ułanów im.", "W 1914 roku, jako osiemnastolatni chłopak, wstąpił do formujących się Legionów Polskich, z którymi przeszedł szlak bojowy w Karpatach Wschodnich, na Bukowinie i na Wołyniu.", "Króla Jana III Sobieskiego w latach 1936–1939.", "Został internowany, a następnie wysłany na front włoski w szeregach armii Austro-Węgier.", "W 1914 roku, jako osiemnastolatni chłopak, wstąpił do formujących się Legionów Polskich, z którymi przeszedł szlak bojowy w Karpatach Wschodnich, na Bukowinie i na Wołyniu.", "W 1918 roku wstąpił do Wojska Polskiego.", "Został internowany, a następnie wysłany na front włoski w szeregach armii Austro-Węgier.", "Jako żołnierz 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich brał udział w walkach o wschodnie granice Rzeczypospolitej z Ukraińcami i bolszewicką Rosją.", "W 1918 roku wstąpił do Wojska Polskiego.", "Po zawarciu pokoju pozostał w wojsku, zdobywając z czasem kolejne awanse jako oficer.", "Jako żołnierz 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich brał udział w walkach o wschodnie granice Rzeczypospolitej z Ukraińcami i bolszewicką Rosją.", "W 1931 roku ukończył studia w Wyższej Szkole Wojennej.", "Po zawarciu pokoju pozostał w wojsku, zdobywając z czasem kolejne awanse jako oficer.", "Po awansowaniu na podpułkownika objął w 1931 roku dowództwo 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich we Lwowie.", "W 1931 roku ukończył studia w Wyższej Szkole Wojennej.", "W 1936 roku objął dowództwo 20 Pułku Ułanów im.", "Po awansowaniu na podpułkownika objął w 1931 roku dowództwo 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich we Lwowie.", "Króla Jana III Sobieskiego w Rzeszowie.", "W 1936 roku objął dowództwo 20 Pułku Ułanów im.", "Wkrótce potem awansował na pułkownika.", "Króla Jana III Sobieskiego w Rzeszowie.", "W czasie kampanii wrześniowej, stojąc na czele 20.", "Wkrótce potem awansował na pułkownika.", "Pułku Ułanów, brał udział w starciach z Niemcami w okolicach Łodzi.", "W czasie kampanii wrześniowej, stojąc na czele 20.", "Raniony w klatkę piersiową, dostał się do niewoli i resztę wojny spędził w Oflagu Woldenberg.", "Pułku Ułanów, brał udział w starciach z Niemcami w okolicach Łodzi.", "Po wyzwoleniu nie wstąpił do Ludowego Wojska Polskiego.", "Raniony w klatkę piersiową, dostał się do niewoli i resztę wojny spędził w Oflagu Woldenberg.", "Podjął pracę w organizacjach cywilnych, działał na rzecz upamiętnienia i podtrzymania więzi z dawnymi towarzyszami broni.", "Po wyzwoleniu nie wstąpił do Ludowego Wojska Polskiego.", "Życiorys\n\nPochodzenie i wczesne lata \nUrodził się 16 listopada 1895 roku w Radoczy jako syn Stanisława Kunachowicza i Heleny z domu Suskiej.", "Podjął pracę w organizacjach cywilnych, działał na rzecz upamiętnienia i podtrzymania więzi z dawnymi towarzyszami broni.", "Miał młodsze rodzeństwo: Wiktora, Marię, Zofię, Stanisławę, Kazimierę, Jerzego oraz Irenę.", "Życiorys\n\nPochodzenie i wczesne lata \nUrodził się 16 listopada 1895 roku w Radoczy jako syn Stanisława Kunachowicza i Heleny z domu Suskiej.", "Jego babka, Helena z Kadłubowskich Kunachowiczowa, była cioteczną wnuczką generała Jana Zygmunta Skrzyneckiego, przywódcy powstania listopadowego.", "Miał młodsze rodzeństwo: Wiktora, Marię, Zofię, Stanisławę, Kazimierę, Jerzego oraz Irenę.", "Jego ciotką była Elżbieta z Kunachowiczów Vetulani, zaś jego braćmi ciotecznymi: Zygmunt, Tadeusz i Adam Vetulani.", "Jego babka, Helena z Kadłubowskich Kunachowiczowa, była cioteczną wnuczką generała Jana Zygmunta Skrzyneckiego, przywódcy powstania listopadowego.", "Był wychowany „w duchu patriotycznym”.", "Jego ciotką była Elżbieta z Kunachowiczów Vetulani, zaś jego braćmi ciotecznymi: Zygmunt, Tadeusz i Adam Vetulani.", "W wieku czternastu lat wstąpił do drużyn harcerskich związanych z „Sokołem”.", "Był wychowany „w duchu patriotycznym”.", "I wojna światowa – służba w Legionach i wojsku austro-węgierskim \nW sierpniu 1914 roku, jako osiemnastolatek, wyruszył wraz z młodszym bratem Wiktorem z dworu rodzinnego w Biskupicach Melsztyńskich do Krakowa, gdzie wstąpił do formujących się Legionów Polskich.", "W wieku czternastu lat wstąpił do drużyn harcerskich związanych z „Sokołem”.", "W 2 szwadronie ułanów walczył w Karpatach Wschodnich i na Bukowinie, w bitwach pod Rarańczą i pod Rokitną.", "I wojna światowa – służba w Legionach i wojsku austro-węgierskim \nW sierpniu 1914 roku, jako osiemnastolatek, wyruszył wraz z młodszym bratem Wiktorem z dworu rodzinnego w Biskupicach Melsztyńskich do Krakowa, gdzie wstąpił do formujących się Legionów Polskich.", "Po przeniesieniu w październiku 1915 roku II Brygady na Wołyń walczył w 2 Pułku Ułanów Legionowych.", "W 2 szwadronie ułanów walczył w Karpatach Wschodnich i na Bukowinie, w bitwach pod Rarańczą i pod Rokitną.", "W 1916 roku ukończył kurs szkoły podchorążych kawalerii i później awansował na chorążego.", "Po przeniesieniu w październiku 1915 roku II Brygady na Wołyń walczył w 2 Pułku Ułanów Legionowych.", "W lutym 1918 roku został wraz z innymi oficerami internowany przez armię austriacką w związku ze zbrojnym protestem legionistów po podpisaniu układu w Brześciu Litewskim, oraz w związku z przebiciem się II Brygady Karpackiej przez front do formacji polskich tworzonych w Rosji.", "W 1916 roku ukończył kurs szkoły podchorążych kawalerii i później awansował na chorążego.", "Został zdegradowany, wcielony do armii austriackiej i wysłany do kadr przyfrontowych pułków kawalerii w północnych Włoszech.", "W lutym 1918 roku został wraz z innymi oficerami internowany przez armię austriacką w związku ze zbrojnym protestem legionistów po podpisaniu układu w Brześciu Litewskim, oraz w związku z przebiciem się II Brygady Karpackiej przez front do formacji polskich tworzonych w Rosji.", "Znalazł się w okolicach Udine, w kadrach 6.", "Został zdegradowany, wcielony do armii austriackiej i wysłany do kadr przyfrontowych pułków kawalerii w północnych Włoszech.", "Pułku Ułanów, skąd został skierowany do oficerskiej szkoły kawalerii w Stockerau pod Wiedniem.", "Znalazł się w okolicach Udine, w kadrach 6.", "Zorganizował i przeprowadził wyprowadzenie w zwartym szyku 2 listopada 1918 polskich słuchaczy ze szkoły i ich powrót pociągiem do Krakowa.", "Pułku Ułanów, skąd został skierowany do oficerskiej szkoły kawalerii w Stockerau pod Wiedniem.", "W walkach o wschodnie granice Rzeczypospolitej \nPo powrocie do kraju uczestniczył w formowaniu na terenie Krakowa 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich, wstępując do Wojska Polskiego.", "Zorganizował i przeprowadził wyprowadzenie w zwartym szyku 2 listopada 1918 polskich słuchaczy ze szkoły i ich powrót pociągiem do Krakowa.", "Został awansowany na podporucznika i jako dowódca półszwadronu został skierowany na front ukraiński do działań w obronie Lwowa i Galicji Wschodniej, z zadaniem obrony Medyki i zabezpieczenia transportów kolejowych idących na wschód.", "W walkach o wschodnie granice Rzeczypospolitej \nPo powrocie do kraju uczestniczył w formowaniu na terenie Krakowa 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich, wstępując do Wojska Polskiego.", "Następnie został przeniesiony do dyspozycji 3 Dywizji Piechoty Legionów i prowadził walki z Ukraińcami oraz działania patrolowe.", "Został awansowany na podporucznika i jako dowódca półszwadronu został skierowany na front ukraiński do działań w obronie Lwowa i Galicji Wschodniej, z zadaniem obrony Medyki i zabezpieczenia transportów kolejowych idących na wschód.", "W tym czasie miał pod swoim dowództwem wieloletniego towarzysza broni i przyjaciela, podporucznika Klemensa Rudnickiego.", "Następnie został przeniesiony do dyspozycji 3 Dywizji Piechoty Legionów i prowadził walki z Ukraińcami oraz działania patrolowe.", "Kampanię ukraińską zakończył nad Zbruczem w lipcu 1919.", "W tym czasie miał pod swoim dowództwem wieloletniego towarzysza broni i przyjaciela, podporucznika Klemensa Rudnickiego.", "Po powrocie do 2 Pułku Szwoleżerów, stacjonującego na Górnym Śląsku, objął dowództwo szwadronu karabinów maszynowych.", "Kampanię ukraińską zakończył nad Zbruczem w lipcu 1919.", "W styczniu 1920 roku wyruszył z pułkiem zajmować Pomorze.", "Po powrocie do 2 Pułku Szwoleżerów, stacjonującego na Górnym Śląsku, objął dowództwo szwadronu karabinów maszynowych.", "Z Kościerzyny został skierowany na kurs dowódców szadronów technicznych w Warszawie.", "W styczniu 1920 roku wyruszył z pułkiem zajmować Pomorze.", "W czasie trwania kursu został awansowany na porucznika.", "Z Kościerzyny został skierowany na kurs dowódców szadronów technicznych w Warszawie.", "Następnie powórcił na front wschodni, do 2 Pułku Szwoleżerów.", "W czasie trwania kursu został awansowany na porucznika.", "Wraz z tym pułkiem walczył w wojnie z bolszewikami przeciwko 1 armii konnej Budionnego, stając na czele 4. szwadronu, m.in.", "Następnie powórcił na front wschodni, do 2 Pułku Szwoleżerów.", "w szarży pod Klekotowem.", "Wraz z tym pułkiem walczył w wojnie z bolszewikami przeciwko 1 armii konnej Budionnego, stając na czele 4. szwadronu, m.in.", "W sierpniu 1920 został awansowany na rotmistrza.", "w szarży pod Klekotowem.", "W bitwie o Korosteń 9 października dowodził II dywizjonem szoleżerów rokitniańskich.", "W sierpniu 1920 został awansowany na rotmistrza.", "W czasie pokoju – dowódca 14 i 20 pułku ułanów \nPo zakończeniu działań wojennych kontynuował służbę w 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich.", "W bitwie o Korosteń 9 października dowodził II dywizjonem szoleżerów rokitniańskich.", "Został skierowany do Szkoły Kawalerii w Grudziądzu, na kurs dowódców szwadronów.", "W czasie pokoju – dowódca 14 i 20 pułku ułanów \nPo zakończeniu działań wojennych kontynuował służbę w 2 Pułku Szwoleżerów Rokitniańskich.", "Po jego ukończeniu objął dowództo części pułku stacjonującej w Bochni, gdzie miał pod swoją komendą rotmistrzów Klemensa Rudnickiego i Henryka Dobrzańskiego, i gdzie dowodził szkołą podoficerów zawodowych V Brygady Jazdy.", "Został skierowany do Szkoły Kawalerii w Grudziądzu, na kurs dowódców szwadronów.", "W 1924 roku uczestniczył w kursie oficerów sztabowych w Rembertowie.", "Po jego ukończeniu objął dowództo części pułku stacjonującej w Bochni, gdzie miał pod swoją komendą rotmistrzów Klemensa Rudnickiego i Henryka Dobrzańskiego, i gdzie dowodził szkołą podoficerów zawodowych V Brygady Jazdy.", "Po jego ukończeniu został przeniesiony z Bochni do dowództwa pułku w Bielsku.", "W 1924 roku uczestniczył w kursie oficerów sztabowych w Rembertowie.", "Pełnił obowiązki dowódcy pułku, potem kwatermistrza i dowódcy szwadronu.", "Po jego ukończeniu został przeniesiony z Bochni do dowództwa pułku w Bielsku.", "Po dyslokacji Szwoleżerów z Bielska do Starogardu na Pomorzu w 1926 roku objął dowództwo szwadronu zapasowego w Toruniu i awansował na majora.", "Pełnił obowiązki dowódcy pułku, potem kwatermistrza i dowódcy szwadronu.", "W styczniu 1928 roku objął stanowisko zastępcy dowódcy 8 Pułku Strzelców Konnych w Chełmnie.", "Po dyslokacji Szwoleżerów z Bielska do Starogardu na Pomorzu w 1926 roku objął dowództwo szwadronu zapasowego w Toruniu i awansował na majora.", "W latach 1929–1931 odbył studia w Wyższej Szkole Wojennej w Warszawie, w czasie których został awansowany do stopnia podpułkownika.", "W styczniu 1928 roku objął stanowisko zastępcy dowódcy 8 Pułku Strzelców Konnych w Chełmnie.", "W 1931 roku, po ukończeniu studiów, został mianowany dowódcą 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich we Lwowie.", "W latach 1929–1931 odbył studia w Wyższej Szkole Wojennej w Warszawie, w czasie których został awansowany do stopnia podpułkownika.", "Miał być „tym wyróżnieniem mocno zaskoczony”.", "W 1931 roku, po ukończeniu studiów, został mianowany dowódcą 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich we Lwowie.", "W 1933 roku zorganizował uroczystości piętnastolecia istnienia 14 Pułku Ułanów.", "Miał być „tym wyróżnieniem mocno zaskoczony”.", "Organizował też karnawałowe bale kawaleryjskie – w 1934 roku w salach Hotelu Krakowskiego we Lwowie.", "W 1933 roku zorganizował uroczystości piętnastolecia istnienia 14 Pułku Ułanów.", "W trakcie jego stacjonowania we Lwowie niezidentyfikowana osoba oddała do okna jego mieszkania strzał z broni małokalibrowej.", "Organizował też karnawałowe bale kawaleryjskie – w 1934 roku w salach Hotelu Krakowskiego we Lwowie.", "Podejrzenia kierowano w stronę ukraińskich nacjonalistów.", "W trakcie jego stacjonowania we Lwowie niezidentyfikowana osoba oddała do okna jego mieszkania strzał z broni małokalibrowej.", "W styczniu 1936 roku objął dowództwo 20 Pułku Ułanów im.", "Podejrzenia kierowano w stronę ukraińskich nacjonalistów.", "Króla Jana III Sobieskiego w Rzeszowie.", "W styczniu 1936 roku objął dowództwo 20 Pułku Ułanów im.", "Na stopień pułkownika został mianowany ze starszeństwem z 19 marca 1937 i 3. lokatą w korpusie oficerów kawalerii.", "Króla Jana III Sobieskiego w Rzeszowie.", "II wojna światowa – klęska wrześniowa i pobyt w oflagu \nPo odebraniu 27 sierpnia 1939 rozkazu mobilizacyjnego wyruszył na czele 20 Pułku Ułanów na wojnę z Niemcami.", "Na stopień pułkownika został mianowany ze starszeństwem z 19 marca 1937 i 3. lokatą w korpusie oficerów kawalerii.", "Przez Lwów, Równo, Siedlce, Warszawę i Łódź dotarł do Karsznicy, gdzie nad Wartą jego pułk rozpoczął działania bojowe, wchodząc w skład Kresowej Brygady Kawalerii.", "II wojna światowa – klęska wrześniowa i pobyt w oflagu \nPo odebraniu 27 sierpnia 1939 rozkazu mobilizacyjnego wyruszył na czele 20 Pułku Ułanów na wojnę z Niemcami.", "7 września Andrzej Kunachowicz objął dowodzenie Kresową Brygadą Kawalerii.", "Przez Lwów, Równo, Siedlce, Warszawę i Łódź dotarł do Karsznicy, gdzie nad Wartą jego pułk rozpoczął działania bojowe, wchodząc w skład Kresowej Brygady Kawalerii.", "11 września 1939, w trakcie działań bojowych w rejonie poligonu Raducz, został ciężko raniony w klatkę piersiową.", "7 września Andrzej Kunachowicz objął dowodzenie Kresową Brygadą Kawalerii.", "Pomocy udzielił mu natychmiast lekarz pułkowy, kapitan Kazimierz Gnatowski, po czym pułkownik Kunachowicz został przewieziony taczanką do dworu Ciechomskich w miejscowości Lisna.", "11 września 1939, w trakcie działań bojowych w rejonie poligonu Raducz, został ciężko raniony w klatkę piersiową.", "Później dochodził do zdrowia w szpitalu w Łodzi, dokąd przenieśli go Niemcy.", "Pomocy udzielił mu natychmiast lekarz pułkowy, kapitan Kazimierz Gnatowski, po czym pułkownik Kunachowicz został przewieziony taczanką do dworu Ciechomskich w miejscowości Lisna.", "Na mocy rozkazu dowódcy Armii „Warszawa”, generała Juliusza Rómmla z 28 września 1939 Andrzej Kunachowicz otrzymał za udział w wojnie obronnej Krzyż Złoty Orderu Wojennego Virtuti Militari.", "Później dochodził do zdrowia w szpitalu w Łodzi, dokąd przenieśli go Niemcy.", "Ponadto zostało oddanych do jego dyspozycji dziesięć Krzyży Srebrnych tego orderu dla najbardziej zasłużonych żołnierzy 20 Pułku Ułanów.", "Na mocy rozkazu dowódcy Armii „Warszawa”, generała Juliusza Rómmla z 28 września 1939 Andrzej Kunachowicz otrzymał za udział w wojnie obronnej Krzyż Złoty Orderu Wojennego Virtuti Militari.", "Andrzej Kunachowicz planował ucieczkę ze szpitala, ale był na nią zbyt słaby fizycznie.", "Ponadto zostało oddanych do jego dyspozycji dziesięć Krzyży Srebrnych tego orderu dla najbardziej zasłużonych żołnierzy 20 Pułku Ułanów.", "W grudniu 1939 został wywieziony jako jeniec do obozów kolejno w Norymberdze, Laufen, Braunschweig, a następnie do Oflagu Woldenberg, gdzie zaangażował się w działalność konspiracyjnej organizacji oficerów.", "Andrzej Kunachowicz planował ucieczkę ze szpitala, ale był na nią zbyt słaby fizycznie.", "Tam doczekał wyzwolenia przez wojska sowieckie pod koniec stycznia 1945 roku.", "W grudniu 1939 został wywieziony jako jeniec do obozów kolejno w Norymberdze, Laufen, Braunschweig, a następnie do Oflagu Woldenberg, gdzie zaangażował się w działalność konspiracyjnej organizacji oficerów.", "Lata powojenne \nPo powrocie do ojczyzny zamieszkał w Krakowie.", "Tam doczekał wyzwolenia przez wojska sowieckie pod koniec stycznia 1945 roku.", "Nie wstąpił do formującego się Ludowego Wojska Polskiego.", "Lata powojenne \nPo powrocie do ojczyzny zamieszkał w Krakowie.", "Podjął pracę w Państwowym Urzędzie Repatriacyjnym, a następnie w innych instytucjach cywilnych.", "Nie wstąpił do formującego się Ludowego Wojska Polskiego.", "Przez kilka lat prowadził gospodarstwo rolne swojej matki w Biskupicach Melsztyńskich.", "Podjął pracę w Państwowym Urzędzie Repatriacyjnym, a następnie w innych instytucjach cywilnych.", "Utrzymywał kontakty z dawnymi towarzyszami broni.", "Przez kilka lat prowadził gospodarstwo rolne swojej matki w Biskupicach Melsztyńskich.", "Spotykał się w Warszawie, Krakowie i Rzeszowie z byłymi żołnierzami 20 Pułku Ułanów.", "Utrzymywał kontakty z dawnymi towarzyszami broni.", "Utrzymywał kontakt korespondencyjny z zamieszkałym w USA adiutantem pułku, Stanisławem Błaszczakiem.", "Spotykał się w Warszawie, Krakowie i Rzeszowie z byłymi żołnierzami 20 Pułku Ułanów.", "Współorganizował coroczne, świąteczne spotkania byłych legionistów w Krakowie, z udziałem kardynała Karola Wojtyły.", "Utrzymywał kontakt korespondencyjny z zamieszkałym w USA adiutantem pułku, Stanisławem Błaszczakiem.", "Odbył wizytę w Londynie, gdzie odwiedził m.in.", "Współorganizował coroczne, świąteczne spotkania byłych legionistów w Krakowie, z udziałem kardynała Karola Wojtyły.", "tamtejsze Koło Ułanów Jazłowieckich.", "Odbył wizytę w Londynie, gdzie odwiedził m.in.", "Ostatnie lata życia spędził wraz z rodziną w Krakowie.", "tamtejsze Koło Ułanów Jazłowieckich.", "Wygłaszał dla młodzieży prelekcje o walkach młodych Polaków o niepodległość Polski, po latach zaborów.", "Ostatnie lata życia spędził wraz z rodziną w Krakowie.", "W 1979 roku w Kiełpinie wziął udział w odsłonięciu pomnika upamiętniającego Ułanów Jazłowieckich poległych we wrześniu 1939 roku, w zwycięskiej szarży pod Wólką Węglową, i innych bitwach kampanii wrześniowej.", "Wygłaszał dla młodzieży prelekcje o walkach młodych Polaków o niepodległość Polski, po latach zaborów.", "Podpisał też akt erekcyjny tego pomnika.", "W 1979 roku w Kiełpinie wziął udział w odsłonięciu pomnika upamiętniającego Ułanów Jazłowieckich poległych we wrześniu 1939 roku, w zwycięskiej szarży pod Wólką Węglową, i innych bitwach kampanii wrześniowej.", "Zmarł 8 listopada 1980 roku w Krakowie.", "Podpisał też akt erekcyjny tego pomnika.", "Został pochowany 14 listopada 1980 w grobowcu rodzinnym na cmentarzu Rakowickim, w części wojskowej cmentarza.", "Zmarł 8 listopada 1980 roku w Krakowie.", "W czasie uroczystości przemawiał Józef Herzog.", "Został pochowany 14 listopada 1980 w grobowcu rodzinnym na cmentarzu Rakowickim, w części wojskowej cmentarza.", "Awanse \n 1916–1917: chorąży;\n 1918: podporucznik;\n 1920: porucznik;\n 1920: rotmistrz;\n 1926: major;\n 1929–1931: podpułkownik;\n 1937: pułkownik.", "W czasie uroczystości przemawiał Józef Herzog.", "Na podstawie materiału źródłowego.", "Awanse \n 1916–1917: chorąży;\n 1918: podporucznik;\n 1920: porucznik;\n 1920: rotmistrz;\n 1926: major;\n 1929–1931: podpułkownik;\n 1937: pułkownik.", "Ordery i odznaczenia \n Krzyż Złoty Orderu Wojennego Virtuti Militari (za wojnę 1939 roku)\n Krzyż Srebrny Orderu Wojennego Virtuti Militari nr 3824 (za wojnę 1920 roku)\n Krzyż Walecznych (trzykrotnie)\n Krzyż Niepodległości „za pracę w dziele odzyskania niepodległości” (16 września 1931)\n Złoty Krzyż Zasługi „za zasługi na polu pracy społecznej” (18 lutego 1939)\n Medal Pamiątkowy za Wojnę 1918–1921\n Medal Dziesięciolecia Odzyskanej Niepodległości\n Srebrny Medal za Długoletnią Służbę (17 listopada 1938)\n Brązowy Medal za Waleczność (Austro-Węgry)\n\nRodzina \nW 1922 roku w Drogini poślubił Helenę Janotę-Bzowską (1897–1970), córkę Kazimierza Janoty-Bzowskiego i Wandy z domu Romer.", "Na podstawie materiału źródłowego.", "Przyszłą małżonkę poznał przez swojego dowódcę z czasów legionowych, ppłk.", "Ordery i odznaczenia \n Krzyż Złoty Orderu Wojennego Virtuti Militari (za wojnę 1939 roku)\n Krzyż Srebrny Orderu Wojennego Virtuti Militari nr 3824 (za wojnę 1920 roku)\n Krzyż Walecznych (trzykrotnie)\n Krzyż Niepodległości „za pracę w dziele odzyskania niepodległości” (16 września 1931)\n Złoty Krzyż Zasługi „za zasługi na polu pracy społecznej” (18 lutego 1939)\n Medal Pamiątkowy za Wojnę 1918–1921\n Medal Dziesięciolecia Odzyskanej Niepodległości\n Srebrny Medal za Długoletnią Służbę (17 listopada 1938)\n Brązowy Medal za Waleczność (Austro-Węgry)\n\nRodzina \nW 1922 roku w Drogini poślubił Helenę Janotę-Bzowską (1897–1970), córkę Kazimierza Janoty-Bzowskiego i Wandy z domu Romer.", "Jana Dunin-Brzezińskiego, właściciela majątku Osieczany.", "Przyszłą małżonkę poznał przez swojego dowódcę z czasów legionowych, ppłk.", "Ojciec Heleny Janoty-Bzowskiej był właścicielem sąsiedniego majątku.", "Jana Dunin-Brzezińskiego, właściciela majątku Osieczany.", "Andrzej i Helena Kunachowiczowie mieli dzieci: Teresę (ur.", "Ojciec Heleny Janoty-Bzowskiej był właścicielem sąsiedniego majątku.", "1925), po mężu Skarżyńską, oraz Krzysztofa (1927–2022), inżyniera, pracownika Instytutu Lotnictwa, zastępcę głównego konstruktora do spraw awioniki i systemów elektrycznych przy konstrukcji samolotu PZL I-22 Iryda, który wspominał, że to ojciec zaszczepił u niego zainteresowanie lotnictwem w dzieciństwie.", "Andrzej i Helena Kunachowiczowie mieli dzieci: Teresę (ur.", "Synem Krzysztofa Kunachowicza, a wnukiem Andrzeja Kunachowicza, jest radca prawny i przewodnik wysokogórski, Paweł Kunachowicz.", "1925), po mężu Skarżyńską, oraz Krzysztofa (1927–2022), inżyniera, pracownika Instytutu Lotnictwa, zastępcę głównego konstruktora do spraw awioniki i systemów elektrycznych przy konstrukcji samolotu PZL I-22 Iryda, który wspominał, że to ojciec zaszczepił u niego zainteresowanie lotnictwem w dzieciństwie.", "Spuścizna i pamięć \nFragmenty opisu polskiej szarży pod Klekotowem w czasie wojny polsko-bolszewickiej autorstwa Andrzeja Kunachowicza, zawarte w książce Ostatnia kampania konna.", "Synem Krzysztofa Kunachowicza, a wnukiem Andrzeja Kunachowicza, jest radca prawny i przewodnik wysokogórski, Paweł Kunachowicz.", "Działania Jazdy Polskiej przeciw Armii Konnej Budiennego w 1920 roku były odczytywane na antenie Radia Wolna Europa w okresie PRL, w rocznice walk z bolszewikami, „ku uciesze rodziny i zainteresowaniu odpowiednich służb”.", "Spuścizna i pamięć \nFragmenty opisu polskiej szarży pod Klekotowem w czasie wojny polsko-bolszewickiej autorstwa Andrzeja Kunachowicza, zawarte w książce Ostatnia kampania konna.", "W 2011 roku, staraniem jego syna Krzysztofa Kunachowicza, została wydana książka Trzy wojny w siodle.", "Działania Jazdy Polskiej przeciw Armii Konnej Budiennego w 1920 roku były odczytywane na antenie Radia Wolna Europa w okresie PRL, w rocznice walk z bolszewikami, „ku uciesze rodziny i zainteresowaniu odpowiednich służb”.", "Wspomnienia z lat 1914–1939 legionisty, rotmistrza Szwoleżerów, dowódcy 14.", "W 2011 roku, staraniem jego syna Krzysztofa Kunachowicza, została wydana książka Trzy wojny w siodle.", "Pułku Ułanów Jazłowieckich i 20.", "Wspomnienia z lat 1914–1939 legionisty, rotmistrza Szwoleżerów, dowódcy 14.", "Pułku Ułanów Króla Jana III Sobieskiego, zawierająca wspomnienia Andrzeja Kunachowicza.", "Pułku Ułanów Jazłowieckich i 20.", "Uwagi\n\nPrzypisy\n\nBibliografia\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nAbsolwenci Wyższej Szkoły Wojennej w Warszawie\nDowódcy 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich\nDowódcy 20 Pułku Ułanów im.", "Pułku Ułanów Króla Jana III Sobieskiego, zawierająca wspomnienia Andrzeja Kunachowicza.", "Króla Jana III Sobieskiego\nJeńcy Oflagu II C Woldenberg\nJeńcy polscy w niewoli niemieckiej (kampania wrześniowa)\nLegioniści internowani po kryzysie przysięgowym\nOdznaczeni Krzyżem Niepodległości\nOdznaczeni Krzyżem Srebrnym Orderu Virtuti Militari (II Rzeczpospolita)\nOdznaczeni Krzyżem Walecznych (trzykrotnie)\nOdznaczeni Krzyżem Złotym Orderu Virtuti Militari (władze RP na uchodźstwie)\nPolacy odznaczeni Medalem Waleczności\nOdznaczeni Srebrnym Medalem za Długoletnią Służbę (II Rzeczpospolita)\nOficerowie dyplomowani II Rzeczypospolitej\nPochowani na cmentarzu Rakowickim\nPolacy – żołnierze Cesarskiej i Królewskiej Armii w I wojnie światowej\nPułkownicy kawalerii II Rzeczypospolitej\nOdznaczeni Medalem Dziesięciolecia Odzyskanej Niepodległości\nOdznaczeni Medalem Pamiątkowym za Wojnę 1918–1921\nUczestnicy kampanii wrześniowej (strona polska)\nUczestnicy wojny polsko-bolszewickiej (strona polska)\nUczestnicy wojny polsko-ukraińskiej (strona polska)\nUłani Legionów Polskich\nUrodzeni w 1895\nZastępcy dowódcy 8 Pułku Strzelców Konnych (II RP)\nZmarli w 1980", "Uwagi\n\nPrzypisy\n\nBibliografia\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nAbsolwenci Wyższej Szkoły Wojennej w Warszawie\nDowódcy 14 Pułku Ułanów Jazłowieckich\nDowódcy 20 Pułku Ułanów im." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Zakopower & Atom String Quartet – wspólny album polskich grup Zakopower i Atom String Quartet, wydany 28 kwietnia 2017 przez oficynę Kayax Production & Publishing.", "Album uzyskał nominację do nagrody Fryderyka 2018 w kategorii Album Roku Muzyka Korzeni.", "Album uzyskał nominację do nagrody Fryderyka 2018 w kategorii Album Roku Muzyka Korzeni.", "Lista utworów \n Intro\n Milczenie owiec\n Siwa mgła\n Cy to ta\n Kie Janicka wiedli od Lewoce / Ballada o śmierci Janosika\n Kac\n Tata\n Powrót\n Bóg wie gdzie\n Zakopane\n Boso\n Kiebyś ty\n\nPrzypisy \n\nAlbumy muzyczne wydane w roku 2017" ]
[ "Album uzyskał nominację do nagrody Fryderyka 2018 w kategorii Album Roku Muzyka Korzeni.", "Zakopower & Atom String Quartet – wspólny album polskich grup Zakopower i Atom String Quartet, wydany 28 kwietnia 2017 przez oficynę Kayax Production & Publishing.", "Lista utworów \n Intro\n Milczenie owiec\n Siwa mgła\n Cy to ta\n Kie Janicka wiedli od Lewoce / Ballada o śmierci Janosika\n Kac\n Tata\n Powrót\n Bóg wie gdzie\n Zakopane\n Boso\n Kiebyś ty\n\nPrzypisy \n\nAlbumy muzyczne wydane w roku 2017", "Album uzyskał nominację do nagrody Fryderyka 2018 w kategorii Album Roku Muzyka Korzeni." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Metropolia kościelna – prowincja kościelna obejmująca kilka diecezji (sufraganii) oraz archidiecezję, od której najczęściej przejmuje nazwę.", "Stolicą metropolii jest równocześnie stolica archidiecezji.", "Stolicą metropolii jest równocześnie stolica archidiecezji.", "Zwierzchnikiem metropolii jest metropolita, który jest jednocześnie arcybiskupem (zatem również biskupem diecezjalnym) archidiecezji leżącej w granicach metropolii.", "Zwierzchnikiem metropolii jest metropolita, który jest jednocześnie arcybiskupem (zatem również biskupem diecezjalnym) archidiecezji leżącej w granicach metropolii.", "Zobacz też \n podział administracyjny Kościoła katolickiego\n podział administracyjny Kościoła katolickiego w Polsce\n podział administracyjny Kościoła prawosławnego w Polsce\n\nJednostki podziału administracyjnego Kościoła" ]
[ "Stolicą metropolii jest równocześnie stolica archidiecezji.", "Metropolia kościelna – prowincja kościelna obejmująca kilka diecezji (sufraganii) oraz archidiecezję, od której najczęściej przejmuje nazwę.", "Zwierzchnikiem metropolii jest metropolita, który jest jednocześnie arcybiskupem (zatem również biskupem diecezjalnym) archidiecezji leżącej w granicach metropolii.", "Stolicą metropolii jest równocześnie stolica archidiecezji.", "Zobacz też \n podział administracyjny Kościoła katolickiego\n podział administracyjny Kościoła katolickiego w Polsce\n podział administracyjny Kościoła prawosławnego w Polsce\n\nJednostki podziału administracyjnego Kościoła", "Zwierzchnikiem metropolii jest metropolita, który jest jednocześnie arcybiskupem (zatem również biskupem diecezjalnym) archidiecezji leżącej w granicach metropolii." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "– w feudalnej Japonii centralny region administracyjny, obejmujący teren pięciu prowincji wokół cesarskich stolic Nara i Heian-kyō.", "Utworzony w 645 roku w ramach reformy Taika, obejmował początkowo prowincje Yamato, Yamashiro, Kawachi i Settsu.", "Utworzony w 645 roku w ramach reformy Taika, obejmował początkowo prowincje Yamato, Yamashiro, Kawachi i Settsu.", "W późniejszym okresie z prowincji Kawachi wydzielono nową prowincję Izumi i odtąd region był zwany także .", "W późniejszym okresie z prowincji Kawachi wydzielono nową prowincję Izumi i odtąd region był zwany także .", "Jako centrum życia politycznego i kulturalnego kraju, Kinai cieszyło się przywilejami podatkowymi.", "Jako centrum życia politycznego i kulturalnego kraju, Kinai cieszyło się przywilejami podatkowymi.", "Historia \nW dobie reform ery Taika w VI wieku na obszarze Kinai najsprawniej w Japonii został wprowadzony system handen-sei, polegający na kontrolowaniu przez cesarza dochodów z ziemi publicznej.", "Historia \nW dobie reform ery Taika w VI wieku na obszarze Kinai najsprawniej w Japonii został wprowadzony system handen-sei, polegający na kontrolowaniu przez cesarza dochodów z ziemi publicznej.", "W następnym okresie dziejów Japonii, Nara, na terenie Kinai pojawiły się pierwsze oznaki niedoskonałości handen-sei.", "W następnym okresie dziejów Japonii, Nara, na terenie Kinai pojawiły się pierwsze oznaki niedoskonałości handen-sei.", "Wzrost demograficzny spowodował kurczenie się obszarów uprawnych.", "Wzrost demograficzny spowodował kurczenie się obszarów uprawnych.", "Ludność obciążona podatkami i obowiązkiem pracy przymusowej opuszczała ziemię.", "Ludność obciążona podatkami i obowiązkiem pracy przymusowej opuszczała ziemię.", "Unikała poborów do wojska poprzez ucieczki do klasztorów i zaciąganie się na służbę do arystokracji.", "Unikała poborów do wojska poprzez ucieczki do klasztorów i zaciąganie się na służbę do arystokracji.", "To oraz przywileje cesarskie na rzecz możnych i klasztorów przyczyniło się do osłabienia władzy centralnej.", "To oraz przywileje cesarskie na rzecz możnych i klasztorów przyczyniło się do osłabienia władzy centralnej.", "Wraz z wprowadzeniem w połowie VIII wieku systemu shōenów oraz dekretu Konden-eisei-shizai-no-hō („Dekret o prawie wieczystego posiadania nowizn”) w Kinai – mimo iż większość ziemi w regionie była zagospodarowana – rozpoczął się proces tworzenia wielkich posiadłości ziemskich poprzez zagarnianie ziemi publicznej, co stopniowo pogłębiało kryzys polityczny i przyczyniało się do umocnienia się wielkich rodów arystokratycznych.", "Wraz z wprowadzeniem w połowie VIII wieku systemu shōenów oraz dekretu Konden-eisei-shizai-no-hō („Dekret o prawie wieczystego posiadania nowizn”) w Kinai – mimo iż większość ziemi w regionie była zagospodarowana – rozpoczął się proces tworzenia wielkich posiadłości ziemskich poprzez zagarnianie ziemi publicznej, co stopniowo pogłębiało kryzys polityczny i przyczyniało się do umocnienia się wielkich rodów arystokratycznych.", "W drugiej połowie ery Nara w Kinai od 708 roku bito własną monetę, jednak zasięg użycia pieniędzy nie rozpowszechnił się poza granice regionu.", "W drugiej połowie ery Nara w Kinai od 708 roku bito własną monetę, jednak zasięg użycia pieniędzy nie rozpowszechnił się poza granice regionu.", "Pod względem kulturowym okręg centralny Japonii wraz ze stolicą cesarską uległ w okresie Nara procesowi sinizacji.", "Pod względem kulturowym okręg centralny Japonii wraz ze stolicą cesarską uległ w okresie Nara procesowi sinizacji.", "Na skutek kontaktów japońsko-chińskich na dwór cesarza przybywali mnisi buddyjscy, wpływając na sposób życia miejscowej arystokracji.", "Na skutek kontaktów japońsko-chińskich na dwór cesarza przybywali mnisi buddyjscy, wpływając na sposób życia miejscowej arystokracji.", "Z Kinai buddyzm rozpowszechnił się na inne regiony japońskie.", "Z Kinai buddyzm rozpowszechnił się na inne regiony japońskie.", "Z czasem, gdy nowa religia się zakorzeniła, w Kinai powstały ogromne potęgi klasztorne w oparciu o shōeny.", "Z czasem, gdy nowa religia się zakorzeniła, w Kinai powstały ogromne potęgi klasztorne w oparciu o shōeny.", "Gdy nastąpił schyłkowy okres systemu w dobie reform Hideyoshi Toyotomiego w drugiej połowie XVI wieku, klasztory Kinai zaciekle broniły swoich posiadłości.", "Gdy nastąpił schyłkowy okres systemu w dobie reform Hideyoshi Toyotomiego w drugiej połowie XVI wieku, klasztory Kinai zaciekle broniły swoich posiadłości.", "Na przełomie XVI i XVII wieku, w początkowym okresie tworzenia podwalin administracyjnych siogunatu rodu Tokugawa, niektóre ośrodki Kinai, jak Kioto, Fushimi, Nara, zostały oddane namiestnikowi sioguna – Kyōto-shoshidai (jako pierwszy tę funkcję pełnił krewny Tokugawy – Nobumasa Okudaira).", "Na przełomie XVI i XVII wieku, w początkowym okresie tworzenia podwalin administracyjnych siogunatu rodu Tokugawa, niektóre ośrodki Kinai, jak Kioto, Fushimi, Nara, zostały oddane namiestnikowi sioguna – Kyōto-shoshidai (jako pierwszy tę funkcję pełnił krewny Tokugawy – Nobumasa Okudaira).", "Zadaniem shoshidai było niedopuszczenie do kontaktów arystokracji dworskiej z buke – japońskimi rodami wojskowymi.", "Zadaniem shoshidai było niedopuszczenie do kontaktów arystokracji dworskiej z buke – japońskimi rodami wojskowymi.", "W okresie Edo faktyczną władzę w państwie posiadali sioguni.", "W okresie Edo faktyczną władzę w państwie posiadali sioguni.", "Podstawą ich potęgi były posiadłości ziemskie tenryō („niebiańskie domeny”), największe pod względem obszaru znajdowały się w Kinai i Kantō.", "Podstawą ich potęgi były posiadłości ziemskie tenryō („niebiańskie domeny”), największe pod względem obszaru znajdowały się w Kinai i Kantō.", "Przypisy\n\nBibliografia \n Balcerowicz P. i in., Starożytność, cz.", "Przypisy\n\nBibliografia \n Balcerowicz P. i in., Starożytność, cz.", "J. Kieniewicz, Kraków 2000. .", "J. Kieniewicz, Kraków 2000. .", "Frédéric L., Japan Encyclopedia, Cambridge 2000. .", "Frédéric L., Japan Encyclopedia, Cambridge 2000. .", "Tubielewicz J., Historia Japonii, Wrocław 1984. ." ]
[ "Utworzony w 645 roku w ramach reformy Taika, obejmował początkowo prowincje Yamato, Yamashiro, Kawachi i Settsu.", "– w feudalnej Japonii centralny region administracyjny, obejmujący teren pięciu prowincji wokół cesarskich stolic Nara i Heian-kyō.", "W późniejszym okresie z prowincji Kawachi wydzielono nową prowincję Izumi i odtąd region był zwany także .", "Utworzony w 645 roku w ramach reformy Taika, obejmował początkowo prowincje Yamato, Yamashiro, Kawachi i Settsu.", "Jako centrum życia politycznego i kulturalnego kraju, Kinai cieszyło się przywilejami podatkowymi.", "W późniejszym okresie z prowincji Kawachi wydzielono nową prowincję Izumi i odtąd region był zwany także .", "Historia \nW dobie reform ery Taika w VI wieku na obszarze Kinai najsprawniej w Japonii został wprowadzony system handen-sei, polegający na kontrolowaniu przez cesarza dochodów z ziemi publicznej.", "Jako centrum życia politycznego i kulturalnego kraju, Kinai cieszyło się przywilejami podatkowymi.", "W następnym okresie dziejów Japonii, Nara, na terenie Kinai pojawiły się pierwsze oznaki niedoskonałości handen-sei.", "Historia \nW dobie reform ery Taika w VI wieku na obszarze Kinai najsprawniej w Japonii został wprowadzony system handen-sei, polegający na kontrolowaniu przez cesarza dochodów z ziemi publicznej.", "Wzrost demograficzny spowodował kurczenie się obszarów uprawnych.", "W następnym okresie dziejów Japonii, Nara, na terenie Kinai pojawiły się pierwsze oznaki niedoskonałości handen-sei.", "Ludność obciążona podatkami i obowiązkiem pracy przymusowej opuszczała ziemię.", "Wzrost demograficzny spowodował kurczenie się obszarów uprawnych.", "Unikała poborów do wojska poprzez ucieczki do klasztorów i zaciąganie się na służbę do arystokracji.", "Ludność obciążona podatkami i obowiązkiem pracy przymusowej opuszczała ziemię.", "To oraz przywileje cesarskie na rzecz możnych i klasztorów przyczyniło się do osłabienia władzy centralnej.", "Unikała poborów do wojska poprzez ucieczki do klasztorów i zaciąganie się na służbę do arystokracji.", "Wraz z wprowadzeniem w połowie VIII wieku systemu shōenów oraz dekretu Konden-eisei-shizai-no-hō („Dekret o prawie wieczystego posiadania nowizn”) w Kinai – mimo iż większość ziemi w regionie była zagospodarowana – rozpoczął się proces tworzenia wielkich posiadłości ziemskich poprzez zagarnianie ziemi publicznej, co stopniowo pogłębiało kryzys polityczny i przyczyniało się do umocnienia się wielkich rodów arystokratycznych.", "To oraz przywileje cesarskie na rzecz możnych i klasztorów przyczyniło się do osłabienia władzy centralnej.", "W drugiej połowie ery Nara w Kinai od 708 roku bito własną monetę, jednak zasięg użycia pieniędzy nie rozpowszechnił się poza granice regionu.", "Wraz z wprowadzeniem w połowie VIII wieku systemu shōenów oraz dekretu Konden-eisei-shizai-no-hō („Dekret o prawie wieczystego posiadania nowizn”) w Kinai – mimo iż większość ziemi w regionie była zagospodarowana – rozpoczął się proces tworzenia wielkich posiadłości ziemskich poprzez zagarnianie ziemi publicznej, co stopniowo pogłębiało kryzys polityczny i przyczyniało się do umocnienia się wielkich rodów arystokratycznych.", "Pod względem kulturowym okręg centralny Japonii wraz ze stolicą cesarską uległ w okresie Nara procesowi sinizacji.", "W drugiej połowie ery Nara w Kinai od 708 roku bito własną monetę, jednak zasięg użycia pieniędzy nie rozpowszechnił się poza granice regionu.", "Na skutek kontaktów japońsko-chińskich na dwór cesarza przybywali mnisi buddyjscy, wpływając na sposób życia miejscowej arystokracji.", "Pod względem kulturowym okręg centralny Japonii wraz ze stolicą cesarską uległ w okresie Nara procesowi sinizacji.", "Z Kinai buddyzm rozpowszechnił się na inne regiony japońskie.", "Na skutek kontaktów japońsko-chińskich na dwór cesarza przybywali mnisi buddyjscy, wpływając na sposób życia miejscowej arystokracji.", "Z czasem, gdy nowa religia się zakorzeniła, w Kinai powstały ogromne potęgi klasztorne w oparciu o shōeny.", "Z Kinai buddyzm rozpowszechnił się na inne regiony japońskie.", "Gdy nastąpił schyłkowy okres systemu w dobie reform Hideyoshi Toyotomiego w drugiej połowie XVI wieku, klasztory Kinai zaciekle broniły swoich posiadłości.", "Z czasem, gdy nowa religia się zakorzeniła, w Kinai powstały ogromne potęgi klasztorne w oparciu o shōeny.", "Na przełomie XVI i XVII wieku, w początkowym okresie tworzenia podwalin administracyjnych siogunatu rodu Tokugawa, niektóre ośrodki Kinai, jak Kioto, Fushimi, Nara, zostały oddane namiestnikowi sioguna – Kyōto-shoshidai (jako pierwszy tę funkcję pełnił krewny Tokugawy – Nobumasa Okudaira).", "Gdy nastąpił schyłkowy okres systemu w dobie reform Hideyoshi Toyotomiego w drugiej połowie XVI wieku, klasztory Kinai zaciekle broniły swoich posiadłości.", "Zadaniem shoshidai było niedopuszczenie do kontaktów arystokracji dworskiej z buke – japońskimi rodami wojskowymi.", "Na przełomie XVI i XVII wieku, w początkowym okresie tworzenia podwalin administracyjnych siogunatu rodu Tokugawa, niektóre ośrodki Kinai, jak Kioto, Fushimi, Nara, zostały oddane namiestnikowi sioguna – Kyōto-shoshidai (jako pierwszy tę funkcję pełnił krewny Tokugawy – Nobumasa Okudaira).", "W okresie Edo faktyczną władzę w państwie posiadali sioguni.", "Zadaniem shoshidai było niedopuszczenie do kontaktów arystokracji dworskiej z buke – japońskimi rodami wojskowymi.", "Podstawą ich potęgi były posiadłości ziemskie tenryō („niebiańskie domeny”), największe pod względem obszaru znajdowały się w Kinai i Kantō.", "W okresie Edo faktyczną władzę w państwie posiadali sioguni.", "Przypisy\n\nBibliografia \n Balcerowicz P. i in., Starożytność, cz.", "Podstawą ich potęgi były posiadłości ziemskie tenryō („niebiańskie domeny”), największe pod względem obszaru znajdowały się w Kinai i Kantō.", "J. Kieniewicz, Kraków 2000. .", "Przypisy\n\nBibliografia \n Balcerowicz P. i in., Starożytność, cz.", "Frédéric L., Japan Encyclopedia, Cambridge 2000. .", "J. Kieniewicz, Kraków 2000. .", "Tubielewicz J., Historia Japonii, Wrocław 1984. .", "Frédéric L., Japan Encyclopedia, Cambridge 2000. ." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Lu.Ci-Ana – drugi album studyjny brytyjskiego zespołu Juno Reactor wydany 4 lipca 1994 w Wielkiej Brytanii przez wytwórnię Inter-Modo.", "Na album składa się tylko jeden utwór trwający ponad godzinę utrzymany w minimalistycznym klimacie ambientu.", "Na album składa się tylko jeden utwór trwający ponad godzinę utrzymany w minimalistycznym klimacie ambientu.", "Premiery \n 4 VII 1994 - CD: [INTER-MODO: INTA002CD]\n\nLista utworów \n Lu.Ci-Ana (61:22)\n\nAlbumy Juno Reactor\nAlbumy muzyczne wydane w roku 1994" ]
[ "Na album składa się tylko jeden utwór trwający ponad godzinę utrzymany w minimalistycznym klimacie ambientu.", "Lu.Ci-Ana – drugi album studyjny brytyjskiego zespołu Juno Reactor wydany 4 lipca 1994 w Wielkiej Brytanii przez wytwórnię Inter-Modo.", "Premiery \n 4 VII 1994 - CD: [INTER-MODO: INTA002CD]\n\nLista utworów \n Lu.Ci-Ana (61:22)\n\nAlbumy Juno Reactor\nAlbumy muzyczne wydane w roku 1994", "Na album składa się tylko jeden utwór trwający ponad godzinę utrzymany w minimalistycznym klimacie ambientu." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Kosmetyczka – osoba wykonująca zabiegi z zakresu kosmetyki pielęgnacyjnej, leczniczej i upiększającej.", "Zawód kosmetyczki należy do grupy zawodów usługowych i rzemieślniczych.", "Zawód kosmetyczki należy do grupy zawodów usługowych i rzemieślniczych.", "Zobacz też \n kosmetyki\n\nZawody rzemieślnicze\nKosmetologia" ]
[ "Zawód kosmetyczki należy do grupy zawodów usługowych i rzemieślniczych.", "Kosmetyczka – osoba wykonująca zabiegi z zakresu kosmetyki pielęgnacyjnej, leczniczej i upiększającej.", "Zobacz też \n kosmetyki\n\nZawody rzemieślnicze\nKosmetologia", "Zawód kosmetyczki należy do grupy zawodów usługowych i rzemieślniczych." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Richard Eugene \"Dick\" Garmaker (ur.", "29 października 1932 r. w Hibbing, zm.", "29 października 1932 r. w Hibbing, zm.", "13 czerwca 2020) – amerykański koszykarz, obrońca, uczestnik spotkań gwiazd NBA, zaliczony do drugiego składu najlepszych zawodników ligi.", "13 czerwca 2020) – amerykański koszykarz, obrońca, uczestnik spotkań gwiazd NBA, zaliczony do drugiego składu najlepszych zawodników ligi.", "Osiągnięcia \n NCAA\n Wybrany do:\n I składu:\n All-American (1955)\n All-Big Ten (1954, 1955)\n składu NABC All-District (1954–1955)\n Galerii Sław Sportu Uniwersytetu Minnesota - University of Minnesota Hall of Fame\n Uczelnia zastrzegła należący do niego numer 53\n\n NBA\n Finalista NBA (1959)\n 4-krotny uczestnik meczu gwiazd NBA (1957–1960)\n Wybrany do II składu NBA (1957)\n Lider play-off w skuteczności rzutów wolnych (1956 - wspólnie z Billem Sharmanem i Chuckiem Noblem)\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n Profil na nba.com \n Statystyki na basketball-reference.com \n Profil na espn.go.com \n Profil na realgm.com \n Profil na thedraftreview.com \n\nAmerykańscy koszykarze\nKoszykarze NCAA All-American\nKoszykarze Minneapolis Lakers\nKoszykarze New York Knicks\nKoszykarze Minnesota Golden Gophers\nNBA All-Stars\nUrodzeni w 1932\nZmarli w 2020" ]
[ "29 października 1932 r. w Hibbing, zm.", "Richard Eugene \"Dick\" Garmaker (ur.", "13 czerwca 2020) – amerykański koszykarz, obrońca, uczestnik spotkań gwiazd NBA, zaliczony do drugiego składu najlepszych zawodników ligi.", "29 października 1932 r. w Hibbing, zm.", "Osiągnięcia \n NCAA\n Wybrany do:\n I składu:\n All-American (1955)\n All-Big Ten (1954, 1955)\n składu NABC All-District (1954–1955)\n Galerii Sław Sportu Uniwersytetu Minnesota - University of Minnesota Hall of Fame\n Uczelnia zastrzegła należący do niego numer 53\n\n NBA\n Finalista NBA (1959)\n 4-krotny uczestnik meczu gwiazd NBA (1957–1960)\n Wybrany do II składu NBA (1957)\n Lider play-off w skuteczności rzutów wolnych (1956 - wspólnie z Billem Sharmanem i Chuckiem Noblem)\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n Profil na nba.com \n Statystyki na basketball-reference.com \n Profil na espn.go.com \n Profil na realgm.com \n Profil na thedraftreview.com \n\nAmerykańscy koszykarze\nKoszykarze NCAA All-American\nKoszykarze Minneapolis Lakers\nKoszykarze New York Knicks\nKoszykarze Minnesota Golden Gophers\nNBA All-Stars\nUrodzeni w 1932\nZmarli w 2020", "13 czerwca 2020) – amerykański koszykarz, obrońca, uczestnik spotkań gwiazd NBA, zaliczony do drugiego składu najlepszych zawodników ligi." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Блажевац) – wieś w Bośni i Hercegowinie, w Republice Serbskiej, w gminie Pelagićevo.", "W 2013 roku liczyła 318 mieszkańców.", "W 2013 roku liczyła 318 mieszkańców.", "Przypisy \n\nMiejscowości w gminie Pelagićevo" ]
[ "W 2013 roku liczyła 318 mieszkańców.", "Блажевац) – wieś w Bośni i Hercegowinie, w Republice Serbskiej, w gminie Pelagićevo.", "Przypisy \n\nMiejscowości w gminie Pelagićevo", "W 2013 roku liczyła 318 mieszkańców." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "21 lutego 1950 w Kumli) – szwedzki pisarz i nauczyciel, autor powieści kryminalnych.", "Życiorys \nNesser urodził się i wychował w miejscowości Kumla, natomiast większość dorosłego życia spędził w Uppsali.", "Życiorys \nNesser urodził się i wychował w miejscowości Kumla, natomiast większość dorosłego życia spędził w Uppsali.", "Zadebiutował w 1988 powieścią Koreografen.", "Zadebiutował w 1988 powieścią Koreografen.", "Do 1998 pracował jako nauczyciel gimnazjalny, teraz utrzymuje się z pisania.", "Do 1998 pracował jako nauczyciel gimnazjalny, teraz utrzymuje się z pisania.", "W 2006 wraz z żoną Elke przeniósł się do Greenwich Village w Nowym Jorku.", "W 2006 wraz z żoną Elke przeniósł się do Greenwich Village w Nowym Jorku.", "Bohaterem wielu jego powieści jest Van Veeteren, emerytowany komisarz policji, właściciel antykwariatu.", "Bohaterem wielu jego powieści jest Van Veeteren, emerytowany komisarz policji, właściciel antykwariatu.", "Po raz pierwszy postać ta pojawiła się w wydanej w 1993 powieści Nieszczelna sieć.", "Po raz pierwszy postać ta pojawiła się w wydanej w 1993 powieści Nieszczelna sieć.", "Akcja tej powieści i wielu następnych toczy się w fikcyjnym mieście Maardam, w bliżej nieokreślonym kraju europejskim.", "Akcja tej powieści i wielu następnych toczy się w fikcyjnym mieście Maardam, w bliżej nieokreślonym kraju europejskim.", "Niderlandzkie nazwy sugerują, iż wzorem do stworzenia wizji tego kraju mogła być Holandia lub Belgia.", "Niderlandzkie nazwy sugerują, iż wzorem do stworzenia wizji tego kraju mogła być Holandia lub Belgia.", "Na podstawie książki Kim Novak nigdy nie wykąpała się w jeziorze Genezaret powstał film fabularny (2005), natomiast powieści z serii, w której bohaterem jest Van Veeteren stały się podstawą serialu, zrealizowanego przez szwedzką telewizję.", "Na podstawie książki Kim Novak nigdy nie wykąpała się w jeziorze Genezaret powstał film fabularny (2005), natomiast powieści z serii, w której bohaterem jest Van Veeteren stały się podstawą serialu, zrealizowanego przez szwedzką telewizję.", "Twórczość\n\nSeria o komisarzu Van Veeterenie \n 1993 - Nieszczelna sieć (Det grovmaskiga nätet, wyd.", "Twórczość\n\nSeria o komisarzu Van Veeterenie \n 1993 - Nieszczelna sieć (Det grovmaskiga nätet, wyd.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Wojciech Łygaś)\n 1994 - Punkt Borkmanna (Borkmanns punkt, wyd.", "Wojciech Łygaś)\n 1994 - Punkt Borkmanna (Borkmanns punkt, wyd.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Małgorzata Kłos)\n 1995 - Powrót (Återkomsten, wyd.", "Małgorzata Kłos)\n 1995 - Powrót (Återkomsten, wyd.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1996 - Kobieta ze znamieniem (Kvinna med födelsemärke, wyd.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1996 - Kobieta ze znamieniem (Kvinna med födelsemärke, wyd.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Małgorzata Kłos)\n 1997 - Komisarz i cisza (Kommissarien och tystnaden, wyd.", "Małgorzata Kłos)\n 1997 - Komisarz i cisza (Kommissarien och tystnaden, wyd.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1998 - Sprawa Münstera (Münsters fall, plan.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1998 - Sprawa Münstera (Münsters fall, plan.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1999 - Karambol (Carambole, wyd.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1999 - Karambol (Carambole, wyd.", "Czarna Owca 2007, przeł.", "Czarna Owca 2007, przeł.", "Paweł Pollak)\n 2000 - Sprawa Ewy Moreno (Ewa Morenos fall, wyd.", "Paweł Pollak)\n 2000 - Sprawa Ewy Moreno (Ewa Morenos fall, wyd.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Paweł Pollak)\n 2001 - Jaskółka, kot, róża, śmierć (Svalan, katten, rosen, döden, wyd.", "Paweł Pollak)\n 2001 - Jaskółka, kot, róża, śmierć (Svalan, katten, rosen, döden, wyd.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Maciej Muszalski)\n 2003 - Sprawa G (Fallet G, wyd.", "Maciej Muszalski)\n 2003 - Sprawa G (Fallet G, wyd.", "Czarna Owca 2015, przeł.", "Czarna Owca 2015, przeł.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n\nSeria o inspektorze Barbarottim \n 2006 - Człowiek bez psa (Människa utan hund, wyd.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n\nSeria o inspektorze Barbarottim \n 2006 - Człowiek bez psa (Människa utan hund, wyd.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Maciej Muszalski)\n 2007 - Całkiem inna historia (En helt annan historia, wyd.", "Maciej Muszalski)\n 2007 - Całkiem inna historia (En helt annan historia, wyd.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Emilia Fabisiak)\n 2008 - Drugie życie pana Roosa (Berättelse om herr Roos, wyd.", "Emilia Fabisiak)\n 2008 - Drugie życie pana Roosa (Berättelse om herr Roos, wyd.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Patrycja Włóczyk)\n 2010 - Samotni (De ensamma, wyd.", "Patrycja Włóczyk)\n 2010 - Samotni (De ensamma, wyd.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Maciej Muszalski)\n 2012 - Rzeźniczka z Małej Birmy (Styckerskan från Lilla Burma, wyd.", "Maciej Muszalski)\n 2012 - Rzeźniczka z Małej Birmy (Styckerskan från Lilla Burma, wyd.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Maciej Muszalski)\n 2020 - Smętny szofer z Alster (Den sorgsne busschauffören från Alster, wyd.", "Maciej Muszalski)\n 2020 - Smętny szofer z Alster (Den sorgsne busschauffören från Alster, wyd.", "Czarna Owca 2022)\n 2021 - Szachy pod wulkanem (Schack under vulkanen, wyd.", "Czarna Owca 2022)\n 2021 - Szachy pod wulkanem (Schack under vulkanen, wyd.", "Czarna Owca 2022)\n\nInne książki \n 1988 - Koreografen, powieść\n 1996 - Barins triangel, powieść\n 1997 - Ormblomman från Samaria, opowiadanie kryminalne\n 1998 - Kim Novak nigdy nie wykąpała się w jeziorze Genezaret (Kim Novak badade aldrig i Genesarets sjö, wyd.", "Czarna Owca 2022)\n\nInne książki \n 1988 - Koreografen, powieść\n 1996 - Barins triangel, powieść\n 1997 - Ormblomman från Samaria, opowiadanie kryminalne\n 1998 - Kim Novak nigdy nie wykąpała się w jeziorze Genezaret (Kim Novak badade aldrig i Genesarets sjö, wyd.", "Czarna Owca 2006, przeł.", "Czarna Owca 2006, przeł.", "Bogumiła Pawłowska, Marcin Aszyk), powieść kryminalna\n 1999 - Flugan och evigheten, thriller\n 2002 - Och Piccadilly Circus ligger inte i Kumla, powieść\n 2002 - Kära Agnes, powieść kryminalna\n 2004 - Skuggorna och regnet, powieść\n 2005 - Från doktor Klimkes horisont, zbiór opowiadań\n 2008 - Sanningen i fallet Bertil Albertsson\n 2009 - Maskarna på Carmine Street\n 2010 - Hur jag tillbringar mina dagar och mina nätter\n 2011 - Himmel över London\n 2013 - Żywi i umarli w Winsford (Levande och döda i Winsford, wyd.", "Bogumiła Pawłowska, Marcin Aszyk), powieść kryminalna\n 1999 - Flugan och evigheten, thriller\n 2002 - Och Piccadilly Circus ligger inte i Kumla, powieść\n 2002 - Kära Agnes, powieść kryminalna\n 2004 - Skuggorna och regnet, powieść\n 2005 - Från doktor Klimkes horisont, zbiór opowiadań\n 2008 - Sanningen i fallet Bertil Albertsson\n 2009 - Maskarna på Carmine Street\n 2010 - Hur jag tillbringar mina dagar och mina nätter\n 2011 - Himmel över London\n 2013 - Żywi i umarli w Winsford (Levande och döda i Winsford, wyd.", "Czarna Owca 2016, przeł.", "Czarna Owca 2016, przeł.", "Małgorzata Kłos)\n 2015 - Jedenaście dni w Berlinie (Elva dagar i Berlin, wyd.", "Małgorzata Kłos)\n 2015 - Jedenaście dni w Berlinie (Elva dagar i Berlin, wyd.", "Czarna Owca 2016, przeł.", "Czarna Owca 2016, przeł.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 2016 - Oczy Eugena Kallmanna (Eugen Kallmanns ögon, wyd.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 2016 - Oczy Eugena Kallmanna (Eugen Kallmanns ögon, wyd.", "Czarna Owca 2017, przeł.", "Czarna Owca 2017, przeł.", "Małgorzata Kłos) \n 2017 - Intrigo (tyt.", "Małgorzata Kłos) \n 2017 - Intrigo (tyt.", "Intrigo), Czarna Owca 2018, tłum.", "Intrigo), Czarna Owca 2018, tłum.", "Małgorzata Kłos, \n 2018 - Półmorderca (tyt.", "Małgorzata Kłos, \n 2018 - Półmorderca (tyt.", "Halvmördaren), Czarna Owca, Warszawa 2021, tłum.", "Halvmördaren), Czarna Owca, Warszawa 2021, tłum.", "Iwona Jędrzejewska, \n 2020 - Stowarzyszenie leworęcznych (tyt.", "Iwona Jędrzejewska, \n 2020 - Stowarzyszenie leworęcznych (tyt.", "De vänsterhäntas förening), Czarna Owca, Warszawa 2022, tłum.", "De vänsterhäntas förening), Czarna Owca, Warszawa 2022, tłum.", "Iwona Jędrzejewska,\n\nZobacz też \n Nordic noir\n\nPrzypisy \n\nAbsolwenci Uniwersytetu w Uppsali\nSzwedzcy autorzy powieści kryminalnych i sensacyjnych\nSzwedzcy nauczyciele\nUrodzeni w 1950" ]
[ "Życiorys \nNesser urodził się i wychował w miejscowości Kumla, natomiast większość dorosłego życia spędził w Uppsali.", "21 lutego 1950 w Kumli) – szwedzki pisarz i nauczyciel, autor powieści kryminalnych.", "Zadebiutował w 1988 powieścią Koreografen.", "Życiorys \nNesser urodził się i wychował w miejscowości Kumla, natomiast większość dorosłego życia spędził w Uppsali.", "Do 1998 pracował jako nauczyciel gimnazjalny, teraz utrzymuje się z pisania.", "Zadebiutował w 1988 powieścią Koreografen.", "W 2006 wraz z żoną Elke przeniósł się do Greenwich Village w Nowym Jorku.", "Do 1998 pracował jako nauczyciel gimnazjalny, teraz utrzymuje się z pisania.", "Bohaterem wielu jego powieści jest Van Veeteren, emerytowany komisarz policji, właściciel antykwariatu.", "W 2006 wraz z żoną Elke przeniósł się do Greenwich Village w Nowym Jorku.", "Po raz pierwszy postać ta pojawiła się w wydanej w 1993 powieści Nieszczelna sieć.", "Bohaterem wielu jego powieści jest Van Veeteren, emerytowany komisarz policji, właściciel antykwariatu.", "Akcja tej powieści i wielu następnych toczy się w fikcyjnym mieście Maardam, w bliżej nieokreślonym kraju europejskim.", "Po raz pierwszy postać ta pojawiła się w wydanej w 1993 powieści Nieszczelna sieć.", "Niderlandzkie nazwy sugerują, iż wzorem do stworzenia wizji tego kraju mogła być Holandia lub Belgia.", "Akcja tej powieści i wielu następnych toczy się w fikcyjnym mieście Maardam, w bliżej nieokreślonym kraju europejskim.", "Na podstawie książki Kim Novak nigdy nie wykąpała się w jeziorze Genezaret powstał film fabularny (2005), natomiast powieści z serii, w której bohaterem jest Van Veeteren stały się podstawą serialu, zrealizowanego przez szwedzką telewizję.", "Niderlandzkie nazwy sugerują, iż wzorem do stworzenia wizji tego kraju mogła być Holandia lub Belgia.", "Twórczość\n\nSeria o komisarzu Van Veeterenie \n 1993 - Nieszczelna sieć (Det grovmaskiga nätet, wyd.", "Na podstawie książki Kim Novak nigdy nie wykąpała się w jeziorze Genezaret powstał film fabularny (2005), natomiast powieści z serii, w której bohaterem jest Van Veeteren stały się podstawą serialu, zrealizowanego przez szwedzką telewizję.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Twórczość\n\nSeria o komisarzu Van Veeterenie \n 1993 - Nieszczelna sieć (Det grovmaskiga nätet, wyd.", "Wojciech Łygaś)\n 1994 - Punkt Borkmanna (Borkmanns punkt, wyd.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Wojciech Łygaś)\n 1994 - Punkt Borkmanna (Borkmanns punkt, wyd.", "Małgorzata Kłos)\n 1995 - Powrót (Återkomsten, wyd.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Małgorzata Kłos)\n 1995 - Powrót (Återkomsten, wyd.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1996 - Kobieta ze znamieniem (Kvinna med födelsemärke, wyd.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1996 - Kobieta ze znamieniem (Kvinna med födelsemärke, wyd.", "Małgorzata Kłos)\n 1997 - Komisarz i cisza (Kommissarien och tystnaden, wyd.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Małgorzata Kłos)\n 1997 - Komisarz i cisza (Kommissarien och tystnaden, wyd.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1998 - Sprawa Münstera (Münsters fall, plan.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1998 - Sprawa Münstera (Münsters fall, plan.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1999 - Karambol (Carambole, wyd.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Czarna Owca 2007, przeł.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 1999 - Karambol (Carambole, wyd.", "Paweł Pollak)\n 2000 - Sprawa Ewy Moreno (Ewa Morenos fall, wyd.", "Czarna Owca 2007, przeł.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Paweł Pollak)\n 2000 - Sprawa Ewy Moreno (Ewa Morenos fall, wyd.", "Paweł Pollak)\n 2001 - Jaskółka, kot, róża, śmierć (Svalan, katten, rosen, döden, wyd.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Paweł Pollak)\n 2001 - Jaskółka, kot, róża, śmierć (Svalan, katten, rosen, döden, wyd.", "Maciej Muszalski)\n 2003 - Sprawa G (Fallet G, wyd.", "Czarna Owca 2014, przeł.", "Czarna Owca 2015, przeł.", "Maciej Muszalski)\n 2003 - Sprawa G (Fallet G, wyd.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n\nSeria o inspektorze Barbarottim \n 2006 - Człowiek bez psa (Människa utan hund, wyd.", "Czarna Owca 2015, przeł.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n\nSeria o inspektorze Barbarottim \n 2006 - Człowiek bez psa (Människa utan hund, wyd.", "Maciej Muszalski)\n 2007 - Całkiem inna historia (En helt annan historia, wyd.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Maciej Muszalski)\n 2007 - Całkiem inna historia (En helt annan historia, wyd.", "Emilia Fabisiak)\n 2008 - Drugie życie pana Roosa (Berättelse om herr Roos, wyd.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Emilia Fabisiak)\n 2008 - Drugie życie pana Roosa (Berättelse om herr Roos, wyd.", "Patrycja Włóczyk)\n 2010 - Samotni (De ensamma, wyd.", "Czarna Owca 2011, przeł.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Patrycja Włóczyk)\n 2010 - Samotni (De ensamma, wyd.", "Maciej Muszalski)\n 2012 - Rzeźniczka z Małej Birmy (Styckerskan från Lilla Burma, wyd.", "Czarna Owca 2012, przeł.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Maciej Muszalski)\n 2012 - Rzeźniczka z Małej Birmy (Styckerskan från Lilla Burma, wyd.", "Maciej Muszalski)\n 2020 - Smętny szofer z Alster (Den sorgsne busschauffören från Alster, wyd.", "Czarna Owca 2013, przeł.", "Czarna Owca 2022)\n 2021 - Szachy pod wulkanem (Schack under vulkanen, wyd.", "Maciej Muszalski)\n 2020 - Smętny szofer z Alster (Den sorgsne busschauffören från Alster, wyd.", "Czarna Owca 2022)\n\nInne książki \n 1988 - Koreografen, powieść\n 1996 - Barins triangel, powieść\n 1997 - Ormblomman från Samaria, opowiadanie kryminalne\n 1998 - Kim Novak nigdy nie wykąpała się w jeziorze Genezaret (Kim Novak badade aldrig i Genesarets sjö, wyd.", "Czarna Owca 2022)\n 2021 - Szachy pod wulkanem (Schack under vulkanen, wyd.", "Czarna Owca 2006, przeł.", "Czarna Owca 2022)\n\nInne książki \n 1988 - Koreografen, powieść\n 1996 - Barins triangel, powieść\n 1997 - Ormblomman från Samaria, opowiadanie kryminalne\n 1998 - Kim Novak nigdy nie wykąpała się w jeziorze Genezaret (Kim Novak badade aldrig i Genesarets sjö, wyd.", "Bogumiła Pawłowska, Marcin Aszyk), powieść kryminalna\n 1999 - Flugan och evigheten, thriller\n 2002 - Och Piccadilly Circus ligger inte i Kumla, powieść\n 2002 - Kära Agnes, powieść kryminalna\n 2004 - Skuggorna och regnet, powieść\n 2005 - Från doktor Klimkes horisont, zbiór opowiadań\n 2008 - Sanningen i fallet Bertil Albertsson\n 2009 - Maskarna på Carmine Street\n 2010 - Hur jag tillbringar mina dagar och mina nätter\n 2011 - Himmel över London\n 2013 - Żywi i umarli w Winsford (Levande och döda i Winsford, wyd.", "Czarna Owca 2006, przeł.", "Czarna Owca 2016, przeł.", "Bogumiła Pawłowska, Marcin Aszyk), powieść kryminalna\n 1999 - Flugan och evigheten, thriller\n 2002 - Och Piccadilly Circus ligger inte i Kumla, powieść\n 2002 - Kära Agnes, powieść kryminalna\n 2004 - Skuggorna och regnet, powieść\n 2005 - Från doktor Klimkes horisont, zbiór opowiadań\n 2008 - Sanningen i fallet Bertil Albertsson\n 2009 - Maskarna på Carmine Street\n 2010 - Hur jag tillbringar mina dagar och mina nätter\n 2011 - Himmel över London\n 2013 - Żywi i umarli w Winsford (Levande och döda i Winsford, wyd.", "Małgorzata Kłos)\n 2015 - Jedenaście dni w Berlinie (Elva dagar i Berlin, wyd.", "Czarna Owca 2016, przeł.", "Czarna Owca 2016, przeł.", "Małgorzata Kłos)\n 2015 - Jedenaście dni w Berlinie (Elva dagar i Berlin, wyd.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 2016 - Oczy Eugena Kallmanna (Eugen Kallmanns ögon, wyd.", "Czarna Owca 2016, przeł.", "Czarna Owca 2017, przeł.", "Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska)\n 2016 - Oczy Eugena Kallmanna (Eugen Kallmanns ögon, wyd.", "Małgorzata Kłos) \n 2017 - Intrigo (tyt.", "Czarna Owca 2017, przeł.", "Intrigo), Czarna Owca 2018, tłum.", "Małgorzata Kłos) \n 2017 - Intrigo (tyt.", "Małgorzata Kłos, \n 2018 - Półmorderca (tyt.", "Intrigo), Czarna Owca 2018, tłum.", "Halvmördaren), Czarna Owca, Warszawa 2021, tłum.", "Małgorzata Kłos, \n 2018 - Półmorderca (tyt.", "Iwona Jędrzejewska, \n 2020 - Stowarzyszenie leworęcznych (tyt.", "Halvmördaren), Czarna Owca, Warszawa 2021, tłum.", "De vänsterhäntas förening), Czarna Owca, Warszawa 2022, tłum.", "Iwona Jędrzejewska, \n 2020 - Stowarzyszenie leworęcznych (tyt.", "Iwona Jędrzejewska,\n\nZobacz też \n Nordic noir\n\nPrzypisy \n\nAbsolwenci Uniwersytetu w Uppsali\nSzwedzcy autorzy powieści kryminalnych i sensacyjnych\nSzwedzcy nauczyciele\nUrodzeni w 1950", "De vänsterhäntas förening), Czarna Owca, Warszawa 2022, tłum." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "„przystań/nabrzeże Tukulti-Ninurty”) – miasto założone przez władcę asyryjskiego Tukulti-Ninurtę I (1243-1207 p.n.e.", "), które w jego planach stać się miało nową stolicą Asyrii i nowym centrum kultowym boga Aszura.", "), które w jego planach stać się miało nową stolicą Asyrii i nowym centrum kultowym boga Aszura.", "Obecnie stanowisko archeologiczne Telul al-Aqr w północnej części prowincji Salah Ad-Din w Iraku.", "Obecnie stanowisko archeologiczne Telul al-Aqr w północnej części prowincji Salah Ad-Din w Iraku.", "Do zmiany stolicy skłonił Tukulti-Ninurtę najprawdopodobniej brak obronnej cytadeli w dotychczasowej stolicy Aszur, a także nieduże rozmiary tego miasta.", "Do zmiany stolicy skłonił Tukulti-Ninurtę najprawdopodobniej brak obronnej cytadeli w dotychczasowej stolicy Aszur, a także nieduże rozmiary tego miasta.", "Nowe miasto wznosić zaczęto ok.", "Nowe miasto wznosić zaczęto ok.", "3 km na północ od Aszur, na przeciwnym, wschodnim brzegu rzeki Tygrys.", "3 km na północ od Aszur, na przeciwnym, wschodnim brzegu rzeki Tygrys.", "Tukulti-Ninurta kazał ufortyfikować tu obszar ok.", "Tukulti-Ninurta kazał ufortyfikować tu obszar ok.", "700 m2, pięciokrotnie większy od powierzchni dotychczasowej stolicy.", "700 m2, pięciokrotnie większy od powierzchni dotychczasowej stolicy.", "Wewnątrz zbudowana została cytadela mieszcząca dzielnicę pałacowo-świątynną, oddzielona własnym murem obronnym od reszty miasta.", "Wewnątrz zbudowana została cytadela mieszcząca dzielnicę pałacowo-świątynną, oddzielona własnym murem obronnym od reszty miasta.", "Najważniejszymi budowlami na cytadeli były: świątynia boga Aszura, zwana é.kur.me.šar.ra (tłum.", "Najważniejszymi budowlami na cytadeli były: świątynia boga Aszura, zwana é.kur.me.šar.ra (tłum.", "„Dom - góra boskich zasad całego świata”) oraz wzniesiony na tarasie pałac królewski, zwany é.gal.me.šar.ra (tłum.", "„Dom - góra boskich zasad całego świata”) oraz wzniesiony na tarasie pałac królewski, zwany é.gal.me.šar.ra (tłum.", "„Pałac boskich zasad całego świata”), którego ściany ozdobiono fryzami i freskami w kolorach czerwonym, białym, niebieskim i czarnym.", "„Pałac boskich zasad całego świata”), którego ściany ozdobiono fryzami i freskami w kolorach czerwonym, białym, niebieskim i czarnym.", "Wydaje się, iż to właśnie fakt przeniesienia kultu boga Aszura do Kar-Tukulti-Ninurta, czyn, którego nie dopuścił się żaden z poprzedzających go ani następujących po nim królów asyryjskich, w powiązaniu być może z niechętnym traktowaniem ambitnych planów króla przez elity starej stolicy sprawił, iż zawiązany został przeciw niemu spisek, którego rezultatem była śmierć Tukulti-Ninurty poniesiona z rąk spiskowców w jego pałacu w Kar-Tukulti-Ninurta:\n\n„Po buncie dostojników z Akadu i Karduniasz (tj.", "Wydaje się, iż to właśnie fakt przeniesienia kultu boga Aszura do Kar-Tukulti-Ninurta, czyn, którego nie dopuścił się żaden z poprzedzających go ani następujących po nim królów asyryjskich, w powiązaniu być może z niechętnym traktowaniem ambitnych planów króla przez elity starej stolicy sprawił, iż zawiązany został przeciw niemu spisek, którego rezultatem była śmierć Tukulti-Ninurty poniesiona z rąk spiskowców w jego pałacu w Kar-Tukulti-Ninurta:\n\n„Po buncie dostojników z Akadu i Karduniasz (tj.", "Babilonii) i osadzeniu Adad-szuma-usura na tronie swego ojca, Aszur-nasir-apli, jego (tj.", "Babilonii) i osadzeniu Adad-szuma-usura na tronie swego ojca, Aszur-nasir-apli, jego (tj.", "Tukulti-Ninurty) syn i asyryjscy dostojnicy zbuntowali się przeciw Tukulti-Ninurcie (...), usunęli go z jego tronu, zamknęli go w sali w Kar-Tukulti-Ninurta i (tam) go zabili” (fragment babilońskiej Kroniki P)\n\nPo śmierci Tukulti-Ninurty stolicą państwa ponownie stało się Aszur, a Kar-Tukulti-Ninurta popadło w zapomnienie, choć - jak wykazały badania powierzchniowe na tym stanowisku - pozostało zasiedlone aż do upadku państwa asyryjskiego.", "Tukulti-Ninurty) syn i asyryjscy dostojnicy zbuntowali się przeciw Tukulti-Ninurcie (...), usunęli go z jego tronu, zamknęli go w sali w Kar-Tukulti-Ninurta i (tam) go zabili” (fragment babilońskiej Kroniki P)\n\nPo śmierci Tukulti-Ninurty stolicą państwa ponownie stało się Aszur, a Kar-Tukulti-Ninurta popadło w zapomnienie, choć - jak wykazały badania powierzchniowe na tym stanowisku - pozostało zasiedlone aż do upadku państwa asyryjskiego.", "Przypisy\n\nBibliografia \n A.R. George, House Most High.", "Przypisy\n\nBibliografia \n A.R. George, House Most High.", "The Temples of Ancient Mesopotamia, Eisenbrauns, Winona Lake 1993.", "The Temples of Ancient Mesopotamia, Eisenbrauns, Winona Lake 1993.", "J-J. Glassner, Mesopotamian Chronicles, Society of Biblical Literature, Atlanta 2004.", "J-J. Glassner, Mesopotamian Chronicles, Society of Biblical Literature, Atlanta 2004.", "M. Roaf, Wielkie kultury świata: Mezopotamia (1998), s. 148.", "M. Roaf, Wielkie kultury świata: Mezopotamia (1998), s. 148.", "Stępniowski, Bóg Aszur, miasto Aszur, kraj Aszur, „Archeologia Żywa” 24 (2003), s. 50-53.", "Stępniowski, Bóg Aszur, miasto Aszur, kraj Aszur, „Archeologia Żywa” 24 (2003), s. 50-53.", "Miasta w Asyrii\nStanowiska archeologiczne w Iraku" ]
[ "), które w jego planach stać się miało nową stolicą Asyrii i nowym centrum kultowym boga Aszura.", "„przystań/nabrzeże Tukulti-Ninurty”) – miasto założone przez władcę asyryjskiego Tukulti-Ninurtę I (1243-1207 p.n.e.", "Obecnie stanowisko archeologiczne Telul al-Aqr w północnej części prowincji Salah Ad-Din w Iraku.", "), które w jego planach stać się miało nową stolicą Asyrii i nowym centrum kultowym boga Aszura.", "Do zmiany stolicy skłonił Tukulti-Ninurtę najprawdopodobniej brak obronnej cytadeli w dotychczasowej stolicy Aszur, a także nieduże rozmiary tego miasta.", "Obecnie stanowisko archeologiczne Telul al-Aqr w północnej części prowincji Salah Ad-Din w Iraku.", "Nowe miasto wznosić zaczęto ok.", "Do zmiany stolicy skłonił Tukulti-Ninurtę najprawdopodobniej brak obronnej cytadeli w dotychczasowej stolicy Aszur, a także nieduże rozmiary tego miasta.", "3 km na północ od Aszur, na przeciwnym, wschodnim brzegu rzeki Tygrys.", "Nowe miasto wznosić zaczęto ok.", "Tukulti-Ninurta kazał ufortyfikować tu obszar ok.", "3 km na północ od Aszur, na przeciwnym, wschodnim brzegu rzeki Tygrys.", "700 m2, pięciokrotnie większy od powierzchni dotychczasowej stolicy.", "Tukulti-Ninurta kazał ufortyfikować tu obszar ok.", "Wewnątrz zbudowana została cytadela mieszcząca dzielnicę pałacowo-świątynną, oddzielona własnym murem obronnym od reszty miasta.", "700 m2, pięciokrotnie większy od powierzchni dotychczasowej stolicy.", "Najważniejszymi budowlami na cytadeli były: świątynia boga Aszura, zwana é.kur.me.šar.ra (tłum.", "Wewnątrz zbudowana została cytadela mieszcząca dzielnicę pałacowo-świątynną, oddzielona własnym murem obronnym od reszty miasta.", "„Dom - góra boskich zasad całego świata”) oraz wzniesiony na tarasie pałac królewski, zwany é.gal.me.šar.ra (tłum.", "Najważniejszymi budowlami na cytadeli były: świątynia boga Aszura, zwana é.kur.me.šar.ra (tłum.", "„Pałac boskich zasad całego świata”), którego ściany ozdobiono fryzami i freskami w kolorach czerwonym, białym, niebieskim i czarnym.", "„Dom - góra boskich zasad całego świata”) oraz wzniesiony na tarasie pałac królewski, zwany é.gal.me.šar.ra (tłum.", "Wydaje się, iż to właśnie fakt przeniesienia kultu boga Aszura do Kar-Tukulti-Ninurta, czyn, którego nie dopuścił się żaden z poprzedzających go ani następujących po nim królów asyryjskich, w powiązaniu być może z niechętnym traktowaniem ambitnych planów króla przez elity starej stolicy sprawił, iż zawiązany został przeciw niemu spisek, którego rezultatem była śmierć Tukulti-Ninurty poniesiona z rąk spiskowców w jego pałacu w Kar-Tukulti-Ninurta:\n\n„Po buncie dostojników z Akadu i Karduniasz (tj.", "„Pałac boskich zasad całego świata”), którego ściany ozdobiono fryzami i freskami w kolorach czerwonym, białym, niebieskim i czarnym.", "Babilonii) i osadzeniu Adad-szuma-usura na tronie swego ojca, Aszur-nasir-apli, jego (tj.", "Wydaje się, iż to właśnie fakt przeniesienia kultu boga Aszura do Kar-Tukulti-Ninurta, czyn, którego nie dopuścił się żaden z poprzedzających go ani następujących po nim królów asyryjskich, w powiązaniu być może z niechętnym traktowaniem ambitnych planów króla przez elity starej stolicy sprawił, iż zawiązany został przeciw niemu spisek, którego rezultatem była śmierć Tukulti-Ninurty poniesiona z rąk spiskowców w jego pałacu w Kar-Tukulti-Ninurta:\n\n„Po buncie dostojników z Akadu i Karduniasz (tj.", "Tukulti-Ninurty) syn i asyryjscy dostojnicy zbuntowali się przeciw Tukulti-Ninurcie (...), usunęli go z jego tronu, zamknęli go w sali w Kar-Tukulti-Ninurta i (tam) go zabili” (fragment babilońskiej Kroniki P)\n\nPo śmierci Tukulti-Ninurty stolicą państwa ponownie stało się Aszur, a Kar-Tukulti-Ninurta popadło w zapomnienie, choć - jak wykazały badania powierzchniowe na tym stanowisku - pozostało zasiedlone aż do upadku państwa asyryjskiego.", "Babilonii) i osadzeniu Adad-szuma-usura na tronie swego ojca, Aszur-nasir-apli, jego (tj.", "Przypisy\n\nBibliografia \n A.R. George, House Most High.", "Tukulti-Ninurty) syn i asyryjscy dostojnicy zbuntowali się przeciw Tukulti-Ninurcie (...), usunęli go z jego tronu, zamknęli go w sali w Kar-Tukulti-Ninurta i (tam) go zabili” (fragment babilońskiej Kroniki P)\n\nPo śmierci Tukulti-Ninurty stolicą państwa ponownie stało się Aszur, a Kar-Tukulti-Ninurta popadło w zapomnienie, choć - jak wykazały badania powierzchniowe na tym stanowisku - pozostało zasiedlone aż do upadku państwa asyryjskiego.", "The Temples of Ancient Mesopotamia, Eisenbrauns, Winona Lake 1993.", "Przypisy\n\nBibliografia \n A.R. George, House Most High.", "J-J. Glassner, Mesopotamian Chronicles, Society of Biblical Literature, Atlanta 2004.", "The Temples of Ancient Mesopotamia, Eisenbrauns, Winona Lake 1993.", "M. Roaf, Wielkie kultury świata: Mezopotamia (1998), s. 148.", "J-J. Glassner, Mesopotamian Chronicles, Society of Biblical Literature, Atlanta 2004.", "Stępniowski, Bóg Aszur, miasto Aszur, kraj Aszur, „Archeologia Żywa” 24 (2003), s. 50-53.", "M. Roaf, Wielkie kultury świata: Mezopotamia (1998), s. 148.", "Miasta w Asyrii\nStanowiska archeologiczne w Iraku", "Stępniowski, Bóg Aszur, miasto Aszur, kraj Aszur, „Archeologia Żywa” 24 (2003), s. 50-53." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Brenthonne – miejscowość i gmina we Francji, w regionie Owernia-Rodan-Alpy, w departamencie Górna Sabaudia.", "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwały 654 osoby, a gęstość zaludnienia wynosiła 78 osób/km² (wśród 2880 gmin regionu Rodan-Alpy Brenthonne plasuje się na 1018. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 1250.).", "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwały 654 osoby, a gęstość zaludnienia wynosiła 78 osób/km² (wśród 2880 gmin regionu Rodan-Alpy Brenthonne plasuje się na 1018. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 1250.).", "Bibliografia \n \n\nMiejscowości w departamencie Górna Sabaudia" ]
[ "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwały 654 osoby, a gęstość zaludnienia wynosiła 78 osób/km² (wśród 2880 gmin regionu Rodan-Alpy Brenthonne plasuje się na 1018. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 1250.).", "Brenthonne – miejscowość i gmina we Francji, w regionie Owernia-Rodan-Alpy, w departamencie Górna Sabaudia.", "Bibliografia \n \n\nMiejscowości w departamencie Górna Sabaudia", "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwały 654 osoby, a gęstość zaludnienia wynosiła 78 osób/km² (wśród 2880 gmin regionu Rodan-Alpy Brenthonne plasuje się na 1018. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 1250.)." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "SN 2010eg – supernowa typu Ia odkryta 7 czerwca 2010 roku w galaktyce A221542-0920.", "W momencie odkrycia miała maksymalną jasność 18,50.", "W momencie odkrycia miała maksymalną jasność 18,50.", "Przypisy \n\nSupernowe zaobserwowane w 2010 roku" ]
[ "W momencie odkrycia miała maksymalną jasność 18,50.", "SN 2010eg – supernowa typu Ia odkryta 7 czerwca 2010 roku w galaktyce A221542-0920.", "Przypisy \n\nSupernowe zaobserwowane w 2010 roku", "W momencie odkrycia miała maksymalną jasność 18,50." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Motocyklowe Grand Prix Wielkiej Brytanii 2008 – ósma eliminacja motocyklowych mistrzostw świata, rozegrana 22 czerwca 2008 roku na torze Donington Park.", "Wyniki MotoGP\n\nWyniki 250cc\n\nWyniki 125cc\n\nBibliografia \n Oficjalna strona motocyklowych mistrzostw świata\n\nMotocyklowe Mistrzostwa Świata 2008\n2008 w Wielkiej Brytanii\nMotocyklowe Grand Prix Wielkiej Brytanii" ]
[ "Wyniki MotoGP\n\nWyniki 250cc\n\nWyniki 125cc\n\nBibliografia \n Oficjalna strona motocyklowych mistrzostw świata\n\nMotocyklowe Mistrzostwa Świata 2008\n2008 w Wielkiej Brytanii\nMotocyklowe Grand Prix Wielkiej Brytanii", "Motocyklowe Grand Prix Wielkiej Brytanii 2008 – ósma eliminacja motocyklowych mistrzostw świata, rozegrana 22 czerwca 2008 roku na torze Donington Park." ]
[ 1, 0 ]
[ "Niszczyciele typu Regele Ferdinand – seria dwóch niszczycieli marynarki wojennej Rumunii z okresu międzywojennego i II wojny światowej, zbudowanych we Włoszech.", "Służyły podczas II wojny światowej na Morzu Czarnym.", "Służyły podczas II wojny światowej na Morzu Czarnym.", "Po wojnie na krótko wchodziły w skład marynarki ZSRR, po czym zostały zwrócone Rumunii.", "Po wojnie na krótko wchodziły w skład marynarki ZSRR, po czym zostały zwrócone Rumunii.", "Historia \nRumunia tuż po pierwszej wojnie światowej nabyła dwa niszczyciele typu Marasti, zbudowane przed wojną na jej zamówienie we Włoszech, które były okrętami o największej wartości bojowej w marynarce tego kraju.", "Historia \nRumunia tuż po pierwszej wojnie światowej nabyła dwa niszczyciele typu Marasti, zbudowane przed wojną na jej zamówienie we Włoszech, które były okrętami o największej wartości bojowej w marynarce tego kraju.", "W 1927 roku w ramach nowego programu budowy okrętów zdecydowano zamówić dwa niszczyciele nowocześniejszej konstrukcji, których skonstruowanie zamówiono w tej samej stoczni Patison w Neapolu.", "W 1927 roku w ramach nowego programu budowy okrętów zdecydowano zamówić dwa niszczyciele nowocześniejszej konstrukcji, których skonstruowanie zamówiono w tej samej stoczni Patison w Neapolu.", "Stocznia ta współpracowała z brytyjskim przemysłem okrętowym i opracowała projekt na bazie dużego niszczyciela (lidera) HMS „Shakespeare” konstrukcji firmy Thornycroft, z drugiej połowy wojny.", "Stocznia ta współpracowała z brytyjskim przemysłem okrętowym i opracowała projekt na bazie dużego niszczyciela (lidera) HMS „Shakespeare” konstrukcji firmy Thornycroft, z drugiej połowy wojny.", "Cechował się on silną jak na owe czasy artylerią z pięciu dział 120 mm, rozmieszczonych w typowy dla okresu międzywojennego sposób w dwóch poziomach na dziobie i rufie.", "Cechował się on silną jak na owe czasy artylerią z pięciu dział 120 mm, rozmieszczonych w typowy dla okresu międzywojennego sposób w dwóch poziomach na dziobie i rufie.", "Jedną z różnic w stosunku do pierwowzoru stała się zamiana miejscami piątego działa artylerii głównej i działa przeciwlotniczego – pierwotnie piąte działo znajdowało się między kominami, a działo przeciwlotnicze za nimi.", "Jedną z różnic w stosunku do pierwowzoru stała się zamiana miejscami piątego działa artylerii głównej i działa przeciwlotniczego – pierwotnie piąte działo znajdowało się między kominami, a działo przeciwlotnicze za nimi.", "Różniły się też od niego eszelonowym (liniowym) rozmieszczeniem obu turbin.", "Różniły się też od niego eszelonowym (liniowym) rozmieszczeniem obu turbin.", "Zamieniono także artylerię główną na produkcji szwedzkiego Boforsa.", "Zamieniono także artylerię główną na produkcji szwedzkiego Boforsa.", "Stępkę pod budowę obu okrętów „Regele Ferdinand” (król Ferdynand) i „Regina Maria” (królowa Maria) położono w czerwcu 1927 roku.", "Stępkę pod budowę obu okrętów „Regele Ferdinand” (król Ferdynand) i „Regina Maria” (królowa Maria) położono w czerwcu 1927 roku.", "Wodowano je w odstępie kilku miesięcy na przełomie 1928 i 1929 roku, a oddano do służby 7 września 1930 roku.", "Wodowano je w odstępie kilku miesięcy na przełomie 1928 i 1929 roku, a oddano do służby 7 września 1930 roku.", "Koszt budowy bez uzbrojenia wynosił 205 000 funtów za okręt.", "Koszt budowy bez uzbrojenia wynosił 205 000 funtów za okręt.", "Okręty\n\nOpis\n\nOpis ogólny i architektura \n\nNiszczyciele typu Regele Ferdinand miały typowe cechy brytyjskich niszczycieli końca I wojny światowej i okresu międzywojennego, z podniesionym pokładem dziobowym na ok.", "Okręty\n\nOpis\n\nOpis ogólny i architektura \n\nNiszczyciele typu Regele Ferdinand miały typowe cechy brytyjskich niszczycieli końca I wojny światowej i okresu międzywojennego, z podniesionym pokładem dziobowym na ok.", "⅓ długości kadłuba, prostą dziobnicą o niewielkim nachyleniu, dwoma lekko pochylonymi kominami i uzbrojeniem w pojedyncze działa w maskach przeciwodłamkowych rozmieszczone w superpozycji na dziobie i rufie.", "⅓ długości kadłuba, prostą dziobnicą o niewielkim nachyleniu, dwoma lekko pochylonymi kominami i uzbrojeniem w pojedyncze działa w maskach przeciwodłamkowych rozmieszczone w superpozycji na dziobie i rufie.", "Między kominami znajdowała się platforma z armatą przeciwlotniczą kalibru 76 mm, a piąte działo głównego kalibru umieszczone było na podwyższonej platformie za drugim kominem.", "Między kominami znajdowała się platforma z armatą przeciwlotniczą kalibru 76 mm, a piąte działo głównego kalibru umieszczone było na podwyższonej platformie za drugim kominem.", "Za nią na pokładzie znajdowały się w osi kadłuba dwie obrotowe trzyrurowe wyrzutnie torpedowe, jedna za drugą, a na rufie była niewielka jednokondygnacyjna pokładówka.", "Za nią na pokładzie znajdowały się w osi kadłuba dwie obrotowe trzyrurowe wyrzutnie torpedowe, jedna za drugą, a na rufie była niewielka jednokondygnacyjna pokładówka.", "Wyporność standardowa wynosiła 1400 ton, a pełna 1850 ton.", "Wyporność standardowa wynosiła 1400 ton, a pełna 1850 ton.", "Okręty miały długość 101,95 m, szerokość 9,6 m i | zanurzenie 3,51 m. Załoga okrętów liczyła 212 osób.", "Okręty miały długość 101,95 m, szerokość 9,6 m i | zanurzenie 3,51 m. Załoga okrętów liczyła 212 osób.", "Po przejęciu przez ZSRR załoga była podawana na 241 ludzi.", "Po przejęciu przez ZSRR załoga była podawana na 241 ludzi.", "Uzbrojenie \nUzbrojenie główne składało się z pięciu pojedynczych dział 120 mm w stanowiskach z maskami przeciwodłamkowymi.", "Uzbrojenie \nUzbrojenie główne składało się z pięciu pojedynczych dział 120 mm w stanowiskach z maskami przeciwodłamkowymi.", "Działa były produkcji Boforsa i miały lufy o długości L/50 (50 kalibrów.", "Działa były produkcji Boforsa i miały lufy o długości L/50 (50 kalibrów.", "Maksymalny kąt podniesienia wynosił 45°, amunicja łuskowa była rozdzielnego ładowania.", "Maksymalny kąt podniesienia wynosił 45°, amunicja łuskowa była rozdzielnego ładowania.", "Uzbrojenie przeciwlotnicze średniego kalibru stanowiła armata kalibru 76 mm na centralnej platformie między kominami.", "Uzbrojenie przeciwlotnicze średniego kalibru stanowiła armata kalibru 76 mm na centralnej platformie między kominami.", "W latach 30. dodano na pokładzie po obu stronach drugiego komina dwie armaty automatyczne kalibru 40 mm.", "W latach 30. dodano na pokładzie po obu stronach drugiego komina dwie armaty automatyczne kalibru 40 mm.", "W 1939 roku natomiast okręt doposażono w dwa podwójnie sprzężone karabiny maszynowe Hotchkiss kalibru 13,2 mm.", "W 1939 roku natomiast okręt doposażono w dwa podwójnie sprzężone karabiny maszynowe Hotchkiss kalibru 13,2 mm.", "Podczas wojny uzbrojenie okrętów zmodyfikowano, zdejmując w 1943 roku mało skuteczne armaty przeciwlotnicze 76 mm i montując cztery niemieckie działka 20 mm C/38 i być może pojedyncze półautomatyczne działko 37 mm C/30.", "Podczas wojny uzbrojenie okrętów zmodyfikowano, zdejmując w 1943 roku mało skuteczne armaty przeciwlotnicze 76 mm i montując cztery niemieckie działka 20 mm C/38 i być może pojedyncze półautomatyczne działko 37 mm C/30.", "Zimą 1943/44 natomiast armatę nr 2 kalibru 120 mm zamieniono na niemiecką przeciwlotniczą kalibru 88 mm (L/45).", "Zimą 1943/44 natomiast armatę nr 2 kalibru 120 mm zamieniono na niemiecką przeciwlotniczą kalibru 88 mm (L/45).", "Uzbrojenie torpedowe było przeciętne dla międzywojennych niszczycieli, w postaci dwóch potrójnych wyrzutni torped kalibru 533 mm włoskiej produkcji w osi symetrii kadłuba.", "Uzbrojenie torpedowe było przeciętne dla międzywojennych niszczycieli, w postaci dwóch potrójnych wyrzutni torped kalibru 533 mm włoskiej produkcji w osi symetrii kadłuba.", "Do walki z okrętami podwodnymi okręty otrzymały dwie zrzutnie bomb głębinowych na rufie.", "Do walki z okrętami podwodnymi okręty otrzymały dwie zrzutnie bomb głębinowych na rufie.", "Maksymalny zapas doszedł do 40 bomb głębinowych, przy czym w 1939 roku ustawiono na nich ponadto dwa włoskie pneumatyczne miotacze bomb głębinowych.", "Maksymalny zapas doszedł do 40 bomb głębinowych, przy czym w 1939 roku ustawiono na nich ponadto dwa włoskie pneumatyczne miotacze bomb głębinowych.", "Uniwersalność okrętów zwiększała możliwość zabierania i stawiania 50 min.", "Uniwersalność okrętów zwiększała możliwość zabierania i stawiania 50 min.", "Okręty miały dwa dalmierze optyczne Siemensa, na stanowiskach na nadbudówce dziobowej i rufowej.", "Okręty miały dwa dalmierze optyczne Siemensa, na stanowiskach na nadbudówce dziobowej i rufowej.", "Napęd \nNapęd stanowiły dwa zespoły turbiny parowe systemu , produkcji włoskiej firmy STT, o mocy łącznej 52 000 KM, pracujące na dwie śruby.", "Napęd \nNapęd stanowiły dwa zespoły turbiny parowe systemu , produkcji włoskiej firmy STT, o mocy łącznej 52 000 KM, pracujące na dwie śruby.", "Parę dostarczały cztery kotły systemu Thornycroft.", "Parę dostarczały cztery kotły systemu Thornycroft.", "Prędkość projektowa wynosiła 37 węzłów, natomiast na próbach okręty rozwinęły prędkość 38 węzłów.", "Prędkość projektowa wynosiła 37 węzłów, natomiast na próbach okręty rozwinęły prędkość 38 węzłów.", "Zapas paliwa płynnego wynosił 480 ton.", "Zapas paliwa płynnego wynosił 480 ton.", "Zasięg wynosił 3000 mil morskich przy prędkości 15 w.\n\nZobacz też \n Porównywalne okręty z tego samego okresu:\n niszczyciele typów A – I (Wielka Brytania)\n niszczyciele typu Wicher (Polska)\n Przeciwnicy:\n niszczyciele typu Leningrad (ZSRR)\n niszczyciele projektu 7 (ZSRR)\n\nUwagi\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n \n\n \n\nRumuńskie okręty\nRegele" ]
[ "Służyły podczas II wojny światowej na Morzu Czarnym.", "Niszczyciele typu Regele Ferdinand – seria dwóch niszczycieli marynarki wojennej Rumunii z okresu międzywojennego i II wojny światowej, zbudowanych we Włoszech.", "Po wojnie na krótko wchodziły w skład marynarki ZSRR, po czym zostały zwrócone Rumunii.", "Służyły podczas II wojny światowej na Morzu Czarnym.", "Historia \nRumunia tuż po pierwszej wojnie światowej nabyła dwa niszczyciele typu Marasti, zbudowane przed wojną na jej zamówienie we Włoszech, które były okrętami o największej wartości bojowej w marynarce tego kraju.", "Po wojnie na krótko wchodziły w skład marynarki ZSRR, po czym zostały zwrócone Rumunii.", "W 1927 roku w ramach nowego programu budowy okrętów zdecydowano zamówić dwa niszczyciele nowocześniejszej konstrukcji, których skonstruowanie zamówiono w tej samej stoczni Patison w Neapolu.", "Historia \nRumunia tuż po pierwszej wojnie światowej nabyła dwa niszczyciele typu Marasti, zbudowane przed wojną na jej zamówienie we Włoszech, które były okrętami o największej wartości bojowej w marynarce tego kraju.", "Stocznia ta współpracowała z brytyjskim przemysłem okrętowym i opracowała projekt na bazie dużego niszczyciela (lidera) HMS „Shakespeare” konstrukcji firmy Thornycroft, z drugiej połowy wojny.", "W 1927 roku w ramach nowego programu budowy okrętów zdecydowano zamówić dwa niszczyciele nowocześniejszej konstrukcji, których skonstruowanie zamówiono w tej samej stoczni Patison w Neapolu.", "Cechował się on silną jak na owe czasy artylerią z pięciu dział 120 mm, rozmieszczonych w typowy dla okresu międzywojennego sposób w dwóch poziomach na dziobie i rufie.", "Stocznia ta współpracowała z brytyjskim przemysłem okrętowym i opracowała projekt na bazie dużego niszczyciela (lidera) HMS „Shakespeare” konstrukcji firmy Thornycroft, z drugiej połowy wojny.", "Jedną z różnic w stosunku do pierwowzoru stała się zamiana miejscami piątego działa artylerii głównej i działa przeciwlotniczego – pierwotnie piąte działo znajdowało się między kominami, a działo przeciwlotnicze za nimi.", "Cechował się on silną jak na owe czasy artylerią z pięciu dział 120 mm, rozmieszczonych w typowy dla okresu międzywojennego sposób w dwóch poziomach na dziobie i rufie.", "Różniły się też od niego eszelonowym (liniowym) rozmieszczeniem obu turbin.", "Jedną z różnic w stosunku do pierwowzoru stała się zamiana miejscami piątego działa artylerii głównej i działa przeciwlotniczego – pierwotnie piąte działo znajdowało się między kominami, a działo przeciwlotnicze za nimi.", "Zamieniono także artylerię główną na produkcji szwedzkiego Boforsa.", "Różniły się też od niego eszelonowym (liniowym) rozmieszczeniem obu turbin.", "Stępkę pod budowę obu okrętów „Regele Ferdinand” (król Ferdynand) i „Regina Maria” (królowa Maria) położono w czerwcu 1927 roku.", "Zamieniono także artylerię główną na produkcji szwedzkiego Boforsa.", "Wodowano je w odstępie kilku miesięcy na przełomie 1928 i 1929 roku, a oddano do służby 7 września 1930 roku.", "Stępkę pod budowę obu okrętów „Regele Ferdinand” (król Ferdynand) i „Regina Maria” (królowa Maria) położono w czerwcu 1927 roku.", "Koszt budowy bez uzbrojenia wynosił 205 000 funtów za okręt.", "Wodowano je w odstępie kilku miesięcy na przełomie 1928 i 1929 roku, a oddano do służby 7 września 1930 roku.", "Okręty\n\nOpis\n\nOpis ogólny i architektura \n\nNiszczyciele typu Regele Ferdinand miały typowe cechy brytyjskich niszczycieli końca I wojny światowej i okresu międzywojennego, z podniesionym pokładem dziobowym na ok.", "Koszt budowy bez uzbrojenia wynosił 205 000 funtów za okręt.", "⅓ długości kadłuba, prostą dziobnicą o niewielkim nachyleniu, dwoma lekko pochylonymi kominami i uzbrojeniem w pojedyncze działa w maskach przeciwodłamkowych rozmieszczone w superpozycji na dziobie i rufie.", "Okręty\n\nOpis\n\nOpis ogólny i architektura \n\nNiszczyciele typu Regele Ferdinand miały typowe cechy brytyjskich niszczycieli końca I wojny światowej i okresu międzywojennego, z podniesionym pokładem dziobowym na ok.", "Między kominami znajdowała się platforma z armatą przeciwlotniczą kalibru 76 mm, a piąte działo głównego kalibru umieszczone było na podwyższonej platformie za drugim kominem.", "⅓ długości kadłuba, prostą dziobnicą o niewielkim nachyleniu, dwoma lekko pochylonymi kominami i uzbrojeniem w pojedyncze działa w maskach przeciwodłamkowych rozmieszczone w superpozycji na dziobie i rufie.", "Za nią na pokładzie znajdowały się w osi kadłuba dwie obrotowe trzyrurowe wyrzutnie torpedowe, jedna za drugą, a na rufie była niewielka jednokondygnacyjna pokładówka.", "Między kominami znajdowała się platforma z armatą przeciwlotniczą kalibru 76 mm, a piąte działo głównego kalibru umieszczone było na podwyższonej platformie za drugim kominem.", "Wyporność standardowa wynosiła 1400 ton, a pełna 1850 ton.", "Za nią na pokładzie znajdowały się w osi kadłuba dwie obrotowe trzyrurowe wyrzutnie torpedowe, jedna za drugą, a na rufie była niewielka jednokondygnacyjna pokładówka.", "Okręty miały długość 101,95 m, szerokość 9,6 m i | zanurzenie 3,51 m. Załoga okrętów liczyła 212 osób.", "Wyporność standardowa wynosiła 1400 ton, a pełna 1850 ton.", "Po przejęciu przez ZSRR załoga była podawana na 241 ludzi.", "Okręty miały długość 101,95 m, szerokość 9,6 m i | zanurzenie 3,51 m. Załoga okrętów liczyła 212 osób.", "Uzbrojenie \nUzbrojenie główne składało się z pięciu pojedynczych dział 120 mm w stanowiskach z maskami przeciwodłamkowymi.", "Po przejęciu przez ZSRR załoga była podawana na 241 ludzi.", "Działa były produkcji Boforsa i miały lufy o długości L/50 (50 kalibrów.", "Uzbrojenie \nUzbrojenie główne składało się z pięciu pojedynczych dział 120 mm w stanowiskach z maskami przeciwodłamkowymi.", "Maksymalny kąt podniesienia wynosił 45°, amunicja łuskowa była rozdzielnego ładowania.", "Działa były produkcji Boforsa i miały lufy o długości L/50 (50 kalibrów.", "Uzbrojenie przeciwlotnicze średniego kalibru stanowiła armata kalibru 76 mm na centralnej platformie między kominami.", "Maksymalny kąt podniesienia wynosił 45°, amunicja łuskowa była rozdzielnego ładowania.", "W latach 30. dodano na pokładzie po obu stronach drugiego komina dwie armaty automatyczne kalibru 40 mm.", "Uzbrojenie przeciwlotnicze średniego kalibru stanowiła armata kalibru 76 mm na centralnej platformie między kominami.", "W 1939 roku natomiast okręt doposażono w dwa podwójnie sprzężone karabiny maszynowe Hotchkiss kalibru 13,2 mm.", "W latach 30. dodano na pokładzie po obu stronach drugiego komina dwie armaty automatyczne kalibru 40 mm.", "Podczas wojny uzbrojenie okrętów zmodyfikowano, zdejmując w 1943 roku mało skuteczne armaty przeciwlotnicze 76 mm i montując cztery niemieckie działka 20 mm C/38 i być może pojedyncze półautomatyczne działko 37 mm C/30.", "W 1939 roku natomiast okręt doposażono w dwa podwójnie sprzężone karabiny maszynowe Hotchkiss kalibru 13,2 mm.", "Zimą 1943/44 natomiast armatę nr 2 kalibru 120 mm zamieniono na niemiecką przeciwlotniczą kalibru 88 mm (L/45).", "Podczas wojny uzbrojenie okrętów zmodyfikowano, zdejmując w 1943 roku mało skuteczne armaty przeciwlotnicze 76 mm i montując cztery niemieckie działka 20 mm C/38 i być może pojedyncze półautomatyczne działko 37 mm C/30.", "Uzbrojenie torpedowe było przeciętne dla międzywojennych niszczycieli, w postaci dwóch potrójnych wyrzutni torped kalibru 533 mm włoskiej produkcji w osi symetrii kadłuba.", "Zimą 1943/44 natomiast armatę nr 2 kalibru 120 mm zamieniono na niemiecką przeciwlotniczą kalibru 88 mm (L/45).", "Do walki z okrętami podwodnymi okręty otrzymały dwie zrzutnie bomb głębinowych na rufie.", "Uzbrojenie torpedowe było przeciętne dla międzywojennych niszczycieli, w postaci dwóch potrójnych wyrzutni torped kalibru 533 mm włoskiej produkcji w osi symetrii kadłuba.", "Maksymalny zapas doszedł do 40 bomb głębinowych, przy czym w 1939 roku ustawiono na nich ponadto dwa włoskie pneumatyczne miotacze bomb głębinowych.", "Do walki z okrętami podwodnymi okręty otrzymały dwie zrzutnie bomb głębinowych na rufie.", "Uniwersalność okrętów zwiększała możliwość zabierania i stawiania 50 min.", "Maksymalny zapas doszedł do 40 bomb głębinowych, przy czym w 1939 roku ustawiono na nich ponadto dwa włoskie pneumatyczne miotacze bomb głębinowych.", "Okręty miały dwa dalmierze optyczne Siemensa, na stanowiskach na nadbudówce dziobowej i rufowej.", "Uniwersalność okrętów zwiększała możliwość zabierania i stawiania 50 min.", "Napęd \nNapęd stanowiły dwa zespoły turbiny parowe systemu , produkcji włoskiej firmy STT, o mocy łącznej 52 000 KM, pracujące na dwie śruby.", "Okręty miały dwa dalmierze optyczne Siemensa, na stanowiskach na nadbudówce dziobowej i rufowej.", "Parę dostarczały cztery kotły systemu Thornycroft.", "Napęd \nNapęd stanowiły dwa zespoły turbiny parowe systemu , produkcji włoskiej firmy STT, o mocy łącznej 52 000 KM, pracujące na dwie śruby.", "Prędkość projektowa wynosiła 37 węzłów, natomiast na próbach okręty rozwinęły prędkość 38 węzłów.", "Parę dostarczały cztery kotły systemu Thornycroft.", "Zapas paliwa płynnego wynosił 480 ton.", "Prędkość projektowa wynosiła 37 węzłów, natomiast na próbach okręty rozwinęły prędkość 38 węzłów.", "Zasięg wynosił 3000 mil morskich przy prędkości 15 w.\n\nZobacz też \n Porównywalne okręty z tego samego okresu:\n niszczyciele typów A – I (Wielka Brytania)\n niszczyciele typu Wicher (Polska)\n Przeciwnicy:\n niszczyciele typu Leningrad (ZSRR)\n niszczyciele projektu 7 (ZSRR)\n\nUwagi\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n \n\n \n\nRumuńskie okręty\nRegele", "Zapas paliwa płynnego wynosił 480 ton." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "15 sierpnia 1972 w Koprze) – chorwacki polityk i samorządowiec, działacz Istryjskiego Zgromadzenia Demokratycznego, żupan żupanii istryjskiej, poseł do Parlamentu Europejskiego IX kadencji.", "Życiorys \nSzkołę podstawową i średnią ukończył w Buzecie.", "Życiorys \nSzkołę podstawową i średnią ukończył w Buzecie.", "W 1996 został absolwentem wydziału technicznego Uniwersytetu w Rijece, po czym podjął pracę w regionalnym przedsiębiorstwie wodociągowym Istarski Vodovod.", "W 1996 został absolwentem wydziału technicznego Uniwersytetu w Rijece, po czym podjął pracę w regionalnym przedsiębiorstwie wodociągowym Istarski Vodovod.", "W 2000 na macierzystej uczelni uzyskał magisterium z zakresu ekonomii.", "W 2000 na macierzystej uczelni uzyskał magisterium z zakresu ekonomii.", "Działacz ugrupowania Istryjskiego Zgromadzenia Demokratycznego, doszedł do stanowiska wiceprzewodniczącego partii.", "Działacz ugrupowania Istryjskiego Zgromadzenia Demokratycznego, doszedł do stanowiska wiceprzewodniczącego partii.", "W 2001 został zastępcą burmistrza Buzetu, w latach 2005–2013 pełnił funkcję burmistrza tej miejscowości.", "W 2001 został zastępcą burmistrza Buzetu, w latach 2005–2013 pełnił funkcję burmistrza tej miejscowości.", "W 2013 objął stanowisko żupana żupanii istryjskiej, pozostał na czele władz regionu także w wyniku wyborów w 2017.", "W 2013 objął stanowisko żupana żupanii istryjskiej, pozostał na czele władz regionu także w wyniku wyborów w 2017.", "W 2019 jako lider listy wyborczej Koalicji Amsterdamskiej został wybrany do Parlamentu Europejskiego IX kadencji.", "W 2019 jako lider listy wyborczej Koalicji Amsterdamskiej został wybrany do Parlamentu Europejskiego IX kadencji.", "Przypisy \n\nChorwaccy posłowie do Parlamentu Europejskiego\nPolitycy Istryjskiego Zgromadzenia Demokratycznego\nLudzie urodzeni w Koprze\nUrodzeni w 1972\nAbsolwenci Uniwersytetu w Rijece" ]
[ "Życiorys \nSzkołę podstawową i średnią ukończył w Buzecie.", "15 sierpnia 1972 w Koprze) – chorwacki polityk i samorządowiec, działacz Istryjskiego Zgromadzenia Demokratycznego, żupan żupanii istryjskiej, poseł do Parlamentu Europejskiego IX kadencji.", "W 1996 został absolwentem wydziału technicznego Uniwersytetu w Rijece, po czym podjął pracę w regionalnym przedsiębiorstwie wodociągowym Istarski Vodovod.", "Życiorys \nSzkołę podstawową i średnią ukończył w Buzecie.", "W 2000 na macierzystej uczelni uzyskał magisterium z zakresu ekonomii.", "W 1996 został absolwentem wydziału technicznego Uniwersytetu w Rijece, po czym podjął pracę w regionalnym przedsiębiorstwie wodociągowym Istarski Vodovod.", "Działacz ugrupowania Istryjskiego Zgromadzenia Demokratycznego, doszedł do stanowiska wiceprzewodniczącego partii.", "W 2000 na macierzystej uczelni uzyskał magisterium z zakresu ekonomii.", "W 2001 został zastępcą burmistrza Buzetu, w latach 2005–2013 pełnił funkcję burmistrza tej miejscowości.", "Działacz ugrupowania Istryjskiego Zgromadzenia Demokratycznego, doszedł do stanowiska wiceprzewodniczącego partii.", "W 2013 objął stanowisko żupana żupanii istryjskiej, pozostał na czele władz regionu także w wyniku wyborów w 2017.", "W 2001 został zastępcą burmistrza Buzetu, w latach 2005–2013 pełnił funkcję burmistrza tej miejscowości.", "W 2019 jako lider listy wyborczej Koalicji Amsterdamskiej został wybrany do Parlamentu Europejskiego IX kadencji.", "W 2013 objął stanowisko żupana żupanii istryjskiej, pozostał na czele władz regionu także w wyniku wyborów w 2017.", "Przypisy \n\nChorwaccy posłowie do Parlamentu Europejskiego\nPolitycy Istryjskiego Zgromadzenia Demokratycznego\nLudzie urodzeni w Koprze\nUrodzeni w 1972\nAbsolwenci Uniwersytetu w Rijece", "W 2019 jako lider listy wyborczej Koalicji Amsterdamskiej został wybrany do Parlamentu Europejskiego IX kadencji." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Jang Hye-suk (, ur.", "5 marca 1955) – południowokoreańska siatkarka, medalistka igrzysk olimpijskich.", "5 marca 1955) – południowokoreańska siatkarka, medalistka igrzysk olimpijskich.", "Życiorys \nJang wystąpiła na igrzyskach olimpijskich 1976 w Montrealu.", "Życiorys \nJang wystąpiła na igrzyskach olimpijskich 1976 w Montrealu.", "Zagrała we wszystkich trzech meczach fazy grupowej, meczu półfinałowym oraz w wygranym pojedynku o trzecie miejsce z Węgierkami.", "Zagrała we wszystkich trzech meczach fazy grupowej, meczu półfinałowym oraz w wygranym pojedynku o trzecie miejsce z Węgierkami.", "Przypisy \n\nUrodzeni w 1955\nPołudniowokoreańskie siatkarki\nPołudniowokoreańscy medaliści olimpijscy\nMedaliści Letnich Igrzysk Olimpijskich 1976" ]
[ "5 marca 1955) – południowokoreańska siatkarka, medalistka igrzysk olimpijskich.", "Jang Hye-suk (, ur.", "Życiorys \nJang wystąpiła na igrzyskach olimpijskich 1976 w Montrealu.", "5 marca 1955) – południowokoreańska siatkarka, medalistka igrzysk olimpijskich.", "Zagrała we wszystkich trzech meczach fazy grupowej, meczu półfinałowym oraz w wygranym pojedynku o trzecie miejsce z Węgierkami.", "Życiorys \nJang wystąpiła na igrzyskach olimpijskich 1976 w Montrealu.", "Przypisy \n\nUrodzeni w 1955\nPołudniowokoreańskie siatkarki\nPołudniowokoreańscy medaliści olimpijscy\nMedaliści Letnich Igrzysk Olimpijskich 1976", "Zagrała we wszystkich trzech meczach fazy grupowej, meczu półfinałowym oraz w wygranym pojedynku o trzecie miejsce z Węgierkami." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "W Polsce\n Julianów – część miasta Łódź, w delegaturze Łódź-Bałuty\n Julianów – część miasta Sochaczew\n Julianów – część miasta Warszawa, w dzielnicy Wawer\n Julianów – wieś w woj.", "chełmskim, w gminie Siedliszcze\n Julianów – część wsi Świder w woj.", "chełmskim, w gminie Siedliszcze\n Julianów – część wsi Świder w woj.", "łukowskim, w gminie Wola Mysłowska\n Julianów – wieś w woj.", "łukowskim, w gminie Wola Mysłowska\n Julianów – wieś w woj.", "ryckim, w gminie Kłoczew\n Julianów – część wsi Załusin w woj.", "ryckim, w gminie Kłoczew\n Julianów – część wsi Załusin w woj.", "kutnowskim, w gminie Bedlno\n Julianów – wieś w woj.", "kutnowskim, w gminie Bedlno\n Julianów – wieś w woj.", "kutnowskim, w gminie Krzyżanów\n Julianów – wieś w woj.", "kutnowskim, w gminie Krzyżanów\n Julianów – wieś w woj.", "łaskim, w gminie Wodzierady\n Julianów – wieś w woj.", "łaskim, w gminie Wodzierady\n Julianów – wieś w woj.", "łowickim, w gminie Nieborów\n Julianów – wieś w woj.", "łowickim, w gminie Nieborów\n Julianów – wieś w woj.", "opoczyńskim, w gminie Mniszków\n Julianów – wieś w woj.", "opoczyńskim, w gminie Mniszków\n Julianów – wieś w woj.", "poddębickim, w gminie Dalików\n Julianów – wieś w woj.", "poddębickim, w gminie Dalików\n Julianów – wieś w woj.", "rawskim, w gminie Rawa Mazowiecka\n Julianów – wieś w woj.", "rawskim, w gminie Rawa Mazowiecka\n Julianów – wieś w woj.", "tomaszowskim, w gminie Żelechlinek\n Julianów – część wsi Moszczenica w woj.", "tomaszowskim, w gminie Żelechlinek\n Julianów – część wsi Moszczenica w woj.", "zgierskim, w gminie Zgierz\n Julianów – część wsi Białe w woj.", "zgierskim, w gminie Zgierz\n Julianów – część wsi Białe w woj.", "gostynińskim, w gminie Gostynin\n Julianów – wieś w woj.", "gostynińskim, w gminie Gostynin\n Julianów – wieś w woj.", "grójeckim, w gminie Belsk Duży\n Julianów – wieś w woj.", "grójeckim, w gminie Belsk Duży\n Julianów – wieś w woj.", "grójeckim, w gminie Błędów\n Julianów – wieś w woj.", "grójeckim, w gminie Błędów\n Julianów – wieś w woj.", "mińskim, w gminie Siennica\n Julianów – część wsi Glinki w woj.", "mińskim, w gminie Siennica\n Julianów – część wsi Glinki w woj.", "otwockim, w gminie Karczew\n Julianów – wieś w woj.", "otwockim, w gminie Karczew\n Julianów – wieś w woj.", "piaseczyńskim, w gminie Góra Kalwaria\n Julianów – wieś w woj.", "piaseczyńskim, w gminie Góra Kalwaria\n Julianów – wieś w woj.", "piaseczyńskim, w gminie Piaseczno\n Julianów – wieś w woj.", "piaseczyńskim, w gminie Piaseczno\n Julianów – wieś w woj.", "zwoleńskim, w gminie Tczów\n Julianów – wieś w woj.", "zwoleńskim, w gminie Tczów\n Julianów – wieś w woj.", "kłobuckim, w gminie Lipie\n Julianów – przysiółek wsi Waleńczów w woj.", "kłobuckim, w gminie Lipie\n Julianów – przysiółek wsi Waleńczów w woj.", "kłobuckim, w gminie Opatów\n Julianów – osada w woj.świętokrzyskim, w pow.", "kłobuckim, w gminie Opatów\n Julianów – osada w woj.świętokrzyskim, w pow.", "jędrzejowskim, w gminie Słupia\n Julianów – kolonia w woj.świętokrzyskim, w pow.", "jędrzejowskim, w gminie Słupia\n Julianów – kolonia w woj.świętokrzyskim, w pow.", "jędrzejowskim, w gminie Słupia\n Julianów – wieś w woj.", "jędrzejowskim, w gminie Słupia\n Julianów – wieś w woj.", "kieleckim, w gminie Piekoszów\n Julianów – wieś w woj.", "kieleckim, w gminie Piekoszów\n Julianów – wieś w woj.", "koneckim, w gminie Fałków\n Julianów – wieś w woj.", "koneckim, w gminie Fałków\n Julianów – wieś w woj.", "opatowskim, w gminie Ożarów\n Julianów – wieś w woj.", "opatowskim, w gminie Ożarów\n Julianów – wieś w woj.", "opatowskim, w gminie Tarłów\n Julianów – kolonia wsi Nowa Wieś w woj.", "opatowskim, w gminie Tarłów\n Julianów – kolonia wsi Nowa Wieś w woj.", "sandomierskim, w gminie Klimontów\n\n Julianów – dawna wieś w woj.", "sandomierskim, w gminie Klimontów\n\n Julianów – dawna wieś w woj.", "piaseczyńskim, w gminie Tarczyn\n Julianów – gromada w powiecie opatowskim\n Julianów – gromada w powiecie rawskim\n Julianów – dawna gmina\n\n Zobacz też\n Julianowo, Julinek\n Julianów Raducki\n Park Julianowski w Łodzi" ]
[ "chełmskim, w gminie Siedliszcze\n Julianów – część wsi Świder w woj.", "W Polsce\n Julianów – część miasta Łódź, w delegaturze Łódź-Bałuty\n Julianów – część miasta Sochaczew\n Julianów – część miasta Warszawa, w dzielnicy Wawer\n Julianów – wieś w woj.", "łukowskim, w gminie Wola Mysłowska\n Julianów – wieś w woj.", "chełmskim, w gminie Siedliszcze\n Julianów – część wsi Świder w woj.", "ryckim, w gminie Kłoczew\n Julianów – część wsi Załusin w woj.", "łukowskim, w gminie Wola Mysłowska\n Julianów – wieś w woj.", "kutnowskim, w gminie Bedlno\n Julianów – wieś w woj.", "ryckim, w gminie Kłoczew\n Julianów – część wsi Załusin w woj.", "kutnowskim, w gminie Krzyżanów\n Julianów – wieś w woj.", "kutnowskim, w gminie Bedlno\n Julianów – wieś w woj.", "łaskim, w gminie Wodzierady\n Julianów – wieś w woj.", "kutnowskim, w gminie Krzyżanów\n Julianów – wieś w woj.", "łowickim, w gminie Nieborów\n Julianów – wieś w woj.", "łaskim, w gminie Wodzierady\n Julianów – wieś w woj.", "opoczyńskim, w gminie Mniszków\n Julianów – wieś w woj.", "łowickim, w gminie Nieborów\n Julianów – wieś w woj.", "poddębickim, w gminie Dalików\n Julianów – wieś w woj.", "opoczyńskim, w gminie Mniszków\n Julianów – wieś w woj.", "rawskim, w gminie Rawa Mazowiecka\n Julianów – wieś w woj.", "poddębickim, w gminie Dalików\n Julianów – wieś w woj.", "tomaszowskim, w gminie Żelechlinek\n Julianów – część wsi Moszczenica w woj.", "rawskim, w gminie Rawa Mazowiecka\n Julianów – wieś w woj.", "zgierskim, w gminie Zgierz\n Julianów – część wsi Białe w woj.", "tomaszowskim, w gminie Żelechlinek\n Julianów – część wsi Moszczenica w woj.", "gostynińskim, w gminie Gostynin\n Julianów – wieś w woj.", "zgierskim, w gminie Zgierz\n Julianów – część wsi Białe w woj.", "grójeckim, w gminie Belsk Duży\n Julianów – wieś w woj.", "gostynińskim, w gminie Gostynin\n Julianów – wieś w woj.", "grójeckim, w gminie Błędów\n Julianów – wieś w woj.", "grójeckim, w gminie Belsk Duży\n Julianów – wieś w woj.", "mińskim, w gminie Siennica\n Julianów – część wsi Glinki w woj.", "grójeckim, w gminie Błędów\n Julianów – wieś w woj.", "otwockim, w gminie Karczew\n Julianów – wieś w woj.", "mińskim, w gminie Siennica\n Julianów – część wsi Glinki w woj.", "piaseczyńskim, w gminie Góra Kalwaria\n Julianów – wieś w woj.", "otwockim, w gminie Karczew\n Julianów – wieś w woj.", "piaseczyńskim, w gminie Piaseczno\n Julianów – wieś w woj.", "piaseczyńskim, w gminie Góra Kalwaria\n Julianów – wieś w woj.", "zwoleńskim, w gminie Tczów\n Julianów – wieś w woj.", "piaseczyńskim, w gminie Piaseczno\n Julianów – wieś w woj.", "kłobuckim, w gminie Lipie\n Julianów – przysiółek wsi Waleńczów w woj.", "zwoleńskim, w gminie Tczów\n Julianów – wieś w woj.", "kłobuckim, w gminie Opatów\n Julianów – osada w woj.świętokrzyskim, w pow.", "kłobuckim, w gminie Lipie\n Julianów – przysiółek wsi Waleńczów w woj.", "jędrzejowskim, w gminie Słupia\n Julianów – kolonia w woj.świętokrzyskim, w pow.", "kłobuckim, w gminie Opatów\n Julianów – osada w woj.świętokrzyskim, w pow.", "jędrzejowskim, w gminie Słupia\n Julianów – wieś w woj.", "jędrzejowskim, w gminie Słupia\n Julianów – kolonia w woj.świętokrzyskim, w pow.", "kieleckim, w gminie Piekoszów\n Julianów – wieś w woj.", "jędrzejowskim, w gminie Słupia\n Julianów – wieś w woj.", "koneckim, w gminie Fałków\n Julianów – wieś w woj.", "kieleckim, w gminie Piekoszów\n Julianów – wieś w woj.", "opatowskim, w gminie Ożarów\n Julianów – wieś w woj.", "koneckim, w gminie Fałków\n Julianów – wieś w woj.", "opatowskim, w gminie Tarłów\n Julianów – kolonia wsi Nowa Wieś w woj.", "opatowskim, w gminie Ożarów\n Julianów – wieś w woj.", "sandomierskim, w gminie Klimontów\n\n Julianów – dawna wieś w woj.", "opatowskim, w gminie Tarłów\n Julianów – kolonia wsi Nowa Wieś w woj.", "piaseczyńskim, w gminie Tarczyn\n Julianów – gromada w powiecie opatowskim\n Julianów – gromada w powiecie rawskim\n Julianów – dawna gmina\n\n Zobacz też\n Julianowo, Julinek\n Julianów Raducki\n Park Julianowski w Łodzi", "sandomierskim, w gminie Klimontów\n\n Julianów – dawna wieś w woj." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "16 grudnia 1969 w Nowym Jorku) – amerykańska aktorka filmowa i telewizyjna.", "Jest najmłodszą córką Joego Cabota i Cindy Lord.", "Jest najmłodszą córką Joego Cabota i Cindy Lord.", "Wybrana filmografia\n\nFilmy \n 1999: Podziemny krąg jako liderka grupy\n 1999: Simpatico jako kelnerka\n 1999: Człowiek z księżyca jako medytująca studentka\n 2000: Mistrz przekrętu jako kasjerka bankowa\n 2003: Zdarzył się cud (TV) jako Stella\n 2005: Osaczony jako dziennikarka\n 2008: Incredible Hulk jako major Kathleen Sparr\n 2008: W cieniu chwały jako policjantka patrolująca\n\nSeriale TV \n 1998: Biuro jako Lisa\n 1999: Diabli nadali jako Jill\n 2003: Sześć stóp pod ziemią jako podróżniczka\n 2005: Dowody zbrodni jako Louise (77)\n 2007: Rodzina Soprano jako Lynn\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n \n \n\nAmerykańskie aktorki filmowe\nAmerykańskie aktorki telewizyjne\nLudzie urodzeni w Nowym Jorku\nUrodzeni w 1969" ]
[ "Jest najmłodszą córką Joego Cabota i Cindy Lord.", "16 grudnia 1969 w Nowym Jorku) – amerykańska aktorka filmowa i telewizyjna.", "Wybrana filmografia\n\nFilmy \n 1999: Podziemny krąg jako liderka grupy\n 1999: Simpatico jako kelnerka\n 1999: Człowiek z księżyca jako medytująca studentka\n 2000: Mistrz przekrętu jako kasjerka bankowa\n 2003: Zdarzył się cud (TV) jako Stella\n 2005: Osaczony jako dziennikarka\n 2008: Incredible Hulk jako major Kathleen Sparr\n 2008: W cieniu chwały jako policjantka patrolująca\n\nSeriale TV \n 1998: Biuro jako Lisa\n 1999: Diabli nadali jako Jill\n 2003: Sześć stóp pod ziemią jako podróżniczka\n 2005: Dowody zbrodni jako Louise (77)\n 2007: Rodzina Soprano jako Lynn\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n \n \n\nAmerykańskie aktorki filmowe\nAmerykańskie aktorki telewizyjne\nLudzie urodzeni w Nowym Jorku\nUrodzeni w 1969", "Jest najmłodszą córką Joego Cabota i Cindy Lord." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "26 lutego 1976 w San Sebastián) – hiszpański pisarz, reportażysta i podróżnik uprawiający dziennikarstwo narracyjne ukazujące skutki konfliktów zbrojnych, systemowej przemocy oraz zmian klimatycznych.", "W 2015 został laureatem European Press Prize za serię artykułów o zbrodniach w Kolumbii.", "W 2015 został laureatem European Press Prize za serię artykułów o zbrodniach w Kolumbii.", "W 2022 otrzymał Nagrodę im.", "W 2022 otrzymał Nagrodę im.", "Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki Potosi.", "Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki Potosi.", "Góra, która zjada ludzi, opowiadający głosem 14-letniej dziewczynki o niesprawiedliwości i przemocy rozkwitających w milczeniu.", "Góra, która zjada ludzi, opowiadający głosem 14-letniej dziewczynki o niesprawiedliwości i przemocy rozkwitających w milczeniu.", "Przypisy \n\nLaureaci nagrody im.", "Przypisy \n\nLaureaci nagrody im.", "Ryszarda Kapuścińskiego\n\nUrodzeni w 1976\n\nHiszpańscy pisarze XXI wieku\n\nLudzie urodzeni w San Sebastián\n\nBaskijscy pisarze\n\nAbsolwenci Uniwersytetu Nawarry w Pampelunie" ]
[ "W 2015 został laureatem European Press Prize za serię artykułów o zbrodniach w Kolumbii.", "26 lutego 1976 w San Sebastián) – hiszpański pisarz, reportażysta i podróżnik uprawiający dziennikarstwo narracyjne ukazujące skutki konfliktów zbrojnych, systemowej przemocy oraz zmian klimatycznych.", "W 2022 otrzymał Nagrodę im.", "W 2015 został laureatem European Press Prize za serię artykułów o zbrodniach w Kolumbii.", "Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki Potosi.", "W 2022 otrzymał Nagrodę im.", "Góra, która zjada ludzi, opowiadający głosem 14-letniej dziewczynki o niesprawiedliwości i przemocy rozkwitających w milczeniu.", "Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki Potosi.", "Przypisy \n\nLaureaci nagrody im.", "Góra, która zjada ludzi, opowiadający głosem 14-letniej dziewczynki o niesprawiedliwości i przemocy rozkwitających w milczeniu.", "Ryszarda Kapuścińskiego\n\nUrodzeni w 1976\n\nHiszpańscy pisarze XXI wieku\n\nLudzie urodzeni w San Sebastián\n\nBaskijscy pisarze\n\nAbsolwenci Uniwersytetu Nawarry w Pampelunie", "Przypisy \n\nLaureaci nagrody im." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Gian Marco Schivo (ur.", "6 maja 1949 w Tulonie) – włoski lekkoatleta, skoczek wzwyż.", "6 maja 1949 w Tulonie) – włoski lekkoatleta, skoczek wzwyż.", "W 1971 w Izmirze zdobył złoty medal igrzysk śródziemnomorskich.", "W 1971 w Izmirze zdobył złoty medal igrzysk śródziemnomorskich.", "Na Igrzyskach Olimpijskich w Monachium w 1972 zajął 17. miejsce.", "Na Igrzyskach Olimpijskich w Monachium w 1972 zajął 17. miejsce.", "Dwukrotnie był mistrzem Włoch na otwartym stadionie (1968, 1972) i jeden raz w hali (1972).", "Dwukrotnie był mistrzem Włoch na otwartym stadionie (1968, 1972) i jeden raz w hali (1972).", "Swój rekord życiowy (2,17 m) ustanowił 21 maja 1972 w Rzymie.", "Swój rekord życiowy (2,17 m) ustanowił 21 maja 1972 w Rzymie.", "Przypisy\n\nBibliografia \n \n Profil zawodnika w bazie All-Athletics.com \n\nWłoscy skoczkowie wzwyż\nWłoscy olimpijczycy\nUrodzeni w 1949\nUczestnicy Letnich Igrzysk Olimpijskich 1972\nLudzie urodzeni w Tulonie" ]
[ "6 maja 1949 w Tulonie) – włoski lekkoatleta, skoczek wzwyż.", "Gian Marco Schivo (ur.", "W 1971 w Izmirze zdobył złoty medal igrzysk śródziemnomorskich.", "6 maja 1949 w Tulonie) – włoski lekkoatleta, skoczek wzwyż.", "Na Igrzyskach Olimpijskich w Monachium w 1972 zajął 17. miejsce.", "W 1971 w Izmirze zdobył złoty medal igrzysk śródziemnomorskich.", "Dwukrotnie był mistrzem Włoch na otwartym stadionie (1968, 1972) i jeden raz w hali (1972).", "Na Igrzyskach Olimpijskich w Monachium w 1972 zajął 17. miejsce.", "Swój rekord życiowy (2,17 m) ustanowił 21 maja 1972 w Rzymie.", "Dwukrotnie był mistrzem Włoch na otwartym stadionie (1968, 1972) i jeden raz w hali (1972).", "Przypisy\n\nBibliografia \n \n Profil zawodnika w bazie All-Athletics.com \n\nWłoscy skoczkowie wzwyż\nWłoscy olimpijczycy\nUrodzeni w 1949\nUczestnicy Letnich Igrzysk Olimpijskich 1972\nLudzie urodzeni w Tulonie", "Swój rekord życiowy (2,17 m) ustanowił 21 maja 1972 w Rzymie." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "22 kwietnia 1960 we Frankfurcie nad Menem) – niemiecki polityk i prawnik, poseł do Parlamentu Europejskiego IV, V, VI, VII, VIII i IX kadencji.", "Życiorys \nPo odbyciu służby wojskowej w Koblencji, studiował prawo na uczelniach w Moguncji i Dijon.", "Życiorys \nPo odbyciu służby wojskowej w Koblencji, studiował prawo na uczelniach w Moguncji i Dijon.", "W 1987 zdał Państwowy Egzamin Prawniczy pierwszego stopnia, a po trzyletniej aplikacji prawniczej także drugiego stopnia.", "W 1987 zdał Państwowy Egzamin Prawniczy pierwszego stopnia, a po trzyletniej aplikacji prawniczej także drugiego stopnia.", "Od 1991 był zatrudniony w ministerstwie spraw zagranicznych jako referent.", "Od 1991 był zatrudniony w ministerstwie spraw zagranicznych jako referent.", "Od 1993 do 1995 był także pracownikiem Unii Chrześcijańsko-Demokratycznej w jej biurze międzynarodowym.", "Od 1993 do 1995 był także pracownikiem Unii Chrześcijańsko-Demokratycznej w jej biurze międzynarodowym.", "Od 1986 do 1989 był radnym miasta Hattersheim nad Menem, następnie przez dwanaście lat zasiadał w radzie powiatu Main-Taunus.", "Od 1986 do 1989 był radnym miasta Hattersheim nad Menem, następnie przez dwanaście lat zasiadał w radzie powiatu Main-Taunus.", "Pełnił kierownicze funkcje w młodzieżówce chadeckiej Junge Union.", "Pełnił kierownicze funkcje w młodzieżówce chadeckiej Junge Union.", "W 1999 z listy CDU objął pod koniec IV kadencji wakujący mandat deputowanego do Parlamentu Europejskiego.", "W 1999 z listy CDU objął pod koniec IV kadencji wakujący mandat deputowanego do Parlamentu Europejskiego.", "Od tego czasu skutecznie ubiegał się o reelekcję w kolejnych wyborach w 1999, 2004, 2009, 2014 i 2019.", "Od tego czasu skutecznie ubiegał się o reelekcję w kolejnych wyborach w 1999, 2004, 2009, 2014 i 2019.", "wiceprzewodniczącym Komisji Rozwoju (2004–2007) i Komisji Spraw Zagranicznych (2007–2009).", "wiceprzewodniczącym Komisji Rozwoju (2004–2007) i Komisji Spraw Zagranicznych (2007–2009).", "Odznaczenia \n Order „Za zasługi” II klasy (2022)\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n \n \n\nNiemieccy posłowie do Parlamentu Europejskiego\nNiemieccy prawnicy\nNiemieccy samorządowcy\nPolitycy CDU\nOdznaczeni Orderem „Za zasługi” (Ukraina)\nLudzie urodzeni we Frankfurcie nad Menem\nUrodzeni w 1960" ]
[ "Życiorys \nPo odbyciu służby wojskowej w Koblencji, studiował prawo na uczelniach w Moguncji i Dijon.", "22 kwietnia 1960 we Frankfurcie nad Menem) – niemiecki polityk i prawnik, poseł do Parlamentu Europejskiego IV, V, VI, VII, VIII i IX kadencji.", "W 1987 zdał Państwowy Egzamin Prawniczy pierwszego stopnia, a po trzyletniej aplikacji prawniczej także drugiego stopnia.", "Życiorys \nPo odbyciu służby wojskowej w Koblencji, studiował prawo na uczelniach w Moguncji i Dijon.", "Od 1991 był zatrudniony w ministerstwie spraw zagranicznych jako referent.", "W 1987 zdał Państwowy Egzamin Prawniczy pierwszego stopnia, a po trzyletniej aplikacji prawniczej także drugiego stopnia.", "Od 1993 do 1995 był także pracownikiem Unii Chrześcijańsko-Demokratycznej w jej biurze międzynarodowym.", "Od 1991 był zatrudniony w ministerstwie spraw zagranicznych jako referent.", "Od 1986 do 1989 był radnym miasta Hattersheim nad Menem, następnie przez dwanaście lat zasiadał w radzie powiatu Main-Taunus.", "Od 1993 do 1995 był także pracownikiem Unii Chrześcijańsko-Demokratycznej w jej biurze międzynarodowym.", "Pełnił kierownicze funkcje w młodzieżówce chadeckiej Junge Union.", "Od 1986 do 1989 był radnym miasta Hattersheim nad Menem, następnie przez dwanaście lat zasiadał w radzie powiatu Main-Taunus.", "W 1999 z listy CDU objął pod koniec IV kadencji wakujący mandat deputowanego do Parlamentu Europejskiego.", "Pełnił kierownicze funkcje w młodzieżówce chadeckiej Junge Union.", "Od tego czasu skutecznie ubiegał się o reelekcję w kolejnych wyborach w 1999, 2004, 2009, 2014 i 2019.", "W 1999 z listy CDU objął pod koniec IV kadencji wakujący mandat deputowanego do Parlamentu Europejskiego.", "wiceprzewodniczącym Komisji Rozwoju (2004–2007) i Komisji Spraw Zagranicznych (2007–2009).", "Od tego czasu skutecznie ubiegał się o reelekcję w kolejnych wyborach w 1999, 2004, 2009, 2014 i 2019.", "Odznaczenia \n Order „Za zasługi” II klasy (2022)\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n \n \n\nNiemieccy posłowie do Parlamentu Europejskiego\nNiemieccy prawnicy\nNiemieccy samorządowcy\nPolitycy CDU\nOdznaczeni Orderem „Za zasługi” (Ukraina)\nLudzie urodzeni we Frankfurcie nad Menem\nUrodzeni w 1960", "wiceprzewodniczącym Komisji Rozwoju (2004–2007) i Komisji Spraw Zagranicznych (2007–2009)." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Mistrzostwa Świata w Pięcioboju Nowoczesnym 1965 – 13. edycja mistrzostw odbyła się w Lipsku.", "Klasyfikacja medalowa\n\nMedaliści\n\nMężczyźni\n\nPrzypisy\n\nMistrzostwa świata w pięcioboju nowoczesnym\n1965 w sporcie" ]
[ "Klasyfikacja medalowa\n\nMedaliści\n\nMężczyźni\n\nPrzypisy\n\nMistrzostwa świata w pięcioboju nowoczesnym\n1965 w sporcie", "Mistrzostwa Świata w Pięcioboju Nowoczesnym 1965 – 13. edycja mistrzostw odbyła się w Lipsku." ]
[ 1, 0 ]
[ "Porto dos Gaúchos – miasto i gmina w Brazylii, w stanie Mato Grosso.", "Przypisy \n\nMiasta w stanie Mato Grosso" ]
[ "Przypisy \n\nMiasta w stanie Mato Grosso", "Porto dos Gaúchos – miasto i gmina w Brazylii, w stanie Mato Grosso." ]
[ 1, 0 ]
[ "Fontguenand – miejscowość i gmina we Francji, w Regionie Centralnym, w departamencie Indre.", "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwały 223 osoby, a gęstość zaludnienia wynosiła 12 osób/km² (wśród 1842 gmin Centre, Fontguenand plasuje się na 917. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 717.).", "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwały 223 osoby, a gęstość zaludnienia wynosiła 12 osób/km² (wśród 1842 gmin Centre, Fontguenand plasuje się na 917. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 717.).", "Bibliografia \n \n\nMiejscowości w departamencie Indre" ]
[ "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwały 223 osoby, a gęstość zaludnienia wynosiła 12 osób/km² (wśród 1842 gmin Centre, Fontguenand plasuje się na 917. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 717.).", "Fontguenand – miejscowość i gmina we Francji, w Regionie Centralnym, w departamencie Indre.", "Bibliografia \n \n\nMiejscowości w departamencie Indre", "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwały 223 osoby, a gęstość zaludnienia wynosiła 12 osób/km² (wśród 1842 gmin Centre, Fontguenand plasuje się na 917. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 717.)." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "1 (również: Sputnik 24) – radziecka sonda kosmiczna wystrzelona 4 listopada 1962, której zadaniem było wylądowanie na powierzchni Marsa.", "W 260 sekundzie lotu nastąpiła usterka w systemie ciśnieniowym.", "W 260 sekundzie lotu nastąpiła usterka w systemie ciśnieniowym.", "Spowodowała kawitację w rurociągu utleniacza i pompie ciekłego tlenu, oraz uszkodzenie pompy paliwa w 292 sekundzie lotu.", "Spowodowała kawitację w rurociągu utleniacza i pompie ciekłego tlenu, oraz uszkodzenie pompy paliwa w 292 sekundzie lotu.", "Jakkolwiek sonda i stopień ucieczkowy (Block L) osiągnęły orbitę parkingową, silne wstrząsy trzeciego stopnia spowodowały wypadnięcie bezpiecznika i niemożność odpalenia silnika stopnia ucieczkowego.", "Jakkolwiek sonda i stopień ucieczkowy (Block L) osiągnęły orbitę parkingową, silne wstrząsy trzeciego stopnia spowodowały wypadnięcie bezpiecznika i niemożność odpalenia silnika stopnia ucieczkowego.", "Radary amerykańskiego systemu wczesnego ostrzegania przed pociskami balistycznymi zaobserwowały pięć dużych fragmentów sondy i członów rakiet.", "Radary amerykańskiego systemu wczesnego ostrzegania przed pociskami balistycznymi zaobserwowały pięć dużych fragmentów sondy i członów rakiet.", "Ostatnie pozostałości sondy spaliły się w atmosferze Ziemi 19 stycznia 1963.", "Ostatnie pozostałości sondy spaliły się w atmosferze Ziemi 19 stycznia 1963.", "Masa sondy wraz z członem ucieczkowym wynosiła 6500 kg, natomiast sama sonda miała masę 890 kg.", "Masa sondy wraz z członem ucieczkowym wynosiła 6500 kg, natomiast sama sonda miała masę 890 kg.", "Gdyby misja się powiodła, sonda doleciałaby do Marsa 21 czerwca 1963.", "Gdyby misja się powiodła, sonda doleciałaby do Marsa 21 czerwca 1963.", "Bibliografia \n NSSDC Master Catalog \n Encyclopedia Astronautica \n NASA: Deep Space Chronicle (PDF) \n\nProgram Sputnik\nNieudane misje sond kosmicznych na Marsa\nLoty kosmiczne w 1962" ]
[ "W 260 sekundzie lotu nastąpiła usterka w systemie ciśnieniowym.", "1 (również: Sputnik 24) – radziecka sonda kosmiczna wystrzelona 4 listopada 1962, której zadaniem było wylądowanie na powierzchni Marsa.", "Spowodowała kawitację w rurociągu utleniacza i pompie ciekłego tlenu, oraz uszkodzenie pompy paliwa w 292 sekundzie lotu.", "W 260 sekundzie lotu nastąpiła usterka w systemie ciśnieniowym.", "Jakkolwiek sonda i stopień ucieczkowy (Block L) osiągnęły orbitę parkingową, silne wstrząsy trzeciego stopnia spowodowały wypadnięcie bezpiecznika i niemożność odpalenia silnika stopnia ucieczkowego.", "Spowodowała kawitację w rurociągu utleniacza i pompie ciekłego tlenu, oraz uszkodzenie pompy paliwa w 292 sekundzie lotu.", "Radary amerykańskiego systemu wczesnego ostrzegania przed pociskami balistycznymi zaobserwowały pięć dużych fragmentów sondy i członów rakiet.", "Jakkolwiek sonda i stopień ucieczkowy (Block L) osiągnęły orbitę parkingową, silne wstrząsy trzeciego stopnia spowodowały wypadnięcie bezpiecznika i niemożność odpalenia silnika stopnia ucieczkowego.", "Ostatnie pozostałości sondy spaliły się w atmosferze Ziemi 19 stycznia 1963.", "Radary amerykańskiego systemu wczesnego ostrzegania przed pociskami balistycznymi zaobserwowały pięć dużych fragmentów sondy i członów rakiet.", "Masa sondy wraz z członem ucieczkowym wynosiła 6500 kg, natomiast sama sonda miała masę 890 kg.", "Ostatnie pozostałości sondy spaliły się w atmosferze Ziemi 19 stycznia 1963.", "Gdyby misja się powiodła, sonda doleciałaby do Marsa 21 czerwca 1963.", "Masa sondy wraz z członem ucieczkowym wynosiła 6500 kg, natomiast sama sonda miała masę 890 kg.", "Bibliografia \n NSSDC Master Catalog \n Encyclopedia Astronautica \n NASA: Deep Space Chronicle (PDF) \n\nProgram Sputnik\nNieudane misje sond kosmicznych na Marsa\nLoty kosmiczne w 1962", "Gdyby misja się powiodła, sonda doleciałaby do Marsa 21 czerwca 1963." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Joseph Lee Han-taek SJ (ur.", "5 grudnia 1934 w Anseong) – koreański duchowny katolicki, biskup diecezji Uijeongbu w latach 2004-2010.", "5 grudnia 1934 w Anseong) – koreański duchowny katolicki, biskup diecezji Uijeongbu w latach 2004-2010.", "Życiorys \nW 1956 wstąpił do seminarium w Seulu.", "Życiorys \nW 1956 wstąpił do seminarium w Seulu.", "W 1959 dołączył do Towarzystwa Jezusowego i został wysłany do Stanów Zjednoczonych.", "W 1959 dołączył do Towarzystwa Jezusowego i został wysłany do Stanów Zjednoczonych.", "W latach 1963-1967 studiował na St.", "W latach 1963-1967 studiował na St.", "Louis University w Missouri.", "Louis University w Missouri.", "Uzyskał tytuły naukowe z literatury, filozofii i matematyki.", "Uzyskał tytuły naukowe z literatury, filozofii i matematyki.", "Święcenia kapłańskie przyjął 9 czerwca 1971.", "Święcenia kapłańskie przyjął 9 czerwca 1971.", "wykładowcą Uniwersytetu Sogang (1973-79), rektorem tejże uczelni (1999-2002), przełożonym regionalnym jezuitów (1980-1985) oraz mistrzem nowicjatu (1987-1995).", "wykładowcą Uniwersytetu Sogang (1973-79), rektorem tejże uczelni (1999-2002), przełożonym regionalnym jezuitów (1980-1985) oraz mistrzem nowicjatu (1987-1995).", "Episkopat \n19 listopada 2001 został mianowany przez papieża Jana Pawła II biskupem pomocniczym archidiecezji seulskiej i biskupem tytularnym Thibuzabetum.", "Episkopat \n19 listopada 2001 został mianowany przez papieża Jana Pawła II biskupem pomocniczym archidiecezji seulskiej i biskupem tytularnym Thibuzabetum.", "Sakry biskupiej udzielił mu 25 stycznia 2002 arcybiskup Seulu, Nicholas Cheong Jin-suk (późniejszy kardynał).", "Sakry biskupiej udzielił mu 25 stycznia 2002 arcybiskup Seulu, Nicholas Cheong Jin-suk (późniejszy kardynał).", "5 lipca 2004 został mianowany biskupem nowo erygowanej diecezji Uijeongbu.", "5 lipca 2004 został mianowany biskupem nowo erygowanej diecezji Uijeongbu.", "26 lutego 2010 przeszedł na emeryturę.", "26 lutego 2010 przeszedł na emeryturę.", "Przypisy\n\nBibliografia \n Biografia na stronie Biura Prasowego Stolicy Apostolskiej\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nJezuici (biografie)\nBiskupi seulscy\nUrodzeni w 1934" ]
[ "5 grudnia 1934 w Anseong) – koreański duchowny katolicki, biskup diecezji Uijeongbu w latach 2004-2010.", "Joseph Lee Han-taek SJ (ur.", "Życiorys \nW 1956 wstąpił do seminarium w Seulu.", "5 grudnia 1934 w Anseong) – koreański duchowny katolicki, biskup diecezji Uijeongbu w latach 2004-2010.", "W 1959 dołączył do Towarzystwa Jezusowego i został wysłany do Stanów Zjednoczonych.", "Życiorys \nW 1956 wstąpił do seminarium w Seulu.", "W latach 1963-1967 studiował na St.", "W 1959 dołączył do Towarzystwa Jezusowego i został wysłany do Stanów Zjednoczonych.", "Louis University w Missouri.", "W latach 1963-1967 studiował na St.", "Uzyskał tytuły naukowe z literatury, filozofii i matematyki.", "Louis University w Missouri.", "Święcenia kapłańskie przyjął 9 czerwca 1971.", "Uzyskał tytuły naukowe z literatury, filozofii i matematyki.", "wykładowcą Uniwersytetu Sogang (1973-79), rektorem tejże uczelni (1999-2002), przełożonym regionalnym jezuitów (1980-1985) oraz mistrzem nowicjatu (1987-1995).", "Święcenia kapłańskie przyjął 9 czerwca 1971.", "Episkopat \n19 listopada 2001 został mianowany przez papieża Jana Pawła II biskupem pomocniczym archidiecezji seulskiej i biskupem tytularnym Thibuzabetum.", "wykładowcą Uniwersytetu Sogang (1973-79), rektorem tejże uczelni (1999-2002), przełożonym regionalnym jezuitów (1980-1985) oraz mistrzem nowicjatu (1987-1995).", "Sakry biskupiej udzielił mu 25 stycznia 2002 arcybiskup Seulu, Nicholas Cheong Jin-suk (późniejszy kardynał).", "Episkopat \n19 listopada 2001 został mianowany przez papieża Jana Pawła II biskupem pomocniczym archidiecezji seulskiej i biskupem tytularnym Thibuzabetum.", "5 lipca 2004 został mianowany biskupem nowo erygowanej diecezji Uijeongbu.", "Sakry biskupiej udzielił mu 25 stycznia 2002 arcybiskup Seulu, Nicholas Cheong Jin-suk (późniejszy kardynał).", "26 lutego 2010 przeszedł na emeryturę.", "5 lipca 2004 został mianowany biskupem nowo erygowanej diecezji Uijeongbu.", "Przypisy\n\nBibliografia \n Biografia na stronie Biura Prasowego Stolicy Apostolskiej\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nJezuici (biografie)\nBiskupi seulscy\nUrodzeni w 1934", "26 lutego 2010 przeszedł na emeryturę." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Sainte-Honorine-de-Ducy – miejscowość i gmina we Francji, w regionie Normandia, w departamencie Calvados.", "Nazwa miejscowości pochodzi od imienia św.", "Nazwa miejscowości pochodzi od imienia św.", "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwało 113 osób, a gęstość zaludnienia wynosiła 23 osoby/km² (wśród 1815 gmin Dolnej Normandii Sainte-Honorine-de-Ducy plasuje się na 773. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 890.).", "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwało 113 osób, a gęstość zaludnienia wynosiła 23 osoby/km² (wśród 1815 gmin Dolnej Normandii Sainte-Honorine-de-Ducy plasuje się na 773. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 890.).", "Bibliografia \n \n\nMiejscowości w departamencie Calvados" ]
[ "Nazwa miejscowości pochodzi od imienia św.", "Sainte-Honorine-de-Ducy – miejscowość i gmina we Francji, w regionie Normandia, w departamencie Calvados.", "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwało 113 osób, a gęstość zaludnienia wynosiła 23 osoby/km² (wśród 1815 gmin Dolnej Normandii Sainte-Honorine-de-Ducy plasuje się na 773. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 890.).", "Nazwa miejscowości pochodzi od imienia św.", "Bibliografia \n \n\nMiejscowości w departamencie Calvados", "Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwało 113 osób, a gęstość zaludnienia wynosiła 23 osoby/km² (wśród 1815 gmin Dolnej Normandii Sainte-Honorine-de-Ducy plasuje się na 773. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 890.)." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "31 lipca 1920 w Warszawie, zm.", "12 maja 2006 w Olsztynie) – polska bibliotekarka, organizatorka i pierwszy kierownik Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie.", "12 maja 2006 w Olsztynie) – polska bibliotekarka, organizatorka i pierwszy kierownik Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie.", "Życiorys \nByła córką Kazimierza Petrusewicza (1872–1949), prawnika, wykładowcy Uniwersytetu Wileńskiego, i jego drugiej żony, lekarki Marii Klewszczyńskiej (ur.", "Życiorys \nByła córką Kazimierza Petrusewicza (1872–1949), prawnika, wykładowcy Uniwersytetu Wileńskiego, i jego drugiej żony, lekarki Marii Klewszczyńskiej (ur.", "Jej przyrodnim bratem z pierwszego małżeństwa ojca był biolog Kazimierz Petrusewicz.", "Jej przyrodnim bratem z pierwszego małżeństwa ojca był biolog Kazimierz Petrusewicz.", "W 1938 ukończyła Państwowe Żeńskie Gimnazjum im.", "W 1938 ukończyła Państwowe Żeńskie Gimnazjum im.", "Elizy Orzeszkowej w Wilnie i podjęła studia na Wydziale Lekarskim Uniwersytetu Wileńskiego, które niebawem musiała przerwać w związku z wybuchem II wojny światowej.", "Elizy Orzeszkowej w Wilnie i podjęła studia na Wydziale Lekarskim Uniwersytetu Wileńskiego, które niebawem musiała przerwać w związku z wybuchem II wojny światowej.", "W okresie wojennym, od 1943 do 1945 mieszkała w Rawie Mazowieckiej, gdzie pracowała jako nauczycielka języka polskiego i bibliotekarka.", "W okresie wojennym, od 1943 do 1945 mieszkała w Rawie Mazowieckiej, gdzie pracowała jako nauczycielka języka polskiego i bibliotekarka.", "W 1945 osiadła w Olsztynie.", "W 1945 osiadła w Olsztynie.", "W 1946 podjęła pracę w bibliotekarstwie.", "W 1946 podjęła pracę w bibliotekarstwie.", "Ukończyła kurs zawodowy łódzkiego koła Związku Bibliotekarzy Polskich (1946), później roczny Korespondencyjny Kurs Bibliotekarski (1953).", "Ukończyła kurs zawodowy łódzkiego koła Związku Bibliotekarzy Polskich (1946), później roczny Korespondencyjny Kurs Bibliotekarski (1953).", "W 1946 organizowała pracę Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie i została jej pierwszym kierownikiem; po centralizacji struktur bibliotecznych w 1955 była zastępcą dyrektora Wojewódzkiej i Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie, przekształconej z kolei w Wojewódzką Bibliotekę Publiczną.", "W 1946 organizowała pracę Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie i została jej pierwszym kierownikiem; po centralizacji struktur bibliotecznych w 1955 była zastępcą dyrektora Wojewódzkiej i Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie, przekształconej z kolei w Wojewódzką Bibliotekę Publiczną.", "Pracowała w tej placówce do emerytury w 1980, a jeszcze przez kolejne dziesięć lat na pół etatu zajmowała się gromadzeniem i opracowaniem zbiorów obcojęzycznych.", "Pracowała w tej placówce do emerytury w 1980, a jeszcze przez kolejne dziesięć lat na pół etatu zajmowała się gromadzeniem i opracowaniem zbiorów obcojęzycznych.", "Od 1950 była członkinią Stowarzyszenia Bibliotekarzy Polskich, od 1952 należała do Polskiego Towarzystwa Turystyczno-Krajoznawczego.", "Od 1950 była członkinią Stowarzyszenia Bibliotekarzy Polskich, od 1952 należała do Polskiego Towarzystwa Turystyczno-Krajoznawczego.", "We wrześniu 1980 przeszła na emeryturę.", "We wrześniu 1980 przeszła na emeryturę.", "W tym samym roku nadano jej tytuł Zasłużonego Obywatela miasta Olsztyna.", "W tym samym roku nadano jej tytuł Zasłużonego Obywatela miasta Olsztyna.", "Od 1941 była żoną Bolesława Dąbrowskiego, profesora ekonomiki rybactwa i rektora Wyższej Szkoły Rolniczej w Olsztynie.", "Od 1941 była żoną Bolesława Dąbrowskiego, profesora ekonomiki rybactwa i rektora Wyższej Szkoły Rolniczej w Olsztynie.", "Zmarła w Olsztynie, pochowana na cmentarzu komunalnym przy ul.", "Zmarła w Olsztynie, pochowana na cmentarzu komunalnym przy ul.", "Ordery i odznaczenia \n\n Krzyż Kawalerski Orderu Odrodzenia Polski (1970)\n Złoty Krzyż Zasługi (1959)\n Srebrny Krzyż Zasługi (22 lipca 1952)\n Medal Komisji Edukacji Narodowej (1980)\n Odznaka „Zasłużony Działacz Kultury” (1966)\n Odznaka „Zasłużonym dla Warmii i Mazur”\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n Bożena Wasilewska, Dąbrowska Wanda, [w:] Słownik pracowników książki polskiej, Suplement III (pod redakcją Hanny Tadeusiewicz), Warszawa 2010, s. 57.", "Ordery i odznaczenia \n\n Krzyż Kawalerski Orderu Odrodzenia Polski (1970)\n Złoty Krzyż Zasługi (1959)\n Srebrny Krzyż Zasługi (22 lipca 1952)\n Medal Komisji Edukacji Narodowej (1980)\n Odznaka „Zasłużony Działacz Kultury” (1966)\n Odznaka „Zasłużonym dla Warmii i Mazur”\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n Bożena Wasilewska, Dąbrowska Wanda, [w:] Słownik pracowników książki polskiej, Suplement III (pod redakcją Hanny Tadeusiewicz), Warszawa 2010, s. 57.", "Juliusz Bardach, Petrusewicz Kazimierz, [w:] Polski Słownik Biograficzny, tom XXV, 1980, s. 698 (informacje w życiorysie ojca).", "Juliusz Bardach, Petrusewicz Kazimierz, [w:] Polski Słownik Biograficzny, tom XXV, 1980, s. 698 (informacje w życiorysie ojca).", "Ludzie urodzeni w Warszawie\nLudzie związani z Olsztynem\nOdznaczeni Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski (Polska Ludowa)\nOdznaczeni Medalem Komisji Edukacji Narodowej\nOdznaczeni odznaką honorową „Zasłużony dla Warmii i Mazur”\nOdznaczeni odznaką „Zasłużony Działacz Kultury”\nOdznaczeni Srebrnym Krzyżem Zasługi (Polska Ludowa)\nOdznaczeni Złotym Krzyżem Zasługi (Polska Ludowa)\nPochowani na cmentarzu komunalnym w Olsztynie\nPolscy bibliotekarze\nUrodzeni w 1920\nZmarli w 2006" ]
[ "12 maja 2006 w Olsztynie) – polska bibliotekarka, organizatorka i pierwszy kierownik Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie.", "31 lipca 1920 w Warszawie, zm.", "Życiorys \nByła córką Kazimierza Petrusewicza (1872–1949), prawnika, wykładowcy Uniwersytetu Wileńskiego, i jego drugiej żony, lekarki Marii Klewszczyńskiej (ur.", "12 maja 2006 w Olsztynie) – polska bibliotekarka, organizatorka i pierwszy kierownik Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie.", "Jej przyrodnim bratem z pierwszego małżeństwa ojca był biolog Kazimierz Petrusewicz.", "Życiorys \nByła córką Kazimierza Petrusewicza (1872–1949), prawnika, wykładowcy Uniwersytetu Wileńskiego, i jego drugiej żony, lekarki Marii Klewszczyńskiej (ur.", "W 1938 ukończyła Państwowe Żeńskie Gimnazjum im.", "Jej przyrodnim bratem z pierwszego małżeństwa ojca był biolog Kazimierz Petrusewicz.", "Elizy Orzeszkowej w Wilnie i podjęła studia na Wydziale Lekarskim Uniwersytetu Wileńskiego, które niebawem musiała przerwać w związku z wybuchem II wojny światowej.", "W 1938 ukończyła Państwowe Żeńskie Gimnazjum im.", "W okresie wojennym, od 1943 do 1945 mieszkała w Rawie Mazowieckiej, gdzie pracowała jako nauczycielka języka polskiego i bibliotekarka.", "Elizy Orzeszkowej w Wilnie i podjęła studia na Wydziale Lekarskim Uniwersytetu Wileńskiego, które niebawem musiała przerwać w związku z wybuchem II wojny światowej.", "W 1945 osiadła w Olsztynie.", "W okresie wojennym, od 1943 do 1945 mieszkała w Rawie Mazowieckiej, gdzie pracowała jako nauczycielka języka polskiego i bibliotekarka.", "W 1946 podjęła pracę w bibliotekarstwie.", "W 1945 osiadła w Olsztynie.", "Ukończyła kurs zawodowy łódzkiego koła Związku Bibliotekarzy Polskich (1946), później roczny Korespondencyjny Kurs Bibliotekarski (1953).", "W 1946 podjęła pracę w bibliotekarstwie.", "W 1946 organizowała pracę Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie i została jej pierwszym kierownikiem; po centralizacji struktur bibliotecznych w 1955 była zastępcą dyrektora Wojewódzkiej i Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie, przekształconej z kolei w Wojewódzką Bibliotekę Publiczną.", "Ukończyła kurs zawodowy łódzkiego koła Związku Bibliotekarzy Polskich (1946), później roczny Korespondencyjny Kurs Bibliotekarski (1953).", "Pracowała w tej placówce do emerytury w 1980, a jeszcze przez kolejne dziesięć lat na pół etatu zajmowała się gromadzeniem i opracowaniem zbiorów obcojęzycznych.", "W 1946 organizowała pracę Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie i została jej pierwszym kierownikiem; po centralizacji struktur bibliotecznych w 1955 była zastępcą dyrektora Wojewódzkiej i Miejskiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie, przekształconej z kolei w Wojewódzką Bibliotekę Publiczną.", "Od 1950 była członkinią Stowarzyszenia Bibliotekarzy Polskich, od 1952 należała do Polskiego Towarzystwa Turystyczno-Krajoznawczego.", "Pracowała w tej placówce do emerytury w 1980, a jeszcze przez kolejne dziesięć lat na pół etatu zajmowała się gromadzeniem i opracowaniem zbiorów obcojęzycznych.", "We wrześniu 1980 przeszła na emeryturę.", "Od 1950 była członkinią Stowarzyszenia Bibliotekarzy Polskich, od 1952 należała do Polskiego Towarzystwa Turystyczno-Krajoznawczego.", "W tym samym roku nadano jej tytuł Zasłużonego Obywatela miasta Olsztyna.", "We wrześniu 1980 przeszła na emeryturę.", "Od 1941 była żoną Bolesława Dąbrowskiego, profesora ekonomiki rybactwa i rektora Wyższej Szkoły Rolniczej w Olsztynie.", "W tym samym roku nadano jej tytuł Zasłużonego Obywatela miasta Olsztyna.", "Zmarła w Olsztynie, pochowana na cmentarzu komunalnym przy ul.", "Od 1941 była żoną Bolesława Dąbrowskiego, profesora ekonomiki rybactwa i rektora Wyższej Szkoły Rolniczej w Olsztynie.", "Ordery i odznaczenia \n\n Krzyż Kawalerski Orderu Odrodzenia Polski (1970)\n Złoty Krzyż Zasługi (1959)\n Srebrny Krzyż Zasługi (22 lipca 1952)\n Medal Komisji Edukacji Narodowej (1980)\n Odznaka „Zasłużony Działacz Kultury” (1966)\n Odznaka „Zasłużonym dla Warmii i Mazur”\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n Bożena Wasilewska, Dąbrowska Wanda, [w:] Słownik pracowników książki polskiej, Suplement III (pod redakcją Hanny Tadeusiewicz), Warszawa 2010, s. 57.", "Zmarła w Olsztynie, pochowana na cmentarzu komunalnym przy ul.", "Juliusz Bardach, Petrusewicz Kazimierz, [w:] Polski Słownik Biograficzny, tom XXV, 1980, s. 698 (informacje w życiorysie ojca).", "Ordery i odznaczenia \n\n Krzyż Kawalerski Orderu Odrodzenia Polski (1970)\n Złoty Krzyż Zasługi (1959)\n Srebrny Krzyż Zasługi (22 lipca 1952)\n Medal Komisji Edukacji Narodowej (1980)\n Odznaka „Zasłużony Działacz Kultury” (1966)\n Odznaka „Zasłużonym dla Warmii i Mazur”\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n Bożena Wasilewska, Dąbrowska Wanda, [w:] Słownik pracowników książki polskiej, Suplement III (pod redakcją Hanny Tadeusiewicz), Warszawa 2010, s. 57.", "Ludzie urodzeni w Warszawie\nLudzie związani z Olsztynem\nOdznaczeni Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski (Polska Ludowa)\nOdznaczeni Medalem Komisji Edukacji Narodowej\nOdznaczeni odznaką honorową „Zasłużony dla Warmii i Mazur”\nOdznaczeni odznaką „Zasłużony Działacz Kultury”\nOdznaczeni Srebrnym Krzyżem Zasługi (Polska Ludowa)\nOdznaczeni Złotym Krzyżem Zasługi (Polska Ludowa)\nPochowani na cmentarzu komunalnym w Olsztynie\nPolscy bibliotekarze\nUrodzeni w 1920\nZmarli w 2006", "Juliusz Bardach, Petrusewicz Kazimierz, [w:] Polski Słownik Biograficzny, tom XXV, 1980, s. 698 (informacje w życiorysie ojca)." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[]
[]
[]
[ "Siłownia − miejsce przeznaczone do uprawniania kulturystyki, lub ćwiczeń siłowych.", "gymnásion – „miejsce służące gimnastyce”.", "gymnásion – „miejsce służące gimnastyce”.", "Galeria\n\nZobacz też \n\n przyrządy do ćwiczeń\n hantle\n sztanga\n gryf łamany\n ławeczka płaska\n ławeczka pochyła\n ławeczka do brzuszków\n atlas\n kulturystyka\n strongman\n rozgrzewka\n suplementy\n kreatyna\n sterydy" ]
[ "gymnásion – „miejsce służące gimnastyce”.", "Siłownia − miejsce przeznaczone do uprawniania kulturystyki, lub ćwiczeń siłowych.", "Galeria\n\nZobacz też \n\n przyrządy do ćwiczeń\n hantle\n sztanga\n gryf łamany\n ławeczka płaska\n ławeczka pochyła\n ławeczka do brzuszków\n atlas\n kulturystyka\n strongman\n rozgrzewka\n suplementy\n kreatyna\n sterydy", "gymnásion – „miejsce służące gimnastyce”." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "I Am Nemesis – ósmy album studyjny niemieckiej grupy muzycznej Caliban, wydany 3 lutego 2012 nakładem Century Media Records.", "Materiał na płytę powstawał przez sześć miesięcy, był nagrywany w Level 3 Entertainment studios w Essen (gitary, perkusja) i w Elm Street Studios (śpiew).", "Materiał na płytę powstawał przez sześć miesięcy, był nagrywany w Level 3 Entertainment studios w Essen (gitary, perkusja) i w Elm Street Studios (śpiew).", "Celem promocji zostały nakręcone teledyski do utworów \"Memorial\", \"We Are The Many\", \"This Oath\"\n\nLista utworów \n \"We Are The Many\" – (4:01)\n \"'The Bogeyman\" – (3:08)\n \"Memorial\" – (4:19)\n \"No Tomorrow\" – (3:26)\n \"Edge Of Black\" – (4:58)\n \"Davy Jones\" – (4:06)\n \"Deadly Dream\" – (4:02)\n \"Open Letter\" – (3:38)\n \"Dein R3.ich\" – (3:30)\n \"'Broadcast To Damnation\" – (3:32)\n \"This Oath\" – (3:29)\n \"Modern Warfare\" – (3:22)\n\n Utwory na specjalnej edycji limitowanej (Deluxe Box Set Edition Bonus CD)\n 13.", "Celem promocji zostały nakręcone teledyski do utworów \"Memorial\", \"We Are The Many\", \"This Oath\"\n\nLista utworów \n \"We Are The Many\" – (4:01)\n \"'The Bogeyman\" – (3:08)\n \"Memorial\" – (4:19)\n \"No Tomorrow\" – (3:26)\n \"Edge Of Black\" – (4:58)\n \"Davy Jones\" – (4:06)\n \"Deadly Dream\" – (4:02)\n \"Open Letter\" – (3:38)\n \"Dein R3.ich\" – (3:30)\n \"'Broadcast To Damnation\" – (3:32)\n \"This Oath\" – (3:29)\n \"Modern Warfare\" – (3:22)\n\n Utwory na specjalnej edycji limitowanej (Deluxe Box Set Edition Bonus CD)\n 13.", "\"Shout at the Devil\" (cover Mötley Crüe)\n 14.", "\"Shout at the Devil\" (cover Mötley Crüe)\n 14.", "\"Sonne\" (cover Rammstein)\n 15.", "\"Sonne\" (cover Rammstein)\n 15.", "\"Feasting on the Blood of the Insane\" (cover Six Feet Under)\n 16.", "\"Feasting on the Blood of the Insane\" (cover Six Feet Under)\n 16.", "\"Die, Die My Darling\" (cover Misfits)\n 17.", "\"Die, Die My Darling\" (cover Misfits)\n 17.", "\"Blinded By Fear\" (cover At the Gates)\n 18.", "\"Blinded By Fear\" (cover At the Gates)\n 18.", "\"High Hopes\" (cover Pink Floyd)\n 19.", "\"High Hopes\" (cover Pink Floyd)\n 19.", "\"Among the Living\" (cover Anthrax)\n 20.", "\"Among the Living\" (cover Anthrax)\n 20.", "\"Edge Of Black\" (remiks)\n\nTwórcy \n Skład zespołu\n Andreas Dörner – śpiew, autorstwo tekstów wszystkich utworów z wyjątkiem \"Edge Of Black\" i \"Davy Jones\"\n Marc Görtz – gitara elektryczna, koprodukcja, kompozycje wszystkich utworów, tekst utworu \"Davy Jones\"\n Denis Schmidt – gitara elektryczna, śpiew melodyjny\n Marco Schaller – gitara basowa\n Patrick Grün – perkusja\n\n Udział innych\n Marcus Bischoff (Heaven Shall Burn) oraz Mitch Lucker (Suicide Silence) – śpiew dodatkowy w utworze \"We Are The Many\"\n Benny Richter (The Mercury Arc) – produkcja, instrumenty klawiszowe oraz autor tekstu do utworu \"Edge Of Black\", śpiew dodatkowy w utworze \"We Are The Many\"\n Marcel Neumann – dodatkowe instrumenty klawiszowe w utworach \"Dein R3.ich\" i \"The Bogeyman\", koprodukcja ww.", "\"Edge Of Black\" (remiks)\n\nTwórcy \n Skład zespołu\n Andreas Dörner – śpiew, autorstwo tekstów wszystkich utworów z wyjątkiem \"Edge Of Black\" i \"Davy Jones\"\n Marc Görtz – gitara elektryczna, koprodukcja, kompozycje wszystkich utworów, tekst utworu \"Davy Jones\"\n Denis Schmidt – gitara elektryczna, śpiew melodyjny\n Marco Schaller – gitara basowa\n Patrick Grün – perkusja\n\n Udział innych\n Marcus Bischoff (Heaven Shall Burn) oraz Mitch Lucker (Suicide Silence) – śpiew dodatkowy w utworze \"We Are The Many\"\n Benny Richter (The Mercury Arc) – produkcja, instrumenty klawiszowe oraz autor tekstu do utworu \"Edge Of Black\", śpiew dodatkowy w utworze \"We Are The Many\"\n Marcel Neumann – dodatkowe instrumenty klawiszowe w utworach \"Dein R3.ich\" i \"The Bogeyman\", koprodukcja ww.", "utworów i \"Deadly Dream\"\n Klaus Scheuermann – miksowanie i mastering\n Christoph Koterzina – śpiew melodyjny w utworze \"Modern Warfare\", śpiew w tle w utworach \"Open Letter\", \"Broadcast To Damnation\"\n As Blood Runs Black – grupowe okrzyki\n Mark K. Kraemer (Twenty-Dirt) – szata graficzna\n\nTreść \nPłyta została określona jako album koncepcyjny i kontynuacja poprzedniej, Say Hello to Tragedy.", "utworów i \"Deadly Dream\"\n Klaus Scheuermann – miksowanie i mastering\n Christoph Koterzina – śpiew melodyjny w utworze \"Modern Warfare\", śpiew w tle w utworach \"Open Letter\", \"Broadcast To Damnation\"\n As Blood Runs Black – grupowe okrzyki\n Mark K. Kraemer (Twenty-Dirt) – szata graficzna\n\nTreść \nPłyta została określona jako album koncepcyjny i kontynuacja poprzedniej, Say Hello to Tragedy.", "W warstwie tekstowej album podejmuje kontrowersyjne i często pominięte sprawy świata.", "W warstwie tekstowej album podejmuje kontrowersyjne i często pominięte sprawy świata.", "W opinii Marca Görtza muzyka z płyty stanowi niejako ścieżkę dźwiękową dla upadku ludzkości.", "W opinii Marca Görtza muzyka z płyty stanowi niejako ścieżkę dźwiękową dla upadku ludzkości.", "Zespół tekstami chciał ukazać co nie jest w porządku i wymaga zmiany, np.", "Zespół tekstami chciał ukazać co nie jest w porządku i wymaga zmiany, np.", "rasizm, chciwość przedsiębiorstw, skorumpowani politycy.", "rasizm, chciwość przedsiębiorstw, skorumpowani politycy.", "Utwór \"Memorial\" został poświęcony ojcu wokalisty, Andreasa Dörnera, który zmarł w 2011 na raka.", "Utwór \"Memorial\" został poświęcony ojcu wokalisty, Andreasa Dörnera, który zmarł w 2011 na raka.", "Piosenkę \"This Oath\" wokalista zadedykował swojej żonie, poślubionej w 2011.", "Piosenkę \"This Oath\" wokalista zadedykował swojej żonie, poślubionej w 2011.", "Słowa utworu \"Dein R3.ich\" są - w odróżnieniu do reszty piosenek (wykonywanych całkowicie w języku angielskim) - napisane w połowie w języku niemieckim.", "Słowa utworu \"Dein R3.ich\" są - w odróżnieniu do reszty piosenek (wykonywanych całkowicie w języku angielskim) - napisane w połowie w języku niemieckim.", "Przypisy\n\nBibliografia\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nAlbumy Caliban\nAlbumy Century Media Records\nAlbumy muzyczne wydane w roku 2012" ]
[ "Materiał na płytę powstawał przez sześć miesięcy, był nagrywany w Level 3 Entertainment studios w Essen (gitary, perkusja) i w Elm Street Studios (śpiew).", "I Am Nemesis – ósmy album studyjny niemieckiej grupy muzycznej Caliban, wydany 3 lutego 2012 nakładem Century Media Records.", "Celem promocji zostały nakręcone teledyski do utworów \"Memorial\", \"We Are The Many\", \"This Oath\"\n\nLista utworów \n \"We Are The Many\" – (4:01)\n \"'The Bogeyman\" – (3:08)\n \"Memorial\" – (4:19)\n \"No Tomorrow\" – (3:26)\n \"Edge Of Black\" – (4:58)\n \"Davy Jones\" – (4:06)\n \"Deadly Dream\" – (4:02)\n \"Open Letter\" – (3:38)\n \"Dein R3.ich\" – (3:30)\n \"'Broadcast To Damnation\" – (3:32)\n \"This Oath\" – (3:29)\n \"Modern Warfare\" – (3:22)\n\n Utwory na specjalnej edycji limitowanej (Deluxe Box Set Edition Bonus CD)\n 13.", "Materiał na płytę powstawał przez sześć miesięcy, był nagrywany w Level 3 Entertainment studios w Essen (gitary, perkusja) i w Elm Street Studios (śpiew).", "\"Shout at the Devil\" (cover Mötley Crüe)\n 14.", "Celem promocji zostały nakręcone teledyski do utworów \"Memorial\", \"We Are The Many\", \"This Oath\"\n\nLista utworów \n \"We Are The Many\" – (4:01)\n \"'The Bogeyman\" – (3:08)\n \"Memorial\" – (4:19)\n \"No Tomorrow\" – (3:26)\n \"Edge Of Black\" – (4:58)\n \"Davy Jones\" – (4:06)\n \"Deadly Dream\" – (4:02)\n \"Open Letter\" – (3:38)\n \"Dein R3.ich\" – (3:30)\n \"'Broadcast To Damnation\" – (3:32)\n \"This Oath\" – (3:29)\n \"Modern Warfare\" – (3:22)\n\n Utwory na specjalnej edycji limitowanej (Deluxe Box Set Edition Bonus CD)\n 13.", "\"Sonne\" (cover Rammstein)\n 15.", "\"Shout at the Devil\" (cover Mötley Crüe)\n 14.", "\"Feasting on the Blood of the Insane\" (cover Six Feet Under)\n 16.", "\"Sonne\" (cover Rammstein)\n 15.", "\"Die, Die My Darling\" (cover Misfits)\n 17.", "\"Feasting on the Blood of the Insane\" (cover Six Feet Under)\n 16.", "\"Blinded By Fear\" (cover At the Gates)\n 18.", "\"Die, Die My Darling\" (cover Misfits)\n 17.", "\"High Hopes\" (cover Pink Floyd)\n 19.", "\"Blinded By Fear\" (cover At the Gates)\n 18.", "\"Among the Living\" (cover Anthrax)\n 20.", "\"High Hopes\" (cover Pink Floyd)\n 19.", "\"Edge Of Black\" (remiks)\n\nTwórcy \n Skład zespołu\n Andreas Dörner – śpiew, autorstwo tekstów wszystkich utworów z wyjątkiem \"Edge Of Black\" i \"Davy Jones\"\n Marc Görtz – gitara elektryczna, koprodukcja, kompozycje wszystkich utworów, tekst utworu \"Davy Jones\"\n Denis Schmidt – gitara elektryczna, śpiew melodyjny\n Marco Schaller – gitara basowa\n Patrick Grün – perkusja\n\n Udział innych\n Marcus Bischoff (Heaven Shall Burn) oraz Mitch Lucker (Suicide Silence) – śpiew dodatkowy w utworze \"We Are The Many\"\n Benny Richter (The Mercury Arc) – produkcja, instrumenty klawiszowe oraz autor tekstu do utworu \"Edge Of Black\", śpiew dodatkowy w utworze \"We Are The Many\"\n Marcel Neumann – dodatkowe instrumenty klawiszowe w utworach \"Dein R3.ich\" i \"The Bogeyman\", koprodukcja ww.", "\"Among the Living\" (cover Anthrax)\n 20.", "utworów i \"Deadly Dream\"\n Klaus Scheuermann – miksowanie i mastering\n Christoph Koterzina – śpiew melodyjny w utworze \"Modern Warfare\", śpiew w tle w utworach \"Open Letter\", \"Broadcast To Damnation\"\n As Blood Runs Black – grupowe okrzyki\n Mark K. Kraemer (Twenty-Dirt) – szata graficzna\n\nTreść \nPłyta została określona jako album koncepcyjny i kontynuacja poprzedniej, Say Hello to Tragedy.", "\"Edge Of Black\" (remiks)\n\nTwórcy \n Skład zespołu\n Andreas Dörner – śpiew, autorstwo tekstów wszystkich utworów z wyjątkiem \"Edge Of Black\" i \"Davy Jones\"\n Marc Görtz – gitara elektryczna, koprodukcja, kompozycje wszystkich utworów, tekst utworu \"Davy Jones\"\n Denis Schmidt – gitara elektryczna, śpiew melodyjny\n Marco Schaller – gitara basowa\n Patrick Grün – perkusja\n\n Udział innych\n Marcus Bischoff (Heaven Shall Burn) oraz Mitch Lucker (Suicide Silence) – śpiew dodatkowy w utworze \"We Are The Many\"\n Benny Richter (The Mercury Arc) – produkcja, instrumenty klawiszowe oraz autor tekstu do utworu \"Edge Of Black\", śpiew dodatkowy w utworze \"We Are The Many\"\n Marcel Neumann – dodatkowe instrumenty klawiszowe w utworach \"Dein R3.ich\" i \"The Bogeyman\", koprodukcja ww.", "W warstwie tekstowej album podejmuje kontrowersyjne i często pominięte sprawy świata.", "utworów i \"Deadly Dream\"\n Klaus Scheuermann – miksowanie i mastering\n Christoph Koterzina – śpiew melodyjny w utworze \"Modern Warfare\", śpiew w tle w utworach \"Open Letter\", \"Broadcast To Damnation\"\n As Blood Runs Black – grupowe okrzyki\n Mark K. Kraemer (Twenty-Dirt) – szata graficzna\n\nTreść \nPłyta została określona jako album koncepcyjny i kontynuacja poprzedniej, Say Hello to Tragedy.", "W opinii Marca Görtza muzyka z płyty stanowi niejako ścieżkę dźwiękową dla upadku ludzkości.", "W warstwie tekstowej album podejmuje kontrowersyjne i często pominięte sprawy świata.", "Zespół tekstami chciał ukazać co nie jest w porządku i wymaga zmiany, np.", "W opinii Marca Görtza muzyka z płyty stanowi niejako ścieżkę dźwiękową dla upadku ludzkości.", "rasizm, chciwość przedsiębiorstw, skorumpowani politycy.", "Zespół tekstami chciał ukazać co nie jest w porządku i wymaga zmiany, np.", "Utwór \"Memorial\" został poświęcony ojcu wokalisty, Andreasa Dörnera, który zmarł w 2011 na raka.", "rasizm, chciwość przedsiębiorstw, skorumpowani politycy.", "Piosenkę \"This Oath\" wokalista zadedykował swojej żonie, poślubionej w 2011.", "Utwór \"Memorial\" został poświęcony ojcu wokalisty, Andreasa Dörnera, który zmarł w 2011 na raka.", "Słowa utworu \"Dein R3.ich\" są - w odróżnieniu do reszty piosenek (wykonywanych całkowicie w języku angielskim) - napisane w połowie w języku niemieckim.", "Piosenkę \"This Oath\" wokalista zadedykował swojej żonie, poślubionej w 2011.", "Przypisy\n\nBibliografia\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nAlbumy Caliban\nAlbumy Century Media Records\nAlbumy muzyczne wydane w roku 2012", "Słowa utworu \"Dein R3.ich\" są - w odróżnieniu do reszty piosenek (wykonywanych całkowicie w języku angielskim) - napisane w połowie w języku niemieckim." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Wałerij Iwanowycz Choroszkowski, ukr.", "Валерій Іванович Хорошковський (ur.", "Валерій Іванович Хорошковський (ur.", "1 stycznia 1969 w Kijowie) – ukraiński ekonomista i polityk, od 2010 do 2012 szef Służby Bezpieczeństwa Ukrainy, następnie minister finansów oraz pierwszy wicepremier Ukrainy.", "1 stycznia 1969 w Kijowie) – ukraiński ekonomista i polityk, od 2010 do 2012 szef Służby Bezpieczeństwa Ukrainy, następnie minister finansów oraz pierwszy wicepremier Ukrainy.", "Życiorys \nUkończył studia na Wydziale Prawa Kijowskiego Uniwersytetu Państwowego im.", "Życiorys \nUkończył studia na Wydziale Prawa Kijowskiego Uniwersytetu Państwowego im.", "Uzyskał stopień doktora nauk ekonomicznych, a następnie profesurę.", "Uzyskał stopień doktora nauk ekonomicznych, a następnie profesurę.", "W latach 1994–1997 zatrudniony m.in.", "W latach 1994–1997 zatrudniony m.in.", "na stanowisku dyrektora przedsiębiorstwa wytwórczo-handlowego Weneda i prezesa firmy Bowi.", "na stanowisku dyrektora przedsiębiorstwa wytwórczo-handlowego Weneda i prezesa firmy Bowi.", "Od 1997 do 1998 był asystentem premiera Ukrainy.", "Od 1997 do 1998 był asystentem premiera Ukrainy.", "W latach 1998–2002 sprawował mandat deputowanego Rady Najwyższej Ukrainy wybranego w Autonomicznej Republice Krymu, był wiceprzewodniczącym komisji budżetowej.", "W latach 1998–2002 sprawował mandat deputowanego Rady Najwyższej Ukrainy wybranego w Autonomicznej Republice Krymu, był wiceprzewodniczącym komisji budżetowej.", "W wyborach w 2002 stał na czele listy wyborczej technicznego komitetu „Komanda ozymoho pokolinnia”.", "W wyborach w 2002 stał na czele listy wyborczej technicznego komitetu „Komanda ozymoho pokolinnia”.", "Od czerwca do grudnia tegoż roku pełnił obowiązki zastępcy szefa Administracji Prezydenta Ukrainy, a także kierownika głównego urzędu ds.", "Od czerwca do grudnia tegoż roku pełnił obowiązki zastępcy szefa Administracji Prezydenta Ukrainy, a także kierownika głównego urzędu ds.", "W pierwszym rządzie Wiktora Janukowycza był ministrem ds.", "W pierwszym rządzie Wiktora Janukowycza był ministrem ds.", "Wykładał prawo finansowe w Narodowej Akademii Państwowej Służby Podatkowej Ukrainy, był także prezesem rosyjskiego holdingu Jewraz.", "Wykładał prawo finansowe w Narodowej Akademii Państwowej Służby Podatkowej Ukrainy, był także prezesem rosyjskiego holdingu Jewraz.", "W latach 2006–2007 sprawował funkcję pierwszego zastępcy sekretarza Rady Bezpieczeństwa Narodowego i Obrony Ukrainy, a od 2007 do 2009 był prezesem Państwowej Służby Celnej Ukrainy.", "W latach 2006–2007 sprawował funkcję pierwszego zastępcy sekretarza Rady Bezpieczeństwa Narodowego i Obrony Ukrainy, a od 2007 do 2009 był prezesem Państwowej Służby Celnej Ukrainy.", "Od marca 2009 do marca 2010 pełnił funkcję zastępcy szefa Służby Bezpieczeństwa Ukrainy.", "Od marca 2009 do marca 2010 pełnił funkcję zastępcy szefa Służby Bezpieczeństwa Ukrainy.", "W marcu 2010 został mianowany na szefa tej instytucji, w 2011 otrzymał awans generalski.", "W marcu 2010 został mianowany na szefa tej instytucji, w 2011 otrzymał awans generalski.", "W styczniu 2012 wszedł w skład rządu Mykoły Azarowa jako minister finansów, a po miesiącu przeszedł na stanowisko pierwszego wicepremiera.", "W styczniu 2012 wszedł w skład rządu Mykoły Azarowa jako minister finansów, a po miesiącu przeszedł na stanowisko pierwszego wicepremiera.", "Funkcję tę pełnił do grudnia 2012.", "Funkcję tę pełnił do grudnia 2012.", "Przypisy\n\nBibliografia \n \n \n\nDeputowani Rady Najwyższej Ukrainy\nPrzewodniczący Służby Bezpieczeństwa Ukrainy\nMinistrowie gospodarki Ukrainy\nUkraińscy ministrowie finansów\nUkraińscy przedsiębiorcy\nUrodzeni w 1969\nLudzie urodzeni w Kijowie" ]
[ "Валерій Іванович Хорошковський (ur.", "Wałerij Iwanowycz Choroszkowski, ukr.", "1 stycznia 1969 w Kijowie) – ukraiński ekonomista i polityk, od 2010 do 2012 szef Służby Bezpieczeństwa Ukrainy, następnie minister finansów oraz pierwszy wicepremier Ukrainy.", "Валерій Іванович Хорошковський (ur.", "Życiorys \nUkończył studia na Wydziale Prawa Kijowskiego Uniwersytetu Państwowego im.", "1 stycznia 1969 w Kijowie) – ukraiński ekonomista i polityk, od 2010 do 2012 szef Służby Bezpieczeństwa Ukrainy, następnie minister finansów oraz pierwszy wicepremier Ukrainy.", "Uzyskał stopień doktora nauk ekonomicznych, a następnie profesurę.", "Życiorys \nUkończył studia na Wydziale Prawa Kijowskiego Uniwersytetu Państwowego im.", "W latach 1994–1997 zatrudniony m.in.", "Uzyskał stopień doktora nauk ekonomicznych, a następnie profesurę.", "na stanowisku dyrektora przedsiębiorstwa wytwórczo-handlowego Weneda i prezesa firmy Bowi.", "W latach 1994–1997 zatrudniony m.in.", "Od 1997 do 1998 był asystentem premiera Ukrainy.", "na stanowisku dyrektora przedsiębiorstwa wytwórczo-handlowego Weneda i prezesa firmy Bowi.", "W latach 1998–2002 sprawował mandat deputowanego Rady Najwyższej Ukrainy wybranego w Autonomicznej Republice Krymu, był wiceprzewodniczącym komisji budżetowej.", "Od 1997 do 1998 był asystentem premiera Ukrainy.", "W wyborach w 2002 stał na czele listy wyborczej technicznego komitetu „Komanda ozymoho pokolinnia”.", "W latach 1998–2002 sprawował mandat deputowanego Rady Najwyższej Ukrainy wybranego w Autonomicznej Republice Krymu, był wiceprzewodniczącym komisji budżetowej.", "Od czerwca do grudnia tegoż roku pełnił obowiązki zastępcy szefa Administracji Prezydenta Ukrainy, a także kierownika głównego urzędu ds.", "W wyborach w 2002 stał na czele listy wyborczej technicznego komitetu „Komanda ozymoho pokolinnia”.", "W pierwszym rządzie Wiktora Janukowycza był ministrem ds.", "Od czerwca do grudnia tegoż roku pełnił obowiązki zastępcy szefa Administracji Prezydenta Ukrainy, a także kierownika głównego urzędu ds.", "Wykładał prawo finansowe w Narodowej Akademii Państwowej Służby Podatkowej Ukrainy, był także prezesem rosyjskiego holdingu Jewraz.", "W pierwszym rządzie Wiktora Janukowycza był ministrem ds.", "W latach 2006–2007 sprawował funkcję pierwszego zastępcy sekretarza Rady Bezpieczeństwa Narodowego i Obrony Ukrainy, a od 2007 do 2009 był prezesem Państwowej Służby Celnej Ukrainy.", "Wykładał prawo finansowe w Narodowej Akademii Państwowej Służby Podatkowej Ukrainy, był także prezesem rosyjskiego holdingu Jewraz.", "Od marca 2009 do marca 2010 pełnił funkcję zastępcy szefa Służby Bezpieczeństwa Ukrainy.", "W latach 2006–2007 sprawował funkcję pierwszego zastępcy sekretarza Rady Bezpieczeństwa Narodowego i Obrony Ukrainy, a od 2007 do 2009 był prezesem Państwowej Służby Celnej Ukrainy.", "W marcu 2010 został mianowany na szefa tej instytucji, w 2011 otrzymał awans generalski.", "Od marca 2009 do marca 2010 pełnił funkcję zastępcy szefa Służby Bezpieczeństwa Ukrainy.", "W styczniu 2012 wszedł w skład rządu Mykoły Azarowa jako minister finansów, a po miesiącu przeszedł na stanowisko pierwszego wicepremiera.", "W marcu 2010 został mianowany na szefa tej instytucji, w 2011 otrzymał awans generalski.", "Funkcję tę pełnił do grudnia 2012.", "W styczniu 2012 wszedł w skład rządu Mykoły Azarowa jako minister finansów, a po miesiącu przeszedł na stanowisko pierwszego wicepremiera.", "Przypisy\n\nBibliografia \n \n \n\nDeputowani Rady Najwyższej Ukrainy\nPrzewodniczący Służby Bezpieczeństwa Ukrainy\nMinistrowie gospodarki Ukrainy\nUkraińscy ministrowie finansów\nUkraińscy przedsiębiorcy\nUrodzeni w 1969\nLudzie urodzeni w Kijowie", "Funkcję tę pełnił do grudnia 2012." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Siwka () – rzeka na Podkarpaciu na Ukrainie, prawy dopływ Dniestru.", "Długość rzeki wynosi 76 km, powierzchnia zlewni - 595 km².", "Długość rzeki wynosi 76 km, powierzchnia zlewni - 595 km².", "Wypływa ze źródła na południe od miasta Dolina.", "Wypływa ze źródła na południe od miasta Dolina.", "Linki zewnętrzne \n \n\nRzeki na Ukrainie\nDorzecze Dniestru" ]
[ "Długość rzeki wynosi 76 km, powierzchnia zlewni - 595 km².", "Siwka () – rzeka na Podkarpaciu na Ukrainie, prawy dopływ Dniestru.", "Wypływa ze źródła na południe od miasta Dolina.", "Długość rzeki wynosi 76 km, powierzchnia zlewni - 595 km².", "Linki zewnętrzne \n \n\nRzeki na Ukrainie\nDorzecze Dniestru", "Wypływa ze źródła na południe od miasta Dolina." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Anna z Konińskich Tęczyńska, Anna Konińska, (zm.", "po 1534) – polska szlachcianka.", "po 1534) – polska szlachcianka.", "Pochodziła z rodziny Konińskich herbu Rawicz.", "Pochodziła z rodziny Konińskich herbu Rawicz.", "Córka Jana i Katarzyny z Rytwiańskich.", "Córka Jana i Katarzyny z Rytwiańskich.", "Około 1485 r. odziedziczyła klucz końskowolski, który wniosła w wianie do małżeństwa z Gabrielem Tęczyńskim.", "Około 1485 r. odziedziczyła klucz końskowolski, który wniosła w wianie do małżeństwa z Gabrielem Tęczyńskim.", "Miała z nim siedmioro dzieci: trzech synów: Jana, późniejszego wojewodę sandomierskiego, Stanisława, późniejszego podkomorzego sandomierskiego i Andrzeja – dziedzica Końskowoli, dla której uzyskał prawa miejskie w 1532 r., późniejszego wojewodę lubelskiego i kasztelana krakowskiego oraz cztery córki: Helenę, Barbarę, Beatę i Annę.", "Miała z nim siedmioro dzieci: trzech synów: Jana, późniejszego wojewodę sandomierskiego, Stanisława, późniejszego podkomorzego sandomierskiego i Andrzeja – dziedzica Końskowoli, dla której uzyskał prawa miejskie w 1532 r., późniejszego wojewodę lubelskiego i kasztelana krakowskiego oraz cztery córki: Helenę, Barbarę, Beatę i Annę.", "Owdowiała po śmierci męża w czasie wyprawy mołdawskiej (1497).", "Owdowiała po śmierci męża w czasie wyprawy mołdawskiej (1497).", "W 1509 roku, po śmierci kuzynki Barbary z Konińskiej Woli, żony ostatniego przedstawiciela linii Rabsztyńskich z Tęczyna, pozyskała dla swoich dzieci dobra tych ostatnich, wśród nich klucz kraśnicki.", "W 1509 roku, po śmierci kuzynki Barbary z Konińskiej Woli, żony ostatniego przedstawiciela linii Rabsztyńskich z Tęczyna, pozyskała dla swoich dzieci dobra tych ostatnich, wśród nich klucz kraśnicki.", "Jej oprawą wdowią były morawickie dobra Tęczyńskich z siedzibą w Morawicy Wielkiej.", "Jej oprawą wdowią były morawickie dobra Tęczyńskich z siedzibą w Morawicy Wielkiej.", "Według badań Janusza Kurtyki, w 1534 r. poddani morawiccy Anny z Konińskiej Woli zostali ekskomunikowani, gdy na jej polecenie odmówili oddania dziesięciny kościołowi parafialnemu w Morawicy Małej.", "Według badań Janusza Kurtyki, w 1534 r. poddani morawiccy Anny z Konińskiej Woli zostali ekskomunikowani, gdy na jej polecenie odmówili oddania dziesięciny kościołowi parafialnemu w Morawicy Małej.", "Bibliografia \n Wzmianka na stronie poświęconej historii Końskowoli\n Genealogia postaci\n\nPrzypisy \n\nAnna\nLudzie związani z I Rzecząpospolitą\nSzlachta Korony Królestwa Polskiego\nAnna z Konińskich Tęczyńska" ]
[ "po 1534) – polska szlachcianka.", "Anna z Konińskich Tęczyńska, Anna Konińska, (zm.", "Pochodziła z rodziny Konińskich herbu Rawicz.", "po 1534) – polska szlachcianka.", "Córka Jana i Katarzyny z Rytwiańskich.", "Pochodziła z rodziny Konińskich herbu Rawicz.", "Około 1485 r. odziedziczyła klucz końskowolski, który wniosła w wianie do małżeństwa z Gabrielem Tęczyńskim.", "Córka Jana i Katarzyny z Rytwiańskich.", "Miała z nim siedmioro dzieci: trzech synów: Jana, późniejszego wojewodę sandomierskiego, Stanisława, późniejszego podkomorzego sandomierskiego i Andrzeja – dziedzica Końskowoli, dla której uzyskał prawa miejskie w 1532 r., późniejszego wojewodę lubelskiego i kasztelana krakowskiego oraz cztery córki: Helenę, Barbarę, Beatę i Annę.", "Około 1485 r. odziedziczyła klucz końskowolski, który wniosła w wianie do małżeństwa z Gabrielem Tęczyńskim.", "Owdowiała po śmierci męża w czasie wyprawy mołdawskiej (1497).", "Miała z nim siedmioro dzieci: trzech synów: Jana, późniejszego wojewodę sandomierskiego, Stanisława, późniejszego podkomorzego sandomierskiego i Andrzeja – dziedzica Końskowoli, dla której uzyskał prawa miejskie w 1532 r., późniejszego wojewodę lubelskiego i kasztelana krakowskiego oraz cztery córki: Helenę, Barbarę, Beatę i Annę.", "W 1509 roku, po śmierci kuzynki Barbary z Konińskiej Woli, żony ostatniego przedstawiciela linii Rabsztyńskich z Tęczyna, pozyskała dla swoich dzieci dobra tych ostatnich, wśród nich klucz kraśnicki.", "Owdowiała po śmierci męża w czasie wyprawy mołdawskiej (1497).", "Jej oprawą wdowią były morawickie dobra Tęczyńskich z siedzibą w Morawicy Wielkiej.", "W 1509 roku, po śmierci kuzynki Barbary z Konińskiej Woli, żony ostatniego przedstawiciela linii Rabsztyńskich z Tęczyna, pozyskała dla swoich dzieci dobra tych ostatnich, wśród nich klucz kraśnicki.", "Według badań Janusza Kurtyki, w 1534 r. poddani morawiccy Anny z Konińskiej Woli zostali ekskomunikowani, gdy na jej polecenie odmówili oddania dziesięciny kościołowi parafialnemu w Morawicy Małej.", "Jej oprawą wdowią były morawickie dobra Tęczyńskich z siedzibą w Morawicy Wielkiej.", "Bibliografia \n Wzmianka na stronie poświęconej historii Końskowoli\n Genealogia postaci\n\nPrzypisy \n\nAnna\nLudzie związani z I Rzecząpospolitą\nSzlachta Korony Królestwa Polskiego\nAnna z Konińskich Tęczyńska", "Według badań Janusza Kurtyki, w 1534 r. poddani morawiccy Anny z Konińskiej Woli zostali ekskomunikowani, gdy na jej polecenie odmówili oddania dziesięciny kościołowi parafialnemu w Morawicy Małej." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Cmentarz wojenny w Bereściu – cmentarz z pierwszej i drugiej wojny światowej znajdujący się we wsi Bereść w województwie lubelskim, w powiecie zamojskim, w gminie Grabowiec.", "Założony prawdopodobnie w 1915 r. Otoczony wałem ziemnym.", "Założony prawdopodobnie w 1915 r. Otoczony wałem ziemnym.", "Kwatery z pierwszej drugiej wojny oddzielone parkanem.", "Kwatery z pierwszej drugiej wojny oddzielone parkanem.", "Przypisy\n\nLinki zewnętrzne \n Nieobecni.com\n Spis poległych w pierwszej wojnie światowej\n\nCmentarze z I wojny światowej w województwie lubelskim\nCmentarze z II wojny światowej w województwie lubelskim\nCmentarz wojenny\nCmentarze w powiecie zamojskim" ]
[ "Założony prawdopodobnie w 1915 r. Otoczony wałem ziemnym.", "Cmentarz wojenny w Bereściu – cmentarz z pierwszej i drugiej wojny światowej znajdujący się we wsi Bereść w województwie lubelskim, w powiecie zamojskim, w gminie Grabowiec.", "Kwatery z pierwszej drugiej wojny oddzielone parkanem.", "Założony prawdopodobnie w 1915 r. Otoczony wałem ziemnym.", "Przypisy\n\nLinki zewnętrzne \n Nieobecni.com\n Spis poległych w pierwszej wojnie światowej\n\nCmentarze z I wojny światowej w województwie lubelskim\nCmentarze z II wojny światowej w województwie lubelskim\nCmentarz wojenny\nCmentarze w powiecie zamojskim", "Kwatery z pierwszej drugiej wojny oddzielone parkanem." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Wola Żelichowska – wieś w Polsce położona w województwie małopolskim, w powiecie dąbrowskim, w gminie Gręboszów.", "Historia \n8 lipca 1928 roku w Woli Żelichowskiej został poświęcony pomnik poległych w latach 1914 1920.", "Historia \n8 lipca 1928 roku w Woli Żelichowskiej został poświęcony pomnik poległych w latach 1914 1920.", "W uroczystościach wzięli udział: poseł Bojko i starosta z Dąbrowy Szeligowski.", "W uroczystościach wzięli udział: poseł Bojko i starosta z Dąbrowy Szeligowski.", "Po odegraniu pobudki zgromadzeni przeszli do Gręboszowa, gdzie uczestniczyli w uroczystej sumie z kazaniem.", "Po odegraniu pobudki zgromadzeni przeszli do Gręboszowa, gdzie uczestniczyli w uroczystej sumie z kazaniem.", "Po mszy przeszli ponownie pod pomnik.", "Po mszy przeszli ponownie pod pomnik.", "Najpierw przemówienie wygłosił wójt wsi Jan Koziara, a potem pomnik poświęcił ks.", "Najpierw przemówienie wygłosił wójt wsi Jan Koziara, a potem pomnik poświęcił ks.", "Przypomniał on zgromadzonym, że w 1914 roku do Woli Żelichowskiej i Gręboszowa przybyła garstka legionistów z Józefem Piłsudskim.", "Przypomniał on zgromadzonym, że w 1914 roku do Woli Żelichowskiej i Gręboszowa przybyła garstka legionistów z Józefem Piłsudskim.", "W latach 1975–1998 miejscowość administracyjnie należała do województwa tarnowskiego.", "W latach 1975–1998 miejscowość administracyjnie należała do województwa tarnowskiego.", "Przypisy \n\nGręboszów (gmina)\nWsie w powiecie dąbrowskim" ]
[ "Historia \n8 lipca 1928 roku w Woli Żelichowskiej został poświęcony pomnik poległych w latach 1914 1920.", "Wola Żelichowska – wieś w Polsce położona w województwie małopolskim, w powiecie dąbrowskim, w gminie Gręboszów.", "W uroczystościach wzięli udział: poseł Bojko i starosta z Dąbrowy Szeligowski.", "Historia \n8 lipca 1928 roku w Woli Żelichowskiej został poświęcony pomnik poległych w latach 1914 1920.", "Po odegraniu pobudki zgromadzeni przeszli do Gręboszowa, gdzie uczestniczyli w uroczystej sumie z kazaniem.", "W uroczystościach wzięli udział: poseł Bojko i starosta z Dąbrowy Szeligowski.", "Po mszy przeszli ponownie pod pomnik.", "Po odegraniu pobudki zgromadzeni przeszli do Gręboszowa, gdzie uczestniczyli w uroczystej sumie z kazaniem.", "Najpierw przemówienie wygłosił wójt wsi Jan Koziara, a potem pomnik poświęcił ks.", "Po mszy przeszli ponownie pod pomnik.", "Przypomniał on zgromadzonym, że w 1914 roku do Woli Żelichowskiej i Gręboszowa przybyła garstka legionistów z Józefem Piłsudskim.", "Najpierw przemówienie wygłosił wójt wsi Jan Koziara, a potem pomnik poświęcił ks.", "W latach 1975–1998 miejscowość administracyjnie należała do województwa tarnowskiego.", "Przypomniał on zgromadzonym, że w 1914 roku do Woli Żelichowskiej i Gręboszowa przybyła garstka legionistów z Józefem Piłsudskim.", "Przypisy \n\nGręboszów (gmina)\nWsie w powiecie dąbrowskim", "W latach 1975–1998 miejscowość administracyjnie należała do województwa tarnowskiego." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "1950) – bułgarski kierowca wyścigowy.", "Kariera \nPod koniec lat 70. rozpoczął rywalizację w Pucharze Pokoju i Przyjaźni w klasie samochodów turystycznych.", "Kariera \nPod koniec lat 70. rozpoczął rywalizację w Pucharze Pokoju i Przyjaźni w klasie samochodów turystycznych.", "W 1979 roku był czternasty w klasyfikacji generalnej, zaś rok później – dwunasty.", "W 1979 roku był czternasty w klasyfikacji generalnej, zaś rok później – dwunasty.", "W 1982 roku zajął siódme miejsce, natomiast w sezonie 1983 – trzynaste.", "W 1982 roku zajął siódme miejsce, natomiast w sezonie 1983 – trzynaste.", "W roku 1984 zajął drugie miejsce w Schleizu i trzecie w Albenie, zajmując na koniec sezonu osiemnastą pozycję.", "W roku 1984 zajął drugie miejsce w Schleizu i trzecie w Albenie, zajmując na koniec sezonu osiemnastą pozycję.", "Został również mistrzem Bułgarii w klasie samochodów turystycznych.", "Został również mistrzem Bułgarii w klasie samochodów turystycznych.", "W roku 1985 był między innymi drugi w Resicie i zajął czwarte miejsce w klasyfikacji Pucharu Pokoju i Przyjaźni.", "W roku 1985 był między innymi drugi w Resicie i zajął czwarte miejsce w klasyfikacji Pucharu Pokoju i Przyjaźni.", "W sezonie 1987 był ósmy w klasyfikacji ogólnej.", "W sezonie 1987 był ósmy w klasyfikacji ogólnej.", "Przypisy \n\nUrodzeni w 1950\nBułgarscy kierowcy Pucharu Pokoju i Przyjaźni" ]
[ "Kariera \nPod koniec lat 70. rozpoczął rywalizację w Pucharze Pokoju i Przyjaźni w klasie samochodów turystycznych.", "1950) – bułgarski kierowca wyścigowy.", "W 1979 roku był czternasty w klasyfikacji generalnej, zaś rok później – dwunasty.", "Kariera \nPod koniec lat 70. rozpoczął rywalizację w Pucharze Pokoju i Przyjaźni w klasie samochodów turystycznych.", "W 1982 roku zajął siódme miejsce, natomiast w sezonie 1983 – trzynaste.", "W 1979 roku był czternasty w klasyfikacji generalnej, zaś rok później – dwunasty.", "W roku 1984 zajął drugie miejsce w Schleizu i trzecie w Albenie, zajmując na koniec sezonu osiemnastą pozycję.", "W 1982 roku zajął siódme miejsce, natomiast w sezonie 1983 – trzynaste.", "Został również mistrzem Bułgarii w klasie samochodów turystycznych.", "W roku 1984 zajął drugie miejsce w Schleizu i trzecie w Albenie, zajmując na koniec sezonu osiemnastą pozycję.", "W roku 1985 był między innymi drugi w Resicie i zajął czwarte miejsce w klasyfikacji Pucharu Pokoju i Przyjaźni.", "Został również mistrzem Bułgarii w klasie samochodów turystycznych.", "W sezonie 1987 był ósmy w klasyfikacji ogólnej.", "W roku 1985 był między innymi drugi w Resicie i zajął czwarte miejsce w klasyfikacji Pucharu Pokoju i Przyjaźni.", "Przypisy \n\nUrodzeni w 1950\nBułgarscy kierowcy Pucharu Pokoju i Przyjaźni", "W sezonie 1987 był ósmy w klasyfikacji ogólnej." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Morningside – jednostka osadnicza w Stanach Zjednoczonych, w stanie Nowy Meksyk, w hrabstwie Eddy.", "CDP w stanie Nowy Meksyk" ]
[ "CDP w stanie Nowy Meksyk", "Morningside – jednostka osadnicza w Stanach Zjednoczonych, w stanie Nowy Meksyk, w hrabstwie Eddy." ]
[ 1, 0 ]
[ "In eminenti apostolatus specula – konstytucja apostolska ogłoszona przez papieża Klemensa XII 28 kwietnia 1738, w której zabraniał on katolikom przynależności do lóż masońskich pod karą ekskomuniki.", "Podkreślał w niej, że loże masońskie, zrzeszające przedstawicieli różnych religii i sekt, są zagrożeniem bezpieczeństwa wewnętrznego państw, a katolicy do nich należący popadają w herezję.", "Podkreślał w niej, że loże masońskie, zrzeszające przedstawicieli różnych religii i sekt, są zagrożeniem bezpieczeństwa wewnętrznego państw, a katolicy do nich należący popadają w herezję.", "Linki zewnętrzne \n \n\nKościół katolicki a wolnomularstwo\nKonstytucje apostolskie" ]
[ "Podkreślał w niej, że loże masońskie, zrzeszające przedstawicieli różnych religii i sekt, są zagrożeniem bezpieczeństwa wewnętrznego państw, a katolicy do nich należący popadają w herezję.", "In eminenti apostolatus specula – konstytucja apostolska ogłoszona przez papieża Klemensa XII 28 kwietnia 1738, w której zabraniał on katolikom przynależności do lóż masońskich pod karą ekskomuniki.", "Linki zewnętrzne \n \n\nKościół katolicki a wolnomularstwo\nKonstytucje apostolskie", "Podkreślał w niej, że loże masońskie, zrzeszające przedstawicieli różnych religii i sekt, są zagrożeniem bezpieczeństwa wewnętrznego państw, a katolicy do nich należący popadają w herezję." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "29 marca 1997 w Berlinie) – hiszpański aktor i piosenkarz pochodzenia niemieckiego, znany przede wszystkim z roli Andera Muñoza w serialu Szkoła dla elity, wyprodukowanego przez platformę Netflix.", "Filmografia\n\nFilmy\n\nSeriale\n\nDyskografia\n\nSingle \n\n „Sigo” z Moonkey i Mygal (2020)\n „Mal” z Mygal (2020)\n „Todo” z Mygal (2020)\n „Friends” z Miqui Brightside (2020)\n „Diamantes” z Chill Chicos (2020)\n „Errada Ela Não Tá” z MC Jottapê i MC Kevinho (2021)\n „Me Reces” (2021)\n „Cu4tro” z Pablo Chill-E i Polimá Westcoast (2021)\n „Bon Voyage” z Polimá Westcoast (2021)\n „RIP” z Zizzy i Selene (2021)\n „Ojalá” (2022)\n „Desahogo” z Papi Trujillo (2022)\n „Cadillac” z Omizs (2022)\n „Big Drip” z Jok'air (2022)\n „Calma” z MC Dede i Lyvinte (2022)\n „London Calling” z Mygal (2022)\n „Que Dios Me Perdone” z Lucho SSJ (2022)\n „Vamo Pa el Cuarto” z Frijo i Papi Trujillo (2022)\n „Serotonina” z Big Soto i Mora (2022)\n „En Tus Sueños” z Nadddot (2023)\n\nAlbumy \n\n Nieve – EP; z Mygal (2021)\n Desahogo – EP; z Papi Trujillo (2022)\n En Tus Sueños (Vol. 1) (2023)\n\nPrzypisy \n\nHiszpańscy aktorzy\nHiszpanie pochodzenia niemieckiego\nLudzie urodzeni w Berlinie\nUrodzeni w 1997" ]
[ "Filmografia\n\nFilmy\n\nSeriale\n\nDyskografia\n\nSingle \n\n „Sigo” z Moonkey i Mygal (2020)\n „Mal” z Mygal (2020)\n „Todo” z Mygal (2020)\n „Friends” z Miqui Brightside (2020)\n „Diamantes” z Chill Chicos (2020)\n „Errada Ela Não Tá” z MC Jottapê i MC Kevinho (2021)\n „Me Reces” (2021)\n „Cu4tro” z Pablo Chill-E i Polimá Westcoast (2021)\n „Bon Voyage” z Polimá Westcoast (2021)\n „RIP” z Zizzy i Selene (2021)\n „Ojalá” (2022)\n „Desahogo” z Papi Trujillo (2022)\n „Cadillac” z Omizs (2022)\n „Big Drip” z Jok'air (2022)\n „Calma” z MC Dede i Lyvinte (2022)\n „London Calling” z Mygal (2022)\n „Que Dios Me Perdone” z Lucho SSJ (2022)\n „Vamo Pa el Cuarto” z Frijo i Papi Trujillo (2022)\n „Serotonina” z Big Soto i Mora (2022)\n „En Tus Sueños” z Nadddot (2023)\n\nAlbumy \n\n Nieve – EP; z Mygal (2021)\n Desahogo – EP; z Papi Trujillo (2022)\n En Tus Sueños (Vol. 1) (2023)\n\nPrzypisy \n\nHiszpańscy aktorzy\nHiszpanie pochodzenia niemieckiego\nLudzie urodzeni w Berlinie\nUrodzeni w 1997", "29 marca 1997 w Berlinie) – hiszpański aktor i piosenkarz pochodzenia niemieckiego, znany przede wszystkim z roli Andera Muñoza w serialu Szkoła dla elity, wyprodukowanego przez platformę Netflix." ]
[ 1, 0 ]
[ "ortho – proste, trópos – zwrot, obrót) – zjawisko występujące w przypadku, gdy własności materiałowe ciała zmieniają się w kierunkach prostopadłych, nie pokrywających się z osiami głównymi przyjętego układu współrzędnych.", "Ma to miejsce np.", "Ma to miejsce np.", "przy rozważaniu konstrukcji wykonanych z żywic zbrojonych włóknem szklanym lub węglowym, jak również przy rozważaniach mikrostruktury niektórych ciał ceramicznych lub metalicznych.", "przy rozważaniu konstrukcji wykonanych z żywic zbrojonych włóknem szklanym lub węglowym, jak również przy rozważaniach mikrostruktury niektórych ciał ceramicznych lub metalicznych.", "W mechanice ciała stałego właściwości ciała ortotropowego są opisywane za pomocą tensora sztywności cijkl o dziewięciu unikatowych składowych.", "W mechanice ciała stałego właściwości ciała ortotropowego są opisywane za pomocą tensora sztywności cijkl o dziewięciu unikatowych składowych.", "W przypadku liniowej teorii sprężystości macierz sztywności zapisuje się jako:\n \n\nlub jej odwrotność w notacji inżynierskiej jako macierz podatności\n \n\ngdzie:\n – moduł Younga wzdłuż osi \n – moduł Kirchhoffa w kierunku na płaszczyźnie, której normalna jest w kierunku \n – liczba Poissona.", "W przypadku liniowej teorii sprężystości macierz sztywności zapisuje się jako:\n \n\nlub jej odwrotność w notacji inżynierskiej jako macierz podatności\n \n\ngdzie:\n – moduł Younga wzdłuż osi \n – moduł Kirchhoffa w kierunku na płaszczyźnie, której normalna jest w kierunku \n – liczba Poissona.", "Zobacz też \n anizotropia\n izotropia\n\nBibliografia \n Tadeusz Niezgoda: Numeryczna Analiza Wybranych Zagadnień Termomechaniki.", "Zobacz też \n anizotropia\n izotropia\n\nBibliografia \n Tadeusz Niezgoda: Numeryczna Analiza Wybranych Zagadnień Termomechaniki.", "Warszawa: Wojskowa Akademia Techniczna, 1992.", "Warszawa: Wojskowa Akademia Techniczna, 1992.", "Mechanika ośrodków ciągłych\nWłaściwości fizyczne" ]
[ "Ma to miejsce np.", "ortho – proste, trópos – zwrot, obrót) – zjawisko występujące w przypadku, gdy własności materiałowe ciała zmieniają się w kierunkach prostopadłych, nie pokrywających się z osiami głównymi przyjętego układu współrzędnych.", "przy rozważaniu konstrukcji wykonanych z żywic zbrojonych włóknem szklanym lub węglowym, jak również przy rozważaniach mikrostruktury niektórych ciał ceramicznych lub metalicznych.", "Ma to miejsce np.", "W mechanice ciała stałego właściwości ciała ortotropowego są opisywane za pomocą tensora sztywności cijkl o dziewięciu unikatowych składowych.", "przy rozważaniu konstrukcji wykonanych z żywic zbrojonych włóknem szklanym lub węglowym, jak również przy rozważaniach mikrostruktury niektórych ciał ceramicznych lub metalicznych.", "W przypadku liniowej teorii sprężystości macierz sztywności zapisuje się jako:\n \n\nlub jej odwrotność w notacji inżynierskiej jako macierz podatności\n \n\ngdzie:\n – moduł Younga wzdłuż osi \n – moduł Kirchhoffa w kierunku na płaszczyźnie, której normalna jest w kierunku \n – liczba Poissona.", "W mechanice ciała stałego właściwości ciała ortotropowego są opisywane za pomocą tensora sztywności cijkl o dziewięciu unikatowych składowych.", "Zobacz też \n anizotropia\n izotropia\n\nBibliografia \n Tadeusz Niezgoda: Numeryczna Analiza Wybranych Zagadnień Termomechaniki.", "W przypadku liniowej teorii sprężystości macierz sztywności zapisuje się jako:\n \n\nlub jej odwrotność w notacji inżynierskiej jako macierz podatności\n \n\ngdzie:\n – moduł Younga wzdłuż osi \n – moduł Kirchhoffa w kierunku na płaszczyźnie, której normalna jest w kierunku \n – liczba Poissona.", "Warszawa: Wojskowa Akademia Techniczna, 1992.", "Zobacz też \n anizotropia\n izotropia\n\nBibliografia \n Tadeusz Niezgoda: Numeryczna Analiza Wybranych Zagadnień Termomechaniki.", "Mechanika ośrodków ciągłych\nWłaściwości fizyczne", "Warszawa: Wojskowa Akademia Techniczna, 1992." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Kalapana – opustoszałe miasto na wyspie Hawaiʻi na Hawajach, zniszczone oraz częściowo spalone przez wybuch wulkanu Kīlauea w 1990 roku, na skutek którego zostało zalane morzem lawy, co spowodowało liczne pożary.", "Lawa, pochłaniając wszystko na swojej drodze, zdewastowała całe miasto oraz okoliczne miasteczka Kaimū i Kaimū Bay, gdzie obecnie – wraz z popiołami – zalega warstwą przekraczającą 1,5 m. Od czasu wybuchu aż do dni dzisiejszych Kalapana jest nienaruszona i ciągle znajdują się tam ruiny domów, mieszkań oraz budynków publicznych.", "Lawa, pochłaniając wszystko na swojej drodze, zdewastowała całe miasto oraz okoliczne miasteczka Kaimū i Kaimū Bay, gdzie obecnie – wraz z popiołami – zalega warstwą przekraczającą 1,5 m. Od czasu wybuchu aż do dni dzisiejszych Kalapana jest nienaruszona i ciągle znajdują się tam ruiny domów, mieszkań oraz budynków publicznych.", "Zastygła lawa stworzyła nowe pasmo wybrzeża w rejonach, gdzie dotarła aż do morza.", "Zastygła lawa stworzyła nowe pasmo wybrzeża w rejonach, gdzie dotarła aż do morza.", "Obecnie dostęp do miasta jest praktycznie niemożliwy, a większość dróg odciętych.", "Obecnie dostęp do miasta jest praktycznie niemożliwy, a większość dróg odciętych.", "Ciągle mieszka tam kilka osób oraz znajduje się zajazd oferujący Bed and Breakfast.", "Ciągle mieszka tam kilka osób oraz znajduje się zajazd oferujący Bed and Breakfast.", "Mieszkańcy, którzy pozostali, poruszają się tylko dzięki samochodom z napędem AWD.", "Mieszkańcy, którzy pozostali, poruszają się tylko dzięki samochodom z napędem AWD.", "Opuszczone miasta w Stanach Zjednoczonych" ]
[ "Lawa, pochłaniając wszystko na swojej drodze, zdewastowała całe miasto oraz okoliczne miasteczka Kaimū i Kaimū Bay, gdzie obecnie – wraz z popiołami – zalega warstwą przekraczającą 1,5 m. Od czasu wybuchu aż do dni dzisiejszych Kalapana jest nienaruszona i ciągle znajdują się tam ruiny domów, mieszkań oraz budynków publicznych.", "Kalapana – opustoszałe miasto na wyspie Hawaiʻi na Hawajach, zniszczone oraz częściowo spalone przez wybuch wulkanu Kīlauea w 1990 roku, na skutek którego zostało zalane morzem lawy, co spowodowało liczne pożary.", "Zastygła lawa stworzyła nowe pasmo wybrzeża w rejonach, gdzie dotarła aż do morza.", "Lawa, pochłaniając wszystko na swojej drodze, zdewastowała całe miasto oraz okoliczne miasteczka Kaimū i Kaimū Bay, gdzie obecnie – wraz z popiołami – zalega warstwą przekraczającą 1,5 m. Od czasu wybuchu aż do dni dzisiejszych Kalapana jest nienaruszona i ciągle znajdują się tam ruiny domów, mieszkań oraz budynków publicznych.", "Obecnie dostęp do miasta jest praktycznie niemożliwy, a większość dróg odciętych.", "Zastygła lawa stworzyła nowe pasmo wybrzeża w rejonach, gdzie dotarła aż do morza.", "Ciągle mieszka tam kilka osób oraz znajduje się zajazd oferujący Bed and Breakfast.", "Obecnie dostęp do miasta jest praktycznie niemożliwy, a większość dróg odciętych.", "Mieszkańcy, którzy pozostali, poruszają się tylko dzięki samochodom z napędem AWD.", "Ciągle mieszka tam kilka osób oraz znajduje się zajazd oferujący Bed and Breakfast.", "Opuszczone miasta w Stanach Zjednoczonych", "Mieszkańcy, którzy pozostali, poruszają się tylko dzięki samochodom z napędem AWD." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Victoria’s Secret – czwarty singel fińskiego zespołu power metalowego Sonata Arctica.", "Spis utworów \n „Victoria’s Secret” (radio edit) – 03:54\n „Victoria’s Secret” – 04:52\n „Fade to Black” (cover Metallica) – 05:44\n\nTwórcy \n Tony Kakko – śpiew, instrumenty klawiszowe\n Jani Liimatainen – gitara\n Marko Paasikoski – gitara basowa\n Tommy Portimo – instrumenty perkusyjne\n Jens Johansson – instrumenty klawiszowe w obydwu wersjach utworu „Victoria’s Secret\"\n\nSingle Sonaty Arctiki\nSingle wydane w roku 2003\n\nen:Victoria's Secret (song)" ]
[ "Spis utworów \n „Victoria’s Secret” (radio edit) – 03:54\n „Victoria’s Secret” – 04:52\n „Fade to Black” (cover Metallica) – 05:44\n\nTwórcy \n Tony Kakko – śpiew, instrumenty klawiszowe\n Jani Liimatainen – gitara\n Marko Paasikoski – gitara basowa\n Tommy Portimo – instrumenty perkusyjne\n Jens Johansson – instrumenty klawiszowe w obydwu wersjach utworu „Victoria’s Secret\"\n\nSingle Sonaty Arctiki\nSingle wydane w roku 2003\n\nen:Victoria's Secret (song)", "Victoria’s Secret – czwarty singel fińskiego zespołu power metalowego Sonata Arctica." ]
[ 1, 0 ]
[ "Język alorski – język austronezyjski używany w prowincji Małe Wyspy Sundajskie Wschodnie w Indonezji, na wyspach Alor i Pantar (północny rejon nadbrzeżny) oraz na niektórych okolicznych wyspach.", "Według danych z 1997 roku mówi nim 25 tys.", "Według danych z 1997 roku mówi nim 25 tys.", "Posługują się nim Alorczycy, którzy przybyli z wysp na zachód od Alor i Pantar.", "Posługują się nim Alorczycy, którzy przybyli z wysp na zachód od Alor i Pantar.", "Jest to jedyny autochtoniczny język austronezyjski w regionie.", "Jest to jedyny autochtoniczny język austronezyjski w regionie.", "Nie jest spokrewniony z papuaskimi językami alor-pantar.", "Nie jest spokrewniony z papuaskimi językami alor-pantar.", "Odrębny jest także od miejscowej odmiany języka malajskiego, zwanej malajskim alorskim.", "Odrębny jest także od miejscowej odmiany języka malajskiego, zwanej malajskim alorskim.", "Wykazuje wpływy obcego (papuaskiego) otoczenia językowego.", "Wykazuje wpływy obcego (papuaskiego) otoczenia językowego.", "Niegdyś służył jako regionalna lingua franca, odnotowano jego rolę w kontaktach handlowych między Alorczykami a grupami papuaskimi.", "Niegdyś służył jako regionalna lingua franca, odnotowano jego rolę w kontaktach handlowych między Alorczykami a grupami papuaskimi.", "Występuje w dwóch dialektach: alor i pantar, różniących się leksyką i cechami fonologii.", "Występuje w dwóch dialektach: alor i pantar, różniących się leksyką i cechami fonologii.", "Jest blisko spokrewniony z językiem lamaholot i bywa wręcz postrzegany jako jego dialekt.", "Jest blisko spokrewniony z językiem lamaholot i bywa wręcz postrzegany jako jego dialekt.", "Oba języki nie są jednak dobrze wzajemnie zrozumiałe.", "Oba języki nie są jednak dobrze wzajemnie zrozumiałe.", "Dzielą jedynie 50–60% podstawowego słownictwa, mają różne systemy zaimków i struktury dzierżawcze, ponadto w alorskim nie występują elementy morfologii znane z języka lamaholot.", "Dzielą jedynie 50–60% podstawowego słownictwa, mają różne systemy zaimków i struktury dzierżawcze, ponadto w alorskim nie występują elementy morfologii znane z języka lamaholot.", "Jego cechy sugerują, że był intensywnie przyswajany jako drugi język, co doprowadziło do uproszczenia pewnych aspektów gramatyki.", "Jego cechy sugerują, że był intensywnie przyswajany jako drugi język, co doprowadziło do uproszczenia pewnych aspektów gramatyki.", "Skrótowy opis jego gramatyki sporządziła lingwistka Marian Klamer – A short grammar of Alorese (Austronesian) (2011), powstało także opracowanie poświęcone historii języka – A History of Alorese (Austronesian) (2022).", "Skrótowy opis jego gramatyki sporządziła lingwistka Marian Klamer – A short grammar of Alorese (Austronesian) (2011), powstało także opracowanie poświęcone historii języka – A History of Alorese (Austronesian) (2022).", "Społeczność nie wykształciła tradycji piśmienniczej.", "Społeczność nie wykształciła tradycji piśmienniczej.", "Przypisy\n\nBibliografia\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nJęzyki austronezyjskie\nJęzyki Indonezji" ]
[ "Według danych z 1997 roku mówi nim 25 tys.", "Język alorski – język austronezyjski używany w prowincji Małe Wyspy Sundajskie Wschodnie w Indonezji, na wyspach Alor i Pantar (północny rejon nadbrzeżny) oraz na niektórych okolicznych wyspach.", "Posługują się nim Alorczycy, którzy przybyli z wysp na zachód od Alor i Pantar.", "Według danych z 1997 roku mówi nim 25 tys.", "Jest to jedyny autochtoniczny język austronezyjski w regionie.", "Posługują się nim Alorczycy, którzy przybyli z wysp na zachód od Alor i Pantar.", "Nie jest spokrewniony z papuaskimi językami alor-pantar.", "Jest to jedyny autochtoniczny język austronezyjski w regionie.", "Odrębny jest także od miejscowej odmiany języka malajskiego, zwanej malajskim alorskim.", "Nie jest spokrewniony z papuaskimi językami alor-pantar.", "Wykazuje wpływy obcego (papuaskiego) otoczenia językowego.", "Odrębny jest także od miejscowej odmiany języka malajskiego, zwanej malajskim alorskim.", "Niegdyś służył jako regionalna lingua franca, odnotowano jego rolę w kontaktach handlowych między Alorczykami a grupami papuaskimi.", "Wykazuje wpływy obcego (papuaskiego) otoczenia językowego.", "Występuje w dwóch dialektach: alor i pantar, różniących się leksyką i cechami fonologii.", "Niegdyś służył jako regionalna lingua franca, odnotowano jego rolę w kontaktach handlowych między Alorczykami a grupami papuaskimi.", "Jest blisko spokrewniony z językiem lamaholot i bywa wręcz postrzegany jako jego dialekt.", "Występuje w dwóch dialektach: alor i pantar, różniących się leksyką i cechami fonologii.", "Oba języki nie są jednak dobrze wzajemnie zrozumiałe.", "Jest blisko spokrewniony z językiem lamaholot i bywa wręcz postrzegany jako jego dialekt.", "Dzielą jedynie 50–60% podstawowego słownictwa, mają różne systemy zaimków i struktury dzierżawcze, ponadto w alorskim nie występują elementy morfologii znane z języka lamaholot.", "Oba języki nie są jednak dobrze wzajemnie zrozumiałe.", "Jego cechy sugerują, że był intensywnie przyswajany jako drugi język, co doprowadziło do uproszczenia pewnych aspektów gramatyki.", "Dzielą jedynie 50–60% podstawowego słownictwa, mają różne systemy zaimków i struktury dzierżawcze, ponadto w alorskim nie występują elementy morfologii znane z języka lamaholot.", "Skrótowy opis jego gramatyki sporządziła lingwistka Marian Klamer – A short grammar of Alorese (Austronesian) (2011), powstało także opracowanie poświęcone historii języka – A History of Alorese (Austronesian) (2022).", "Jego cechy sugerują, że był intensywnie przyswajany jako drugi język, co doprowadziło do uproszczenia pewnych aspektów gramatyki.", "Społeczność nie wykształciła tradycji piśmienniczej.", "Skrótowy opis jego gramatyki sporządziła lingwistka Marian Klamer – A short grammar of Alorese (Austronesian) (2011), powstało także opracowanie poświęcone historii języka – A History of Alorese (Austronesian) (2022).", "Przypisy\n\nBibliografia\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nJęzyki austronezyjskie\nJęzyki Indonezji", "Społeczność nie wykształciła tradycji piśmienniczej." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "20 lutego 1985) – amerykańska lekkoatletka specjalizująca się w biegu na 400 metrów.", "W 2006 zdobyła złoty medal mistrzostw NACAC do lat 23 w sztafecie 4 × 100 metrów.", "W 2006 zdobyła złoty medal mistrzostw NACAC do lat 23 w sztafecie 4 × 100 metrów.", "Srebrna (bieg na 200 metrów) oraz złota (sztafeta 4 × 400 metrów) medalistka mistrzostw NACAC w kategorii seniorów (San Salvador 2007).", "Srebrna (bieg na 200 metrów) oraz złota (sztafeta 4 × 400 metrów) medalistka mistrzostw NACAC w kategorii seniorów (San Salvador 2007).", "W 2007 r. zdobyła także srebrny medal w sztafecie 4 × 100 metrów podczas igrzysk panamerykańskich, które rozegrane zostały w Rio de Janeiro.", "W 2007 r. zdobyła także srebrny medal w sztafecie 4 × 100 metrów podczas igrzysk panamerykańskich, które rozegrane zostały w Rio de Janeiro.", "Największe sukcesy w dotychczasowej karierze odniosła w 2008 w Walencji, gdzie zdobyła dwa brązowe medale halowych mistrzostw świata, w biegu na 400 m oraz w sztafecie 4 × 400 m. W tym samym roku zdobyła tytuł halowej mistrzyni Stanów Zjednoczonych w biegu na 400 metrów.", "Największe sukcesy w dotychczasowej karierze odniosła w 2008 w Walencji, gdzie zdobyła dwa brązowe medale halowych mistrzostw świata, w biegu na 400 m oraz w sztafecie 4 × 400 m. W tym samym roku zdobyła tytuł halowej mistrzyni Stanów Zjednoczonych w biegu na 400 metrów.", "Rekordy życiowe \n bieg na 100 metrów – 11,36 – Orlando 27/03/2010\n bieg na 200 metrów – 22,71 – Haldensleben 22/08/2010\n bieg na 400 metrów – 51,05 – Eugene 27/06/2009\n bieg na 200 m (hala) – 22,97 – Fayetteville 09/03/2007\n bieg na 400 m (hala) – 51,41 – Walencja 09/03/2008\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n \n \n\nAmerykańscy sprinterzy\nMedaliści Igrzysk Panamerykańskich 2007\nUrodzeni w 1985" ]
[ "W 2006 zdobyła złoty medal mistrzostw NACAC do lat 23 w sztafecie 4 × 100 metrów.", "20 lutego 1985) – amerykańska lekkoatletka specjalizująca się w biegu na 400 metrów.", "Srebrna (bieg na 200 metrów) oraz złota (sztafeta 4 × 400 metrów) medalistka mistrzostw NACAC w kategorii seniorów (San Salvador 2007).", "W 2006 zdobyła złoty medal mistrzostw NACAC do lat 23 w sztafecie 4 × 100 metrów.", "W 2007 r. zdobyła także srebrny medal w sztafecie 4 × 100 metrów podczas igrzysk panamerykańskich, które rozegrane zostały w Rio de Janeiro.", "Srebrna (bieg na 200 metrów) oraz złota (sztafeta 4 × 400 metrów) medalistka mistrzostw NACAC w kategorii seniorów (San Salvador 2007).", "Największe sukcesy w dotychczasowej karierze odniosła w 2008 w Walencji, gdzie zdobyła dwa brązowe medale halowych mistrzostw świata, w biegu na 400 m oraz w sztafecie 4 × 400 m. W tym samym roku zdobyła tytuł halowej mistrzyni Stanów Zjednoczonych w biegu na 400 metrów.", "W 2007 r. zdobyła także srebrny medal w sztafecie 4 × 100 metrów podczas igrzysk panamerykańskich, które rozegrane zostały w Rio de Janeiro.", "Rekordy życiowe \n bieg na 100 metrów – 11,36 – Orlando 27/03/2010\n bieg na 200 metrów – 22,71 – Haldensleben 22/08/2010\n bieg na 400 metrów – 51,05 – Eugene 27/06/2009\n bieg na 200 m (hala) – 22,97 – Fayetteville 09/03/2007\n bieg na 400 m (hala) – 51,41 – Walencja 09/03/2008\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n \n \n\nAmerykańscy sprinterzy\nMedaliści Igrzysk Panamerykańskich 2007\nUrodzeni w 1985", "Największe sukcesy w dotychczasowej karierze odniosła w 2008 w Walencji, gdzie zdobyła dwa brązowe medale halowych mistrzostw świata, w biegu na 400 m oraz w sztafecie 4 × 400 m. W tym samym roku zdobyła tytuł halowej mistrzyni Stanów Zjednoczonych w biegu na 400 metrów." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "triságios, 'trzykroć święty') – hymn pochwalny na cześć Trójcy Świętej.", "Tekst hymnu\n\nJęzyk grecki \nΆγιος ο Θεός, άγιος ισχυρός, άγιος αθάνατος ελέησον ημάς.", "Tekst hymnu\n\nJęzyk grecki \nΆγιος ο Θεός, άγιος ισχυρός, άγιος αθάνατος ελέησον ημάς.", "(εκ τρίτου)\nΔόξα Πατρί και Υιώ και αγίω Πνεύματι.", "(εκ τρίτου)\nΔόξα Πατρί και Υιώ και αγίω Πνεύματι.", "Και νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων.", "Και νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων.", "Άγιος αθάνατος ελέησον ημάς.", "Άγιος αθάνατος ελέησον ημάς.", "Transkrypcja:\nAgios o Theos, agios ischyros, agios athanatos, eleison imas.", "Transkrypcja:\nAgios o Theos, agios ischyros, agios athanatos, eleison imas.", "(trzykrotnie)\nDoxa Patri kai Huio kai agio Pneumati.", "(trzykrotnie)\nDoxa Patri kai Huio kai agio Pneumati.", "Kai nun kai aei kai eis tous aionas ton aionon.", "Kai nun kai aei kai eis tous aionas ton aionon.", "Agios athanatos, eleison imas.", "Agios athanatos, eleison imas.", "Język łaciński \nSanctus Deus, Sanctus fortis, Sanctus immortalis, miserere nobis.", "Język łaciński \nSanctus Deus, Sanctus fortis, Sanctus immortalis, miserere nobis.", "Gloria Patris et Fili et Spiritui Sancto, sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum Amen.", "Gloria Patris et Fili et Spiritui Sancto, sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum Amen.", "Sanctus immortalis, miserere nobis.", "Sanctus immortalis, miserere nobis.", "Język polski \nŚwięty Boże, Święty mocny, Święty nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami!", "Język polski \nŚwięty Boże, Święty mocny, Święty nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami!", "(trzykrotnie)\nChwała Ojcu i Synowi i Świętemu Duchowi, jak była na początku, i teraz i zawsze, i na wieki wieków.", "(trzykrotnie)\nChwała Ojcu i Synowi i Świętemu Duchowi, jak była na początku, i teraz i zawsze, i na wieki wieków.", "Święty nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami!", "Święty nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami!", "Język cerkiewnosłowiański \nСвѧтый Боже, Свѧтый Крѣпкїй, Свѧтый Бесмертный, помилѹй насъ.", "Język cerkiewnosłowiański \nСвѧтый Боже, Свѧтый Крѣпкїй, Свѧтый Бесмертный, помилѹй насъ.", "Слава Отцѹ и Сынѹ и Свѧтомѹ Дѹхѹ, И нынѣ и приснω и во вѣки вѣкωмъ.", "Слава Отцѹ и Сынѹ и Свѧтомѹ Дѹхѹ, И нынѣ и приснω и во вѣки вѣкωмъ.", "Свѧтый Бесмертный, помилѹй насъ.", "Свѧтый Бесмертный, помилѹй насъ.", "Transkrypcja: Svjatyj Boże, Svjatyj Kriepkij, Svjatyj Bezsmiertnyj, pomiłuj nas.", "Transkrypcja: Svjatyj Boże, Svjatyj Kriepkij, Svjatyj Bezsmiertnyj, pomiłuj nas.", "Sława Otcu i Synu i Svjatomu Duchu, i nynje i prisno i wo wieki wjekow.", "Sława Otcu i Synu i Svjatomu Duchu, i nynje i prisno i wo wieki wjekow.", "Svjatyj Bezsmiertnyj, pomiłuj nas.", "Svjatyj Bezsmiertnyj, pomiłuj nas.", "Język arabski \nقدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا\n\nTranskrypcja: Quddusun Allah!", "Język arabski \nقدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا\n\nTranskrypcja: Quddusun Allah!", "Quddusun al-adhi, la yamut irhamna.", "Quddusun al-adhi, la yamut irhamna.", "Język gruziński \nწმინდაო ღმერთო,\nწმინდაო ძლიერო,\nწმინდაო უკვდავო,\nშეგვიწყალენ ჩვენ.", "Język gruziński \nწმინდაო ღმერთო,\nწმინდაო ძლიერო,\nწმინდაო უკვდავო,\nშეგვიწყალენ ჩვენ.", "Transkrypcja (spolszczona):\nC'mindao ghmerto,\nC'mindao dzliero,\nC'mindao uk'vdavo,\nSzegvic'qalen czven.", "Transkrypcja (spolszczona):\nC'mindao ghmerto,\nC'mindao dzliero,\nC'mindao uk'vdavo,\nSzegvic'qalen czven.", "Język angielski \nHoly God, Holy [and] Mighty, Holy [and] Immortal, Have mercy on us.", "Język angielski \nHoly God, Holy [and] Mighty, Holy [and] Immortal, Have mercy on us.", "Trisagion w Liturgii Kościoła Wschodniego (bizantyńskiego) \nW obrządkach bizantyjskich hymn Trisagion poprzedza czytania z Pisma Świętego.", "Trisagion w Liturgii Kościoła Wschodniego (bizantyńskiego) \nW obrządkach bizantyjskich hymn Trisagion poprzedza czytania z Pisma Świętego.", "Przed nim odbywa się małe wejście, czyli procesjonalne okazanie księgi ewangeliarza wiernym poprzez wyjście kapłana przed ikonostas a następnie wejście do sanktuarium i złożenie ewangeliarza na ołtarzu w prezbiterium za ikonostasem.", "Przed nim odbywa się małe wejście, czyli procesjonalne okazanie księgi ewangeliarza wiernym poprzez wyjście kapłana przed ikonostas a następnie wejście do sanktuarium i złożenie ewangeliarza na ołtarzu w prezbiterium za ikonostasem.", "Po wejściu kapłana przez królewskie wrota za ikonostas, następuje śpiewanie troparionów z dnia a następnie hymn Trisagion.", "Po wejściu kapłana przez królewskie wrota za ikonostas, następuje śpiewanie troparionów z dnia a następnie hymn Trisagion.", "Z trisagionem wiąże się pojęcie „świętego czasu”.", "Z trisagionem wiąże się pojęcie „świętego czasu”.", "Wśród różnych „czasów” jest też liturgiczny czas trisagionu i dlatego diakon zwraca się do kapłana z prośbą „Pobłogosław, władyko, czas hymnu trójświętego”.", "Wśród różnych „czasów” jest też liturgiczny czas trisagionu i dlatego diakon zwraca się do kapłana z prośbą „Pobłogosław, władyko, czas hymnu trójświętego”.", "Trisagion w liturgii Kościoła zachodniego \nW liturgii Kościoła rzymskiego Trisagion występuje podczas nabożeństwa Wielkiego Piątku, czyli uroczystej liturgii popołudniowej ku czci Męki Pańskiej, jako część Improperii (łac.", "Trisagion w liturgii Kościoła zachodniego \nW liturgii Kościoła rzymskiego Trisagion występuje podczas nabożeństwa Wielkiego Piątku, czyli uroczystej liturgii popołudniowej ku czci Męki Pańskiej, jako część Improperii (łac.", "lamentacje) towarzyszących adoracji krzyża.", "lamentacje) towarzyszących adoracji krzyża.", "Hymn Trisagion jest śpiewany na przemian przez dwa chóry w grecku i po łacinie, tuż po odśpiewaniu lamentacji Popule meus, quid feci tibi?", "Hymn Trisagion jest śpiewany na przemian przez dwa chóry w grecku i po łacinie, tuż po odśpiewaniu lamentacji Popule meus, quid feci tibi?", "(Ludu, mój ludu), w następujący sposób:\nChór I: Agios o Theos (Święty Boże)\nChór II: Sanctus Deus\nChór I: Agios ischyros (Święty Mocny)\nChór II: Sanctus fortis\nChór I: Agios athanatos, eleison imas (Święty a Nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami)\nChór II: Sanctus immortalis, miserere nobis.", "(Ludu, mój ludu), w następujący sposób:\nChór I: Agios o Theos (Święty Boże)\nChór II: Sanctus Deus\nChór I: Agios ischyros (Święty Mocny)\nChór II: Sanctus fortis\nChór I: Agios athanatos, eleison imas (Święty a Nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami)\nChór II: Sanctus immortalis, miserere nobis.", "Hymn jest śpiewany dwanaście razy, przeplatany kolejnymi wersetami „lamentacji”.", "Hymn jest śpiewany dwanaście razy, przeplatany kolejnymi wersetami „lamentacji”.", "W rycie gallikańskim czytanie Ewangelii poprzedzone procesją: diakoni niosą Ewangeliarz i siedem zapalonych świec.", "W rycie gallikańskim czytanie Ewangelii poprzedzone procesją: diakoni niosą Ewangeliarz i siedem zapalonych świec.", "Podczas procesji śpiewa się 2 razy cały Trisagion.", "Podczas procesji śpiewa się 2 razy cały Trisagion.", "Hymn Trisagium Angelicum odmawia się przez trzy dni, począwszy od piątku poprzedzającego uroczystość Trójcy Przenajświętszej.", "Hymn Trisagium Angelicum odmawia się przez trzy dni, począwszy od piątku poprzedzającego uroczystość Trójcy Przenajświętszej.", "W tradycji polskiej \nW polskiej tradycji kościelnej hymn Święty Boże jest pierwszą częścią suplikacji, śpiewanej m.in.", "W tradycji polskiej \nW polskiej tradycji kościelnej hymn Święty Boże jest pierwszą częścią suplikacji, śpiewanej m.in.", "w trakcie uroczystości pogrzebowych, mszy za dusze zmarłych, w ramach Gorzkich Żalów, procesji na Boże Ciało, a także w intencji ochrony przed klęskami żywiołowymi.", "w trakcie uroczystości pogrzebowych, mszy za dusze zmarłych, w ramach Gorzkich Żalów, procesji na Boże Ciało, a także w intencji ochrony przed klęskami żywiołowymi.", "Pierwszą strofę suplikacji stanowi inwokacja:\nŚwięty Boże,\nświęty, mocny,\nświęty a nieśmiertelny,\nzmiłuj się nad nami!", "Pierwszą strofę suplikacji stanowi inwokacja:\nŚwięty Boże,\nświęty, mocny,\nświęty a nieśmiertelny,\nzmiłuj się nad nami!", "Po nim następuje właściwa suplikacja:\nOd powietrza, głodu, ognia i wojny\nWybaw nas Panie!", "Po nim następuje właściwa suplikacja:\nOd powietrza, głodu, ognia i wojny\nWybaw nas Panie!", "Od nagłej i niespodziewanej śmierci\nZachowaj nas Panie!", "Od nagłej i niespodziewanej śmierci\nZachowaj nas Panie!", "My grzeszni Ciebie Boga prosimy\nWysłuchaj nas Panie!", "My grzeszni Ciebie Boga prosimy\nWysłuchaj nas Panie!", "Inspiracja artystów \nPieśń ta stała się tematem wielu kompozycji, m.in.", "Inspiracja artystów \nPieśń ta stała się tematem wielu kompozycji, m.in.", ":\n Ignacy Feliks Dobrzyński, kantata Święty Boże op.", ":\n Ignacy Feliks Dobrzyński, kantata Święty Boże op.", "61 na 4 głosy solowe, chór i orkiestrę;\n Mieczysław Surzyński, Improwizacje na temat Święty Boże op.", "61 na 4 głosy solowe, chór i orkiestrę;\n Mieczysław Surzyński, Improwizacje na temat Święty Boże op.", "38 na organy;\n Jan Maklakiewicz, symfonia Święty Boże na baryton, chór, orkiestrę i organy;\n Karol Szymanowski, pierwszy z Trzech fragmentów z poematów Jana Kasprowicza op.", "38 na organy;\n Jan Maklakiewicz, symfonia Święty Boże na baryton, chór, orkiestrę i organy;\n Karol Szymanowski, pierwszy z Trzech fragmentów z poematów Jana Kasprowicza op.", "5;\n Michał Skarżyński zaaranżował tę pieśń, którą odśpiewał Andrzej Dziubek; stała się ona utworem przewodnim w filmie dokumentalnym Mgła.", "5;\n Michał Skarżyński zaaranżował tę pieśń, którą odśpiewał Andrzej Dziubek; stała się ona utworem przewodnim w filmie dokumentalnym Mgła.", "Przypisy\n\nLinki zewnętrzne \n\n Trisagion po gruzińsku w wykonaniu chóru Water Choir, London 2009\n Trisagion gruziński na YouTube\n Trisagion po polsku w wykonaniu chóru Prawosławnego Punktu Duszpasterskiego św.", "Przypisy\n\nLinki zewnętrzne \n\n Trisagion po gruzińsku w wykonaniu chóru Water Choir, London 2009\n Trisagion gruziński na YouTube\n Trisagion po polsku w wykonaniu chóru Prawosławnego Punktu Duszpasterskiego św.", "Archimandryty Grzegorza (Peradze): wersja z Liturgii, wersja z koncertu\n Trisagion po polsku w wykonaniu zespołu wokalnego Jerycho posługującego się tradycyjnym idiomem śpiewu liturgicznego: YouTube\n\nModlitwy chrześcijańskie\nTrójca Święta\nLiturgia chrześcijańska\nKatolicka pobożność ludowa" ]
[ "Tekst hymnu\n\nJęzyk grecki \nΆγιος ο Θεός, άγιος ισχυρός, άγιος αθάνατος ελέησον ημάς.", "triságios, 'trzykroć święty') – hymn pochwalny na cześć Trójcy Świętej.", "(εκ τρίτου)\nΔόξα Πατρί και Υιώ και αγίω Πνεύματι.", "Tekst hymnu\n\nJęzyk grecki \nΆγιος ο Θεός, άγιος ισχυρός, άγιος αθάνατος ελέησον ημάς.", "Και νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων.", "(εκ τρίτου)\nΔόξα Πατρί και Υιώ και αγίω Πνεύματι.", "Άγιος αθάνατος ελέησον ημάς.", "Και νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων.", "Transkrypcja:\nAgios o Theos, agios ischyros, agios athanatos, eleison imas.", "Άγιος αθάνατος ελέησον ημάς.", "(trzykrotnie)\nDoxa Patri kai Huio kai agio Pneumati.", "Transkrypcja:\nAgios o Theos, agios ischyros, agios athanatos, eleison imas.", "Kai nun kai aei kai eis tous aionas ton aionon.", "(trzykrotnie)\nDoxa Patri kai Huio kai agio Pneumati.", "Agios athanatos, eleison imas.", "Kai nun kai aei kai eis tous aionas ton aionon.", "Język łaciński \nSanctus Deus, Sanctus fortis, Sanctus immortalis, miserere nobis.", "Agios athanatos, eleison imas.", "Gloria Patris et Fili et Spiritui Sancto, sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum Amen.", "Język łaciński \nSanctus Deus, Sanctus fortis, Sanctus immortalis, miserere nobis.", "Sanctus immortalis, miserere nobis.", "Gloria Patris et Fili et Spiritui Sancto, sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum Amen.", "Język polski \nŚwięty Boże, Święty mocny, Święty nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami!", "Sanctus immortalis, miserere nobis.", "(trzykrotnie)\nChwała Ojcu i Synowi i Świętemu Duchowi, jak była na początku, i teraz i zawsze, i na wieki wieków.", "Język polski \nŚwięty Boże, Święty mocny, Święty nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami!", "Święty nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami!", "(trzykrotnie)\nChwała Ojcu i Synowi i Świętemu Duchowi, jak była na początku, i teraz i zawsze, i na wieki wieków.", "Język cerkiewnosłowiański \nСвѧтый Боже, Свѧтый Крѣпкїй, Свѧтый Бесмертный, помилѹй насъ.", "Święty nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami!", "Слава Отцѹ и Сынѹ и Свѧтомѹ Дѹхѹ, И нынѣ и приснω и во вѣки вѣкωмъ.", "Język cerkiewnosłowiański \nСвѧтый Боже, Свѧтый Крѣпкїй, Свѧтый Бесмертный, помилѹй насъ.", "Свѧтый Бесмертный, помилѹй насъ.", "Слава Отцѹ и Сынѹ и Свѧтомѹ Дѹхѹ, И нынѣ и приснω и во вѣки вѣкωмъ.", "Transkrypcja: Svjatyj Boże, Svjatyj Kriepkij, Svjatyj Bezsmiertnyj, pomiłuj nas.", "Свѧтый Бесмертный, помилѹй насъ.", "Sława Otcu i Synu i Svjatomu Duchu, i nynje i prisno i wo wieki wjekow.", "Transkrypcja: Svjatyj Boże, Svjatyj Kriepkij, Svjatyj Bezsmiertnyj, pomiłuj nas.", "Svjatyj Bezsmiertnyj, pomiłuj nas.", "Sława Otcu i Synu i Svjatomu Duchu, i nynje i prisno i wo wieki wjekow.", "Język arabski \nقدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا\n\nTranskrypcja: Quddusun Allah!", "Svjatyj Bezsmiertnyj, pomiłuj nas.", "Quddusun al-adhi, la yamut irhamna.", "Język arabski \nقدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا\n\nTranskrypcja: Quddusun Allah!", "Język gruziński \nწმინდაო ღმერთო,\nწმინდაო ძლიერო,\nწმინდაო უკვდავო,\nშეგვიწყალენ ჩვენ.", "Quddusun al-adhi, la yamut irhamna.", "Transkrypcja (spolszczona):\nC'mindao ghmerto,\nC'mindao dzliero,\nC'mindao uk'vdavo,\nSzegvic'qalen czven.", "Język gruziński \nწმინდაო ღმერთო,\nწმინდაო ძლიერო,\nწმინდაო უკვდავო,\nშეგვიწყალენ ჩვენ.", "Język angielski \nHoly God, Holy [and] Mighty, Holy [and] Immortal, Have mercy on us.", "Transkrypcja (spolszczona):\nC'mindao ghmerto,\nC'mindao dzliero,\nC'mindao uk'vdavo,\nSzegvic'qalen czven.", "Trisagion w Liturgii Kościoła Wschodniego (bizantyńskiego) \nW obrządkach bizantyjskich hymn Trisagion poprzedza czytania z Pisma Świętego.", "Język angielski \nHoly God, Holy [and] Mighty, Holy [and] Immortal, Have mercy on us.", "Przed nim odbywa się małe wejście, czyli procesjonalne okazanie księgi ewangeliarza wiernym poprzez wyjście kapłana przed ikonostas a następnie wejście do sanktuarium i złożenie ewangeliarza na ołtarzu w prezbiterium za ikonostasem.", "Trisagion w Liturgii Kościoła Wschodniego (bizantyńskiego) \nW obrządkach bizantyjskich hymn Trisagion poprzedza czytania z Pisma Świętego.", "Po wejściu kapłana przez królewskie wrota za ikonostas, następuje śpiewanie troparionów z dnia a następnie hymn Trisagion.", "Przed nim odbywa się małe wejście, czyli procesjonalne okazanie księgi ewangeliarza wiernym poprzez wyjście kapłana przed ikonostas a następnie wejście do sanktuarium i złożenie ewangeliarza na ołtarzu w prezbiterium za ikonostasem.", "Z trisagionem wiąże się pojęcie „świętego czasu”.", "Po wejściu kapłana przez królewskie wrota za ikonostas, następuje śpiewanie troparionów z dnia a następnie hymn Trisagion.", "Wśród różnych „czasów” jest też liturgiczny czas trisagionu i dlatego diakon zwraca się do kapłana z prośbą „Pobłogosław, władyko, czas hymnu trójświętego”.", "Z trisagionem wiąże się pojęcie „świętego czasu”.", "Trisagion w liturgii Kościoła zachodniego \nW liturgii Kościoła rzymskiego Trisagion występuje podczas nabożeństwa Wielkiego Piątku, czyli uroczystej liturgii popołudniowej ku czci Męki Pańskiej, jako część Improperii (łac.", "Wśród różnych „czasów” jest też liturgiczny czas trisagionu i dlatego diakon zwraca się do kapłana z prośbą „Pobłogosław, władyko, czas hymnu trójświętego”.", "lamentacje) towarzyszących adoracji krzyża.", "Trisagion w liturgii Kościoła zachodniego \nW liturgii Kościoła rzymskiego Trisagion występuje podczas nabożeństwa Wielkiego Piątku, czyli uroczystej liturgii popołudniowej ku czci Męki Pańskiej, jako część Improperii (łac.", "Hymn Trisagion jest śpiewany na przemian przez dwa chóry w grecku i po łacinie, tuż po odśpiewaniu lamentacji Popule meus, quid feci tibi?", "lamentacje) towarzyszących adoracji krzyża.", "(Ludu, mój ludu), w następujący sposób:\nChór I: Agios o Theos (Święty Boże)\nChór II: Sanctus Deus\nChór I: Agios ischyros (Święty Mocny)\nChór II: Sanctus fortis\nChór I: Agios athanatos, eleison imas (Święty a Nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami)\nChór II: Sanctus immortalis, miserere nobis.", "Hymn Trisagion jest śpiewany na przemian przez dwa chóry w grecku i po łacinie, tuż po odśpiewaniu lamentacji Popule meus, quid feci tibi?", "Hymn jest śpiewany dwanaście razy, przeplatany kolejnymi wersetami „lamentacji”.", "(Ludu, mój ludu), w następujący sposób:\nChór I: Agios o Theos (Święty Boże)\nChór II: Sanctus Deus\nChór I: Agios ischyros (Święty Mocny)\nChór II: Sanctus fortis\nChór I: Agios athanatos, eleison imas (Święty a Nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami)\nChór II: Sanctus immortalis, miserere nobis.", "W rycie gallikańskim czytanie Ewangelii poprzedzone procesją: diakoni niosą Ewangeliarz i siedem zapalonych świec.", "Hymn jest śpiewany dwanaście razy, przeplatany kolejnymi wersetami „lamentacji”.", "Podczas procesji śpiewa się 2 razy cały Trisagion.", "W rycie gallikańskim czytanie Ewangelii poprzedzone procesją: diakoni niosą Ewangeliarz i siedem zapalonych świec.", "Hymn Trisagium Angelicum odmawia się przez trzy dni, począwszy od piątku poprzedzającego uroczystość Trójcy Przenajświętszej.", "Podczas procesji śpiewa się 2 razy cały Trisagion.", "W tradycji polskiej \nW polskiej tradycji kościelnej hymn Święty Boże jest pierwszą częścią suplikacji, śpiewanej m.in.", "Hymn Trisagium Angelicum odmawia się przez trzy dni, począwszy od piątku poprzedzającego uroczystość Trójcy Przenajświętszej.", "w trakcie uroczystości pogrzebowych, mszy za dusze zmarłych, w ramach Gorzkich Żalów, procesji na Boże Ciało, a także w intencji ochrony przed klęskami żywiołowymi.", "W tradycji polskiej \nW polskiej tradycji kościelnej hymn Święty Boże jest pierwszą częścią suplikacji, śpiewanej m.in.", "Pierwszą strofę suplikacji stanowi inwokacja:\nŚwięty Boże,\nświęty, mocny,\nświęty a nieśmiertelny,\nzmiłuj się nad nami!", "w trakcie uroczystości pogrzebowych, mszy za dusze zmarłych, w ramach Gorzkich Żalów, procesji na Boże Ciało, a także w intencji ochrony przed klęskami żywiołowymi.", "Po nim następuje właściwa suplikacja:\nOd powietrza, głodu, ognia i wojny\nWybaw nas Panie!", "Pierwszą strofę suplikacji stanowi inwokacja:\nŚwięty Boże,\nświęty, mocny,\nświęty a nieśmiertelny,\nzmiłuj się nad nami!", "Od nagłej i niespodziewanej śmierci\nZachowaj nas Panie!", "Po nim następuje właściwa suplikacja:\nOd powietrza, głodu, ognia i wojny\nWybaw nas Panie!", "My grzeszni Ciebie Boga prosimy\nWysłuchaj nas Panie!", "Od nagłej i niespodziewanej śmierci\nZachowaj nas Panie!", "Inspiracja artystów \nPieśń ta stała się tematem wielu kompozycji, m.in.", "My grzeszni Ciebie Boga prosimy\nWysłuchaj nas Panie!", ":\n Ignacy Feliks Dobrzyński, kantata Święty Boże op.", "Inspiracja artystów \nPieśń ta stała się tematem wielu kompozycji, m.in.", "61 na 4 głosy solowe, chór i orkiestrę;\n Mieczysław Surzyński, Improwizacje na temat Święty Boże op.", ":\n Ignacy Feliks Dobrzyński, kantata Święty Boże op.", "38 na organy;\n Jan Maklakiewicz, symfonia Święty Boże na baryton, chór, orkiestrę i organy;\n Karol Szymanowski, pierwszy z Trzech fragmentów z poematów Jana Kasprowicza op.", "61 na 4 głosy solowe, chór i orkiestrę;\n Mieczysław Surzyński, Improwizacje na temat Święty Boże op.", "5;\n Michał Skarżyński zaaranżował tę pieśń, którą odśpiewał Andrzej Dziubek; stała się ona utworem przewodnim w filmie dokumentalnym Mgła.", "38 na organy;\n Jan Maklakiewicz, symfonia Święty Boże na baryton, chór, orkiestrę i organy;\n Karol Szymanowski, pierwszy z Trzech fragmentów z poematów Jana Kasprowicza op.", "Przypisy\n\nLinki zewnętrzne \n\n Trisagion po gruzińsku w wykonaniu chóru Water Choir, London 2009\n Trisagion gruziński na YouTube\n Trisagion po polsku w wykonaniu chóru Prawosławnego Punktu Duszpasterskiego św.", "5;\n Michał Skarżyński zaaranżował tę pieśń, którą odśpiewał Andrzej Dziubek; stała się ona utworem przewodnim w filmie dokumentalnym Mgła.", "Archimandryty Grzegorza (Peradze): wersja z Liturgii, wersja z koncertu\n Trisagion po polsku w wykonaniu zespołu wokalnego Jerycho posługującego się tradycyjnym idiomem śpiewu liturgicznego: YouTube\n\nModlitwy chrześcijańskie\nTrójca Święta\nLiturgia chrześcijańska\nKatolicka pobożność ludowa", "Przypisy\n\nLinki zewnętrzne \n\n Trisagion po gruzińsku w wykonaniu chóru Water Choir, London 2009\n Trisagion gruziński na YouTube\n Trisagion po polsku w wykonaniu chóru Prawosławnego Punktu Duszpasterskiego św." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Kolisnykiwka () – wieś na Ukrainie, w obwodzie charkowskim, w rejonie kupiańskim.", "W 2001 liczyła 126 mieszkańców, spośród których 119 posługiwało się językiem ukraińskim, a 7 rosyjskim.", "W 2001 liczyła 126 mieszkańców, spośród których 119 posługiwało się językiem ukraińskim, a 7 rosyjskim.", "Przypisy \n\nWsie w obwodzie charkowskim" ]
[ "W 2001 liczyła 126 mieszkańców, spośród których 119 posługiwało się językiem ukraińskim, a 7 rosyjskim.", "Kolisnykiwka () – wieś na Ukrainie, w obwodzie charkowskim, w rejonie kupiańskim.", "Przypisy \n\nWsie w obwodzie charkowskim", "W 2001 liczyła 126 mieszkańców, spośród których 119 posługiwało się językiem ukraińskim, a 7 rosyjskim." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Boiga – rodzaj węża z podrodziny Colubrinae w rodzinie połozowatych (Colubridae).", "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące w Iranie, Uzbekistanie, Tadżykistanie, Turkmenistanie, Afganistanie, Pakistanie, Indiach, Bangladeszu, Nepalu, Bhutanie, na Sri Lance, w Mjanmie, Chinach, na Tajwanie, Laosie, Tajlandii, Kambodży, Wietnamie, na Filipinach, w Malezji, Singapurze i Indonezji.", "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące w Iranie, Uzbekistanie, Tadżykistanie, Turkmenistanie, Afganistanie, Pakistanie, Indiach, Bangladeszu, Nepalu, Bhutanie, na Sri Lance, w Mjanmie, Chinach, na Tajwanie, Laosie, Tajlandii, Kambodży, Wietnamie, na Filipinach, w Malezji, Singapurze i Indonezji.", "Systematyka\n\nEtymologia \n Boiga: Fitzinger nie wyjaśnił etymologii nazwy rodzajowej.", "Systematyka\n\nEtymologia \n Boiga: Fitzinger nie wyjaśnił etymologii nazwy rodzajowej.", "Pochodzenie od nazwy rodzajowej Boa jest niewiarygodne, zarówno dlatego, że wąż ten nie jest ściśle związany z Boidae oraz także że -iga nie jest rozpoznawalnym, łacińskim przyrostkiem.", "Pochodzenie od nazwy rodzajowej Boa jest niewiarygodne, zarówno dlatego, że wąż ten nie jest ściśle związany z Boidae oraz także że -iga nie jest rozpoznawalnym, łacińskim przyrostkiem.", "Hurria: etymologia nieznana, Daudin nie wyjaśnił pochodzenia nazwy rodzajowej.", "Hurria: etymologia nieznana, Daudin nie wyjaśnił pochodzenia nazwy rodzajowej.", "Gatunek typowy: Hurria pseudoboiga (= Coluber irregularis ).", "Gatunek typowy: Hurria pseudoboiga (= Coluber irregularis ).", "Dipsadomorphus: dipsas, διψαδος dipsados „jadowity wąż, którego ukąszenie wywołuje silne pragnienie”; μορφη morphē „forma, wygląd”.", "Dipsadomorphus: dipsas, διψαδος dipsados „jadowity wąż, którego ukąszenie wywołuje silne pragnienie”; μορφη morphē „forma, wygląd”.", "Gatunek typowy: Coluber trigonatus .", "Gatunek typowy: Coluber trigonatus .", "ευ eu „dobry, typowy” ; rodzaj Dipsas .", "ευ eu „dobry, typowy” ; rodzaj Dipsas .", "Gatunek typowy: Dipsas cynodon .", "Gatunek typowy: Dipsas cynodon .", "τριγλυφος trigluphos „o trzech ostrzach”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "τριγλυφος trigluphos „o trzech ostrzach”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "Gatunek typowy: Coluber irregularis .", "Gatunek typowy: Coluber irregularis .", "οπητιον opētion „szydełko”, zdrobnienie od οπεας opeas, οπεατος opeatos „szydło”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "οπητιον opētion „szydełko”, zdrobnienie od οπεας opeas, οπεατος opeatos „szydło”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "Gatunek typowy: Dipsas cynodon .", "Gatunek typowy: Dipsas cynodon .", "Elachistodon: elakhistos „najmniejszy”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "Elachistodon: elakhistos „najmniejszy”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "Gatunek typowy: Elachistodon westermanni .", "Gatunek typowy: Elachistodon westermanni .", "παππος pappos „dziadek”; οφις ophis, οφεως opheōs „wąż”.", "παππος pappos „dziadek”; οφις ophis, οφεως opheōs „wąż”.", "Gatunek typowy: Pappophis laticeps (= Coluber irregularis ).", "Gatunek typowy: Pappophis laticeps (= Coluber irregularis ).", "διψας dipsas, διψαδος dipsados „jadowity wąż, którego ukąszenie wywołuje silne pragnienie”; -οιδης -oidēs „przypominający”.", "διψας dipsas, διψαδος dipsados „jadowity wąż, którego ukąszenie wywołuje silne pragnienie”; -οιδης -oidēs „przypominający”.", "Podział systematyczny \nDo rodzaju należą następujące gatunki:\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n \n \n\nPołozowate" ]
[ "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące w Iranie, Uzbekistanie, Tadżykistanie, Turkmenistanie, Afganistanie, Pakistanie, Indiach, Bangladeszu, Nepalu, Bhutanie, na Sri Lance, w Mjanmie, Chinach, na Tajwanie, Laosie, Tajlandii, Kambodży, Wietnamie, na Filipinach, w Malezji, Singapurze i Indonezji.", "Boiga – rodzaj węża z podrodziny Colubrinae w rodzinie połozowatych (Colubridae).", "Systematyka\n\nEtymologia \n Boiga: Fitzinger nie wyjaśnił etymologii nazwy rodzajowej.", "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące w Iranie, Uzbekistanie, Tadżykistanie, Turkmenistanie, Afganistanie, Pakistanie, Indiach, Bangladeszu, Nepalu, Bhutanie, na Sri Lance, w Mjanmie, Chinach, na Tajwanie, Laosie, Tajlandii, Kambodży, Wietnamie, na Filipinach, w Malezji, Singapurze i Indonezji.", "Pochodzenie od nazwy rodzajowej Boa jest niewiarygodne, zarówno dlatego, że wąż ten nie jest ściśle związany z Boidae oraz także że -iga nie jest rozpoznawalnym, łacińskim przyrostkiem.", "Systematyka\n\nEtymologia \n Boiga: Fitzinger nie wyjaśnił etymologii nazwy rodzajowej.", "Hurria: etymologia nieznana, Daudin nie wyjaśnił pochodzenia nazwy rodzajowej.", "Pochodzenie od nazwy rodzajowej Boa jest niewiarygodne, zarówno dlatego, że wąż ten nie jest ściśle związany z Boidae oraz także że -iga nie jest rozpoznawalnym, łacińskim przyrostkiem.", "Gatunek typowy: Hurria pseudoboiga (= Coluber irregularis ).", "Hurria: etymologia nieznana, Daudin nie wyjaśnił pochodzenia nazwy rodzajowej.", "Dipsadomorphus: dipsas, διψαδος dipsados „jadowity wąż, którego ukąszenie wywołuje silne pragnienie”; μορφη morphē „forma, wygląd”.", "Gatunek typowy: Hurria pseudoboiga (= Coluber irregularis ).", "Gatunek typowy: Coluber trigonatus .", "Dipsadomorphus: dipsas, διψαδος dipsados „jadowity wąż, którego ukąszenie wywołuje silne pragnienie”; μορφη morphē „forma, wygląd”.", "ευ eu „dobry, typowy” ; rodzaj Dipsas .", "Gatunek typowy: Coluber trigonatus .", "Gatunek typowy: Dipsas cynodon .", "ευ eu „dobry, typowy” ; rodzaj Dipsas .", "τριγλυφος trigluphos „o trzech ostrzach”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "Gatunek typowy: Dipsas cynodon .", "Gatunek typowy: Coluber irregularis .", "τριγλυφος trigluphos „o trzech ostrzach”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "οπητιον opētion „szydełko”, zdrobnienie od οπεας opeas, οπεατος opeatos „szydło”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "Gatunek typowy: Coluber irregularis .", "Gatunek typowy: Dipsas cynodon .", "οπητιον opētion „szydełko”, zdrobnienie od οπεας opeas, οπεατος opeatos „szydło”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "Elachistodon: elakhistos „najmniejszy”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "Gatunek typowy: Dipsas cynodon .", "Gatunek typowy: Elachistodon westermanni .", "Elachistodon: elakhistos „najmniejszy”; οδους odous, οδοντος odontos „ząb”.", "παππος pappos „dziadek”; οφις ophis, οφεως opheōs „wąż”.", "Gatunek typowy: Elachistodon westermanni .", "Gatunek typowy: Pappophis laticeps (= Coluber irregularis ).", "παππος pappos „dziadek”; οφις ophis, οφεως opheōs „wąż”.", "διψας dipsas, διψαδος dipsados „jadowity wąż, którego ukąszenie wywołuje silne pragnienie”; -οιδης -oidēs „przypominający”.", "Gatunek typowy: Pappophis laticeps (= Coluber irregularis ).", "Podział systematyczny \nDo rodzaju należą następujące gatunki:\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n \n \n\nPołozowate", "διψας dipsas, διψαδος dipsados „jadowity wąż, którego ukąszenie wywołuje silne pragnienie”; -οιδης -oidēs „przypominający”." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[]
[]
[]
[ "Edvard Otto Vilhelm Gylling (ur.", "30 listopada 1881 w Kuopio, zm.", "30 listopada 1881 w Kuopio, zm.", "14 czerwca 1938 w Kommunarce) – działacz i przewodniczący Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, premier Karelskiej ASRR (1923-1935).", "14 czerwca 1938 w Kommunarce) – działacz i przewodniczący Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, premier Karelskiej ASRR (1923-1935).", "Życiorys \nW 1903 ukończył studia na Wydziale Ekonomicznym Uniwersytetu Aleksandrowskiego w Helsinkach i został kandydatem nauk filozoficznych, w 1904 wstąpił do Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, od sierpnia 1908 do lutego 1910 i ponownie od lutego 1911 do maja 1918 był deputowanym do Sejmu Finlandii.", "Życiorys \nW 1903 ukończył studia na Wydziale Ekonomicznym Uniwersytetu Aleksandrowskiego w Helsinkach i został kandydatem nauk filozoficznych, w 1904 wstąpił do Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, od sierpnia 1908 do lutego 1910 i ponownie od lutego 1911 do maja 1918 był deputowanym do Sejmu Finlandii.", "W 1909 uzyskał doktorat z filozofii, 1910-1918 był docentem Uniwersytetu Aleksandrowskiego w Helsinkach i jednocześnie 1913-1917 członkiem Komitetu Wykonawczego Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, a 1917-1918 przewodniczącym tej partii.", "W 1909 uzyskał doktorat z filozofii, 1910-1918 był docentem Uniwersytetu Aleksandrowskiego w Helsinkach i jednocześnie 1913-1917 członkiem Komitetu Wykonawczego Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, a 1917-1918 przewodniczącym tej partii.", "Od marca do 26 kwietnia 1918 był pełnomocnikiem ds.", "Od marca do 26 kwietnia 1918 był pełnomocnikiem ds.", "finansów Rady Pełnomocników Ludowych Finlandii, w 1918 szefem Głównego Sztabu Czerwonej Gwardii Finlandii, po zakończeniu wojny domowej w Finlandii i przegranej \"czerwonych\" 1918-1920 przebywał na emigracji w Szwecji.", "finansów Rady Pełnomocników Ludowych Finlandii, w 1918 szefem Głównego Sztabu Czerwonej Gwardii Finlandii, po zakończeniu wojny domowej w Finlandii i przegranej \"czerwonych\" 1918-1920 przebywał na emigracji w Szwecji.", "W 1920 udał się do Rosji radzieckiej, wstąpił do WKP(b) i został przewodniczącym Karelskiego Komitetu Rewolucyjnego (od 7 czerwca 1920 do 11 lutego 1921).", "W 1920 udał się do Rosji radzieckiej, wstąpił do WKP(b) i został przewodniczącym Karelskiego Komitetu Rewolucyjnego (od 7 czerwca 1920 do 11 lutego 1921).", "Od lutego 1921 do września 1923 był przewodniczącym Komitetu Wykonawczego Obwodowej Rady Karelskiej Komuny Pracowniczej, jednocześnie od grudnia 1921 do lutego 1922 przewodniczącym Karelo-Murmańskiego Komitetu Rewolucyjnego, następnie od 4 września 1923 do 5 listopada 1935 przewodniczącym Rady Komisarzy Ludowych Karelskiej ASRR, a od 1936 do lipca 1937 pracownikiem naukowym Instytutu Gospodarki Światowej i Polityki Światowej.", "Od lutego 1921 do września 1923 był przewodniczącym Komitetu Wykonawczego Obwodowej Rady Karelskiej Komuny Pracowniczej, jednocześnie od grudnia 1921 do lutego 1922 przewodniczącym Karelo-Murmańskiego Komitetu Rewolucyjnego, następnie od 4 września 1923 do 5 listopada 1935 przewodniczącym Rady Komisarzy Ludowych Karelskiej ASRR, a od 1936 do lipca 1937 pracownikiem naukowym Instytutu Gospodarki Światowej i Polityki Światowej.", "17 lipca 1937 został aresztowany podczas wielkiego terroru, 14 czerwca 1938 skazany na śmierć przez Wojskowe Kolegium Sądu Najwyższego ZSRR i rozstrzelany.", "17 lipca 1937 został aresztowany podczas wielkiego terroru, 14 czerwca 1938 skazany na śmierć przez Wojskowe Kolegium Sądu Najwyższego ZSRR i rozstrzelany.", "16 lipca 1955 pośmiertnie zrehabilitowany.", "16 lipca 1955 pośmiertnie zrehabilitowany.", "Bibliografia \n Przewodnik po historii Partii Komunistycznej i ZSRR (ros.)", "Bibliografia \n Przewodnik po historii Partii Komunistycznej i ZSRR (ros.)", "Fińscy komuniści\nLudzie urodzeni w Kuopio\nOfiary wielkiego terroru w ZSRR\nPolitycy Socjaldemokratycznej Partii Finlandii\nRadzieccy politycy\nStraceni przez rozstrzelanie\nUrodzeni w 1881\nZmarli w 1938" ]
[ "30 listopada 1881 w Kuopio, zm.", "Edvard Otto Vilhelm Gylling (ur.", "14 czerwca 1938 w Kommunarce) – działacz i przewodniczący Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, premier Karelskiej ASRR (1923-1935).", "30 listopada 1881 w Kuopio, zm.", "Życiorys \nW 1903 ukończył studia na Wydziale Ekonomicznym Uniwersytetu Aleksandrowskiego w Helsinkach i został kandydatem nauk filozoficznych, w 1904 wstąpił do Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, od sierpnia 1908 do lutego 1910 i ponownie od lutego 1911 do maja 1918 był deputowanym do Sejmu Finlandii.", "14 czerwca 1938 w Kommunarce) – działacz i przewodniczący Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, premier Karelskiej ASRR (1923-1935).", "W 1909 uzyskał doktorat z filozofii, 1910-1918 był docentem Uniwersytetu Aleksandrowskiego w Helsinkach i jednocześnie 1913-1917 członkiem Komitetu Wykonawczego Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, a 1917-1918 przewodniczącym tej partii.", "Życiorys \nW 1903 ukończył studia na Wydziale Ekonomicznym Uniwersytetu Aleksandrowskiego w Helsinkach i został kandydatem nauk filozoficznych, w 1904 wstąpił do Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, od sierpnia 1908 do lutego 1910 i ponownie od lutego 1911 do maja 1918 był deputowanym do Sejmu Finlandii.", "Od marca do 26 kwietnia 1918 był pełnomocnikiem ds.", "W 1909 uzyskał doktorat z filozofii, 1910-1918 był docentem Uniwersytetu Aleksandrowskiego w Helsinkach i jednocześnie 1913-1917 członkiem Komitetu Wykonawczego Socjaldemokratycznej Partii Finlandii, a 1917-1918 przewodniczącym tej partii.", "finansów Rady Pełnomocników Ludowych Finlandii, w 1918 szefem Głównego Sztabu Czerwonej Gwardii Finlandii, po zakończeniu wojny domowej w Finlandii i przegranej \"czerwonych\" 1918-1920 przebywał na emigracji w Szwecji.", "Od marca do 26 kwietnia 1918 był pełnomocnikiem ds.", "W 1920 udał się do Rosji radzieckiej, wstąpił do WKP(b) i został przewodniczącym Karelskiego Komitetu Rewolucyjnego (od 7 czerwca 1920 do 11 lutego 1921).", "finansów Rady Pełnomocników Ludowych Finlandii, w 1918 szefem Głównego Sztabu Czerwonej Gwardii Finlandii, po zakończeniu wojny domowej w Finlandii i przegranej \"czerwonych\" 1918-1920 przebywał na emigracji w Szwecji.", "Od lutego 1921 do września 1923 był przewodniczącym Komitetu Wykonawczego Obwodowej Rady Karelskiej Komuny Pracowniczej, jednocześnie od grudnia 1921 do lutego 1922 przewodniczącym Karelo-Murmańskiego Komitetu Rewolucyjnego, następnie od 4 września 1923 do 5 listopada 1935 przewodniczącym Rady Komisarzy Ludowych Karelskiej ASRR, a od 1936 do lipca 1937 pracownikiem naukowym Instytutu Gospodarki Światowej i Polityki Światowej.", "W 1920 udał się do Rosji radzieckiej, wstąpił do WKP(b) i został przewodniczącym Karelskiego Komitetu Rewolucyjnego (od 7 czerwca 1920 do 11 lutego 1921).", "17 lipca 1937 został aresztowany podczas wielkiego terroru, 14 czerwca 1938 skazany na śmierć przez Wojskowe Kolegium Sądu Najwyższego ZSRR i rozstrzelany.", "Od lutego 1921 do września 1923 był przewodniczącym Komitetu Wykonawczego Obwodowej Rady Karelskiej Komuny Pracowniczej, jednocześnie od grudnia 1921 do lutego 1922 przewodniczącym Karelo-Murmańskiego Komitetu Rewolucyjnego, następnie od 4 września 1923 do 5 listopada 1935 przewodniczącym Rady Komisarzy Ludowych Karelskiej ASRR, a od 1936 do lipca 1937 pracownikiem naukowym Instytutu Gospodarki Światowej i Polityki Światowej.", "16 lipca 1955 pośmiertnie zrehabilitowany.", "17 lipca 1937 został aresztowany podczas wielkiego terroru, 14 czerwca 1938 skazany na śmierć przez Wojskowe Kolegium Sądu Najwyższego ZSRR i rozstrzelany.", "Bibliografia \n Przewodnik po historii Partii Komunistycznej i ZSRR (ros.)", "16 lipca 1955 pośmiertnie zrehabilitowany.", "Fińscy komuniści\nLudzie urodzeni w Kuopio\nOfiary wielkiego terroru w ZSRR\nPolitycy Socjaldemokratycznej Partii Finlandii\nRadzieccy politycy\nStraceni przez rozstrzelanie\nUrodzeni w 1881\nZmarli w 1938", "Bibliografia \n Przewodnik po historii Partii Komunistycznej i ZSRR (ros.)" ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Nieważkość – stan, w którym działające na układ ciał siły zewnętrzne nie wywołują wzajemnych ciśnień (nacisków) części układu na siebie, a wewnętrzne oddziaływania grawitacyjne są pomijalne.", "Rzadziej używany jest także termin nieciężkość.", "Rzadziej używany jest także termin nieciężkość.", "W szczególności nieważkość występuje, gdy na ciało działa tylko siła grawitacji.", "W szczególności nieważkość występuje, gdy na ciało działa tylko siła grawitacji.", "Jest to równoważne z tym, że obiekt będący w stanie nieważkości nie ma ciężaru, mimo że posiada masę.", "Jest to równoważne z tym, że obiekt będący w stanie nieważkości nie ma ciężaru, mimo że posiada masę.", "Odczuwanie stanu nieważkości \nCiało pozostające w spoczynku na powierzchni Ziemi podlega działaniu siły grawitacji skierowanej centralnie do środka Ziemi oraz siły odśrodkowej wynikającej z ruchu obrotowego Ziemi wokół własnej osi.", "Odczuwanie stanu nieważkości \nCiało pozostające w spoczynku na powierzchni Ziemi podlega działaniu siły grawitacji skierowanej centralnie do środka Ziemi oraz siły odśrodkowej wynikającej z ruchu obrotowego Ziemi wokół własnej osi.", "Sumę tych sił równoważy siła sprężystości podłoża, która powstaje w reakcji na nacisk ciała na podłoże.", "Sumę tych sił równoważy siła sprężystości podłoża, która powstaje w reakcji na nacisk ciała na podłoże.", "Dopóki siły te równoważą się, ciało pozostaje w spoczynku względem powierzchni Ziemi.", "Dopóki siły te równoważą się, ciało pozostaje w spoczynku względem powierzchni Ziemi.", "Siła grawitacji działa na wszystkie części ciała, podczas gdy równoważąca ją siła nacisku tylko na miejsce styku ciała i podłoża.", "Siła grawitacji działa na wszystkie części ciała, podczas gdy równoważąca ją siła nacisku tylko na miejsce styku ciała i podłoża.", "Człowiek będąc w takiej sytuacji odczuwa siłę nacisku podłoża oraz siły nacisku poszczególnych części ciała na siebie.", "Człowiek będąc w takiej sytuacji odczuwa siłę nacisku podłoża oraz siły nacisku poszczególnych części ciała na siebie.", "Nieważkość odczuwa pasażer statku kosmicznego (astronauta) po wyjściu rakiety z gęstej atmosfery (powyżej ok.", "Nieważkość odczuwa pasażer statku kosmicznego (astronauta) po wyjściu rakiety z gęstej atmosfery (powyżej ok.", "Linia Kármána) i wyłączeniu silników rakietowych.", "Linia Kármána) i wyłączeniu silników rakietowych.", "W chwili kiedy włączony zostanie silnik rakietowy lub gdy na statek zaczną działać zewnętrzne siły oporu, stan nieważkości zaniknie, nawet gdy statek będzie się znajdował w przestrzeni kosmicznej.", "W chwili kiedy włączony zostanie silnik rakietowy lub gdy na statek zaczną działać zewnętrzne siły oporu, stan nieważkości zaniknie, nawet gdy statek będzie się znajdował w przestrzeni kosmicznej.", "Również wówczas gdy będzie z dala od masywnych źródeł grawitacji.", "Również wówczas gdy będzie z dala od masywnych źródeł grawitacji.", "Wtedy, oprócz siły grawitacji, działać będzie na niego siła napędu rakietowego lub hamująca siła oporu.", "Wtedy, oprócz siły grawitacji, działać będzie na niego siła napędu rakietowego lub hamująca siła oporu.", "Siła ta będzie działać bezpośrednio na statek – nie na kosmonautę.", "Siła ta będzie działać bezpośrednio na statek – nie na kosmonautę.", "W rezultacie statek będzie przyspieszał względem kosmonauty.", "W rezultacie statek będzie przyspieszał względem kosmonauty.", "W nieinercjalnym układzie odniesienia związanym z rakietą pojawi się siła bezwładności, która zepchnie astronautę w kierunku ściany rakiety przeciwległej do zwrotu siły zewnętrznej działającej na rakietę.", "W nieinercjalnym układzie odniesienia związanym z rakietą pojawi się siła bezwładności, która zepchnie astronautę w kierunku ściany rakiety przeciwległej do zwrotu siły zewnętrznej działającej na rakietę.", "Nieważkość można obserwować w czasie przebywania w sztucznym satelicie orbitującym powyżej gęstych warstw atmosfery po wyłączeniu napędu rakietowego, niezależnie od kierunku prędkości i odległości od Ziemi.", "Nieważkość można obserwować w czasie przebywania w sztucznym satelicie orbitującym powyżej gęstych warstw atmosfery po wyłączeniu napędu rakietowego, niezależnie od kierunku prędkości i odległości od Ziemi.", "Nieważkość odczuwa się także w jakimkolwiek układzie zamkniętym podczas swobodnego spadania – np.", "Nieważkość odczuwa się także w jakimkolwiek układzie zamkniętym podczas swobodnego spadania – np.", "w windzie, która się urwała, a także w samolocie podczas tzw.", "w windzie, która się urwała, a także w samolocie podczas tzw.", "Lot taki polega na tym, że samolot początkowo wznosi się, następnie zmienia kierunek lotu, silniki i elementy nośne samolotu pracują tak by samolot leciał po torze i z prędkością taką jak ciało swobodnie rzucone przy braku oporu powietrza – tor ten zbliżony jest do paraboli.", "Lot taki polega na tym, że samolot początkowo wznosi się, następnie zmienia kierunek lotu, silniki i elementy nośne samolotu pracują tak by samolot leciał po torze i z prędkością taką jak ciało swobodnie rzucone przy braku oporu powietrza – tor ten zbliżony jest do paraboli.", "Przy dokładnym sterowaniu lotem samolotu można uzyskać stan nieważkości.", "Przy dokładnym sterowaniu lotem samolotu można uzyskać stan nieważkości.", "Czas takiego lotu jest ograniczony z powodu niezbyt dużej odległości samolotu od powierzchni Ziemi, w praktyce trwa krócej niż minutę.", "Czas takiego lotu jest ograniczony z powodu niezbyt dużej odległości samolotu od powierzchni Ziemi, w praktyce trwa krócej niż minutę.", "Po nim następuje faza zmiany kierunku prędkości, podczas której w samolocie panuje przeciążenie z powodu pojawienia się siły odśrodkowej skierowanej w dół.", "Po nim następuje faza zmiany kierunku prędkości, podczas której w samolocie panuje przeciążenie z powodu pojawienia się siły odśrodkowej skierowanej w dół.", "Korekta błędnych sądów związanych z nieważkością \nWbrew rozpowszechnionym opiniom nieważkość nie jest stanem, w którym na ciało nie oddziałują siły grawitacji.", "Korekta błędnych sądów związanych z nieważkością \nWbrew rozpowszechnionym opiniom nieważkość nie jest stanem, w którym na ciało nie oddziałują siły grawitacji.", "W stacji kosmicznej mamy do czynienia ze stanem nieważkości, chociaż siły grawitacyjnego przyciągania przez Ziemię są tam tylko około 10% mniejsze niż przy jej powierzchni.", "W stacji kosmicznej mamy do czynienia ze stanem nieważkości, chociaż siły grawitacyjnego przyciągania przez Ziemię są tam tylko około 10% mniejsze niż przy jej powierzchni.", "Stacja lecąca po orbicie kołowej nie spada na Ziemię, jeżeli jej prędkość względem Ziemi osiąga pierwszą prędkość kosmiczną.", "Stacja lecąca po orbicie kołowej nie spada na Ziemię, jeżeli jej prędkość względem Ziemi osiąga pierwszą prędkość kosmiczną.", "Stacja ta krąży po orbicie okołoziemskiej dzięki temu, że grawitacja pełni w stosunku do niej funkcję siły dośrodkowej, nadającej stacji przyspieszenie dośrodkowe powodujące zakrzywienie jej toru lotu.", "Stacja ta krąży po orbicie okołoziemskiej dzięki temu, że grawitacja pełni w stosunku do niej funkcję siły dośrodkowej, nadającej stacji przyspieszenie dośrodkowe powodujące zakrzywienie jej toru lotu.", "W układzie nieinercjalnym związanym ze stacją obserwator odnosi wrażenie, jakby tam nie działały żadne siły, a wszystkie lecące w niej obiekty były nieważkie.", "W układzie nieinercjalnym związanym ze stacją obserwator odnosi wrażenie, jakby tam nie działały żadne siły, a wszystkie lecące w niej obiekty były nieważkie.", "Nieważkość nie jest także stanem, gdy wszystkie działające na ciało siły grawitacji się równoważą.", "Nieważkość nie jest także stanem, gdy wszystkie działające na ciało siły grawitacji się równoważą.", "Taka sytuacja jest we Wszechświecie niezwykle rzadka.", "Taka sytuacja jest we Wszechświecie niezwykle rzadka.", "w układzie dwóch obiektów występuje tylko w jednym punkcie.", "w układzie dwóch obiektów występuje tylko w jednym punkcie.", "Osiągnięcie stanu nieważkości nie wymaga znalezienia się w znacznej odległości od Ziemi, ani też osiągnięcia jakiejś wyróżnionej orbity, na przykład orbity geostacjonarnej.", "Osiągnięcie stanu nieważkości nie wymaga znalezienia się w znacznej odległości od Ziemi, ani też osiągnięcia jakiejś wyróżnionej orbity, na przykład orbity geostacjonarnej.", "Juliusz Verne w książce Wokół Księżyca popełnił błąd opisując ciążenie podczas podróży z Ziemi na Księżyc.", "Juliusz Verne w książce Wokół Księżyca popełnił błąd opisując ciążenie podczas podróży z Ziemi na Księżyc.", "Jego bohaterowie w miarę oddalania się od Ziemi odczuwali coraz mniejszy ciężar, by w punkcie równowagi osiągnąć na godzinę stan nieważkości.", "Jego bohaterowie w miarę oddalania się od Ziemi odczuwali coraz mniejszy ciężar, by w punkcie równowagi osiągnąć na godzinę stan nieważkości.", "Następnie, w miarę dalszego zbliżania się do Księżyca, zaczęli odczuwać rosnący ciężar skierowany ku jego tarczy.", "Następnie, w miarę dalszego zbliżania się do Księżyca, zaczęli odczuwać rosnący ciężar skierowany ku jego tarczy.", "Ich pojazd poruszał się ruchem bezwładnym (bez napędu), zatem przez cały czas powinni znajdować się w stanie nieważkości.", "Ich pojazd poruszał się ruchem bezwładnym (bez napędu), zatem przez cały czas powinni znajdować się w stanie nieważkości.", "Reakcje organizmu \nAstronauci po wyłączeniu silników pojazdu startowego, przestają odczuwać zwykle oddziałujące na człowieka siły.", "Reakcje organizmu \nAstronauci po wyłączeniu silników pojazdu startowego, przestają odczuwać zwykle oddziałujące na człowieka siły.", "Reakcje organizmu na takie zjawisko są różne, bardzo często dochodzi do tzw.", "Reakcje organizmu na takie zjawisko są różne, bardzo często dochodzi do tzw.", "choroby kosmicznej – mdłości wywołanych przez zaburzenia pracy błędnika w warunkach braku ciążenia.", "choroby kosmicznej – mdłości wywołanych przez zaburzenia pracy błędnika w warunkach braku ciążenia.", "Stopień nasilenia objawów tej choroby jest rzeczą indywidualną.", "Stopień nasilenia objawów tej choroby jest rzeczą indywidualną.", "Najcięższa zaobserwowana reakcja wystąpiła u senatora Jake’a Garna.", "Najcięższa zaobserwowana reakcja wystąpiła u senatora Jake’a Garna.", "Stworzona została skala stopniująca reakcje na chorobę kosmiczną, nazwana Skalą Garna.", "Stworzona została skala stopniująca reakcje na chorobę kosmiczną, nazwana Skalą Garna.", "Zobacz też \n\n przeciążenie\n niedociążenie\n sztuczna grawitacja\n\nUwagi\n\nPrzypisy \n\nAstronautyka\nGrawitacja" ]
[ "Rzadziej używany jest także termin nieciężkość.", "Nieważkość – stan, w którym działające na układ ciał siły zewnętrzne nie wywołują wzajemnych ciśnień (nacisków) części układu na siebie, a wewnętrzne oddziaływania grawitacyjne są pomijalne.", "W szczególności nieważkość występuje, gdy na ciało działa tylko siła grawitacji.", "Rzadziej używany jest także termin nieciężkość.", "Jest to równoważne z tym, że obiekt będący w stanie nieważkości nie ma ciężaru, mimo że posiada masę.", "W szczególności nieważkość występuje, gdy na ciało działa tylko siła grawitacji.", "Odczuwanie stanu nieważkości \nCiało pozostające w spoczynku na powierzchni Ziemi podlega działaniu siły grawitacji skierowanej centralnie do środka Ziemi oraz siły odśrodkowej wynikającej z ruchu obrotowego Ziemi wokół własnej osi.", "Jest to równoważne z tym, że obiekt będący w stanie nieważkości nie ma ciężaru, mimo że posiada masę.", "Sumę tych sił równoważy siła sprężystości podłoża, która powstaje w reakcji na nacisk ciała na podłoże.", "Odczuwanie stanu nieważkości \nCiało pozostające w spoczynku na powierzchni Ziemi podlega działaniu siły grawitacji skierowanej centralnie do środka Ziemi oraz siły odśrodkowej wynikającej z ruchu obrotowego Ziemi wokół własnej osi.", "Dopóki siły te równoważą się, ciało pozostaje w spoczynku względem powierzchni Ziemi.", "Sumę tych sił równoważy siła sprężystości podłoża, która powstaje w reakcji na nacisk ciała na podłoże.", "Siła grawitacji działa na wszystkie części ciała, podczas gdy równoważąca ją siła nacisku tylko na miejsce styku ciała i podłoża.", "Dopóki siły te równoważą się, ciało pozostaje w spoczynku względem powierzchni Ziemi.", "Człowiek będąc w takiej sytuacji odczuwa siłę nacisku podłoża oraz siły nacisku poszczególnych części ciała na siebie.", "Siła grawitacji działa na wszystkie części ciała, podczas gdy równoważąca ją siła nacisku tylko na miejsce styku ciała i podłoża.", "Nieważkość odczuwa pasażer statku kosmicznego (astronauta) po wyjściu rakiety z gęstej atmosfery (powyżej ok.", "Człowiek będąc w takiej sytuacji odczuwa siłę nacisku podłoża oraz siły nacisku poszczególnych części ciała na siebie.", "Linia Kármána) i wyłączeniu silników rakietowych.", "Nieważkość odczuwa pasażer statku kosmicznego (astronauta) po wyjściu rakiety z gęstej atmosfery (powyżej ok.", "W chwili kiedy włączony zostanie silnik rakietowy lub gdy na statek zaczną działać zewnętrzne siły oporu, stan nieważkości zaniknie, nawet gdy statek będzie się znajdował w przestrzeni kosmicznej.", "Linia Kármána) i wyłączeniu silników rakietowych.", "Również wówczas gdy będzie z dala od masywnych źródeł grawitacji.", "W chwili kiedy włączony zostanie silnik rakietowy lub gdy na statek zaczną działać zewnętrzne siły oporu, stan nieważkości zaniknie, nawet gdy statek będzie się znajdował w przestrzeni kosmicznej.", "Wtedy, oprócz siły grawitacji, działać będzie na niego siła napędu rakietowego lub hamująca siła oporu.", "Również wówczas gdy będzie z dala od masywnych źródeł grawitacji.", "Siła ta będzie działać bezpośrednio na statek – nie na kosmonautę.", "Wtedy, oprócz siły grawitacji, działać będzie na niego siła napędu rakietowego lub hamująca siła oporu.", "W rezultacie statek będzie przyspieszał względem kosmonauty.", "Siła ta będzie działać bezpośrednio na statek – nie na kosmonautę.", "W nieinercjalnym układzie odniesienia związanym z rakietą pojawi się siła bezwładności, która zepchnie astronautę w kierunku ściany rakiety przeciwległej do zwrotu siły zewnętrznej działającej na rakietę.", "W rezultacie statek będzie przyspieszał względem kosmonauty.", "Nieważkość można obserwować w czasie przebywania w sztucznym satelicie orbitującym powyżej gęstych warstw atmosfery po wyłączeniu napędu rakietowego, niezależnie od kierunku prędkości i odległości od Ziemi.", "W nieinercjalnym układzie odniesienia związanym z rakietą pojawi się siła bezwładności, która zepchnie astronautę w kierunku ściany rakiety przeciwległej do zwrotu siły zewnętrznej działającej na rakietę.", "Nieważkość odczuwa się także w jakimkolwiek układzie zamkniętym podczas swobodnego spadania – np.", "Nieważkość można obserwować w czasie przebywania w sztucznym satelicie orbitującym powyżej gęstych warstw atmosfery po wyłączeniu napędu rakietowego, niezależnie od kierunku prędkości i odległości od Ziemi.", "w windzie, która się urwała, a także w samolocie podczas tzw.", "Nieważkość odczuwa się także w jakimkolwiek układzie zamkniętym podczas swobodnego spadania – np.", "Lot taki polega na tym, że samolot początkowo wznosi się, następnie zmienia kierunek lotu, silniki i elementy nośne samolotu pracują tak by samolot leciał po torze i z prędkością taką jak ciało swobodnie rzucone przy braku oporu powietrza – tor ten zbliżony jest do paraboli.", "w windzie, która się urwała, a także w samolocie podczas tzw.", "Przy dokładnym sterowaniu lotem samolotu można uzyskać stan nieważkości.", "Lot taki polega na tym, że samolot początkowo wznosi się, następnie zmienia kierunek lotu, silniki i elementy nośne samolotu pracują tak by samolot leciał po torze i z prędkością taką jak ciało swobodnie rzucone przy braku oporu powietrza – tor ten zbliżony jest do paraboli.", "Czas takiego lotu jest ograniczony z powodu niezbyt dużej odległości samolotu od powierzchni Ziemi, w praktyce trwa krócej niż minutę.", "Przy dokładnym sterowaniu lotem samolotu można uzyskać stan nieważkości.", "Po nim następuje faza zmiany kierunku prędkości, podczas której w samolocie panuje przeciążenie z powodu pojawienia się siły odśrodkowej skierowanej w dół.", "Czas takiego lotu jest ograniczony z powodu niezbyt dużej odległości samolotu od powierzchni Ziemi, w praktyce trwa krócej niż minutę.", "Korekta błędnych sądów związanych z nieważkością \nWbrew rozpowszechnionym opiniom nieważkość nie jest stanem, w którym na ciało nie oddziałują siły grawitacji.", "Po nim następuje faza zmiany kierunku prędkości, podczas której w samolocie panuje przeciążenie z powodu pojawienia się siły odśrodkowej skierowanej w dół.", "W stacji kosmicznej mamy do czynienia ze stanem nieważkości, chociaż siły grawitacyjnego przyciągania przez Ziemię są tam tylko około 10% mniejsze niż przy jej powierzchni.", "Korekta błędnych sądów związanych z nieważkością \nWbrew rozpowszechnionym opiniom nieważkość nie jest stanem, w którym na ciało nie oddziałują siły grawitacji.", "Stacja lecąca po orbicie kołowej nie spada na Ziemię, jeżeli jej prędkość względem Ziemi osiąga pierwszą prędkość kosmiczną.", "W stacji kosmicznej mamy do czynienia ze stanem nieważkości, chociaż siły grawitacyjnego przyciągania przez Ziemię są tam tylko około 10% mniejsze niż przy jej powierzchni.", "Stacja ta krąży po orbicie okołoziemskiej dzięki temu, że grawitacja pełni w stosunku do niej funkcję siły dośrodkowej, nadającej stacji przyspieszenie dośrodkowe powodujące zakrzywienie jej toru lotu.", "Stacja lecąca po orbicie kołowej nie spada na Ziemię, jeżeli jej prędkość względem Ziemi osiąga pierwszą prędkość kosmiczną.", "W układzie nieinercjalnym związanym ze stacją obserwator odnosi wrażenie, jakby tam nie działały żadne siły, a wszystkie lecące w niej obiekty były nieważkie.", "Stacja ta krąży po orbicie okołoziemskiej dzięki temu, że grawitacja pełni w stosunku do niej funkcję siły dośrodkowej, nadającej stacji przyspieszenie dośrodkowe powodujące zakrzywienie jej toru lotu.", "Nieważkość nie jest także stanem, gdy wszystkie działające na ciało siły grawitacji się równoważą.", "W układzie nieinercjalnym związanym ze stacją obserwator odnosi wrażenie, jakby tam nie działały żadne siły, a wszystkie lecące w niej obiekty były nieważkie.", "Taka sytuacja jest we Wszechświecie niezwykle rzadka.", "Nieważkość nie jest także stanem, gdy wszystkie działające na ciało siły grawitacji się równoważą.", "w układzie dwóch obiektów występuje tylko w jednym punkcie.", "Taka sytuacja jest we Wszechświecie niezwykle rzadka.", "Osiągnięcie stanu nieważkości nie wymaga znalezienia się w znacznej odległości od Ziemi, ani też osiągnięcia jakiejś wyróżnionej orbity, na przykład orbity geostacjonarnej.", "w układzie dwóch obiektów występuje tylko w jednym punkcie.", "Juliusz Verne w książce Wokół Księżyca popełnił błąd opisując ciążenie podczas podróży z Ziemi na Księżyc.", "Osiągnięcie stanu nieważkości nie wymaga znalezienia się w znacznej odległości od Ziemi, ani też osiągnięcia jakiejś wyróżnionej orbity, na przykład orbity geostacjonarnej.", "Jego bohaterowie w miarę oddalania się od Ziemi odczuwali coraz mniejszy ciężar, by w punkcie równowagi osiągnąć na godzinę stan nieważkości.", "Juliusz Verne w książce Wokół Księżyca popełnił błąd opisując ciążenie podczas podróży z Ziemi na Księżyc.", "Następnie, w miarę dalszego zbliżania się do Księżyca, zaczęli odczuwać rosnący ciężar skierowany ku jego tarczy.", "Jego bohaterowie w miarę oddalania się od Ziemi odczuwali coraz mniejszy ciężar, by w punkcie równowagi osiągnąć na godzinę stan nieważkości.", "Ich pojazd poruszał się ruchem bezwładnym (bez napędu), zatem przez cały czas powinni znajdować się w stanie nieważkości.", "Następnie, w miarę dalszego zbliżania się do Księżyca, zaczęli odczuwać rosnący ciężar skierowany ku jego tarczy.", "Reakcje organizmu \nAstronauci po wyłączeniu silników pojazdu startowego, przestają odczuwać zwykle oddziałujące na człowieka siły.", "Ich pojazd poruszał się ruchem bezwładnym (bez napędu), zatem przez cały czas powinni znajdować się w stanie nieważkości.", "Reakcje organizmu na takie zjawisko są różne, bardzo często dochodzi do tzw.", "Reakcje organizmu \nAstronauci po wyłączeniu silników pojazdu startowego, przestają odczuwać zwykle oddziałujące na człowieka siły.", "choroby kosmicznej – mdłości wywołanych przez zaburzenia pracy błędnika w warunkach braku ciążenia.", "Reakcje organizmu na takie zjawisko są różne, bardzo często dochodzi do tzw.", "Stopień nasilenia objawów tej choroby jest rzeczą indywidualną.", "choroby kosmicznej – mdłości wywołanych przez zaburzenia pracy błędnika w warunkach braku ciążenia.", "Najcięższa zaobserwowana reakcja wystąpiła u senatora Jake’a Garna.", "Stopień nasilenia objawów tej choroby jest rzeczą indywidualną.", "Stworzona została skala stopniująca reakcje na chorobę kosmiczną, nazwana Skalą Garna.", "Najcięższa zaobserwowana reakcja wystąpiła u senatora Jake’a Garna.", "Zobacz też \n\n przeciążenie\n niedociążenie\n sztuczna grawitacja\n\nUwagi\n\nPrzypisy \n\nAstronautyka\nGrawitacja", "Stworzona została skala stopniująca reakcje na chorobę kosmiczną, nazwana Skalą Garna." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "12 kwietnia 1972 w Moskwie) – mongolski łucznik.", "Łucznictwo uprawia od 1988, a w pierwszych międzynarodowych zawodach wystartował w 2000.", "Łucznictwo uprawia od 1988, a w pierwszych międzynarodowych zawodach wystartował w 2000.", "W 2012 wystąpił w zawodach indywidualnych na igrzyskach olimpijskich, na których zdobył 669 punktów w rundzie rankingowej, co dało mu rozstawienie z numerem 19.", "W 2012 wystąpił w zawodach indywidualnych na igrzyskach olimpijskich, na których zdobył 669 punktów w rundzie rankingowej, co dało mu rozstawienie z numerem 19.", "W pierwszej rundzie trafił na Rahula Banerjee, z którym przegrał 0:6.", "W pierwszej rundzie trafił na Rahula Banerjee, z którym przegrał 0:6.", "W 2013 został wicemistrzem Azji.", "W 2013 został wicemistrzem Azji.", "Przypisy\n\nBibliografia \n \n\nMongolscy olimpijczycy\nŁucznicy\nUczestnicy Letnich Igrzysk Olimpijskich 2012\nUrodzeni w 1972\nLudzie urodzeni w Moskwie" ]
[ "Łucznictwo uprawia od 1988, a w pierwszych międzynarodowych zawodach wystartował w 2000.", "12 kwietnia 1972 w Moskwie) – mongolski łucznik.", "W 2012 wystąpił w zawodach indywidualnych na igrzyskach olimpijskich, na których zdobył 669 punktów w rundzie rankingowej, co dało mu rozstawienie z numerem 19.", "Łucznictwo uprawia od 1988, a w pierwszych międzynarodowych zawodach wystartował w 2000.", "W pierwszej rundzie trafił na Rahula Banerjee, z którym przegrał 0:6.", "W 2012 wystąpił w zawodach indywidualnych na igrzyskach olimpijskich, na których zdobył 669 punktów w rundzie rankingowej, co dało mu rozstawienie z numerem 19.", "W 2013 został wicemistrzem Azji.", "W pierwszej rundzie trafił na Rahula Banerjee, z którym przegrał 0:6.", "Przypisy\n\nBibliografia \n \n\nMongolscy olimpijczycy\nŁucznicy\nUczestnicy Letnich Igrzysk Olimpijskich 2012\nUrodzeni w 1972\nLudzie urodzeni w Moskwie", "W 2013 został wicemistrzem Azji." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Andrzeja Boboli w Szubinie – rzymskokatolicka parafia w Szubinie wchodząca w skład dekanatu Szubin diecezji bydgoskiej.", "Zasięg parafii \nDo parafii należą wierni z zachodniej część miasta Szubin oraz z miejscowości: Nowy Świat, Pińsko i Wolwark.", "Zasięg parafii \nDo parafii należą wierni z zachodniej część miasta Szubin oraz z miejscowości: Nowy Świat, Pińsko i Wolwark.", "Historia parafii \nZostała erygowana w 25 maja 1974 roku w granicach parafii pw.", "Historia parafii \nZostała erygowana w 25 maja 1974 roku w granicach parafii pw.", "Marcina w Szubinie i należała do 2004 roku do archidiecezji gnieźnieńskiej.", "Marcina w Szubinie i należała do 2004 roku do archidiecezji gnieźnieńskiej.", "Pierwszym proboszczem parafii był ks.", "Pierwszym proboszczem parafii był ks.", "Od 2010 funkcję tę sprawuje ks.", "Od 2010 funkcję tę sprawuje ks.", "W obrębie parafii znajdują się kaplica Najświętszego Serca Pana Jezusa w szpitalu oraz kaplica pw.", "W obrębie parafii znajdują się kaplica Najświętszego Serca Pana Jezusa w szpitalu oraz kaplica pw.", "Jana Bosko w Zakładzie Poprawczym.", "Jana Bosko w Zakładzie Poprawczym.", "Kościół parafialny \nKościołem parafialnym jest kościół św.", "Kościół parafialny \nKościołem parafialnym jest kościół św.", "Andrzeja Boboli w Szubinie.", "Andrzeja Boboli w Szubinie.", "Budynek kościoła wzniesiono w 1904 i był on do 1945 roku własnością Kościoła ewangelicko-augsburskiego.", "Budynek kościoła wzniesiono w 1904 i był on do 1945 roku własnością Kościoła ewangelicko-augsburskiego.", "Po wojnie do 1974 pełnił funkcję kościoła filialnego parafii św.", "Po wojnie do 1974 pełnił funkcję kościoła filialnego parafii św.", "Bibliografia \n \n\nParafie pod wezwaniem św.", "Bibliografia \n \n\nParafie pod wezwaniem św.", "Andrzeja Boboli\nParafie rzymskokatolickie w Szubinie" ]
[ "Zasięg parafii \nDo parafii należą wierni z zachodniej część miasta Szubin oraz z miejscowości: Nowy Świat, Pińsko i Wolwark.", "Andrzeja Boboli w Szubinie – rzymskokatolicka parafia w Szubinie wchodząca w skład dekanatu Szubin diecezji bydgoskiej.", "Historia parafii \nZostała erygowana w 25 maja 1974 roku w granicach parafii pw.", "Zasięg parafii \nDo parafii należą wierni z zachodniej część miasta Szubin oraz z miejscowości: Nowy Świat, Pińsko i Wolwark.", "Marcina w Szubinie i należała do 2004 roku do archidiecezji gnieźnieńskiej.", "Historia parafii \nZostała erygowana w 25 maja 1974 roku w granicach parafii pw.", "Pierwszym proboszczem parafii był ks.", "Marcina w Szubinie i należała do 2004 roku do archidiecezji gnieźnieńskiej.", "Od 2010 funkcję tę sprawuje ks.", "Pierwszym proboszczem parafii był ks.", "W obrębie parafii znajdują się kaplica Najświętszego Serca Pana Jezusa w szpitalu oraz kaplica pw.", "Od 2010 funkcję tę sprawuje ks.", "Jana Bosko w Zakładzie Poprawczym.", "W obrębie parafii znajdują się kaplica Najświętszego Serca Pana Jezusa w szpitalu oraz kaplica pw.", "Kościół parafialny \nKościołem parafialnym jest kościół św.", "Jana Bosko w Zakładzie Poprawczym.", "Andrzeja Boboli w Szubinie.", "Kościół parafialny \nKościołem parafialnym jest kościół św.", "Budynek kościoła wzniesiono w 1904 i był on do 1945 roku własnością Kościoła ewangelicko-augsburskiego.", "Andrzeja Boboli w Szubinie.", "Po wojnie do 1974 pełnił funkcję kościoła filialnego parafii św.", "Budynek kościoła wzniesiono w 1904 i był on do 1945 roku własnością Kościoła ewangelicko-augsburskiego.", "Bibliografia \n \n\nParafie pod wezwaniem św.", "Po wojnie do 1974 pełnił funkcję kościoła filialnego parafii św.", "Andrzeja Boboli\nParafie rzymskokatolickie w Szubinie", "Bibliografia \n \n\nParafie pod wezwaniem św." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Atal Bihari Vajpayee (hindi अटल बिहारी वाजपेयी, ur.", "25 grudnia 1924 w Gwalijar, zm.", "25 grudnia 1924 w Gwalijar, zm.", "16 sierpnia 2018 w Nowym Delhi) – indyjski polityk, w 1996 i w latach 1998–2004 premier Indii.", "16 sierpnia 2018 w Nowym Delhi) – indyjski polityk, w 1996 i w latach 1998–2004 premier Indii.", "W latach 1977–1979 był ministrem spraw zagranicznych.", "W latach 1977–1979 był ministrem spraw zagranicznych.", "Od 16 maja 1996 do 1 czerwca 1996 i od 19 marca 1998 do 22 maja 2004 był premierem.", "Od 16 maja 1996 do 1 czerwca 1996 i od 19 marca 1998 do 22 maja 2004 był premierem.", "Był działaczem Bharatiya Janata Party, której w latach 1980–1986 był przewodniczącym.", "Był działaczem Bharatiya Janata Party, której w latach 1980–1986 był przewodniczącym.", "Przypisy \n\nOdznaczeni orderem Padma Vibhushan\nPremierzy Indii\nIndyjscy ministrowie spraw zagranicznych\nPolitycy Indyjskiej Partii Ludowej\nUrodzeni w 1924\nZmarli w 2018" ]
[ "25 grudnia 1924 w Gwalijar, zm.", "Atal Bihari Vajpayee (hindi अटल बिहारी वाजपेयी, ur.", "16 sierpnia 2018 w Nowym Delhi) – indyjski polityk, w 1996 i w latach 1998–2004 premier Indii.", "25 grudnia 1924 w Gwalijar, zm.", "W latach 1977–1979 był ministrem spraw zagranicznych.", "16 sierpnia 2018 w Nowym Delhi) – indyjski polityk, w 1996 i w latach 1998–2004 premier Indii.", "Od 16 maja 1996 do 1 czerwca 1996 i od 19 marca 1998 do 22 maja 2004 był premierem.", "W latach 1977–1979 był ministrem spraw zagranicznych.", "Był działaczem Bharatiya Janata Party, której w latach 1980–1986 był przewodniczącym.", "Od 16 maja 1996 do 1 czerwca 1996 i od 19 marca 1998 do 22 maja 2004 był premierem.", "Przypisy \n\nOdznaczeni orderem Padma Vibhushan\nPremierzy Indii\nIndyjscy ministrowie spraw zagranicznych\nPolitycy Indyjskiej Partii Ludowej\nUrodzeni w 1924\nZmarli w 2018", "Był działaczem Bharatiya Janata Party, której w latach 1980–1986 był przewodniczącym." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Ulica Ludwika Waryńskiego – ulica w dzielnicach Śródmieście i Mokotów w Warszawie.", "Łączy ulicę Puławską z placem Konstytucji.", "Łączy ulicę Puławską z placem Konstytucji.", "Historia \nUlica powstała w dwóch etapach: wraz z wytyczeniem placu Konstytucji i utworzeniem MDM w latach 1950–1952, by następnie dla rozwiązania problemu ulicy Marszałkowskiej, która na swoim południowym odcinku stała się ulicą jednokierunkową, uzyskać w latach 1966–1967 kosztem części zabudowań ul.", "Historia \nUlica powstała w dwóch etapach: wraz z wytyczeniem placu Konstytucji i utworzeniem MDM w latach 1950–1952, by następnie dla rozwiązania problemu ulicy Marszałkowskiej, która na swoim południowym odcinku stała się ulicą jednokierunkową, uzyskać w latach 1966–1967 kosztem części zabudowań ul.", "Jaworzyńskiej przedłużenie między ulicami Nowowiejską i Puławską.", "Jaworzyńskiej przedłużenie między ulicami Nowowiejską i Puławską.", "Nazwa ulicy upamiętniająca działacza socjalistycznego Ludwika Waryńskiego została nadana w maju 1951.", "Nazwa ulicy upamiętniająca działacza socjalistycznego Ludwika Waryńskiego została nadana w maju 1951.", "Ulicę zaprojektowano w taki sposób, by zminimalizować rozbiórki domów między Marszałkowską a Polną i jak najmniej ingerować w zabytkową Oś Stanisławowską.", "Ulicę zaprojektowano w taki sposób, by zminimalizować rozbiórki domów między Marszałkowską a Polną i jak najmniej ingerować w zabytkową Oś Stanisławowską.", "Z zachowanych budynków rozebrano dwie kamienice z lat 30.", "Z zachowanych budynków rozebrano dwie kamienice z lat 30.", "XX wieku: Jaworzyńska 13 i Jaworzyńska 15, ponadto zrujnowane i wypalone oficyny budynków przy Śniadeckich, Nowowiejskiej i Polnej.", "XX wieku: Jaworzyńska 13 i Jaworzyńska 15, ponadto zrujnowane i wypalone oficyny budynków przy Śniadeckich, Nowowiejskiej i Polnej.", "O ile w części północnej przebito się przez zwartą zabudowę, to w części południowej poprowadzono ulicę krawędzią Pola Mokotowskiego.", "O ile w części północnej przebito się przez zwartą zabudowę, to w części południowej poprowadzono ulicę krawędzią Pola Mokotowskiego.", "Jedynie na odcinku północnym, od placu Konstytucji do ulicy Nowowiejskiej obydwie pierzeje ulicy są zabudowane spójną, socrealistyczną zabudową, stanowiącą część założenia MDM.", "Jedynie na odcinku północnym, od placu Konstytucji do ulicy Nowowiejskiej obydwie pierzeje ulicy są zabudowane spójną, socrealistyczną zabudową, stanowiącą część założenia MDM.", "Na odcinku od tej ostatniej ulicy do ronda Jazdy Polskiej jednolitą zabudowę uzupełniającą przebicia częściowo uzupełnił oddany do użytku w 2010 biurowiec Zebra Tower.", "Na odcinku od tej ostatniej ulicy do ronda Jazdy Polskiej jednolitą zabudowę uzupełniającą przebicia częściowo uzupełnił oddany do użytku w 2010 biurowiec Zebra Tower.", "W latach 1971–1974 na osi ulicy zbudowano dwupoziomowe skrzyżowanie z Trasą Łazienkowską – rondo Jazdy Polskiej.", "W latach 1971–1974 na osi ulicy zbudowano dwupoziomowe skrzyżowanie z Trasą Łazienkowską – rondo Jazdy Polskiej.", "Ulica stała się na całej swojej długości dwukierunkowa w latach 90.", "Ulica stała się na całej swojej długości dwukierunkowa w latach 90.", "Ważniejsze obiekty \n Stacja metra Politechnika\n Pomnik Jazdy Polskiej\n Dom Studencki Politechniki Warszawskiej „Riviera”\n Dom Studencki Politechniki Warszawskiej „Mikrus”\n Klub Riviera Remont\n Wydział Inżynierii Chemicznej i Procesowej Politechniki Warszawskiej\n Kościół Wniebowstąpienia Pańskiego\n Kompleks biurowo-handlowy Plac Unii\n\nPrzypisy \n\nUlice w Warszawie\nŚródmieście Południowe\nUlica Ludwika Waryńskiego" ]
[ "Łączy ulicę Puławską z placem Konstytucji.", "Ulica Ludwika Waryńskiego – ulica w dzielnicach Śródmieście i Mokotów w Warszawie.", "Historia \nUlica powstała w dwóch etapach: wraz z wytyczeniem placu Konstytucji i utworzeniem MDM w latach 1950–1952, by następnie dla rozwiązania problemu ulicy Marszałkowskiej, która na swoim południowym odcinku stała się ulicą jednokierunkową, uzyskać w latach 1966–1967 kosztem części zabudowań ul.", "Łączy ulicę Puławską z placem Konstytucji.", "Jaworzyńskiej przedłużenie między ulicami Nowowiejską i Puławską.", "Historia \nUlica powstała w dwóch etapach: wraz z wytyczeniem placu Konstytucji i utworzeniem MDM w latach 1950–1952, by następnie dla rozwiązania problemu ulicy Marszałkowskiej, która na swoim południowym odcinku stała się ulicą jednokierunkową, uzyskać w latach 1966–1967 kosztem części zabudowań ul.", "Nazwa ulicy upamiętniająca działacza socjalistycznego Ludwika Waryńskiego została nadana w maju 1951.", "Jaworzyńskiej przedłużenie między ulicami Nowowiejską i Puławską.", "Ulicę zaprojektowano w taki sposób, by zminimalizować rozbiórki domów między Marszałkowską a Polną i jak najmniej ingerować w zabytkową Oś Stanisławowską.", "Nazwa ulicy upamiętniająca działacza socjalistycznego Ludwika Waryńskiego została nadana w maju 1951.", "Z zachowanych budynków rozebrano dwie kamienice z lat 30.", "Ulicę zaprojektowano w taki sposób, by zminimalizować rozbiórki domów między Marszałkowską a Polną i jak najmniej ingerować w zabytkową Oś Stanisławowską.", "XX wieku: Jaworzyńska 13 i Jaworzyńska 15, ponadto zrujnowane i wypalone oficyny budynków przy Śniadeckich, Nowowiejskiej i Polnej.", "Z zachowanych budynków rozebrano dwie kamienice z lat 30.", "O ile w części północnej przebito się przez zwartą zabudowę, to w części południowej poprowadzono ulicę krawędzią Pola Mokotowskiego.", "XX wieku: Jaworzyńska 13 i Jaworzyńska 15, ponadto zrujnowane i wypalone oficyny budynków przy Śniadeckich, Nowowiejskiej i Polnej.", "Jedynie na odcinku północnym, od placu Konstytucji do ulicy Nowowiejskiej obydwie pierzeje ulicy są zabudowane spójną, socrealistyczną zabudową, stanowiącą część założenia MDM.", "O ile w części północnej przebito się przez zwartą zabudowę, to w części południowej poprowadzono ulicę krawędzią Pola Mokotowskiego.", "Na odcinku od tej ostatniej ulicy do ronda Jazdy Polskiej jednolitą zabudowę uzupełniającą przebicia częściowo uzupełnił oddany do użytku w 2010 biurowiec Zebra Tower.", "Jedynie na odcinku północnym, od placu Konstytucji do ulicy Nowowiejskiej obydwie pierzeje ulicy są zabudowane spójną, socrealistyczną zabudową, stanowiącą część założenia MDM.", "W latach 1971–1974 na osi ulicy zbudowano dwupoziomowe skrzyżowanie z Trasą Łazienkowską – rondo Jazdy Polskiej.", "Na odcinku od tej ostatniej ulicy do ronda Jazdy Polskiej jednolitą zabudowę uzupełniającą przebicia częściowo uzupełnił oddany do użytku w 2010 biurowiec Zebra Tower.", "Ulica stała się na całej swojej długości dwukierunkowa w latach 90.", "W latach 1971–1974 na osi ulicy zbudowano dwupoziomowe skrzyżowanie z Trasą Łazienkowską – rondo Jazdy Polskiej.", "Ważniejsze obiekty \n Stacja metra Politechnika\n Pomnik Jazdy Polskiej\n Dom Studencki Politechniki Warszawskiej „Riviera”\n Dom Studencki Politechniki Warszawskiej „Mikrus”\n Klub Riviera Remont\n Wydział Inżynierii Chemicznej i Procesowej Politechniki Warszawskiej\n Kościół Wniebowstąpienia Pańskiego\n Kompleks biurowo-handlowy Plac Unii\n\nPrzypisy \n\nUlice w Warszawie\nŚródmieście Południowe\nUlica Ludwika Waryńskiego", "Ulica stała się na całej swojej długości dwukierunkowa w latach 90." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Торгановичі) – wieś w rejonie starosamborskim obwodu lwowskiego Ukrainy.", "Miejscowość liczy około 578 mieszkańców.", "Miejscowość liczy około 578 mieszkańców.", "Leży nad rzeką Dniestr.", "Leży nad rzeką Dniestr.", "Podlega torczynowickiej silskiej radzie.", "Podlega torczynowickiej silskiej radzie.", "Od 1905 przez wieś przechodzi linia kolejowa łącząca Użhorod z Samborem.", "Od 1905 przez wieś przechodzi linia kolejowa łącząca Użhorod z Samborem.", "W 1921 liczyła około 650 mieszkańców.", "W 1921 liczyła około 650 mieszkańców.", "Przed II wojną światową należała do powiatu samborskiego.", "Przed II wojną światową należała do powiatu samborskiego.", "Ważniejsze obiekty \n Cerkiew greckokatolicka\n\nBibliografia \n Mapa WIG Stary Sambor Pas 51 Słup 36 Warszawa 1929\n Księga adresowa Polski (wraz z W.M.", "Ważniejsze obiekty \n Cerkiew greckokatolicka\n\nBibliografia \n Mapa WIG Stary Sambor Pas 51 Słup 36 Warszawa 1929\n Księga adresowa Polski (wraz z W.M.", "Gdańskiem) dla handlu, przemysłu, rzemiosł i rolnictwa Towarzystwo Reklamy Międzynarodowej Warszawa 1928 s. 815\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nWsie w obwodzie lwowskim\nRejon starosamborski" ]
[ "Miejscowość liczy około 578 mieszkańców.", "Торгановичі) – wieś w rejonie starosamborskim obwodu lwowskiego Ukrainy.", "Leży nad rzeką Dniestr.", "Miejscowość liczy około 578 mieszkańców.", "Podlega torczynowickiej silskiej radzie.", "Leży nad rzeką Dniestr.", "Od 1905 przez wieś przechodzi linia kolejowa łącząca Użhorod z Samborem.", "Podlega torczynowickiej silskiej radzie.", "W 1921 liczyła około 650 mieszkańców.", "Od 1905 przez wieś przechodzi linia kolejowa łącząca Użhorod z Samborem.", "Przed II wojną światową należała do powiatu samborskiego.", "W 1921 liczyła około 650 mieszkańców.", "Ważniejsze obiekty \n Cerkiew greckokatolicka\n\nBibliografia \n Mapa WIG Stary Sambor Pas 51 Słup 36 Warszawa 1929\n Księga adresowa Polski (wraz z W.M.", "Przed II wojną światową należała do powiatu samborskiego.", "Gdańskiem) dla handlu, przemysłu, rzemiosł i rolnictwa Towarzystwo Reklamy Międzynarodowej Warszawa 1928 s. 815\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nWsie w obwodzie lwowskim\nRejon starosamborski", "Ważniejsze obiekty \n Cerkiew greckokatolicka\n\nBibliografia \n Mapa WIG Stary Sambor Pas 51 Słup 36 Warszawa 1929\n Księga adresowa Polski (wraz z W.M." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Georges Robert Félix Constant Leuillieux (ur.", "3 sierpnia 1879 w Lille, zm.", "3 sierpnia 1879 w Lille, zm.", "1 maja 1950 w Eu) – francuski pływak i piłkarz wodny, medalista olimpijski Letnich Igrzysk Olimpijskich 1900 w Paryżu.", "1 maja 1950 w Eu) – francuski pływak i piłkarz wodny, medalista olimpijski Letnich Igrzysk Olimpijskich 1900 w Paryżu.", "Wraz ze swoją drużyną Pupilles de Neptune de Lille zdobył brązowy medal w pływaniu drużynowym na 200 m. Wziął również udział w trzech innych konkurencjach pływackich oraz turnieju piłki wodnej w drużynie Pupilles de Neptune de Lille, lecz nie zajął wysokich lokat.", "Wraz ze swoją drużyną Pupilles de Neptune de Lille zdobył brązowy medal w pływaniu drużynowym na 200 m. Wziął również udział w trzech innych konkurencjach pływackich oraz turnieju piłki wodnej w drużynie Pupilles de Neptune de Lille, lecz nie zajął wysokich lokat.", "Linki zewnętrzne \n \n\nFrancuscy medaliści olimpijscy\nFrancuscy pływacy\nFrancuscy piłkarze wodni\nMedaliści Letnich Igrzysk Olimpijskich 1900\nPiłkarze wodni na Letnich Igrzyskach Olimpijskich 1900\nPływacy na Letnich Igrzyskach Olimpijskich 1900\nUrodzeni w 1879\nZmarli w 1950\nLudzie urodzeni w Lille" ]
[ "3 sierpnia 1879 w Lille, zm.", "Georges Robert Félix Constant Leuillieux (ur.", "1 maja 1950 w Eu) – francuski pływak i piłkarz wodny, medalista olimpijski Letnich Igrzysk Olimpijskich 1900 w Paryżu.", "3 sierpnia 1879 w Lille, zm.", "Wraz ze swoją drużyną Pupilles de Neptune de Lille zdobył brązowy medal w pływaniu drużynowym na 200 m. Wziął również udział w trzech innych konkurencjach pływackich oraz turnieju piłki wodnej w drużynie Pupilles de Neptune de Lille, lecz nie zajął wysokich lokat.", "1 maja 1950 w Eu) – francuski pływak i piłkarz wodny, medalista olimpijski Letnich Igrzysk Olimpijskich 1900 w Paryżu.", "Linki zewnętrzne \n \n\nFrancuscy medaliści olimpijscy\nFrancuscy pływacy\nFrancuscy piłkarze wodni\nMedaliści Letnich Igrzysk Olimpijskich 1900\nPiłkarze wodni na Letnich Igrzyskach Olimpijskich 1900\nPływacy na Letnich Igrzyskach Olimpijskich 1900\nUrodzeni w 1879\nZmarli w 1950\nLudzie urodzeni w Lille", "Wraz ze swoją drużyną Pupilles de Neptune de Lille zdobył brązowy medal w pływaniu drużynowym na 200 m. Wziął również udział w trzech innych konkurencjach pływackich oraz turnieju piłki wodnej w drużynie Pupilles de Neptune de Lille, lecz nie zajął wysokich lokat." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Kuala Krai – miasto w Malezji w stanie Kelantan.", "W 2000 roku liczyło 19 573 mieszkańców.", "W 2000 roku liczyło 19 573 mieszkańców.", "Miasta w stanie Kelantan" ]
[ "W 2000 roku liczyło 19 573 mieszkańców.", "Kuala Krai – miasto w Malezji w stanie Kelantan.", "Miasta w stanie Kelantan", "W 2000 roku liczyło 19 573 mieszkańców." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Mleko acidofilne (także: jogurt zreformowany) – pasteryzowany napój mleczny z mleka ukwaszonego zakwasem czystych kultur bakterii Thermobacterium intestinale, słodzony lub niesłodzony.", "Podobnym produktem jest polkrem.", "Podobnym produktem jest polkrem.", "Przypisy \n\nNapoje bezalkoholowe\nProdukty mleczarskie\nNapoje mleczne" ]
[ "Podobnym produktem jest polkrem.", "Mleko acidofilne (także: jogurt zreformowany) – pasteryzowany napój mleczny z mleka ukwaszonego zakwasem czystych kultur bakterii Thermobacterium intestinale, słodzony lub niesłodzony.", "Przypisy \n\nNapoje bezalkoholowe\nProdukty mleczarskie\nNapoje mleczne", "Podobnym produktem jest polkrem." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "10 listopada 1948 w Rijece) – chorwacki lekkoatleta, trener, polityk, reprezentant Jugosławii.", "Z powodzeniem startował w międzynarodowych zawodach na 400 i 800 metrów, ale najbardziej jest znany ze zwycięstwa w Mistrzostwach Europy w Lekkoatletyce w 1974 na dystansie 800 metrów.", "Z powodzeniem startował w międzynarodowych zawodach na 400 i 800 metrów, ale najbardziej jest znany ze zwycięstwa w Mistrzostwach Europy w Lekkoatletyce w 1974 na dystansie 800 metrów.", "W latach dziewięćdziesiątych Sušanj rozpoczął karierę polityczną, zdobywając mandat w Zgromadzeniu Chorwackim w 1990 oraz 2000.", "W latach dziewięćdziesiątych Sušanj rozpoczął karierę polityczną, zdobywając mandat w Zgromadzeniu Chorwackim w 1990 oraz 2000.", "W 2000 został wybrany prezesem Chorwackiego Związku Lekkiej Atletyki, oraz wiceprezesem Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego.", "W 2000 został wybrany prezesem Chorwackiego Związku Lekkiej Atletyki, oraz wiceprezesem Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego.", "Kariera sportowa \nLuciano Sušanj zaczął startować w zawodach lekkoatletycznych jako junior w barwach AK Kvarner w swoim rodzinnym mieście Rijece.", "Kariera sportowa \nLuciano Sušanj zaczął startować w zawodach lekkoatletycznych jako junior w barwach AK Kvarner w swoim rodzinnym mieście Rijece.", "W latach 1966 i 1967 Sušanj wywalczył w sumie dla swojego klubu pięć medali rywalizując na dystansach 100 metrów, 400 metrów, w sztafecie 4 × 100 metrów i biegu na 400 metrów przez płotki w juniorskich mistrzostwach kraju.", "W latach 1966 i 1967 Sušanj wywalczył w sumie dla swojego klubu pięć medali rywalizując na dystansach 100 metrów, 400 metrów, w sztafecie 4 × 100 metrów i biegu na 400 metrów przez płotki w juniorskich mistrzostwach kraju.", "W roku 1969 został mistrzem Jugosławii na dystansie 400 metrów i zdobył złoty medal w tej samej konkurencji na mistrzostwach krajów bałkańskich.", "W roku 1969 został mistrzem Jugosławii na dystansie 400 metrów i zdobył złoty medal w tej samej konkurencji na mistrzostwach krajów bałkańskich.", "Na początku lat siedemdziesiątych Sušanj skupił swoją uwagę na biegach na 400 i 800 metrów.", "Na początku lat siedemdziesiątych Sušanj skupił swoją uwagę na biegach na 400 i 800 metrów.", "Przełom nastąpił w 1973, kiedy wygrał mistrzostwa Jugosławii i zdobył złoty medal podczas mistrzostwach krajów bałkańskich w biegu na 800 metrów, powtarzając sukces na dwukrotnie dłuższym dystansie niż cztery lata wcześniej.", "Przełom nastąpił w 1973, kiedy wygrał mistrzostwa Jugosławii i zdobył złoty medal podczas mistrzostwach krajów bałkańskich w biegu na 800 metrów, powtarzając sukces na dwukrotnie dłuższym dystansie niż cztery lata wcześniej.", "Jego trenerem był Željko Leskovac.", "Jego trenerem był Željko Leskovac.", "W samym tym roku Sušanj został także halowym mistrzem Europy na dystansie 400 metrów, wygrywając finał 11 marca z czasem 46,38 s, który był wtedy halowym rekordem świata.", "W samym tym roku Sušanj został także halowym mistrzem Europy na dystansie 400 metrów, wygrywając finał 11 marca z czasem 46,38 s, który był wtedy halowym rekordem świata.", "W swoim najbardziej znanym biegu, finale ośmiuset metrów podczas mistrzostw Europy w Rzymie Sušanj wykorzystał swoją szybkość do wyprzedzenia rywali na ostatnich dwustu metrach i wygrał wyścig z przewagą ponad 1,5 s, pokonując faworyta gospodarzy i ówczesnego rekordzistę świata Marcello Fiasconaro oraz dziewiętnastolatka Steve’a Ovetta.", "W swoim najbardziej znanym biegu, finale ośmiuset metrów podczas mistrzostw Europy w Rzymie Sušanj wykorzystał swoją szybkość do wyprzedzenia rywali na ostatnich dwustu metrach i wygrał wyścig z przewagą ponad 1,5 s, pokonując faworyta gospodarzy i ówczesnego rekordzistę świata Marcello Fiasconaro oraz dziewiętnastolatka Steve’a Ovetta.", "Po swoim zaskakującym zwycięstwie w Rzymie Sušanj zniknął ze sceny lekkoatletycznej.", "Po swoim zaskakującym zwycięstwie w Rzymie Sušanj zniknął ze sceny lekkoatletycznej.", "W tym czasie był młodym mężem i ojcem dwójki małych dzieci i szybko zdał sobie sprawę, że nie jest w stanie przygotować się do igrzysk olimpijskich i jednocześnie pracować.", "W tym czasie był młodym mężem i ojcem dwójki małych dzieci i szybko zdał sobie sprawę, że nie jest w stanie przygotować się do igrzysk olimpijskich i jednocześnie pracować.", "Mając do wyboru lekkoatletykę i wspieranie swojej rodziny Sušanj wybrał swoją rodzinę.", "Mając do wyboru lekkoatletykę i wspieranie swojej rodziny Sušanj wybrał swoją rodzinę.", "Ostatecznie wystąpił jednak w Montrealu, gdzie zajął 6. miejsce w finale biegu na 800 m z czasem 1:45,75, Trzeba jednak uwzględnić, że Sušanj w Montrealu nie był w najlepszej formie ponieważ służył w wojsku.", "Ostatecznie wystąpił jednak w Montrealu, gdzie zajął 6. miejsce w finale biegu na 800 m z czasem 1:45,75, Trzeba jednak uwzględnić, że Sušanj w Montrealu nie był w najlepszej formie ponieważ służył w wojsku.", "Miesiąc później zrezygnował z uprawiania sportu wyczynowego na rzecz zdobycia dyplomu z wychowania fizycznego.", "Miesiąc później zrezygnował z uprawiania sportu wyczynowego na rzecz zdobycia dyplomu z wychowania fizycznego.", "Przed triumfem Blanki Vlašić na mistrzostwach świata w 2007 w skoku wzwyż zwycięstwo Sušanja w biegu na 800 metrów podczas Mistrzostw Europy w 1974 było powszechnie uważane za największe indywidualne osiągnięcie w historii chorwackiej lekkoatletyki.", "Przed triumfem Blanki Vlašić na mistrzostwach świata w 2007 w skoku wzwyż zwycięstwo Sušanja w biegu na 800 metrów podczas Mistrzostw Europy w 1974 było powszechnie uważane za największe indywidualne osiągnięcie w historii chorwackiej lekkoatletyki.", "Jego zwycięski wynik 1:44,07 jest rekordem Chorwacji.", "Jego zwycięski wynik 1:44,07 jest rekordem Chorwacji.", "W 2002 Chorwacki Związek Lekkiej Atletyki nazwał Sušanja najlepszym chorwackim lekkoatletą w historii.", "W 2002 Chorwacki Związek Lekkiej Atletyki nazwał Sušanja najlepszym chorwackim lekkoatletą w historii.", "Kariera polityczna \nPrzed 1990 Sušanj pracował w Rijece jako trener.", "Kariera polityczna \nPrzed 1990 Sušanj pracował w Rijece jako trener.", "W politykę zaangażował się w 1990 i w pierwszych demokratycznych wyborach w Chorwacji uzyskał mandat w Zgromadzeniu Chorwackim i pełnił funkcję posła do 1992.", "W politykę zaangażował się w 1990 i w pierwszych demokratycznych wyborach w Chorwacji uzyskał mandat w Zgromadzeniu Chorwackim i pełnił funkcję posła do 1992.", "W latach dziewięćdziesiątych pełnił funkcję zastępcy burmistrza Rijeki oraz przewodniczącego partii Primorsko goranski savez, regionalnej partii żupanii primorsko-gorskiej.", "W latach dziewięćdziesiątych pełnił funkcję zastępcy burmistrza Rijeki oraz przewodniczącego partii Primorsko goranski savez, regionalnej partii żupanii primorsko-gorskiej.", "W 2000 Sušanj został ponownie wybrany do Zgromadzenia Chorwackiego oraz został wybrany prezesem Chorwackiego Związku Lekkiej Atletyki, oraz wiceprezesem Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego.", "W 2000 Sušanj został ponownie wybrany do Zgromadzenia Chorwackiego oraz został wybrany prezesem Chorwackiego Związku Lekkiej Atletyki, oraz wiceprezesem Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego.", "W 2002 ubiegał się o pełnienie funkcji prezesa Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego, jednak przegrał ze Zlatko Matešą.", "W 2002 ubiegał się o pełnienie funkcji prezesa Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego, jednak przegrał ze Zlatko Matešą.", "W 2003, Sušanj opuścił partię Primorsko goranski savez wskutek niezgody z jej prezesem Nikolą Ivanišem i wstąpił do nowo utworzonej partii Autonomna regionalna stranka, której był współzałożycielem.", "W 2003, Sušanj opuścił partię Primorsko goranski savez wskutek niezgody z jej prezesem Nikolą Ivanišem i wstąpił do nowo utworzonej partii Autonomna regionalna stranka, której był współzałożycielem.", "Przypisy\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nChorwaccy średniodystansowcy\nChorwaccy sprinterzy\nChorwaccy działacze sportowi\nDeputowani do Zgromadzenia Chorwackiego\nJugosłowiańscy olimpijczycy\nJugosłowiańscy płotkarze\nJugosłowiańscy sprinterzy\nJugosłowiańscy średniodystansowcy\nUczestnicy Letnich Igrzysk Olimpijskich 1976\nChorwaccy olimpijczycy\nLudzie urodzeni w Rijece\nUrodzeni w 1948" ]
[ "Z powodzeniem startował w międzynarodowych zawodach na 400 i 800 metrów, ale najbardziej jest znany ze zwycięstwa w Mistrzostwach Europy w Lekkoatletyce w 1974 na dystansie 800 metrów.", "10 listopada 1948 w Rijece) – chorwacki lekkoatleta, trener, polityk, reprezentant Jugosławii.", "W latach dziewięćdziesiątych Sušanj rozpoczął karierę polityczną, zdobywając mandat w Zgromadzeniu Chorwackim w 1990 oraz 2000.", "Z powodzeniem startował w międzynarodowych zawodach na 400 i 800 metrów, ale najbardziej jest znany ze zwycięstwa w Mistrzostwach Europy w Lekkoatletyce w 1974 na dystansie 800 metrów.", "W 2000 został wybrany prezesem Chorwackiego Związku Lekkiej Atletyki, oraz wiceprezesem Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego.", "W latach dziewięćdziesiątych Sušanj rozpoczął karierę polityczną, zdobywając mandat w Zgromadzeniu Chorwackim w 1990 oraz 2000.", "Kariera sportowa \nLuciano Sušanj zaczął startować w zawodach lekkoatletycznych jako junior w barwach AK Kvarner w swoim rodzinnym mieście Rijece.", "W 2000 został wybrany prezesem Chorwackiego Związku Lekkiej Atletyki, oraz wiceprezesem Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego.", "W latach 1966 i 1967 Sušanj wywalczył w sumie dla swojego klubu pięć medali rywalizując na dystansach 100 metrów, 400 metrów, w sztafecie 4 × 100 metrów i biegu na 400 metrów przez płotki w juniorskich mistrzostwach kraju.", "Kariera sportowa \nLuciano Sušanj zaczął startować w zawodach lekkoatletycznych jako junior w barwach AK Kvarner w swoim rodzinnym mieście Rijece.", "W roku 1969 został mistrzem Jugosławii na dystansie 400 metrów i zdobył złoty medal w tej samej konkurencji na mistrzostwach krajów bałkańskich.", "W latach 1966 i 1967 Sušanj wywalczył w sumie dla swojego klubu pięć medali rywalizując na dystansach 100 metrów, 400 metrów, w sztafecie 4 × 100 metrów i biegu na 400 metrów przez płotki w juniorskich mistrzostwach kraju.", "Na początku lat siedemdziesiątych Sušanj skupił swoją uwagę na biegach na 400 i 800 metrów.", "W roku 1969 został mistrzem Jugosławii na dystansie 400 metrów i zdobył złoty medal w tej samej konkurencji na mistrzostwach krajów bałkańskich.", "Przełom nastąpił w 1973, kiedy wygrał mistrzostwa Jugosławii i zdobył złoty medal podczas mistrzostwach krajów bałkańskich w biegu na 800 metrów, powtarzając sukces na dwukrotnie dłuższym dystansie niż cztery lata wcześniej.", "Na początku lat siedemdziesiątych Sušanj skupił swoją uwagę na biegach na 400 i 800 metrów.", "Jego trenerem był Željko Leskovac.", "Przełom nastąpił w 1973, kiedy wygrał mistrzostwa Jugosławii i zdobył złoty medal podczas mistrzostwach krajów bałkańskich w biegu na 800 metrów, powtarzając sukces na dwukrotnie dłuższym dystansie niż cztery lata wcześniej.", "W samym tym roku Sušanj został także halowym mistrzem Europy na dystansie 400 metrów, wygrywając finał 11 marca z czasem 46,38 s, który był wtedy halowym rekordem świata.", "Jego trenerem był Željko Leskovac.", "W swoim najbardziej znanym biegu, finale ośmiuset metrów podczas mistrzostw Europy w Rzymie Sušanj wykorzystał swoją szybkość do wyprzedzenia rywali na ostatnich dwustu metrach i wygrał wyścig z przewagą ponad 1,5 s, pokonując faworyta gospodarzy i ówczesnego rekordzistę świata Marcello Fiasconaro oraz dziewiętnastolatka Steve’a Ovetta.", "W samym tym roku Sušanj został także halowym mistrzem Europy na dystansie 400 metrów, wygrywając finał 11 marca z czasem 46,38 s, który był wtedy halowym rekordem świata.", "Po swoim zaskakującym zwycięstwie w Rzymie Sušanj zniknął ze sceny lekkoatletycznej.", "W swoim najbardziej znanym biegu, finale ośmiuset metrów podczas mistrzostw Europy w Rzymie Sušanj wykorzystał swoją szybkość do wyprzedzenia rywali na ostatnich dwustu metrach i wygrał wyścig z przewagą ponad 1,5 s, pokonując faworyta gospodarzy i ówczesnego rekordzistę świata Marcello Fiasconaro oraz dziewiętnastolatka Steve’a Ovetta.", "W tym czasie był młodym mężem i ojcem dwójki małych dzieci i szybko zdał sobie sprawę, że nie jest w stanie przygotować się do igrzysk olimpijskich i jednocześnie pracować.", "Po swoim zaskakującym zwycięstwie w Rzymie Sušanj zniknął ze sceny lekkoatletycznej.", "Mając do wyboru lekkoatletykę i wspieranie swojej rodziny Sušanj wybrał swoją rodzinę.", "W tym czasie był młodym mężem i ojcem dwójki małych dzieci i szybko zdał sobie sprawę, że nie jest w stanie przygotować się do igrzysk olimpijskich i jednocześnie pracować.", "Ostatecznie wystąpił jednak w Montrealu, gdzie zajął 6. miejsce w finale biegu na 800 m z czasem 1:45,75, Trzeba jednak uwzględnić, że Sušanj w Montrealu nie był w najlepszej formie ponieważ służył w wojsku.", "Mając do wyboru lekkoatletykę i wspieranie swojej rodziny Sušanj wybrał swoją rodzinę.", "Miesiąc później zrezygnował z uprawiania sportu wyczynowego na rzecz zdobycia dyplomu z wychowania fizycznego.", "Ostatecznie wystąpił jednak w Montrealu, gdzie zajął 6. miejsce w finale biegu na 800 m z czasem 1:45,75, Trzeba jednak uwzględnić, że Sušanj w Montrealu nie był w najlepszej formie ponieważ służył w wojsku.", "Przed triumfem Blanki Vlašić na mistrzostwach świata w 2007 w skoku wzwyż zwycięstwo Sušanja w biegu na 800 metrów podczas Mistrzostw Europy w 1974 było powszechnie uważane za największe indywidualne osiągnięcie w historii chorwackiej lekkoatletyki.", "Miesiąc później zrezygnował z uprawiania sportu wyczynowego na rzecz zdobycia dyplomu z wychowania fizycznego.", "Jego zwycięski wynik 1:44,07 jest rekordem Chorwacji.", "Przed triumfem Blanki Vlašić na mistrzostwach świata w 2007 w skoku wzwyż zwycięstwo Sušanja w biegu na 800 metrów podczas Mistrzostw Europy w 1974 było powszechnie uważane za największe indywidualne osiągnięcie w historii chorwackiej lekkoatletyki.", "W 2002 Chorwacki Związek Lekkiej Atletyki nazwał Sušanja najlepszym chorwackim lekkoatletą w historii.", "Jego zwycięski wynik 1:44,07 jest rekordem Chorwacji.", "Kariera polityczna \nPrzed 1990 Sušanj pracował w Rijece jako trener.", "W 2002 Chorwacki Związek Lekkiej Atletyki nazwał Sušanja najlepszym chorwackim lekkoatletą w historii.", "W politykę zaangażował się w 1990 i w pierwszych demokratycznych wyborach w Chorwacji uzyskał mandat w Zgromadzeniu Chorwackim i pełnił funkcję posła do 1992.", "Kariera polityczna \nPrzed 1990 Sušanj pracował w Rijece jako trener.", "W latach dziewięćdziesiątych pełnił funkcję zastępcy burmistrza Rijeki oraz przewodniczącego partii Primorsko goranski savez, regionalnej partii żupanii primorsko-gorskiej.", "W politykę zaangażował się w 1990 i w pierwszych demokratycznych wyborach w Chorwacji uzyskał mandat w Zgromadzeniu Chorwackim i pełnił funkcję posła do 1992.", "W 2000 Sušanj został ponownie wybrany do Zgromadzenia Chorwackiego oraz został wybrany prezesem Chorwackiego Związku Lekkiej Atletyki, oraz wiceprezesem Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego.", "W latach dziewięćdziesiątych pełnił funkcję zastępcy burmistrza Rijeki oraz przewodniczącego partii Primorsko goranski savez, regionalnej partii żupanii primorsko-gorskiej.", "W 2002 ubiegał się o pełnienie funkcji prezesa Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego, jednak przegrał ze Zlatko Matešą.", "W 2000 Sušanj został ponownie wybrany do Zgromadzenia Chorwackiego oraz został wybrany prezesem Chorwackiego Związku Lekkiej Atletyki, oraz wiceprezesem Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego.", "W 2003, Sušanj opuścił partię Primorsko goranski savez wskutek niezgody z jej prezesem Nikolą Ivanišem i wstąpił do nowo utworzonej partii Autonomna regionalna stranka, której był współzałożycielem.", "W 2002 ubiegał się o pełnienie funkcji prezesa Chorwackiego Komitetu Olimpijskiego, jednak przegrał ze Zlatko Matešą.", "Przypisy\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nChorwaccy średniodystansowcy\nChorwaccy sprinterzy\nChorwaccy działacze sportowi\nDeputowani do Zgromadzenia Chorwackiego\nJugosłowiańscy olimpijczycy\nJugosłowiańscy płotkarze\nJugosłowiańscy sprinterzy\nJugosłowiańscy średniodystansowcy\nUczestnicy Letnich Igrzysk Olimpijskich 1976\nChorwaccy olimpijczycy\nLudzie urodzeni w Rijece\nUrodzeni w 1948", "W 2003, Sušanj opuścił partię Primorsko goranski savez wskutek niezgody z jej prezesem Nikolą Ivanišem i wstąpił do nowo utworzonej partii Autonomna regionalna stranka, której był współzałożycielem." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "10 czerwca 1954 – zm.", "1 listopada 2015) − amerykański perkusista grający na kongach.", "1 listopada 2015) − amerykański perkusista grający na kongach.", "W latach 1976-2013 występował w zespole Santana.", "W latach 1976-2013 występował w zespole Santana.", "Wziął udział w nagraniach płyt Supernatural (1999), Shaman (2002) i All That I Am (2005).", "Wziął udział w nagraniach płyt Supernatural (1999), Shaman (2002) i All That I Am (2005).", "W latach 60. i 70. grał w zespole Soul Sacrifice, który wykonywał covery utworów Santany.", "W latach 60. i 70. grał w zespole Soul Sacrifice, który wykonywał covery utworów Santany.", "Następnie współpracował z latino-funkowymi zespołami Malo i Sapo.", "Następnie współpracował z latino-funkowymi zespołami Malo i Sapo.", "Podczas gry z Malo poznał Jorgego Santanę.", "Podczas gry z Malo poznał Jorgego Santanę.", "W zespole Santany tworzył duet z Karlem Perazzo.", "W zespole Santany tworzył duet z Karlem Perazzo.", "Wspólnie wydali też serię płyt Just Another Day In The Park poświęconą nauce gry na instrumentach perkusyjnych.", "Wspólnie wydali też serię płyt Just Another Day In The Park poświęconą nauce gry na instrumentach perkusyjnych.", "Rekow nagrywał także z takimi artystami jak Jason Mraz, Eagle-Eye Cherry, Herbie Hancock, Aretha Franklin, Patti LaBelle, Whitney Houston, Tremaine Hawkin.", "Rekow nagrywał także z takimi artystami jak Jason Mraz, Eagle-Eye Cherry, Herbie Hancock, Aretha Franklin, Patti LaBelle, Whitney Houston, Tremaine Hawkin.", "Publikacje \n Karl Perazzo, Raul Rekow, Supernatural Rhythm & Grooves, 2002, Alfred Pub Co,\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n \n\nAmerykańscy bongosiści\nAmerykańscy kongiści\nAmerykańscy perkusiści jazzowi\nAmerykańscy perkusiści rockowi\nUrodzeni w 1954\nZmarli w 2015" ]
[ "1 listopada 2015) − amerykański perkusista grający na kongach.", "10 czerwca 1954 – zm.", "W latach 1976-2013 występował w zespole Santana.", "1 listopada 2015) − amerykański perkusista grający na kongach.", "Wziął udział w nagraniach płyt Supernatural (1999), Shaman (2002) i All That I Am (2005).", "W latach 1976-2013 występował w zespole Santana.", "W latach 60. i 70. grał w zespole Soul Sacrifice, który wykonywał covery utworów Santany.", "Wziął udział w nagraniach płyt Supernatural (1999), Shaman (2002) i All That I Am (2005).", "Następnie współpracował z latino-funkowymi zespołami Malo i Sapo.", "W latach 60. i 70. grał w zespole Soul Sacrifice, który wykonywał covery utworów Santany.", "Podczas gry z Malo poznał Jorgego Santanę.", "Następnie współpracował z latino-funkowymi zespołami Malo i Sapo.", "W zespole Santany tworzył duet z Karlem Perazzo.", "Podczas gry z Malo poznał Jorgego Santanę.", "Wspólnie wydali też serię płyt Just Another Day In The Park poświęconą nauce gry na instrumentach perkusyjnych.", "W zespole Santany tworzył duet z Karlem Perazzo.", "Rekow nagrywał także z takimi artystami jak Jason Mraz, Eagle-Eye Cherry, Herbie Hancock, Aretha Franklin, Patti LaBelle, Whitney Houston, Tremaine Hawkin.", "Wspólnie wydali też serię płyt Just Another Day In The Park poświęconą nauce gry na instrumentach perkusyjnych.", "Publikacje \n Karl Perazzo, Raul Rekow, Supernatural Rhythm & Grooves, 2002, Alfred Pub Co,\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n \n\nAmerykańscy bongosiści\nAmerykańscy kongiści\nAmerykańscy perkusiści jazzowi\nAmerykańscy perkusiści rockowi\nUrodzeni w 1954\nZmarli w 2015", "Rekow nagrywał także z takimi artystami jak Jason Mraz, Eagle-Eye Cherry, Herbie Hancock, Aretha Franklin, Patti LaBelle, Whitney Houston, Tremaine Hawkin." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Jacob Immanuel Rosanes (ur.", "16 sierpnia 1842 w Brodach, zm.", "16 sierpnia 1842 w Brodach, zm.", "7 stycznia 1922 we Wrocławiu) – niemiecki matematyk i szachista, profesor Uniwersytetu Wrocławskiego, jego rektor w latach 1903–04.", "7 stycznia 1922 we Wrocławiu) – niemiecki matematyk i szachista, profesor Uniwersytetu Wrocławskiego, jego rektor w latach 1903–04.", "Życiorys \nUrodził się w rodzinie galicyjskiego kupca pochodzenia sefardyjskiego, jego dziadkiem ze strony matki był poznański rabin Akiwa Eger.", "Życiorys \nUrodził się w rodzinie galicyjskiego kupca pochodzenia sefardyjskiego, jego dziadkiem ze strony matki był poznański rabin Akiwa Eger.", "W roku 1856 ukończył niemieckojęzyczne gimnazjum w swoim rodzinnym mieście, następnie zgodnie z wolą ojca wyjechał do Wrocławia aby kształcić się w zawodzie kupca.", "W roku 1856 ukończył niemieckojęzyczne gimnazjum w swoim rodzinnym mieście, następnie zgodnie z wolą ojca wyjechał do Wrocławia aby kształcić się w zawodzie kupca.", "Po dwuletnim przygotowaniu rozpoczął w roku 1860 studia chemiczne na Uniwersytecie Wrocławskim.", "Po dwuletnim przygotowaniu rozpoczął w roku 1860 studia chemiczne na Uniwersytecie Wrocławskim.", "Za namową profesora Heinricha Schrötera zmienił jednak kierunek na matematykę i fizykę.", "Za namową profesora Heinricha Schrötera zmienił jednak kierunek na matematykę i fizykę.", "Studia ukończył w roku 1865 bronić dysertację doktorską pt.", "Studia ukończył w roku 1865 bronić dysertację doktorską pt.", "De polarium reciprocarum theoria observationes.", "De polarium reciprocarum theoria observationes.", "Po odbyciu dalszych studiów w Berlinie powrócił w roku 1870 do Wrocławia aby podjąć pracę wykładowcy akademickiego.", "Po odbyciu dalszych studiów w Berlinie powrócił w roku 1870 do Wrocławia aby podjąć pracę wykładowcy akademickiego.", "Prowadził zajęcia z analizy matematycznej, algebry i geometrii.", "Prowadził zajęcia z analizy matematycznej, algebry i geometrii.", "W tym samym roku uzyskał habilitację, w roku 1873 został profesorem nadzwyczajnym, a w 1876 zwyczajnym.", "W tym samym roku uzyskał habilitację, w roku 1873 został profesorem nadzwyczajnym, a w 1876 zwyczajnym.", "Od 1897 posiadał tytuł tajnego radcy rządowego.", "Od 1897 posiadał tytuł tajnego radcy rządowego.", "W latach 1903–04 sprawował funkcję rektora uniwersytetu.", "W latach 1903–04 sprawował funkcję rektora uniwersytetu.", "W roku 1911 przeszedł na emeryturę.", "W roku 1911 przeszedł na emeryturę.", "Oprócz pracy naukowej Rosanes zajmował się też szachami.", "Oprócz pracy naukowej Rosanes zajmował się też szachami.", "Jeszcze jako student w roku 1862 pokonał we Wrocławiu nieoficjalnego wówczas mistrza świata wrocławianina Adolfa Anderssena.", "Jeszcze jako student w roku 1862 pokonał we Wrocławiu nieoficjalnego wówczas mistrza świata wrocławianina Adolfa Anderssena.", "Napisał też podręcznik Theorie und Praxis des Schachspiels (Teoria i praktyka gry w szachy).", "Napisał też podręcznik Theorie und Praxis des Schachspiels (Teoria i praktyka gry w szachy).", "Został pochowany na cmentarzu przy ul.", "Został pochowany na cmentarzu przy ul.", "Literatura \n \n \n\nAbsolwenci Uniwersytetu Wrocławskiego\nLudzie urodzeni w Brodach\nNiemieccy matematycy XIX wieku\nNiemieccy matematycy XX wieku\nNiemieccy szachiści\nNiemieccy Żydzi\nPochowani na Starym Cmentarzu Żydowskim we Wrocławiu\nRektorzy Uniwersytetu Wrocławskiego\nSzachiści XIX wieku\nSzachiści XX wieku\nWykładowcy Śląskiego Uniwersytetu Fryderyka Wilhelma we Wrocławiu\nUrodzeni w 1842\nZmarli w 1922" ]
[ "16 sierpnia 1842 w Brodach, zm.", "Jacob Immanuel Rosanes (ur.", "7 stycznia 1922 we Wrocławiu) – niemiecki matematyk i szachista, profesor Uniwersytetu Wrocławskiego, jego rektor w latach 1903–04.", "16 sierpnia 1842 w Brodach, zm.", "Życiorys \nUrodził się w rodzinie galicyjskiego kupca pochodzenia sefardyjskiego, jego dziadkiem ze strony matki był poznański rabin Akiwa Eger.", "7 stycznia 1922 we Wrocławiu) – niemiecki matematyk i szachista, profesor Uniwersytetu Wrocławskiego, jego rektor w latach 1903–04.", "W roku 1856 ukończył niemieckojęzyczne gimnazjum w swoim rodzinnym mieście, następnie zgodnie z wolą ojca wyjechał do Wrocławia aby kształcić się w zawodzie kupca.", "Życiorys \nUrodził się w rodzinie galicyjskiego kupca pochodzenia sefardyjskiego, jego dziadkiem ze strony matki był poznański rabin Akiwa Eger.", "Po dwuletnim przygotowaniu rozpoczął w roku 1860 studia chemiczne na Uniwersytecie Wrocławskim.", "W roku 1856 ukończył niemieckojęzyczne gimnazjum w swoim rodzinnym mieście, następnie zgodnie z wolą ojca wyjechał do Wrocławia aby kształcić się w zawodzie kupca.", "Za namową profesora Heinricha Schrötera zmienił jednak kierunek na matematykę i fizykę.", "Po dwuletnim przygotowaniu rozpoczął w roku 1860 studia chemiczne na Uniwersytecie Wrocławskim.", "Studia ukończył w roku 1865 bronić dysertację doktorską pt.", "Za namową profesora Heinricha Schrötera zmienił jednak kierunek na matematykę i fizykę.", "De polarium reciprocarum theoria observationes.", "Studia ukończył w roku 1865 bronić dysertację doktorską pt.", "Po odbyciu dalszych studiów w Berlinie powrócił w roku 1870 do Wrocławia aby podjąć pracę wykładowcy akademickiego.", "De polarium reciprocarum theoria observationes.", "Prowadził zajęcia z analizy matematycznej, algebry i geometrii.", "Po odbyciu dalszych studiów w Berlinie powrócił w roku 1870 do Wrocławia aby podjąć pracę wykładowcy akademickiego.", "W tym samym roku uzyskał habilitację, w roku 1873 został profesorem nadzwyczajnym, a w 1876 zwyczajnym.", "Prowadził zajęcia z analizy matematycznej, algebry i geometrii.", "Od 1897 posiadał tytuł tajnego radcy rządowego.", "W tym samym roku uzyskał habilitację, w roku 1873 został profesorem nadzwyczajnym, a w 1876 zwyczajnym.", "W latach 1903–04 sprawował funkcję rektora uniwersytetu.", "Od 1897 posiadał tytuł tajnego radcy rządowego.", "W roku 1911 przeszedł na emeryturę.", "W latach 1903–04 sprawował funkcję rektora uniwersytetu.", "Oprócz pracy naukowej Rosanes zajmował się też szachami.", "W roku 1911 przeszedł na emeryturę.", "Jeszcze jako student w roku 1862 pokonał we Wrocławiu nieoficjalnego wówczas mistrza świata wrocławianina Adolfa Anderssena.", "Oprócz pracy naukowej Rosanes zajmował się też szachami.", "Napisał też podręcznik Theorie und Praxis des Schachspiels (Teoria i praktyka gry w szachy).", "Jeszcze jako student w roku 1862 pokonał we Wrocławiu nieoficjalnego wówczas mistrza świata wrocławianina Adolfa Anderssena.", "Został pochowany na cmentarzu przy ul.", "Napisał też podręcznik Theorie und Praxis des Schachspiels (Teoria i praktyka gry w szachy).", "Literatura \n \n \n\nAbsolwenci Uniwersytetu Wrocławskiego\nLudzie urodzeni w Brodach\nNiemieccy matematycy XIX wieku\nNiemieccy matematycy XX wieku\nNiemieccy szachiści\nNiemieccy Żydzi\nPochowani na Starym Cmentarzu Żydowskim we Wrocławiu\nRektorzy Uniwersytetu Wrocławskiego\nSzachiści XIX wieku\nSzachiści XX wieku\nWykładowcy Śląskiego Uniwersytetu Fryderyka Wilhelma we Wrocławiu\nUrodzeni w 1842\nZmarli w 1922", "Został pochowany na cmentarzu przy ul." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Kofiau () – wyspa w archipelagu Raja Ampat, w Papui Południowo-Zachodniej, w Indonezji.", "Wyspa zbudowana jest głównie z wapienia koralowego z kilkoma wulkanicznymi wzgórzami, pokrytymi niskim lasem.", "Wyspa zbudowana jest głównie z wapienia koralowego z kilkoma wulkanicznymi wzgórzami, pokrytymi niskim lasem.", "Wyspa jest domem dla endemicznego sterowika wstęgosternego i monareczki maskowej.", "Wyspa jest domem dla endemicznego sterowika wstęgosternego i monareczki maskowej.", "Na Kofiau i Wyspach Boo odkryto nową formę pytona zielonego, który zachowuje swoje neoteniczne żółte ubarwienie w wieku dorosłym.", "Na Kofiau i Wyspach Boo odkryto nową formę pytona zielonego, który zachowuje swoje neoteniczne żółte ubarwienie w wieku dorosłym.", "Na wyspie jest używany język biak, który został wprowadzony przez migrantów z ludu Biak." ]
[ "Wyspa zbudowana jest głównie z wapienia koralowego z kilkoma wulkanicznymi wzgórzami, pokrytymi niskim lasem.", "Kofiau () – wyspa w archipelagu Raja Ampat, w Papui Południowo-Zachodniej, w Indonezji.", "Wyspa jest domem dla endemicznego sterowika wstęgosternego i monareczki maskowej.", "Wyspa zbudowana jest głównie z wapienia koralowego z kilkoma wulkanicznymi wzgórzami, pokrytymi niskim lasem.", "Na Kofiau i Wyspach Boo odkryto nową formę pytona zielonego, który zachowuje swoje neoteniczne żółte ubarwienie w wieku dorosłym.", "Wyspa jest domem dla endemicznego sterowika wstęgosternego i monareczki maskowej.", "Na wyspie jest używany język biak, który został wprowadzony przez migrantów z ludu Biak.", "Na Kofiau i Wyspach Boo odkryto nową formę pytona zielonego, który zachowuje swoje neoteniczne żółte ubarwienie w wieku dorosłym." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Hrabstwo Prescott i Russel (fr.", "Comtés unis de Prescott et Russell, ang.", "Comtés unis de Prescott et Russell, ang.", "United Counties of Prescott and Russell) – jednostka administracyjna kanadyjskiej prowincji Ontario leżąca w jej południowo-wschodniej części.", "United Counties of Prescott and Russell) – jednostka administracyjna kanadyjskiej prowincji Ontario leżąca w jej południowo-wschodniej części.", "Hrabstwo ma 80 184 mieszkańców.", "Hrabstwo ma 80 184 mieszkańców.", "Język francuski jest językiem ojczystym dla 66,2%, angielski dla 29% mieszkańców (2006).", "Język francuski jest językiem ojczystym dla 66,2%, angielski dla 29% mieszkańców (2006).", "W skład hrabstwa wchodzą:\n kanton Alfred and Plantagenet \n gmina Casselman \n kanton Champlain \n miasto (city) Clarence-Rockland \n kanton East Hawkesbury \n miasto (town) Hawkesbury \n kanton Russell \n gmina La Nation\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n Les Comtés unis de Prescott-Russell - The United Counties of Prescott-Russell \n\nPrescott" ]
[ "Comtés unis de Prescott et Russell, ang.", "Hrabstwo Prescott i Russel (fr.", "United Counties of Prescott and Russell) – jednostka administracyjna kanadyjskiej prowincji Ontario leżąca w jej południowo-wschodniej części.", "Comtés unis de Prescott et Russell, ang.", "Hrabstwo ma 80 184 mieszkańców.", "United Counties of Prescott and Russell) – jednostka administracyjna kanadyjskiej prowincji Ontario leżąca w jej południowo-wschodniej części.", "Język francuski jest językiem ojczystym dla 66,2%, angielski dla 29% mieszkańców (2006).", "Hrabstwo ma 80 184 mieszkańców.", "W skład hrabstwa wchodzą:\n kanton Alfred and Plantagenet \n gmina Casselman \n kanton Champlain \n miasto (city) Clarence-Rockland \n kanton East Hawkesbury \n miasto (town) Hawkesbury \n kanton Russell \n gmina La Nation\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n Les Comtés unis de Prescott-Russell - The United Counties of Prescott-Russell \n\nPrescott", "Język francuski jest językiem ojczystym dla 66,2%, angielski dla 29% mieszkańców (2006)." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[]
[]
[]
[ "Cophotis – rodzaj jaszczurki z podrodziny Draconinae w obrębie rodziny agamowatych (Agamidae).", "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące endemicznie na Cejlonie.", "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące endemicznie na Cejlonie.", "Systematyka\n\nEtymologia \nCophotis: kōphos „tępy, stępiony”; -ωτις -ōtis „-uchy”, od ους ous, ωτος ōtos „ucho”.", "Systematyka\n\nEtymologia \nCophotis: kōphos „tępy, stępiony”; -ωτις -ōtis „-uchy”, od ους ous, ωτος ōtos „ucho”.", "Podział systematyczny \nDo rodzaju należą następujące gatunki:\n Cophotis ceylanica \n Cophotis dumbara\n\nPrzypisy \n \n\nAgamowate" ]
[ "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące endemicznie na Cejlonie.", "Cophotis – rodzaj jaszczurki z podrodziny Draconinae w obrębie rodziny agamowatych (Agamidae).", "Systematyka\n\nEtymologia \nCophotis: kōphos „tępy, stępiony”; -ωτις -ōtis „-uchy”, od ους ous, ωτος ōtos „ucho”.", "Zasięg występowania \nRodzaj obejmuje gatunki występujące endemicznie na Cejlonie.", "Podział systematyczny \nDo rodzaju należą następujące gatunki:\n Cophotis ceylanica \n Cophotis dumbara\n\nPrzypisy \n \n\nAgamowate", "Systematyka\n\nEtymologia \nCophotis: kōphos „tępy, stępiony”; -ωτις -ōtis „-uchy”, od ους ous, ωτος ōtos „ucho”." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "18 lipca 1894 w Krzywej, zm.", "23 stycznia 1919 w Przemyślu) – podporucznik kawalerii Wojska Polskiego, kawaler Orderu Virtuti Militari.", "23 stycznia 1919 w Przemyślu) – podporucznik kawalerii Wojska Polskiego, kawaler Orderu Virtuti Militari.", "Życiorys \nUrodził się 18 lipca 1894 w Krzywej, w ówczesnym powiecie ropczyckim Królestwa Galicji i Lodomerii, w rodzinie Michała i Marii ze Staszewiczów.", "Życiorys \nUrodził się 18 lipca 1894 w Krzywej, w ówczesnym powiecie ropczyckim Królestwa Galicji i Lodomerii, w rodzinie Michała i Marii ze Staszewiczów.", "22 sierpnia 1914 wstąpił do Legionów Polskich.", "22 sierpnia 1914 wstąpił do Legionów Polskich.", "Służył w 5. szwadronie 2 Pułku Ułanów.", "Służył w 5. szwadronie 2 Pułku Ułanów.", "28 czerwca 1916 został mianowany wachmistrzem.", "28 czerwca 1916 został mianowany wachmistrzem.", "Za znakomite zachowanie się wobec nieprzyjaciela i inicjatywę w czasie walk w Królestwie i na Polesiu Wołyńskim odznaczony austriackim Złotym Medalem Waleczności, a 6 kwietnia 1917 przedstawiony do odznaczenia austriackim Krzyżem Wojskowym Karola.", "Za znakomite zachowanie się wobec nieprzyjaciela i inicjatywę w czasie walk w Królestwie i na Polesiu Wołyńskim odznaczony austriackim Złotym Medalem Waleczności, a 6 kwietnia 1917 przedstawiony do odznaczenia austriackim Krzyżem Wojskowym Karola.", "W listopadzie 1918 w Dębicy wstąpił do organizującego się Pułku Strzelców Konnych, późniejszego 9 Pułk Ułanów Małopolskich.", "W listopadzie 1918 w Dębicy wstąpił do organizującego się Pułku Strzelców Konnych, późniejszego 9 Pułk Ułanów Małopolskich.", "8 grudnia 1918 jako chorąży byłych Legionów Polskich został formalnie przyjęty do Wojska Polskiego i mianowany podporucznikiem w kawalerii z dniem 1 marca 1918, a 14 grudnia tego otrzymał przydział do 5 Pułku Ułanów.", "8 grudnia 1918 jako chorąży byłych Legionów Polskich został formalnie przyjęty do Wojska Polskiego i mianowany podporucznikiem w kawalerii z dniem 1 marca 1918, a 14 grudnia tego otrzymał przydział do 5 Pułku Ułanów.", "W szeregach Pułku Strzelców Konnych walczył na wojnie z Ukraińcami dowodząc 1. szwadronem.", "W szeregach Pułku Strzelców Konnych walczył na wojnie z Ukraińcami dowodząc 1. szwadronem.", "Zmarł 23 stycznia 1919 w Przemyślu, w następstwie odniesionych ran.", "Zmarł 23 stycznia 1919 w Przemyślu, w następstwie odniesionych ran.", "27 sierpnia 1920 został pośmiertnie zatwierdzony z dniem 1 kwietnia 1920 w stopniu rotmistrza, w kawalerii, w grupie oficerów byłych Legionów Polskich.", "27 sierpnia 1920 został pośmiertnie zatwierdzony z dniem 1 kwietnia 1920 w stopniu rotmistrza, w kawalerii, w grupie oficerów byłych Legionów Polskich.", "Ordery i odznaczenia \n Krzyż Srebrny Orderu Wojskowego Virtuti Militari nr 4231\n Krzyż Niepodległości – pośmiertnie 6 czerwca 1931 „za pracę w dziele odzyskania niepodległości”\n Złoty Medal Waleczności\n\nPrzypisy\n\nBibliografia\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nOdznaczeni Krzyżem Srebrnym Orderu Virtuti Militari (II Rzeczpospolita)\nOdznaczeni Krzyżem Niepodległości\nPodoficerowie kawalerii Legionów Polskich\nPolacy odznaczeni Medalem Waleczności\nRotmistrzowie II Rzeczypospolitej\nUczestnicy wojny polsko-ukraińskiej (strona polska)\nUrodzeni w 1894\nZmarli w 1919\nŻołnierze II Brygady Legionów Polskich" ]
[ "23 stycznia 1919 w Przemyślu) – podporucznik kawalerii Wojska Polskiego, kawaler Orderu Virtuti Militari.", "18 lipca 1894 w Krzywej, zm.", "Życiorys \nUrodził się 18 lipca 1894 w Krzywej, w ówczesnym powiecie ropczyckim Królestwa Galicji i Lodomerii, w rodzinie Michała i Marii ze Staszewiczów.", "23 stycznia 1919 w Przemyślu) – podporucznik kawalerii Wojska Polskiego, kawaler Orderu Virtuti Militari.", "22 sierpnia 1914 wstąpił do Legionów Polskich.", "Życiorys \nUrodził się 18 lipca 1894 w Krzywej, w ówczesnym powiecie ropczyckim Królestwa Galicji i Lodomerii, w rodzinie Michała i Marii ze Staszewiczów.", "Służył w 5. szwadronie 2 Pułku Ułanów.", "22 sierpnia 1914 wstąpił do Legionów Polskich.", "28 czerwca 1916 został mianowany wachmistrzem.", "Służył w 5. szwadronie 2 Pułku Ułanów.", "Za znakomite zachowanie się wobec nieprzyjaciela i inicjatywę w czasie walk w Królestwie i na Polesiu Wołyńskim odznaczony austriackim Złotym Medalem Waleczności, a 6 kwietnia 1917 przedstawiony do odznaczenia austriackim Krzyżem Wojskowym Karola.", "28 czerwca 1916 został mianowany wachmistrzem.", "W listopadzie 1918 w Dębicy wstąpił do organizującego się Pułku Strzelców Konnych, późniejszego 9 Pułk Ułanów Małopolskich.", "Za znakomite zachowanie się wobec nieprzyjaciela i inicjatywę w czasie walk w Królestwie i na Polesiu Wołyńskim odznaczony austriackim Złotym Medalem Waleczności, a 6 kwietnia 1917 przedstawiony do odznaczenia austriackim Krzyżem Wojskowym Karola.", "8 grudnia 1918 jako chorąży byłych Legionów Polskich został formalnie przyjęty do Wojska Polskiego i mianowany podporucznikiem w kawalerii z dniem 1 marca 1918, a 14 grudnia tego otrzymał przydział do 5 Pułku Ułanów.", "W listopadzie 1918 w Dębicy wstąpił do organizującego się Pułku Strzelców Konnych, późniejszego 9 Pułk Ułanów Małopolskich.", "W szeregach Pułku Strzelców Konnych walczył na wojnie z Ukraińcami dowodząc 1. szwadronem.", "8 grudnia 1918 jako chorąży byłych Legionów Polskich został formalnie przyjęty do Wojska Polskiego i mianowany podporucznikiem w kawalerii z dniem 1 marca 1918, a 14 grudnia tego otrzymał przydział do 5 Pułku Ułanów.", "Zmarł 23 stycznia 1919 w Przemyślu, w następstwie odniesionych ran.", "W szeregach Pułku Strzelców Konnych walczył na wojnie z Ukraińcami dowodząc 1. szwadronem.", "27 sierpnia 1920 został pośmiertnie zatwierdzony z dniem 1 kwietnia 1920 w stopniu rotmistrza, w kawalerii, w grupie oficerów byłych Legionów Polskich.", "Zmarł 23 stycznia 1919 w Przemyślu, w następstwie odniesionych ran.", "Ordery i odznaczenia \n Krzyż Srebrny Orderu Wojskowego Virtuti Militari nr 4231\n Krzyż Niepodległości – pośmiertnie 6 czerwca 1931 „za pracę w dziele odzyskania niepodległości”\n Złoty Medal Waleczności\n\nPrzypisy\n\nBibliografia\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nOdznaczeni Krzyżem Srebrnym Orderu Virtuti Militari (II Rzeczpospolita)\nOdznaczeni Krzyżem Niepodległości\nPodoficerowie kawalerii Legionów Polskich\nPolacy odznaczeni Medalem Waleczności\nRotmistrzowie II Rzeczypospolitej\nUczestnicy wojny polsko-ukraińskiej (strona polska)\nUrodzeni w 1894\nZmarli w 1919\nŻołnierze II Brygady Legionów Polskich", "27 sierpnia 1920 został pośmiertnie zatwierdzony z dniem 1 kwietnia 1920 w stopniu rotmistrza, w kawalerii, w grupie oficerów byłych Legionów Polskich." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Olimpiejon – świątynia poświęcona greckiemu bogu Zeusowi Olimpijskiemu.", "Do najbardziej znanych olimpiejonów zaliczały się:\n\nŚwiątynia Zeusa Olimpijskiego w Olimpii ze słynnym posągiem Zeusa\nŚwiątynia Zeusa Olimpijskiego w Atenach\nŚwiątynia Zeusa Olimpijskiego w Agrigentum (Agrigento)\n\nBibliografia \nEncyklopedia sztuki starożytnej, Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, Warszawa 1974, str." ]
[ "Do najbardziej znanych olimpiejonów zaliczały się:\n\nŚwiątynia Zeusa Olimpijskiego w Olimpii ze słynnym posągiem Zeusa\nŚwiątynia Zeusa Olimpijskiego w Atenach\nŚwiątynia Zeusa Olimpijskiego w Agrigentum (Agrigento)\n\nBibliografia \nEncyklopedia sztuki starożytnej, Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, Warszawa 1974, str.", "Olimpiejon – świątynia poświęcona greckiemu bogu Zeusowi Olimpijskiemu." ]
[ 1, 0 ]
[ "Rauch Fruchtsäfte GmbH & Co OG – austriacki producent napojów z siedzibą w Rankweil.", "Przedsiębiorstwo zostało założone w 1919 roku.", "Przedsiębiorstwo zostało założone w 1919 roku.", "Przedsiębiorstwo to jest znane głównie z produkcji soków owocowych.", "Przedsiębiorstwo to jest znane głównie z produkcji soków owocowych.", "Eksportuje swoje produkty do około 100 krajów, a także oferuje prywatne usługi produkcyjne takie jak Bravo, które są dostępne na przykład w krajach byłej Jugosławii.", "Eksportuje swoje produkty do około 100 krajów, a także oferuje prywatne usługi produkcyjne takie jak Bravo, które są dostępne na przykład w krajach byłej Jugosławii.", "Przypisy\n\nLinki zewnętrzne \n Strona oficjalna\n\nPrzedsiębiorstwa spożywcze w Austrii" ]
[ "Przedsiębiorstwo zostało założone w 1919 roku.", "Rauch Fruchtsäfte GmbH & Co OG – austriacki producent napojów z siedzibą w Rankweil.", "Przedsiębiorstwo to jest znane głównie z produkcji soków owocowych.", "Przedsiębiorstwo zostało założone w 1919 roku.", "Eksportuje swoje produkty do około 100 krajów, a także oferuje prywatne usługi produkcyjne takie jak Bravo, które są dostępne na przykład w krajach byłej Jugosławii.", "Przedsiębiorstwo to jest znane głównie z produkcji soków owocowych.", "Przypisy\n\nLinki zewnętrzne \n Strona oficjalna\n\nPrzedsiębiorstwa spożywcze w Austrii", "Eksportuje swoje produkty do około 100 krajów, a także oferuje prywatne usługi produkcyjne takie jak Bravo, które są dostępne na przykład w krajach byłej Jugosławii." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Pseudagrion buenafei – gatunek ważki z rodziny łątkowatych (Coenagrionidae).", "Przypisy\n\nBibliografia \n \n\nPseudagrion\nGatunki i podgatunki zwierząt nazwane w 1996 roku" ]
[ "Przypisy\n\nBibliografia \n \n\nPseudagrion\nGatunki i podgatunki zwierząt nazwane w 1996 roku", "Pseudagrion buenafei – gatunek ważki z rodziny łątkowatych (Coenagrionidae)." ]
[ 1, 0 ]
[ "Friedrich Wilhelm Leichum (ur.", "12 maja 1911 w Neu-Isenburg, zm.", "12 maja 1911 w Neu-Isenburg, zm.", "19 lipca 1941 w okolicach Gorki w ZSRR) – niemiecki lekkoatleta, skoczek w dal i sprinter, medalista olimpijski i dwukrotny mistrz Europy.", "19 lipca 1941 w okolicach Gorki w ZSRR) – niemiecki lekkoatleta, skoczek w dal i sprinter, medalista olimpijski i dwukrotny mistrz Europy.", "Na mistrzostwach Europy w 1934 w Turynie Leichum zdobył złoty medal w skoku w dal wynikiem 7,45 m, wyprzedzając Ottona Berga z Norwegii i swego kolegę z reprezentacji Niemiec Luza Longa.", "Na mistrzostwach Europy w 1934 w Turynie Leichum zdobył złoty medal w skoku w dal wynikiem 7,45 m, wyprzedzając Ottona Berga z Norwegii i swego kolegę z reprezentacji Niemiec Luza Longa.", "Na igrzyskach olimpijskich w 1936 w Berlinie zdobył brązowy medal w sztafecie 4 × 100 metrów (w składzie: Leichum, Erich Borchmeyer, Erwin Gillmeister i Gerd Hornberger).", "Na igrzyskach olimpijskich w 1936 w Berlinie zdobył brązowy medal w sztafecie 4 × 100 metrów (w składzie: Leichum, Erich Borchmeyer, Erwin Gillmeister i Gerd Hornberger).", "W konkursie skoku w dal zajął 4. miejsce (skoczył 7,73 m).", "W konkursie skoku w dal zajął 4. miejsce (skoczył 7,73 m).", "Na mistrzostwach Europy w 1938 w Paryżu ponownie zdobył złoty medal w skoku w dal z wynikiem 7,65 m, przed Arturo Maffeim z Włoch i ponownie Longiem.", "Na mistrzostwach Europy w 1938 w Paryżu ponownie zdobył złoty medal w skoku w dal z wynikiem 7,65 m, przed Arturo Maffeim z Włoch i ponownie Longiem.", "Leichum był mistrzem Niemiec w skoku w dal w 1935, a wicemistrzem w 1933, 1934, 1936 i 1939.", "Leichum był mistrzem Niemiec w skoku w dal w 1935, a wicemistrzem w 1933, 1934, 1936 i 1939.", "Był również wicemistrzem Niemiec w biegu na 100 metrów w 1935 i brązowym medalistą w 1938.", "Był również wicemistrzem Niemiec w biegu na 100 metrów w 1935 i brązowym medalistą w 1938.", "Trzykrotnie poprawiał rekord Niemiec w koku w dal doprowadzając go do rezultatu 7,76 m, uzyskanego 7 czerwca 1936 w Jenie.", "Trzykrotnie poprawiał rekord Niemiec w koku w dal doprowadzając go do rezultatu 7,76 m, uzyskanego 7 czerwca 1936 w Jenie.", "W tym samym roku ustanowił rekord życiowy w biegu na 100 m, uzyskując czas 10,4 s.\n\nZginął niedługo po napaści Niemiec na ZSRR w okolicach miasta Gorki.", "W tym samym roku ustanowił rekord życiowy w biegu na 100 m, uzyskując czas 10,4 s.\n\nZginął niedługo po napaści Niemiec na ZSRR w okolicach miasta Gorki.", "Przypisy \n\nLekkoatleci na Letnich Igrzyskach Olimpijskich 1936\nNiemieccy skoczkowie w dal\nNiemieccy sprinterzy\nMedaliści Letnich Igrzysk Olimpijskich 1936\nUrodzeni w 1911\nZmarli w 1941\nNiemieccy medaliści olimpijscy\nUczestnicy II wojny światowej" ]
[ "12 maja 1911 w Neu-Isenburg, zm.", "Friedrich Wilhelm Leichum (ur.", "19 lipca 1941 w okolicach Gorki w ZSRR) – niemiecki lekkoatleta, skoczek w dal i sprinter, medalista olimpijski i dwukrotny mistrz Europy.", "12 maja 1911 w Neu-Isenburg, zm.", "Na mistrzostwach Europy w 1934 w Turynie Leichum zdobył złoty medal w skoku w dal wynikiem 7,45 m, wyprzedzając Ottona Berga z Norwegii i swego kolegę z reprezentacji Niemiec Luza Longa.", "19 lipca 1941 w okolicach Gorki w ZSRR) – niemiecki lekkoatleta, skoczek w dal i sprinter, medalista olimpijski i dwukrotny mistrz Europy.", "Na igrzyskach olimpijskich w 1936 w Berlinie zdobył brązowy medal w sztafecie 4 × 100 metrów (w składzie: Leichum, Erich Borchmeyer, Erwin Gillmeister i Gerd Hornberger).", "Na mistrzostwach Europy w 1934 w Turynie Leichum zdobył złoty medal w skoku w dal wynikiem 7,45 m, wyprzedzając Ottona Berga z Norwegii i swego kolegę z reprezentacji Niemiec Luza Longa.", "W konkursie skoku w dal zajął 4. miejsce (skoczył 7,73 m).", "Na igrzyskach olimpijskich w 1936 w Berlinie zdobył brązowy medal w sztafecie 4 × 100 metrów (w składzie: Leichum, Erich Borchmeyer, Erwin Gillmeister i Gerd Hornberger).", "Na mistrzostwach Europy w 1938 w Paryżu ponownie zdobył złoty medal w skoku w dal z wynikiem 7,65 m, przed Arturo Maffeim z Włoch i ponownie Longiem.", "W konkursie skoku w dal zajął 4. miejsce (skoczył 7,73 m).", "Leichum był mistrzem Niemiec w skoku w dal w 1935, a wicemistrzem w 1933, 1934, 1936 i 1939.", "Na mistrzostwach Europy w 1938 w Paryżu ponownie zdobył złoty medal w skoku w dal z wynikiem 7,65 m, przed Arturo Maffeim z Włoch i ponownie Longiem.", "Był również wicemistrzem Niemiec w biegu na 100 metrów w 1935 i brązowym medalistą w 1938.", "Leichum był mistrzem Niemiec w skoku w dal w 1935, a wicemistrzem w 1933, 1934, 1936 i 1939.", "Trzykrotnie poprawiał rekord Niemiec w koku w dal doprowadzając go do rezultatu 7,76 m, uzyskanego 7 czerwca 1936 w Jenie.", "Był również wicemistrzem Niemiec w biegu na 100 metrów w 1935 i brązowym medalistą w 1938.", "W tym samym roku ustanowił rekord życiowy w biegu na 100 m, uzyskując czas 10,4 s.\n\nZginął niedługo po napaści Niemiec na ZSRR w okolicach miasta Gorki.", "Trzykrotnie poprawiał rekord Niemiec w koku w dal doprowadzając go do rezultatu 7,76 m, uzyskanego 7 czerwca 1936 w Jenie.", "Przypisy \n\nLekkoatleci na Letnich Igrzyskach Olimpijskich 1936\nNiemieccy skoczkowie w dal\nNiemieccy sprinterzy\nMedaliści Letnich Igrzysk Olimpijskich 1936\nUrodzeni w 1911\nZmarli w 1941\nNiemieccy medaliści olimpijscy\nUczestnicy II wojny światowej", "W tym samym roku ustanowił rekord życiowy w biegu na 100 m, uzyskując czas 10,4 s.\n\nZginął niedługo po napaści Niemiec na ZSRR w okolicach miasta Gorki." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Big Bend – wieś w Stanach Zjednoczonych, w stanie Wisconsin, w hrabstwie Waukesha.", "Wsie w stanie Wisconsin" ]
[ "Wsie w stanie Wisconsin", "Big Bend – wieś w Stanach Zjednoczonych, w stanie Wisconsin, w hrabstwie Waukesha." ]
[ 1, 0 ]
[ "Восточнотюркский совет) – projektowane kolaboracyjne przedstawicielstwo narodowe narodów wschodniotureckich w III Rzeszy pod koniec II wojny światowej\n\nJesienią 1944 r. władze III Rzeszy zamierzały utworzyć Radę Wschodnioturecką z siedzibą w Berlinie, która miała reprezentować interesy narodów wschodniotureckich zamieszkujących ZSRR.", "W jej skład mieli wejść działacze Turkiestańskiego Komitetu Narodowego i Wołgotatarskiego Komitetu Narodowego oraz przedstawiciele Tatarów krymskich, ewakuowani z Krymu do Niemiec.", "W jej skład mieli wejść działacze Turkiestańskiego Komitetu Narodowego i Wołgotatarskiego Komitetu Narodowego oraz przedstawiciele Tatarów krymskich, ewakuowani z Krymu do Niemiec.", "Projektem zajmowało się Ministerstwo Rzeszy ds.", "Projektem zajmowało się Ministerstwo Rzeszy ds.", "Okupowanych Terytoriów Wschodnich Alfreda Rosenberga.", "Okupowanych Terytoriów Wschodnich Alfreda Rosenberga.", "Na przewodniczącego Rady wyznaczono Weli Kajum-chana, a jego zastępcę Abdrachmana Szafi.", "Na przewodniczącego Rady wyznaczono Weli Kajum-chana, a jego zastępcę Abdrachmana Szafi.", "Jednym z kandydatów na zastępcę był też mjr Gafar Jamalijew.", "Jednym z kandydatów na zastępcę był też mjr Gafar Jamalijew.", "Z kolei Tarifa Sultana uznano za zbyt młodego na to stanowisko.", "Z kolei Tarifa Sultana uznano za zbyt młodego na to stanowisko.", "Rada miała stanowić przeciwwagę dla utworzonego pod patronatem SS Komitetu Wyzwolenia Narodów Rosji (KONR) gen.", "Rada miała stanowić przeciwwagę dla utworzonego pod patronatem SS Komitetu Wyzwolenia Narodów Rosji (KONR) gen.", "Nie ma dowodów na to, czy Rada do końca wojny faktycznie podjęła działalność.", "Nie ma dowodów na to, czy Rada do końca wojny faktycznie podjęła działalność.", "Bibliografia\nТатарский энциклопедический словарь, 1998\n\nOrganizacje kolaborujące z III Rzeszą podczas II wojny światowej" ]
[ "W jej skład mieli wejść działacze Turkiestańskiego Komitetu Narodowego i Wołgotatarskiego Komitetu Narodowego oraz przedstawiciele Tatarów krymskich, ewakuowani z Krymu do Niemiec.", "Восточнотюркский совет) – projektowane kolaboracyjne przedstawicielstwo narodowe narodów wschodniotureckich w III Rzeszy pod koniec II wojny światowej\n\nJesienią 1944 r. władze III Rzeszy zamierzały utworzyć Radę Wschodnioturecką z siedzibą w Berlinie, która miała reprezentować interesy narodów wschodniotureckich zamieszkujących ZSRR.", "Projektem zajmowało się Ministerstwo Rzeszy ds.", "W jej skład mieli wejść działacze Turkiestańskiego Komitetu Narodowego i Wołgotatarskiego Komitetu Narodowego oraz przedstawiciele Tatarów krymskich, ewakuowani z Krymu do Niemiec.", "Okupowanych Terytoriów Wschodnich Alfreda Rosenberga.", "Projektem zajmowało się Ministerstwo Rzeszy ds.", "Na przewodniczącego Rady wyznaczono Weli Kajum-chana, a jego zastępcę Abdrachmana Szafi.", "Okupowanych Terytoriów Wschodnich Alfreda Rosenberga.", "Jednym z kandydatów na zastępcę był też mjr Gafar Jamalijew.", "Na przewodniczącego Rady wyznaczono Weli Kajum-chana, a jego zastępcę Abdrachmana Szafi.", "Z kolei Tarifa Sultana uznano za zbyt młodego na to stanowisko.", "Jednym z kandydatów na zastępcę był też mjr Gafar Jamalijew.", "Rada miała stanowić przeciwwagę dla utworzonego pod patronatem SS Komitetu Wyzwolenia Narodów Rosji (KONR) gen.", "Z kolei Tarifa Sultana uznano za zbyt młodego na to stanowisko.", "Nie ma dowodów na to, czy Rada do końca wojny faktycznie podjęła działalność.", "Rada miała stanowić przeciwwagę dla utworzonego pod patronatem SS Komitetu Wyzwolenia Narodów Rosji (KONR) gen.", "Bibliografia\nТатарский энциклопедический словарь, 1998\n\nOrganizacje kolaborujące z III Rzeszą podczas II wojny światowej", "Nie ma dowodów na to, czy Rada do końca wojny faktycznie podjęła działalność." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Футбольний клуб «Авангард» Дніпропетровськ, Futbolnyj Kłub \"Awanhard\" Dnipropetrowśk) – ukraiński klub piłkarski z siedzibą w Dniepropietrowsku.", "Występował w rozgrywkach mistrzostw i Pucharu obwodu dniepropetrowskiego.", "Występował w rozgrywkach mistrzostw i Pucharu obwodu dniepropetrowskiego.", "W 1962 startował w rozgrywkach Pucharu Ukraińskiej SRR, gdzie w finale pokonał Ekran Szostka, a w 1964 w finale został pokonany przez Bilszowyk Kijów.", "W 1962 startował w rozgrywkach Pucharu Ukraińskiej SRR, gdzie w finale pokonał Ekran Szostka, a w 1964 w finale został pokonany przez Bilszowyk Kijów.", "Potem kontynuował występy w rozgrywkach Mistrzostw i Pucharu obwodu, dopóki nie został rozwiązany.", "Potem kontynuował występy w rozgrywkach Mistrzostw i Pucharu obwodu, dopóki nie został rozwiązany.", "Sukcesy \n Puchar Ukraińskiej SRR:\n zdobywca: 1962\n finalista: 1964\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nKluby piłkarskie w Dnieprze\nNieistniejące ukraińskie kluby piłkarskie" ]
[ "Występował w rozgrywkach mistrzostw i Pucharu obwodu dniepropetrowskiego.", "Футбольний клуб «Авангард» Дніпропетровськ, Futbolnyj Kłub \"Awanhard\" Dnipropetrowśk) – ukraiński klub piłkarski z siedzibą w Dniepropietrowsku.", "W 1962 startował w rozgrywkach Pucharu Ukraińskiej SRR, gdzie w finale pokonał Ekran Szostka, a w 1964 w finale został pokonany przez Bilszowyk Kijów.", "Występował w rozgrywkach mistrzostw i Pucharu obwodu dniepropetrowskiego.", "Potem kontynuował występy w rozgrywkach Mistrzostw i Pucharu obwodu, dopóki nie został rozwiązany.", "W 1962 startował w rozgrywkach Pucharu Ukraińskiej SRR, gdzie w finale pokonał Ekran Szostka, a w 1964 w finale został pokonany przez Bilszowyk Kijów.", "Sukcesy \n Puchar Ukraińskiej SRR:\n zdobywca: 1962\n finalista: 1964\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n \n\nKluby piłkarskie w Dnieprze\nNieistniejące ukraińskie kluby piłkarskie", "Potem kontynuował występy w rozgrywkach Mistrzostw i Pucharu obwodu, dopóki nie został rozwiązany." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "LR87-11 – silnik rakietowy amerykańskiej firmy Aerojet.", "Wyprodukowany w liczbie około 534 egzemplarzy.", "Wyprodukowany w liczbie około 534 egzemplarzy.", "Utleniacz zużywany w tempie 540,7 kg/s, paliwo w tempie 284 kg/s.", "Utleniacz zużywany w tempie 540,7 kg/s, paliwo w tempie 284 kg/s.", "Cykl pracy: generator gazu.", "Cykl pracy: generator gazu.", "Metody chłodzenia: regeneracyjna i kołnierzem ablacyjnym.", "Metody chłodzenia: regeneracyjna i kołnierzem ablacyjnym.", "Bibliografia \n Encyclopedia Astronautica\n\nLinki zewnętrzne \n LR87-11 – Purdue School of Aeronautics and Astronautics\n\nSilniki rakietowe" ]
[ "Wyprodukowany w liczbie około 534 egzemplarzy.", "LR87-11 – silnik rakietowy amerykańskiej firmy Aerojet.", "Utleniacz zużywany w tempie 540,7 kg/s, paliwo w tempie 284 kg/s.", "Wyprodukowany w liczbie około 534 egzemplarzy.", "Cykl pracy: generator gazu.", "Utleniacz zużywany w tempie 540,7 kg/s, paliwo w tempie 284 kg/s.", "Metody chłodzenia: regeneracyjna i kołnierzem ablacyjnym.", "Cykl pracy: generator gazu.", "Bibliografia \n Encyclopedia Astronautica\n\nLinki zewnętrzne \n LR87-11 – Purdue School of Aeronautics and Astronautics\n\nSilniki rakietowe", "Metody chłodzenia: regeneracyjna i kołnierzem ablacyjnym." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]
[ "Romeo & Juliet – pierwszy singel zapowiadający siódmy album niemieckiego zespołu Blue System, Hello America.", "Został wydany 17 lutego 1992 roku przez wytwórnię Hansa International.", "Został wydany 17 lutego 1992 roku przez wytwórnię Hansa International.", "Lista utworów \n7\" (Hansa 115 116) (BMG) 17.02.1992\n\n12\" (Hansa 615 116) (BMG) 17.02.1992\n\nCD (Hansa 665 116) (BMG) 17.02.1992\n\nLista przebojów (1992)\n\nAutorzy \n Muzyka: Dieter Bohlen\n Autor Tekstów: Dieter Bohlen\n Wokalista: Dieter Bohlen\n Producent: Dieter Bohlen\n Aranżacja: Dieter Bohlen\n Współproducent: Luis Rodriguez\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n Notowania na listach przebojów\n Informacje o singlu\n\nSingle Blue System\nSingle wydane w roku 1992" ]
[ "Został wydany 17 lutego 1992 roku przez wytwórnię Hansa International.", "Romeo & Juliet – pierwszy singel zapowiadający siódmy album niemieckiego zespołu Blue System, Hello America.", "Lista utworów \n7\" (Hansa 115 116) (BMG) 17.02.1992\n\n12\" (Hansa 615 116) (BMG) 17.02.1992\n\nCD (Hansa 665 116) (BMG) 17.02.1992\n\nLista przebojów (1992)\n\nAutorzy \n Muzyka: Dieter Bohlen\n Autor Tekstów: Dieter Bohlen\n Wokalista: Dieter Bohlen\n Producent: Dieter Bohlen\n Aranżacja: Dieter Bohlen\n Współproducent: Luis Rodriguez\n\nPrzypisy\n\nLinki zewnętrzne \n Notowania na listach przebojów\n Informacje o singlu\n\nSingle Blue System\nSingle wydane w roku 1992", "Został wydany 17 lutego 1992 roku przez wytwórnię Hansa International." ]
[ 1, 0, 1, 0 ]
[ "Rogwołd Wasiljewicz Suchowierko (ros.", "Рогволд Васильевич Суховерко; ur.", "Рогволд Васильевич Суховерко; ur.", "30 października 1941, zm.", "30 października 1941, zm.", "9 kwietnia 2015) – radziecki i rosyjski aktor teatralny, filmowy i głosowy.", "9 kwietnia 2015) – radziecki i rosyjski aktor teatralny, filmowy i głosowy.", "Artysta Moskiewskiego Teatru Sowriemiennik.", "Artysta Moskiewskiego Teatru Sowriemiennik.", "Zasłużony Artysta Federacji Rosyjskiej (2002).", "Zasłużony Artysta Federacji Rosyjskiej (2002).", "z dubbingowania głosu dla postaci Gandalfa w rosyjskiej wersji językowej Władcy Pierścieni.", "z dubbingowania głosu dla postaci Gandalfa w rosyjskiej wersji językowej Władcy Pierścieni.", "Pochowany w Moskwie na Cmentarzu Aleksiejewskim.", "Pochowany w Moskwie na Cmentarzu Aleksiejewskim.", "Wybrana filmografia\n\nRole głosowe \n 1973: Lisica i zając jako Niedźwiedź\n 1974: Przygody Munhausena\n 1979: Latający statek jako Połkan\n 1981: Na ratunek\n 1983: Słoniątko i pismo\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n Rogwołd Suchowierko w bazie kino-teatr.ru\n \n Rogwołd Suchowierko w bazie Animator.ru\n\nPochowani na Cmentarzu Aleksiejewskim w Moskwie\nRadzieccy aktorzy filmowi\nRadzieccy aktorzy głosowi\nRadzieccy aktorzy teatralni\nUrodzeni w 1941\nZasłużeni Artyści Federacji Rosyjskiej\nZmarli w 2015\nLudzie urodzeni w Petersburgu" ]
[ "Рогволд Васильевич Суховерко; ur.", "Rogwołd Wasiljewicz Suchowierko (ros.", "30 października 1941, zm.", "Рогволд Васильевич Суховерко; ur.", "9 kwietnia 2015) – radziecki i rosyjski aktor teatralny, filmowy i głosowy.", "30 października 1941, zm.", "Artysta Moskiewskiego Teatru Sowriemiennik.", "9 kwietnia 2015) – radziecki i rosyjski aktor teatralny, filmowy i głosowy.", "Zasłużony Artysta Federacji Rosyjskiej (2002).", "Artysta Moskiewskiego Teatru Sowriemiennik.", "z dubbingowania głosu dla postaci Gandalfa w rosyjskiej wersji językowej Władcy Pierścieni.", "Zasłużony Artysta Federacji Rosyjskiej (2002).", "Pochowany w Moskwie na Cmentarzu Aleksiejewskim.", "z dubbingowania głosu dla postaci Gandalfa w rosyjskiej wersji językowej Władcy Pierścieni.", "Wybrana filmografia\n\nRole głosowe \n 1973: Lisica i zając jako Niedźwiedź\n 1974: Przygody Munhausena\n 1979: Latający statek jako Połkan\n 1981: Na ratunek\n 1983: Słoniątko i pismo\n\nPrzypisy\n\nBibliografia \n Rogwołd Suchowierko w bazie kino-teatr.ru\n \n Rogwołd Suchowierko w bazie Animator.ru\n\nPochowani na Cmentarzu Aleksiejewskim w Moskwie\nRadzieccy aktorzy filmowi\nRadzieccy aktorzy głosowi\nRadzieccy aktorzy teatralni\nUrodzeni w 1941\nZasłużeni Artyści Federacji Rosyjskiej\nZmarli w 2015\nLudzie urodzeni w Petersburgu", "Pochowany w Moskwie na Cmentarzu Aleksiejewskim." ]
[ 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0 ]