original
stringlengths 1
781
| corrected
stringlengths 0
787
| id
stringlengths 6
15
|
---|---|---|
Takže ano , je to hlavně pravda říct , že bez práce nejsou koláče .
|
Takže ano , je to pravda , že bez práce nejsou koláče .
|
PAR1011014-9
|
9. ledna 08 Ahoj Aleno , děkuji Ti mockrát za tvůj email .
|
9. ledna 08 Ahoj Aleno , děkuji Ti mockrát za Tvůj e-mail .
|
0813-0
|
Těšila jsem se .
|
Těšila jsem se .
|
0813-1
|
Jsem moc ráda taky .
|
Jsem moc ráda taky .
|
0813-2
|
Studium je dobře .
|
Studium je dobré .
|
0813-3
|
Nepracuju na diplomc ale příští semestr budu pracovat na jí .
|
Nepracuju na diplomce , ale příští semestr budu pracovat na ní .
|
0813-4
|
Plánuju dovolenou v létě .
|
Plánuju dovolenou v létě .
|
0813-5
|
Chtěla bych jet do Florencïe .
|
Chtěla bych jet do Florencie .
|
0813-6
|
Těším se .
|
Těším se .
|
0813-7
|
Moc ráda bych se s tebou setkala taky .
|
Moc ráda bych se s Tebou setkala taky .
|
0813-8
|
Těšila bych , kdybys přišla ke mně .
|
Těšila bych se , kdybys přišla ke mně .
|
0813-9
|
Kdy přijdeš ?
|
Kdy přijdeš ?
|
0813-10
|
Docházím na nádraží , samozřejmy .
|
Dojdu na nádraží , samozřejmě .
|
0813-11
|
Píšeš prázdninovém kurzu češtiny .
|
Píšeš o prázdninovém kurzu češtiny .
|
0813-12
|
Kdy je ho ? Kolik stojí ?
|
Kdy je to ? Kolik stojí ?
|
0813-13
|
Je moc zajímavý .
|
Je moc zajímavý .
|
0813-14
|
Můžeš posílat na inzerát ?
|
Můžeš posílat na inzerát ?
|
0813-15
|
By bylo moc hezky .
|
Bylo by to moc hezké .
|
0813-16
|
Kurz je lepší za budoucnost než moje dovolená .
|
Kurz je lepší pro budoucnost než moje dovolená .
|
0813-17
|
Těším se na naše setkání .
|
Těším se na naše setkání .
|
0813-18
|
Pozdravuj Martina ode mne .
|
Pozdravuj Martina ode mne .
|
0813-19
|
Srdečně tě zdravím .
|
Srdečně Tě zdravím .
|
0813-20
|
Tvoje Dana .
|
Tvoje Dana .
|
0813-21
|
29.01.2008
|
29.01.2008
|
0807-0
|
Ahoj Aleno , děkuji Ti mnohokrát za Tvůj email .
|
Ahoj Aleno , děkuji Ti mnohokrát za Tvůj e-mail .
|
0807-1
|
Tvůj email jsem dostala před dnem .
|
Tvůj e-mail jsem dostala přede dnem .
|
0807-2
|
Píšu Ti dnes , protože mám čas Ti psát .
|
Píšu Ti dnes , protože mám čas Ti psát .
|
0807-3
|
Mám se dobře .
|
Mám se dobře .
|
0807-4
|
Teď mám taky dovolenou .
|
Teď mám taky dovolenou .
|
0807-5
|
Jsem skončila studium v létě 2006 .
|
Skončila jsem studium v létě 2006 .
|
0807-6
|
Už pracuju na doktorantskou práci .
|
Už pracuju na doktorandské práci .
|
0807-7
|
Kromě toho pracuju .
|
Kromě toho pracuju .
|
0807-8
|
Na příklad kontroluju texty a dělám projekty se žáky .
|
Na příklad kontroluju texty a dělám projekty s žáky .
|
0807-9
|
Dnes mám volno .
|
Dnes mám volno .
|
0807-10
|
Ale zůstavám doma .
|
Ale zůstávám doma .
|
0807-11
|
Těším se na tvou návštěvu ve městě " Dresden " .
|
Těším se na Tvou návštěvu ve městě " Dresden " .
|
0807-12
|
Pozývám tě na návštěvu u mne .
|
Zvu Tě ke mně na návštěvu .
|
0807-13
|
Kdy přijedeš ?
|
Kdy přijedeš ?
|
0807-14
|
Chtěla bych jet pro tebe .
|
Chtěla bych pro Tebe jet .
|
0807-15
|
Prázdninové kurzy češtiny je zajímavý pro mne .
|
Prázdninové kurzy češtiny jsou pro mne zajímavé .
|
0807-16
|
Kdy je kurz a kolik to stojí ?
|
Kdy je kurz a kolik to stojí ?
|
0807-17
|
Mohla bys poslat mi inzerát ?
|
Mohla bys mi poslat inzerát ?
|
0807-18
|
Těším se na tebe .
|
Těším se na Tebe .
|
0807-19
|
Pozdravuj tvého přítele ode mne !
|
Pozdravuj ode mne svého přítele !
|
0807-20
|
Měj se dobře !
|
Měj se dobře !
|
0807-21
|
Tvoje Julie
|
Tvoje Julie
|
0807-22
|
Ahoj Evo ! Jak se máš ?
|
Ahoj Evo ! Jak se máš ?
|
PHA1111001A-0
|
Jsem dobře .
|
Jsem dobře .
|
PHA1111001A-1
|
Neviděla jsem ti už dlouho .
|
Neviděla jsem tě už dlouho .
|
PHA1111001A-2
|
Děkuji za přihlašku .
|
Děkuji za přihlášku .
|
PHA1111001A-3
|
Jistě přijdu .
|
Jistě přijdu .
|
PHA1111001A-4
|
Promiň , ale nevím Kolik je ti let ?
|
Promiň , ale nevím , kolik je ti let ?
|
PHA1111001A-5
|
Máme už pěkný dárek , určitě se tí líbí .
|
Mám už pěkný dárek , určitě se ti bude líbit .
|
PHA1111001A-6
|
Kde budete oslavovat ?
|
Kde budete oslavovat ?
|
PHA1111001A-7
|
Nevím ještě kdy přijedu , protože mám hodně prace a skouzky na univerzitě .
|
Ještě nevím , kdy přijedu , protože mám hodně práce a zkoušky na univerzitě .
|
PHA1111001A-8
|
Příští tyden napíšu tí ještě jeden e-mail .
|
Příští týden ti napíšu ještě jeden e-mail .
|
PHA1111001A-9
|
O vikendu půjdu na nádraží pro jízdenky .
|
O víkendu půjdu na nádraží pro jízdenky .
|
PHA1111001A-10
|
Mnoho bude hostů ?
|
Bude mnoho hostů ?
|
PHA1111001A-11
|
Bude sestra z Ameriky ?
|
Bude tam sestra z Ameriky ?
|
PHA1111001A-12
|
Pojedeme na chatu nebo budeme na vsi u babičky ?
|
Pojedeme na chatu nebo budeme na vsi u babičky ?
|
PHA1111001A-13
|
29.01.08
|
29.01.08
|
0806-0
|
Milé Aleno , Děkuji Timnohokrát za Tvůj email .
|
Milá Aleno , děkuji Ti mnohokrát za Tvůj e-mail .
|
0806-1
|
Těšila jsem se .
|
Těšila jsem se .
|
0806-2
|
Mám moc černé svědomí , že jsem dlouho nepsala , ale mám hodně práce V posledním emaile jsi se zeptala co dělám .
|
Mám moc černé svědomí , že jsem dlouho nepsala , ale mám hodně práce . V posledním e-mailu ses zeptala , co dělám .
|
0806-3
|
Nepracuji na diplomace , protože musím napsat zkoušky .
|
Nepracuji na diplomce , protože musím napsat zkoušky .
|
0806-4
|
a bohužel nemám čas plánovat dovolenou .
|
A bohužel nemám čas plánovat dovolenou .
|
0806-5
|
Ale vím , že jedu s přítelem do Rakouska v března .
|
Ale vím , že pojedu s přítelem do Rakouska v březnu .
|
0806-6
|
Teprve po dovolené začím diplomace práci .
|
Teprve po dovolené začnu diplomovou práci .
|
0806-7
|
Těším se na tvou návštěvu v Drážďanech a chtěla bych tě pozvat na dom u mne .
|
Těším se na Tvou návštěvu v Drážďanech a chtěla bych Tě pozvat ke mně na dům .
|
0806-8
|
Kdy přijedu na nádraží v Drážďanech ?
|
Kdy přijedu na nádraží v Drážďanech ?
|
0806-9
|
Chtěla bych jít pro tebe .
|
Chtěla bych pro Tebe jít .
|
0806-10
|
Můžmluvit o dovolené a měsíční stáži .
|
Můžeme mluvit o dovolené a měsíční stáži .
|
0806-11
|
V posledním email jsi řikala , že jsi našla inzerát o prázdninové kurzy češtiny .
|
V posledním e-mailu jsi říkala , že jsi našla inzerát o prázdninových kurzech češtiny .
|
0806-12
|
Víš přesný termín a kolik ten kurz stojí ?
|
Víš přesný termín a kolik ten kurz stojí ?
|
0806-13
|
Když nevíš , mohla bych poslat ten nizerát a potom budu telefonovat pověřeně .
|
Když nevíš , mohla bych poslat ten inzerát a potom budu telefonovat pověřeně .
|
0806-14
|
Děkuji .
|
Děkuji .
|
0806-15
|
pro dnešek končím , musím brzo vstát .
|
Pro dnešek končím , musím brzo vstát .
|
0806-16
|
Těším se na naše setkání v dubnu .
|
Těším se na naše setkání v dubnu .
|
0806-17
|
Srdečně tě zdravím .
|
Srdečně Tě zdravím .
|
0806-18
|
Tvoje Julie .
|
Tvoje Julie .
|
0806-19
|
Važený pane Nováku , Pojedu v prosinci na Tatry s kamarádkou a slyšel jsem o Vašem hotelu .
|
Vážený pane Nováku , pojedu v prosinci do Tater s kamarádkou a slyšel jsem o Vašem hotelu .
|
LON0610002A-0
|
Chtěl bych zjistit jestli máte volný pokoj s koupelnou a kolík to stojí za noci ?
|
Chtěl bych zjistit , jestli máte volný pokoj s koupelnou a kolik to stojí za noc ?
|
LON0610002A-1
|
Můžu v hotelu snídat a večeřit ?
|
Můžu v hotelu snídat a večeřet ?
|
LON0610002A-2
|
Pojedu autem , i proto potřebuju parkoviště , máte jí ? Chtěl bych se učit lyžovat .
|
Pojedu autem , i proto potřebuju parkoviště , máte ho ? Chtěl bych se učit lyžovat .
|
LON0610002A-3
|
Máte lyžařskou školu blízko hotelu ?
|
Máte lyžařskou školu blízko hotelu ?
|
LON0610002A-4
|
Váš , Tomáš Svoboda
|
Váš Tomáš Svoboda
|
LON0610002A-5
|
Ahoj .
|
Ahoj .
|
LIB0611003A-0
|
Jak se maš ?
|
Jak se máš ?
|
LIB0611003A-1
|
Moc dekují za pozvaní na oslavu . Prosim
|
Moc děkuji za pozvání na oslavu . Prosím
|
LIB0611003A-2
|
te , napiš , gde planuješ provadet svatek a v kolik bude začatek ?
|
tě , napiš , kde plánuješ provádět svátek a v kolik bude začátek ?
|
LIB0611003A-3
|
Kdy bych nahodou potřebovala z nečím pomoc , tak klidné napíš nebo zavolaj .
|
Kdybych náhodou potřebovala s něčím pomoct , tak klidně napiš nebo zavolej .
|
LIB0611003A-4
|
Vzdycky rada pomachat .
|
Vždycky ráda pomáhám .
|
LIB0611003A-5
|
A kolik planuješ pozvat lidí na oslavu naroženín ?
|
A kolik plánuješ pozvat lidí na oslavu narozenin ?
|
LIB0611003A-6
|
A bude nekdo , koho mochla bych znat ?
|
A bude někdo , koho mohla znát ?
|
LIB0611003A-7
|
Ješte jednou dekují za pozvanku a tešim se na tvou brzou odpověd .
|
Ještě jednou děkuji za pozvánku a těším se na tvou brzkou odpověď .
|
LIB0611003A-8
|
Ahoj Aleno , jak se máš ?
|
Ahoj Aleno , jak se máš ?
|
0812-0
|
Mám se dobře .
|
Mám se dobře .
|
0812-1
|
Děkují Ti mnohokrát za Tvůj email .
|
Děkuji Ti mnohokrát za Tvůj e-mail .
|
0812-2
|
Těším se na Tvůj návštěvu v Drážďany .
|
Těším se na Tvoji návštěvu v Drážďanech .
|
0812-3
|
Mám čas .
|
Mám čas .
|
0812-4
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.