text
stringlengths
2
149k
dialect
stringclasses
21 values
dataset_source
stringclasses
22 values
metadata
stringlengths
2
3.62k
واش مازال نقدر نبدل الطلب ديالي؟ بغيت الصول في بلاصت بوزروغ.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لازال متاح لي أن أغير طلبي ؟ أفضل سمك موسى بدلا من محار الصخر .'}
عافاك صرف هاد الين لجنيهات.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من فضلك غير هذه الينات إلى جنيهات .'}
شنو هيا المصرانة الزايدة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'يالها من عملية لاستئصال الزائدة الدودية ؟'}
واخا تعطيني التوصيل معا التفاصيل ديال العلاج؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل سوف تعطيني الفواتير بالتفاصيل عن العلاج الطبي ؟'}
بغيت معجم قد الجيب، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد قاموس جيب ، من فضلك .'}
إيوا، أنا معرفتش.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'حسناً ، أنا لا أعلم .'}
مبروك عليك. سمعت راك ترقيتي لنائب الرئيس.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'مبروك ، علمت أنه قد تم ترقيتك إلى نائب رئيس .'}
بعد غدا في العشية.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'مساء بعد غد .'}
كا نسكن في اليابان الجنوبية.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا أعيش في جنوب اليابان .'}
تذكرة ذهاب و اياب ل شيكاغو، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'تذكرة ذهاب وعودة إلى شيكاغو ، من فضلك .'}
واش تبغي لحم الحلوف عادي ولا مقدد معا البيض ديالك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل تحب أن تتناول مع البيض لحم خنزير مملح أو لحم من فخذ الخنزير ؟'}
للقرايا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'للدراسة .'}
عافاك زرب دغيا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من فضلك ، أسرع .'}
لجوج ديال الناس فرقم سبعة . السمية هيا واتانابي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لشخصين عند الساعة السابعة , الاسم وتاناب .'}
المكيف ما خدامش.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'التكييف لا يعمل .'}
ديما هاكدا كل اثنين.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنها هكذا كل يوم اثنين .'}
عافاك سير لبلاصة ديال الذهاب. رحلة ممتعة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من فضلك اذهب على قاعة المغادرة الدولية , أتمنى لك رحلة سعيدة .'}
واش عندكم شي رحلات سياحية لباريس في اوروستار؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لديك أية رحلات إلى باريس عبر قطار يوروستار ؟'}
الساعة ديالي . كانت سيكو ديجيتال.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ساعتي . كانت ساعة سيكو رقمية .'}
جبت الشهادة الطبية ديال الطبيب ديالي من اليابان.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لقد أحضرت الشهادة الطبية لطبيبي من اليابان .'}
كاي شرفنا نسربيو ليك المشروب لي كاتفضل، متبوع بالعشا. دليل كامل ديال المشروبات لي كان قدمو فهاد الرحلة كاين في دليل المعلومات ديال المجلة ديالنا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'يسعدنا أن نقدم لك الشراب الذي تريده متبوعاً بالغداء . دليل كامل بالمشروبات التي نقدمها على رحلتنا موجودة في دليل المعلومات الخاص بمجلتنا .'}
واش كاتسكن غير هنا؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل تعيش بالقرب من هنا ؟'}
واش تقدر تسيفطو لليابان؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكنك أن ترسلها إلى اليابان ؟'}
فين كاين المحل ديال الهدايا؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أين محل الهدايا ؟'}
واش نقدر نرجع ليك بجواب هاد الجمعة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكن أن أرد عليك يوم الجمعة ؟'}
ايوا، خليني نقلب فالمفقودات . إينا نوع ديال الكاميرا هي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'حسنا , دعني أتثبت من المفقود والموجود . أي نوع من الكاميرات هي ؟'}
سمح لينا بزاف. كان وجدو الغرفة لي بغيتي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا أسف جدا ، نحن نجهز لك الغرفة التي طلبتها .'}
اوه، كاي بين محطات ديال الطوبيس و ديال الميترو. نقدر ناخدو؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أوه , أنها تظهر محطات مترو الأنفاق ومحطات الحافلات , هل لي أن أحتفظ بها ؟'}
ااه، توحشت شيبازوك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'آه لقد فقدت شبزوكي .'}
انا في الطريق السيار واحد حدا مورو باي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا على الطريق الرئيسي بجانب خليج موروا .'}
اه، عندنا . درس ديال نص نهار و درس ديال النهار كامل.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'نعم ، نحن لدينا . منهج نصف يوم ، ومنهج ليوم كامل .'}
كا نقتارح الزواهغ ديال الودنين.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أحبذ حلق .'}
بغيت منبه، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد منبه ، من فضلك .'}
بغيت نلغي الحجز ديالي، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد إلغاء حجزي ، من فضلك .'}
شنو هوا نظام إعادة الفلوس؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ما هو نظام الاسترداد ؟'}
الضواو ما خدامينش.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'الإضاءة لا تعمل .'}
بالمناسبة، سميتي هيروشي إيجيما .
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'بالمناسبة ، اسمي هيروش إيجيما .'}
شنو هوا الفرق في الوقت بين طوكيو و هنا؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ما هو فارق التوقيت بين طوكيو وهنا ؟'}
هاد الطران كاي وقف في لايك فوريست، ياك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هذا القطار يتوقف في لاك فورست , أليس كذلك ؟'}
بشحال كاي دير فكولشي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'كم السعر الإجمالي ؟'}
شكراً، أسيدي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'شكراً يا سيدي .'}
سير نيشان و دور على ليمن فالزنقة التالتة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'تقدم للأمام اتجه يمنياً عند الناصية الثالثة .'}
عندي وجع حاد فالمعدة ديالي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أشعر بألم حاد في معدتي .'}
الأغلبية ديال اليابانيين كاياكلو الروطال و الكالامار.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'معظم اليابانيين يأكلون الأخطبوط والحبار .'}
واش شفتي داكشي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل رأيت ذلك ؟'}
راه كادو . تقدر تجمعو ليا فالورق ديال الهدايا؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنها هدية . هل يمكنك أن تقوم بلف هذه الهدية لي .'}
مساء الخير، مادام كينت . وقت طويل هادا باش ماشفناكش.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'مساء الخير ، السيدة كنت . لم نلتقي منذ زمن بعيد .'}
عطيني جوج تذاكر الدرجة الثانية لشيكاغو، عافاك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكنني الحصول على تذكرتين درجة ثانية لشيكاغوا , من فضلك ؟'}
الشرف يحسن ليا أنا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا أسعد .'}
مشيت لنيو يورك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لقد ذهبت إلى نيويورك .'}
بغيت نبدل الحجز ديالي للرحلة جوج صفر خمسة للثاني في أكتوبر.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أود أن أغير حجزي إلي الرحلة الجوية رقم اثنان صفر خمسة في الثاني من أكتوبر .'}
شنو هو رقم الرحلة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ما هو رقم الرحلة الجوية ؟'}
فين كاين مكتب التسجيل ديال ديلتا؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أين طاولة التسجيل الخاصة بشركة دلتا ؟'}
واش هادي وجبة قليلة الصوديوم؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هذه وجبة منخفضة الصوديوم ؟'}
هاد المادة ما مسموحش بيها.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هذا البند غير مسموح به .'}
كان ظن بلي نقدرو. ها هو القميص ديالك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أعتقد أننا نستطيع . ها هي ورقتك .'}
شنو أخر حاجة كات حيد، قبل ما دخل للفراش؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ما هو أخر شئ خلعته من ملابسك , قبل أن تذهب للنوم ؟'}
لا، غادي ناخدو فاش نكون جالس .
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لا ، سوف أخذها خلال فترة إقامتي .'}
واش كاي طلق اللون دغيا؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هو ثابت اللون ؟'}
واش هادشي من اختصاص هاد الحي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هذه خاصية خاصة بهذا الحي ؟'}
بغيت البيسكوي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد بعض البسكويت .'}
واحد ل نيو يورك، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'واحد لنيويورك ، من فضلك .'}
تقريباً لمدة شي يامات.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لعدة أيام قليلة .'}
الثانية على ليسر.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'الثاني من على اليسار .'}
صغار بزاف.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'يبدون في حجم صغير جداً .'}
شحال صعاب الرحلات السياحية؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'كيف كانت صعوبة الجولات ؟'}
بغيت بلاصة حدا الشرجم، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد مقعد بالقرب من النافذة , من فضلك .'}
ممكن نمشي ب يوريلباس؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل أستطيع أن أركب القطار بتذكرة اشتراك ركوب القطار الأوروبي ؟'}
شحال ديال الوقت باش نوصل لليابان؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'كم تستغرق كي تصل إلي اليابان ؟'}
واش عندك الخرائط ديال الطريق؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لديك خرائط للطرق ؟'}
اه، نعام. قريت عليه فالدليل.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أو ، نعم . لقد قرأت عنه في الدليل .'}
ضوموندينا تلاثة ديال الكيسان ديال آتاي . ولكن وصلونا غير جوج.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لقد طلبت ثلاثة أكواب من الشاي . لكن لم يأتي ألا أثنين فقط .'}
الأجهزة الإلكترونية رخيصة بزاف، ولكن الماكلا و المصاريف ديال السكن غاليين بزاف.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'الأجهزة الكهربائية رخيصة جداً , لكن مصاريف الأكل والسكن مرتفعة جداً .'}
باش يبعد.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'سأتناولها بالخارج .'}
غالباً كا ناخد القياس اتنين و عشرين في اليابان.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'غالباً ما أخذ مقاس اثنتي وعشرين في اليابان .'}
شنو هو التوقيت ديال متحف الفن؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ما هي ساعات عمل متحف الفن ؟'}
فين خاصني نخلص؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أين يجب أن أدفع أدفع ؟'}
هاد لاكارط، واخا؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هذا الكارت , حسناً ؟'}
واش هادي اول رحلة ديالك للخارج؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هذه هي أول رحلة خارجية لك ؟'}
فين هو درس المبتدئين؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أيهما الخاص بمنهج المبتدئين ؟'}
هاد البلاد ضروري ما فيها بزاف ديال انواع ديال الفواكه.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'بالتأكيد هذا البلد به أكثر من نوع من الفاكهة .'}
بغيت نقيد هاد الباليزا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد التثبت من هذه الحقيبة .'}
واش كاينين الوجبات فالبلاصة ديال السكي ديال ديك الهبطة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هناك وجبات في مكان التزلج فوق هذا المنحدر ؟'}
سمح ليا، سديت على راسي من برا . نقدر ناخد ساروت اخر؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'معذرة ، لقد أغلقت الباب وأنا بالخارج ، هل من الممكن أن أحصل على مفتاح أخر ؟'}
صرف هاد الدولار الامريكي للين الياباني، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'حول هذه الدولارات الأمريكية إلي الين ياباني ، من فضلك .'}
بسلاما صعيبة باش تقال.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من الصعب قول كلمة وداعاً .'}
واش هادا هوا مكتب الإستقبال؟ واش كاين شي كلينيك قريب؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هذا مكتب الاستقبال ؟ هل يوجد عيادة قريبة ؟'}
سمح ليا، واخا نسولك شنو سميت الماكلة ديالك؟ داكشي كايبان كايشهي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'معذرة ، هل لي أن أستفسر منك عن أسم طبقك ؟ إنه يبدو لذيذاً .'}
كاي قرصو.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنهم يألمومنني .'}
لإينا باب نمشي من بعد؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أية بوابة أتوجه إليها بعد ذلك ؟'}
واش تكفي عشرا دولار في الطاكسي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل عشرة دولارات ستكون كافية للذهب بالتاكسي ؟'}
اعتاقدت بلي كان تمتيل مزيان بزاف و مؤامرة واعرة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أعتقد أنها كانت ممتازة . تمثيل جيد وحبكة جيدة .'}
واو . شكراً بزاف.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'يا ، شكراً جزيلاً .'}
انا مافرحانش بهاد الغرفة. واخا توريني وحدا اخرى؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لم تعجبني هذه الحجرة . هل من الممكن أن أرى حجرة أخرى ؟'}
هادا آخر ستيل هاد الصيف.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنها أحدث موضة هذا الصيف .'}
ديني للسنطر ديال المدينة، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أذهب بي إلى وسط المدينة ، من فضلك .'}
واش نقدر نكري طوموبيل؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لي أن أؤجر سيارة ؟'}
هادشي ماذاقو غريب.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنه ذو مذاق غريب .'}
منين نكون خارج . صلحو عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'قم بإصلاحها أثناء وجودي بالخارج من فضللك .'}
واش عندك شي وجبة خفيفة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لديكم وجبات خفيفة ؟'}