text
stringlengths
2
149k
dialect
stringclasses
21 values
dataset_source
stringclasses
22 values
metadata
stringlengths
2
3.62k
عافاك هدر بشوية.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من فضلك تحدث ببطء .'}
غادي نجي معطل بساعة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'سوف أحضر متأخرا ساعة .'}
انا كين .
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا كن .'}
اه، نعام. انا غادي نجيب ليك واحد.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'نعم . انتظر , سوف احضر لك واحدة .'}
غارسون.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'نادل .'}
واش كانت الشتا كاتصب هاد السيمانا كاملة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل ستمطر طوال هذا الأسبوع ؟'}
نص قرعة، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'نصف زجاجة , من فضلك .'}
واش عندهوم عروض مباشرة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لديهم عروض حية ؟'}
نقدر نشوف داك البزطام؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل بإمكاني رؤية هذه الحقيبة ؟'}
واش عندك شي حاجة اخرى؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لديك شيء آخر ؟'}
خاصك الراحة .
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنت بحاجة للراحة .'}
عافاك عمر هاد البطاقة ديال الهبوط و الإستمارة ديال الديوانا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من فضلك إملأ بطاقة الوصول التالية واستمارة الجمارك .'}
واش هاد السيارة كاتمشي ل سياطل؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هذه السيارة متجهة إلى سيتل ؟'}
واش نقدر نخلص شوية دابا؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكنني دفع جزء من الرسوم الآن ؟'}
واش حقيقي ولا اصطناعي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هي طبيعي أم اصطناعي ؟'}
واخا تسناني هنا؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل ستنتظرني هنا ؟'}
اوه، شكراً. يالاه كنت كان قلب عليه.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'آه شكراً كنت أبحث عنها منذ قليل .'}
كاش ولا بلاكارط؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'نقداً أم على بطاقة الائتمان ؟'}
انا غريب تماما على هاد البلاصة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا غريب تماماً على هذا المكان .'}
ماشي داكشي. غير شي حاجة ماتكونش غالية.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ليس تماماً . فقط شيء ما غير غالي الثمن .'}
واش تقدر تصبن بالماكينة ولا باليد فالدار؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكن أن يتم غسيلها في المغسلة أم يدوياً في المنزل ؟'}
بغيت علبة ديال الوان الطيف، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أحتاج علبة ألوان مائية من فضلك .'}
سمح ليا . شنو كنت باغي تاخد؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'آسف . ماذا كنت تريد ؟'}
بغيت نبدل التاريخ ل تسعطاش ماي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أود أن أغير الميعاد إلى التاسع عشر من مايو .'}
عافاك وقع هنايا، و هاهو التوصيل ديال التسجيلات ديالك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من فضلك وقع هنا . وهذه فاتورة بمصروفاتك .'}
بغيت تقاشر.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد بعض الجوارب الحريمي .'}
بغيت لحم ديال لخروف.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'احتاج بعض لحوم الضأن .'}
واش كاتقلب على شي حاجة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل تبحث عن شيء ما ؟'}
بغيت ناخد طوبيس ل بين ستايشن . اينا واحد خصني ناخد؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أود أن تقلني الحافلة المتجهة إلى محطة بين فأي الحافلات أركب ؟'}
ربعا ديال ليلات.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أربع ليالي .'}
انا محتاج ل تقاشر.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد بعض الجوارب الرجالي .'}
فيه السعرات الحرارية قلال. غير تلاتين سعرة حرارية.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'سعراتها الحرارية منخفضة جدا . فقط 30 سعر .'}
بغيت نحجز بيت.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد أن أحجز غرفة .'}
من اينا بلاصة انت في اليابان؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من أي مكان في اليابان أنت ؟'}
خسارة، هو مشغول بزاف داك النهار.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لسوء الحظ هو مشغول جداً في ذلك اليوم .'}
فس هاديك الحالة، غادي نقتارح هادا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'في هذه الحالة ، أنصح بهذه الواحدة .'}
خدمة الغرف.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'خدمة حجرة .'}
انتباه، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'انتبهوا من فضلكم .'}
تقدر ترخص الثمن حيت كاينين شي طبايع؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل تستطيع أن تخفض سعرها لوجود بعض البقع بها ؟'}
واش عندك شي تنابر تذكارية؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لديك أية طوابع تذكارية ؟'}
هادي الغرفة تلت ميا و سبعطاش. ممكن ناخد بطانية اخرى؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هذه غرفة ثلاثة سبعة عشر . يمكنني أخذ بطانية أخرى ؟'}
تقدر توصلني للمحطة فربع ساعة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل تستطيع أن توصلني إلى المحطة في خمس عشرة دقيقة .'}
خصنا ندفع عربون للسيارة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'نحتاج رهن للعربة .'}
واحد الراجل دخل فيا، من بعد لاحظت بلي البزطام ديالي مشا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ارتطم بي شخص وبعد ذلك اكتشفت أن محفظتي قد سرقت .'}
ماعندنا حتا غرفة شاغرة لشخص واحد، و لكن عندنا غرفة لشخصين.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لا يوجد أماكن شاغرة بالغرف ذات السرير الواحد ولكن توجد أماكن شاغرة بالغرف المزدوجة .'}
واش هاد التذكرة صالحة غير لليوم المحدد؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هذه التذكرة سارية فقط لليوم المحدد ؟'}
وقتاش كاي وصل لميلانو؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'متى تصل إلى ميلانو ؟'}
واش عندك شي واحد كايهدر باليابانية؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لديكم شخص يتحدث اليابانية ؟'}
فينا قناة كاينا الموسيقا المشهورة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ما هي المحطة التي تذاع عليها الموسيقي الشعبية ؟'}
ضيلطا إير لاينز.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'شركة الخطوط الجوية دلتا .'}
بغيت طاسا ديال القهوة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد إبريق قهوة .'}
واش فيها حمام و طواليط؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل تحتوي على حمام ومرحاض ؟'}
سالا الوقت.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'الوقت انتهى .'}
سمعت بلي السيد ياماضا عندو جوج ولاد.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'سمعت أنا السيد يامادا عنده ولدان .'}
بغيت نكري باطو.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أود أن أستأجر قارب شراعي .'}
واخا تغسل الماعن من بعد؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل بإمكانك عمل الأطباق في وقت لاحق ؟'}
بغيت بوطا غاز.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد موقد غاز .'}
يمكن ليك تصرف الدولار الامريكي للجنيه الاسترليني؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكنك تغيير الدولارات الأمريكية إلى جنيهات إسترلينية ؟'}
بطبيعة الحال، أسيدي. سميتك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'بالتأكيد يا سيدي . ما اسمك ؟'}
انا مالابسش مزيان.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لست مرتديا للزي الرسمي .'}
عافاك غير أجي بخير المرة الجاية.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ارجوا أن تحضر المرة القادمة فقط .'}
ممتأكدش واش جمعت حوايج كافيين لرحلة تلاتة السيمانات .
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا غير متأكد إذا كنت قد حزمت ملابس كافية لرحلة مدتها ثلاثة أيام .'}
كل وحدة بجوج دولار.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'دولاران لكل واحدة .'}
غادي نصيفطو ليك الكتييبات بالبريد.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لقد تأكدنا جميعا من أن الكراسات قد أرسلت إليكم عن طريق البريد .'}
شيحاجا ماشي تالهيه فالضو ديال الفرانات.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ثمة عطل ما بالكاشفات الخلفية .'}
عافاك وريني شي صباعيات ديال الجلد.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أرني بعض القفازات الجلدية من فضلك .'}
السيارة خسرات. صيفط ليها شي واحد عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لقد تعطلت العربة . من فضلك أرسل شخص لإصلاحها .'}
تقدر تقول ليا على شي كتاب ديال تصاور لولد عندي ستت سنين؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل بإمكانك أن تزكي لي كتاباً مصوراً لطفل يبلع من العمر 6 سنوات ؟'}
تقدر تحافض على الحوايج الثمينة ديالي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل من الممكن أن تحفظ أشيائي الثمينة من فضلك ؟'}
السلام، هاري. شكراً حيت عرضتي علينا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'مرحباً هاري . أشكرك على دعوتك لنا .'}
بغينا نجربو النبيذ الأبيض.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'حسناً ، أود أن أجرب النبيذ الأبيض .'}
تايمشيو لسينيما فرونديفوات .
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'إنهم في السينما حتى وقتنا هذا .'}
كانت عندي فيه تقريبا ميات دولار.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'معي بها حوالي ألف دولار .'}
الغلط ديالي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'خطئي .'}
بغيت مقابط النشير .
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'احتاج لبعض مشابك الغسيل .'}
تيستوردو السيديات؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أية أقراص مدمجة مستوردة ؟'}
غادي نقرا المحادثة الإنجليزية.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'سوف ادرس المحادثة بالإنجليزية .'}
واش قريتي شي كتوبا مزيانين مؤخراً؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل قرأت أية كتب جيدة حديثاً ؟'}
غادي نبقا معا واحد الصديق في نيو يورك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'سوف أقيم مع صديق في نيويورك .'}
إيلا سول فيا شي واحد، قول ليه أنا في القهوة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'إذا سأل أحد عني فأخبره بأني سوف أكون بالمقهى .'}
أنا متأكد بلي خليتو فالجيب الدخلاني ديال كبوطي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا متأكد أني وضعتها بالجيب الداخلي للمعطف .'}
واش عندك شي بلاصة فين نقدر نخلي الباكاج ديالي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل عندك مكان من الممكن أن أترك فيه أمتعتي ؟'}
جيت هنا على ود الخدمة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أتيت إلى هنا في عمل .'}
واش كا تعرف شي مدرسة ديال تعليم السياقة مزيانة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل تعرف أية مدرسة غوص جيدة ؟'}
شحال هو الثمن بالضريبة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'كم يكون السعر شاملاً الضرائب ؟'}
عطيني شي منديل.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أعطني بعض المناديل الورقية .'}
الباب لي حدانا فيه الصداع بزاف.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'الشقة المجاورة كثيرة الضوضاء .'}
إيوا، دكتور كريبز ما كايشوف حتا واحد بلا موعد.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'نعم ، دكتور كريبس لا يفحص أي مريض بدون موعد مسبق .'}
نقدر ناخد السمية و نمرة الشخص للي تاتعيط ليه؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكن أن تخبرين باسم ورقم الطرف الذي تريد الاتصال به ؟'}
شي هدية؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هذه هدية ؟'}
واش الخطوط الجوية غادي تخلص ليا الحوايج الضرورية؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل ستدفع لي شركة الطيران لشراء بعض الاحتياجات الشخصية الأساسية ؟'}
غادي ل كرون أوطيل؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هذه متجه إلى فندق جراند ؟'}
ما كاين حتى واحد هنا بهاد السمية.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لا يوجد أحد هنا بهذا الاسم .'}
فين هو البوليسي، عافاك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أين رجل الشرطة , من فضلك ؟'}
واش نقدر نتسلف صكوتش؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لي أن اقترض بعض الأشرطة اللاصقة ؟'}
بغيت شي بيت معاه دوش.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أرغب في غرفة بحمام .'}
حتى حاجة ما خرجات من الماكينة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لم يخرج من الماكينة شيء .'}
واش هادشي مضمون؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هذا معه ضمان ؟'}
شناهوا تشخيصك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ما هو تشخيصك ؟'}
اللخرديال الممر في الطابق السابع. خذ المصعد، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'إنها بنهاية الممر الموجود بالطابق السابع . أركب المصعد الموجود على يمينك من فضلك .'}