text
stringlengths
2
149k
dialect
stringclasses
21 values
dataset_source
stringclasses
22 values
metadata
stringlengths
2
3.62k
حنا في المحطة ديال زنقة جونس.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'نحن في محطة جونز ستريت .'}
ما عمرني ما كا نفكر نمشي للمهرجانات الكلاسيكية منين كان كون في الجابون.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لم أفكر أبداً في الذهاب إلى الحفلات الموسيقية الكلاسيكية عندما كنت في اليابان .'}
تقدر تفسر ليا هاد الأكلة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكنك وصف هذا الطبق لي ؟'}
كان خاصك تاخد الرحلة ثمان مية و عشرين، لي قلعات هادي خمسطاش دقيقة. واخا. نقدر نصايب ليك رحلة خرا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'كان يفترض أن تسافر على الطائرة رقم ثمانية اثنان صفر التي أقلعت منذ خمس عشرة دقيقة . حسنا . بإمكاني تنظيم رحلة أخرى .'}
ها هو . البلايص ديالكم كاينين هنايا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'إنها هنا . مقاعدكم تقع بالقرب من هنا .'}
هو راه مسافر على ود الخدمة حتال الجمعة الجاية.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هو في رحلة عمل حتى يوم الجمعة القادم .'}
أنا و مراتي فرحانين بزاف حيت جيتي تبقى معانا في نهاية الأسبوع باش تجرب الحياة في البادية ديال ميريكان.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا وزوجتي سعداء جداً لأنك قادم لتقضي معنا نهاية الأسبوع حتى تجرب الحياة الأمريكية في الريف .'}
را هو التاني على ليمن.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'إنها التالية من على اليمن .'}
شي واحد حل الرزمة ديالي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'شخص ما فتح الطرد الخاص بي .'}
اه عافاك. سميتي كوروساوا. حتى لإمتى يمكنك ليك يبقا حاجز التذكرة ديالي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'نعم من فضلك . اسمي كيروساوا . حتى متى يمكنك أن تحتفظ بتذكرتي ؟'}
فين نقدر نشري تذكرة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من أين يمكنني شراء تذكرة لنقلى إلى المكان الذي أريده ؟'}
ب ست ميات دولار في الشهر زائد شهر ديال التسبيق، و شهر آخر ديال التسمسيرة ديالنا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ستمائة دولار كل شهر بالإضافة إلى شهر مقدم وقيمة شهر آخر قيمة سمسرتنا .'}
واش بغيتي معطف مزدوج الصدر ولا أحادي الصدر؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل تفضل المعطف ذو الصف الواحد من الأزرار أم ذو الصفين ؟'}
أوه، راه والو. أنت هنا، على كل حال.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'آوه , الأمر بسيط ، هل أنت هنا ، على أية حال .'}
جابان إير لاينز. الرحلة واحد جوج تلاثة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'شركة الخطوط الجوية اليابانية ، طائرة رقم واحد اثنان ثلاثة .'}
خاصني نشري شامبوان.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أرغب في شراء شامبو .'}
واش ممكن تقولها ليا منين نوصلو للمركز المدني؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل بإمكانك أن تخبرين متى نصل إلى مجمع الخدمات العامة .'}
أنا غادي نرجع ليك بالباقي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'سوف أعاود مرة ثانية بالباقي لك .'}
لا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لا أنا لا أفعل .'}
فخار زوين هادا. واش هاد الطبسيل بتلاتين دولار؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'يا لها من قطعة من الخزف . قيمة هذا الطبق ثلاثين دولارا ؟'}
عندك شي جاكيطة مزيانة ب ميات دولار؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لديك جاكيت جميل بسعر يبلغ قدره حوالي ثلاثين دولار .'}
فين كاين أقرب كزار؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ـ أين أقرب محل جزارة ؟'}
واخا. واش عندك شي ردود فعل ثانوية ولا الحساسية؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'صحيح . هل لديك أية ردود فعل ثانوية أو نفور ؟'}
من الشوفٓة ديالها، باين فيك هزيتي شي نوع ديال التعفن.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'بمجرد النظر إليها تبدو وكأنك قد التقطت بعض العدوى منها .'}
نقدر ناخد شي توصيل، عافاك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل بإمكاني أخذ إيصال استلام , من فضلك ؟'}
حنٓا تلاثة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'يوجد ثلاثة منا .'}
كا نشوف. باقي عاقل بشحال شريتي التذكرة ديالك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أعرف . هل تتذكر كم دفعت لتذكرتك ؟'}
شنو بان ليك نشربو شي كاس؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هلاّ شاركتني الشراب ؟'}
شنو رقم البيت ديالي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ما هو رقم غرفتي ؟'}
نقدر ناخد جوج بلايص في الطابق الثاني لهاد العشية؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكنني أخذ مقعدان من مقاعد الدور الثاني لهذا المساء ؟'}
سديت على الساروت ديالي في بيتي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أغلقت على المفتاح بداخل الغرفة .'}
داخلا فيهآ الضريبة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل تشمل الضرائب ؟'}
سمح ليا . تقدر توريني الطريق للمحطة ديال السكٓة، عافاك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'معذرة . هل يمكنك أن تخبرين عن الطريق إلى محطة السكة الحديدية , من فضلك ؟'}
وقتاش كا تحل البوسطٓة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'متى يفتح مكتب البريد ؟'}
بغينا نكلسو ربعة ديال الليلات من اللول ديال غشت.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'نرغب في أن نقيم أربع ليالي بدءاً من أول أغسطس .'}
كفما هاد الحقيبة من الفينيل، راها صحيحة بزاف و آخر مكاين فالسوق كيف ماتتشوف.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ولأن هذه الحقيبة مصنوعة من مادة الخمر فكما تلاحظ هي قوية جدة وعلى أحدث موضة .'}
الماكلة زوينة بزاف، و لكن كليت بزاف . شكراً.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'الطعام جميل جداً ، لكني أكلت بما فيه الكفاية ، شكراً .'}
تهز ليا البزطام في الميطرو.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'محفظتي سرقت مني في المترو .'}
خاصني نمشي للسفارة ديال اليابان.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لابد أن أتجه إلى السفارة اليابانية .'}
شنو السمية ديال هاديك الوردة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ما اسم هذه الوردة ؟'}
ما تقدرش تعطيه ليا بشوية قل؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أليس باستطاعتك أن تعطيها لي مقابل سعر أقل ؟'}
واش هادا لشيكاكو؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هي لشيكاغو ؟'}
صرف هاد الشيك ديال المسافر عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من فضلك اصرف هذا الشيك السياحي .'}
من ول لبارح و أنا فيا السخانة. حلقي كا يضرني بزاف، و غير كا نتقيآ.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا مصاب بالحمى منذ أول من أمس ، حلقي يؤلمني بشدة لا أستطيع بلع أي طعام .'}
راه هنا، على الحيط، و مغير المكيف هنا. واش اتبغي شي حاجة أخرا أ سيدي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'إنها بأعلى هنا على الحائط ومفتاح التكييف هنا . هل هناك أي شيء آخر سوف تحتاجه سيدي ؟'}
خمسطاش سبتمبر هو يوم الاحترام للعجزة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'الخامس عشر من سبتمبر يوم احترام المسنين .'}
نقدر نوصل تما فالوقت إيلا خرجت من هنا دابا؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكنني أن أذهب هناك في الميعاد إذا غادرت من هنا الآن .'}
ماكاينش الصابون فبيتي.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ليس هناك صابون في حجرتي .'}
واخا. ولكن كا نتمنى ما ياخدش بزاف دالوقت.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'موافق . ولكن أتمنى ألا تأخذ وقت طويل .'}
واش ممكن تشرح ليا الاستمارة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكنك ملأ الاستمارة لي ؟'}
يالاه شوية باش شريت هاد الصاك، و لكن السنسلة كانت خاسرة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لقد اشتريت هذه الحقيبة منذ فترة قصيرة ولكن السوستة لا تعمل .'}
كا تبع؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنت تتابع ؟'}
رجع للطوبيس معا التلاثة عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من فضلكم عودوا إلى الحافلة عند الثالثة .'}
الملايين ديال الناس كا يزورو الأضرحة المشهورة في التعبد الاول ديال العام.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ملايين من الناس تزور الأضرحة المشهورة في الصلاة الأولى من العام .'}
بغيت طابلة حدا الشرجم، إيلا كان ممكن.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'إذا كان ممكناً ارغب في مائدة بجوار النافذة .'}
ما خاصني نشرب حتى حاجة فيها الملحٓة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'ينبغي ألا أشرب أي شيء يحتوي على ملح .'}
بغيت بلاصة على الممر، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أرغب في مقعد بجوار الممر , من فضلك .'}
عطيني شي تقدير عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من فضلك اعطني سعر تقديري .'}
هاكداك مزيان، شكراً.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هذا رائع ، شكراً .'}
واش نقدر ندير شي حاجة لهاد الطفح الجلدي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'عندك أية شيء يمكن أن أتعاطه للطفح الجلدي ؟'}
تقدر تبدل الطريقة باش قلت هادشي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يمكنك أن تغير الصياغة طبقاً لما قلته للتو ؟'}
وقتاش بغيتينا نوصلوه ليك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'متى سنرفع الأمر إليك ؟'}
سمح ليا تباعو.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا آسف . لقد بيعت كلها .'}
بغيت نصيفط هاد البطاقة البريدية لليابان.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أود أن أرسل بطاقة البريد المصورة هذه إلى اليابان .'}
شكراً. ها هو الساروت ديال بيتك. الحمال غادي يهز الباليزات ديالك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أشكرك . هذا مفتاح غرفتك . الشيال سوف يحمل أمتعتك .'}
حتافظ بالباليزات ديالي، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'احتفظ بأمتعتي , من فضلك .'}
بغيت نكري سيارة متوسطة في الحجم بربعة ديال البيبان.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أرغب في تأجير سيارة متوسطة الحجم بأربعة أبواب .'}
فين نقدر نشري الفخٓار؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من أين يمكنني شراء الخزف ؟'}
التريكو ديالي عرقان.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'قميصي رائحته عرق .'}
شحال ديال الوقت غادي يخص باش يتدار الطٓلٓب؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'كم ستستغرق لكي تطلب ؟'}
شحال ديال الين عندك، أ سيدي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'كم ين معك ، سيدي ؟'}
السلام. عندي حجز.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أهلا , معي حجز .'}
عطيني الملحٓة أو الفلفلة، عافاك.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من فضلك ناولني الملح والفلفل .'}
حجزت من المكتب ديال طوكيو . غادي ندخل معطل شويا اليوم بالليل.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا حجزت من خلال مكتب طوكيو . سوف أتأخر قليلاً في تسجيل اسمي هذه الليلة .'}
يالاه نتقداو بالزربة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هيا نتسوق بسرعة .'}
طلبت بلاصة مافيهاش التدخين منين دخلت، ولكن هادي بلاصة فيها تدخين.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنا طلبت مقعد غير مسموح فيه التدخين عندما سجلت اسمي ولكن هذا المقعد مسموح فيه التدخين .'}
يالاه نمشيو نشربو.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'دعنا نذهب لتناول شراب .'}
كا نقتارح يكون عندك هاد النوع ديال الحوت، البواجو.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'اقترح عليك أن تشتري هذا النوع من السمك ، سنابر الأحمر .'}
واخا تهدر شوية بالغوات، عافاك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لا أستطيع أن أفعل ذلك , لكني سوف أضعها في الحقيبة لك .'}
منقدرش نديرها، ولكن نقول ها ليك لا كانت شي حاجة.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل لك أن ترفع صوتك قليلاً من فضلك ؟'}
واش كاين شي وقت و تاريخ محدد؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل هناك موعد ومكان محدد ؟'}
شكراً بزاف. ما كرهتش، و لكن سمح ليا عندي موعد مسبقاً.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لك جزيل الشكر ، كنت أود أن أحضر ولكني أخشى أن يكون لدي موعد آخر .'}
شحال ديال الوقت غادي يكون قبل ما يخرج؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'كم تستغرق حتى تصبح متاحة .'}
في الكلية في أمريكاكرة القدم فيها الغضب بزاف.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'في كليات أمريكا كرة البيسبول هي اللعبة الأكثر شعبية .'}
غادي نعطيك شي مسكن .
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'سوف أعطيك عقار مسكن للألم .'}
تقدر تقول ليا وقتاش التران كايمشي لأوكسفورد؟ نخاف يفوت بيا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل من الممكن أن تخبرني متى يقترب القطار من أكسفورد ؟ أخشى أن أظل راكبا بعد ذلك .'}
أوه، بيل . كا تعجبني، و لكن هادشي باراكا.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'بيل أحبك ، هذا كل شيء .'}
راك كاتعمرني كتر من القياس.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أنت تزيد علىّ في السعر .'}
بغيت نتأكد من الوقت لي كا يخرج فيه.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد أن أتأكد من الوقت الذي يغادر فيه .'}
ما كا نظنش بلي نقدر نعاونك بزاف.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'لا أعتقد أني سأكون ذو أهمية كبيرة لك .'}
فين هيا أخبار الرياضة؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أين الاستعلامات الرياضية ؟'}
هاد القياس هادا، لي كا تقول ليه القياس العادي، غادي يدير.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هذا المقاس ، الذي تسميه المقاس العادي ، سوف تجده هنا .'}
داخل فيها كلشي؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'هل يشمل كل شيء ؟'}
قطع الشانطي تما و سير نيشان حتى توصل للتقاطع التاني. فندق كاي راه حدا التقاطع.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أعبر الشارع هناك وامشي للأمام حتى تأتي إلى التقاطع الثاني . فندق كيه خلف التقاطع .'}
بغيت شي حاجة للتمن ديال الشراب.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد شيئاً لآلام الرأس .'}
قليلة الدهون؟ ما يمكنش . واش كا تضحك؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'قليل الدسم ؟ لا يمكن . هل تمزح ؟'}
فين غادي تسالي الدورة؟ و وقتاش؟
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أين ستنتهي الجولة ، ومتى ؟'}
إيوا، ما عرفتش واش داكشي كا نديها فيه.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'حسنا , لا أعرف إذا كنت سأعتني بهذا .'}
عافاك صيفط في البريد هاد البرية في المطار.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'من فضلك أرسل هذا المظروف بريدياً إلى المطار .'}
بغيت شي حاجة ديال القبط.
Morocco
tachicart/mo_darija_merged
{'ar': 'أريد شيء من أجل الإمساك .'}