text
stringlengths 2
149k
| dialect
stringclasses 21
values | dataset_source
stringclasses 22
values | metadata
stringlengths 2
3.62k
⌀ |
---|---|---|---|
واش خديتي الكافي؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل كان عندك الكفاية ؟'} |
تفضل، أسيدي. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'استمر يا سيدي .'} |
سير نيشان في هاد الشارع. راه قبل من المحل ديال لاكلاص. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'امشي إلى آخر هذا الشارع . إنها قبل محل الأيس كريم مباشرة .'} |
ما خديتش الما سخون. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'يبدوا أنني غير قادر على الحصول على الماء الساخن .'} |
ما عنديش حجز. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ليس عندي حجز .'} |
واخا نقيصو؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل يمكن أن ألمسها ؟'} |
وريه ليا في الخريطة، عافاك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أشر على مكانها على الخريطة من فضلك .'} |
واش كاينين شي مطاعم مزيانين و رخاص هنايا؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل هناك مطاعم رخيصة وجيدة قريبة من هنا ؟'} |
بغيت نحجز غرفة لليوم بالليل. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أود أن أحجز غرفة لهذه الليلة .'} |
هاد الدار واعرة. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هذا بيت رائع .'} |
واش هادي هي المحطة ديال الطوبيس ديال تشيلسي؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل هذه هي المحطة للأتوبيس المتجهة إلى شيلسي ؟'} |
غادي نتسجل معطل شوية اليوم بالليل، ولكن خلي الحجز ديالي عافاك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'سوف أحضر إلى الفندق متأخر قليلا هذه الليلة , ولكن من فضلك أحتفظ بحجزي .'} |
واش البطاقة البنكية ماشي مشكل؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل من الممكن استخدام البطاقة الائتمانية ؟'} |
منين يجي شيفور يقلب التذكرة ديالك، عافاك وريه الجواز ديالك و هاد التذكرة. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'عندما يأتي المحصل ليرى تذكرتك ، من فضلك أره جوازك وهذه التذكرة .'} |
شحال خصك من قلم الرصاص؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ما عدا الأقلام الرصاص التي تحتاج ؟'} |
شنا هو آخر كتاب ديال كايلبريث؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ما هو أحدث كتاب لجالبريث ؟'} |
بلاصة عادية، عافاك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'مقعد دخول واحد من فضلك .'} |
طلبت مصهد ماشي طايب مزيان. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'طلبت نصف طازج ، ليس ناضجا بالكامل .'} |
اللبسة ديالك غادي تكون واجدة أسبوع من بعد التقياس، أسيدي. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'سيكون بدلتك جاهز بعد أسبوع من البروفة يا سيدي .'} |
لا، داخلا فيها الضريبة و التكاليف ديال الخدمة. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لا ، إنها لا تشمل الضريبة ومصاريف الخدمة .'} |
بغيت عصير ديال التفاح، خبز مكرمل، البيض مقلي و القهوة. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أريد عصير تفاح وخبز محمص وبيض مقلي وقهوة .'} |
فين كاين المحل ديال الكاميرات؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أين محل الكاميرات ؟'} |
كوكا صغيرة، عافاك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'واحد كوكاكولا صغير من فضلك .'} |
أنا غير مبتدئ، كا نظن بلي مانقدرش نديرها. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أنما أنا مبتدئ . أعتقد أني لا أستطيع عمل ذلك .'} |
اربعة ديال التفاحات. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أربع تفاحات .'} |
بشحال غادي يدير التأمين ديالو بتلت ميات دولار؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'كم تكلف لتأمينها بثلاثمائة دولار ؟'} |
تبغي تمشي معايا نتقداو هاد العشية؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل تريد أن تذهب للتسوق معي بعد الظهر ؟'} |
تقدر تعاود تخرج ليا البطاقة البنكية ديالي؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل من الممكن أن تعيد إصدار بطاقتي الائتمانية ؟'} |
أهلاً، هاد الكسوة زوينة بزاف. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هيه ، هذا فستان جميل حقا .'} |
عطيني شوية ديال الوقت نفكر فيه. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'اعطني بعض الوقت للتفكير .'} |
خاصك تكا ترتاح اليوم. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'يجب أن تستريح اليوم .'} |
بغيت نعاود نأكد تماما شنو خاصني من المفروض ندير. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أريد أن أعيد تأكيد ما المفروض أن أفعله بالضبط .'} |
عارفك باش كا تحس. غير بشوية عليك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أعرف كيف تشعر ، هون عليك .'} |
غادي نعاود نعيط. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'سوف أتصل مرة أخرى .'} |
دابا، الاتصال ديالك بدا، تفضل عافاك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'الآن ، مكالمتك ردت . تفضل من فضلك .'} |
ممكن تحجز طابلة لجوج ديال الناس فداك المطعم اليوم بالليل معا الستة؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل ستحجز مائدة لاثنين في هذا المطعم في السادسة هذه الليلة ؟'} |
غريب هادشي. كا يبان بحال شي مخلوق فضائي. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'يا له من شيء غريب . إنه يبدو كطبق طائر في السماء .'} |
ما قدرتش ننعس مزيان. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لا أستطيع أن أنام جيدا .'} |
شحال النمرة ديال الباب؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ما رقم البوابة ؟'} |
ممكن عافاك تقول ليا ديالاش هاد التكلفة؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل من الممكن من فضلك أن تخبرني عن أي شيء هذه الرسوم ؟'} |
شنو هي أوعر ذكرى ديال هاواي؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ما التذكار الخاص بهاواي ؟'} |
السلام، هادي الغرفة تلت ميا و خمسة. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'مرحبا ، هذه غرفة ثلاثة صفر خمسة .'} |
بغيت ملحة ديال الحمام. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أريد بعض الأملاح للحمام .'} |
ممكن تصلح هاد الكاميرا؟ ما كا تعمرش مزيان. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل من الممكن أن تصلح هذه الكاميرا ؟ إنها لا تسحب بشكل جيد .'} |
شنو سميتك و نمرتك؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ما اسمك ورقمك ؟'} |
كان كاي صحاب ليا التعريفة ما بين المطار و المدينة تمن واحد؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'فكرت أنه مقدار ثابت بين المطار ووسط المدينة .'} |
ممكن تمشي تشوفه دابا؟ ايلا كانو تماك، ممكن تجيبهوم ديك الساعة لهنايا؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هلا تكرمت وذهبت وتأكدت منها الآن ؟ لو كانوا هناك ، هل ستحضر كل شيء هنا في الحال ؟'} |
إيوا، كا نظن بلي سعر العملات كا يلعب ما بين الطلوع و الهبوط، على العموم. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'حسنا ، أعتقد أن سعر الصرف يتقلب بين توقعات بالارتفاع والانخفاض عموما .'} |
عندو تقليد و تاريخ طويل. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لها أصالة وتاريخ .'} |
إينا ماتش ملعوب فالتيران دابا؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ما اللعبة التي تلعب في الإستاد ؟'} |
شنو غادي دير في ليلة راس العام؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ماذا ستفعل في ليلة رأس السنة ؟'} |
نقدر نمشي تما بالميترو؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أيمكنني أن أذهب هناك بمترو الأنفاق ؟'} |
السلام. تقدر تعطيني النمرة ديال السفارة ولا القنصلية ديال اليابان، عافاك؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل من الممكن أن تعطني رقم السفارة أو القنصلية اليابانية من فضلك ؟'} |
هادو مزيانين. مريحين بزاف. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'إنها جيدة . إنها مريحة جدا .'} |
بغيت بروشينك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أريد مجفف .'} |
إيوا، هادي غرفة هادئة. مزيان بزاف. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'حسنا , هذه غرفة هادئة . جميلة جدا .'} |
فين غاديين بهاد الهضرة؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل نذهب إلى أي مكان متحدثين مثل ذلك ؟'} |
عندي حجز مع السبعة. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'عندي حجز في السابعة .'} |
ماشي مشكل. ولكن راه غادي تكون واحد التكلفة ديال التوصيل ديال ميتين دولار. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هذا جيد . لكن سيكون هناك انخفاض في المصاريف مائتين دولار .'} |
مع السبعة ديال الصباح، التوقيت المحلي. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'في السابعة صباحا , التوقيت المحلي .'} |
راه في هاد الشارع تقريباً من بعد تلاتة دالشوارع، كا نظن. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'إنها في آخر هذا الشارع بعد ثلاثة عمارات كما أخمن .'} |
سمح لي، كلشي عامر فالعطلة ديال الكريسماس، و لكن عندنا بلاصة نهار تنين و عشرين ديسمبر. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'آسف , إنها محجوزة بالكامل لموسم أجازات عيد الميلاد ، لكن عندنا مقعد واحد في الثاني والعشرين من ديسمبر .'} |
فهمت. شكراً. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'فهمت . شكرا لك .'} |
واش غادي ناخد شي تعويض ايلا ما لقيتيش الباليزا ديالي؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل أحصل على تعويض إذا لم تجدوا حقيبتي ؟'} |
ايوا، اينا نوع ديال الفواكه كا يعجبك؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'حسنا . أي أنواع الفاكهة تحب ؟'} |
وقتاش آخر مرة جاك دم الحيض؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'متى كان آخر حيض لك ؟'} |
انا من النورويج. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أنا من النرويج .'} |
درت اتصال ديال التأكيد هادي يوماين. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'عملت إعادة تأكيد بالتليفون منذ يومين .'} |
أنا ما متأكدش واش جواز السفر ديالي تسرق ليا ولا طاح ليا من الجيب. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لست متأكدا ما إذا كان جواز سفري نُشل أم أنه ببساطة سقط من جيبي .'} |
العلبة فيها خمسة و ستين سنتمتر فالطول، تلاتين سنتمتر فالعرض، و تمنطاش سنتمتر فالارتفاع. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'طول الصندوق خمسة وستون سنتيمترا وعرضه ثلاثين سنتيمترا وارتفاعه ثمانية عشر سنتيمترا .'} |
كا نقلب على التذكارات. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أبحث عن تذكار .'} |
كا تكون من اربعة ديال الجزيرات رئيسية. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'إنها تحتوي علي أربعة جزر رئيسية .'} |
العشرة واقفة. هادا هو الساروت ديال الغرفة ديالك . الغرفة ديالك هي خمسة و اربعين-تلاتة و تلاتين. الحمال غادي يهز ليك الباكاج ديالك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'الساعة العاشرة . هذا مفتاح غرفتك . غرفتك رقم أربعة وخمسون ثلاثة وثلاثون . الخادم سيأخذ حقائبك إلى أعلى .'} |
آه، كا نقضيو وقت زوين في هاواي، كون غير كنتي هنا. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'نعم , نحن نقضي وقت جميل في هاواي . كنت أتمنى لو كنت هنا .'} |
ممكن دير ليا ترجمة؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل يمكنك أن تزودني بالترجمة ؟'} |
غادي ناخد اتاي بالحليب. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'سوف أتناول بعض الشاي مع اللبن .'} |
ممكن تقطع القصة ديالي نص إنش فوق من الحجبان ديالي؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل ممكن أن تحف شعري نصف بوصة فوق الحاجب ؟'} |
من عشرة ل طناش عافاك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'من ثمانية إلى اثنى عشر من فضلك .'} |
وقتاش كا يحل؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'متى يفتح ؟'} |
واش عندكم غرف بأقل من خمسين دولار لليلة؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل عندك غرف بأقل من خمسين دولارا في الليلة ؟'} |
طابلة لجوج ديال الناس مع الستة هاد العشية عافاك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'مائدة لفردين في السادسة هذا المساء من فضلك .'} |
ساوية خمسطاس دولار، عافاك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'بقيمة خمسة عشر دولار من فضلك .'} |
دور على ليسر عند الفيروج . | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'انعطف يسارا عند الضوء الوامض .'} |
ما خاصني والو. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لا أحتاج أي شيء .'} |
ممكن ندير حجز لرحلة سياحية على المدينة؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل من الممكن أن أحجز في جولة سياحية استطلاعية ؟'} |
كيفاش خاصني نعمر هادا؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'كيف أملئ هذه ؟'} |
كا تشوف واحد العمارة بيضة قبالة الزنقة، هوا هاداك. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ترى مبنى أبيض في الجانب الآخر من الشارع ، إنه هو .'} |
بطبيعة الحال. خليني نشوفو. ضربك المرجان، كا نظن. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'بالتأكيد . دعني أراها . أظن أن المرجان جرحك .'} |
غير احتياط، خلي ليا النمرة ديال الشخص المسئول. | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لقط للتأكيد ، إعطني رقم المسئول .'} |
واش كاين شي طريق سيار؟ | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل هناك طريق حر ؟'} |
و يدوزو ف الجزيرة دكتورة كتهاجر ب طريقة غير شرعية | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ويذاع في الجزيرة دكتورة تهاجر بطريقة غير شرعية'} |
غدي يعطيوك حق اللجوء السياسي | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'سيمنحون لك حق اللجوء السياسي'} |
مغديش يديوها فيا مراد | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لن يهمهم أمري مراد'} |
تسمحو لي بش نقطع الإتصال بديت كنحس ب لحريق رواح منقدش نكمل | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'تسمحون لي بأن أقطع الاتصال بدأت أشعر بألم الزكام لا أستطيع أن أستمر'} |
معلوم سليمة ، الله يشافيك | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'طبعا سليمة شفاك الله ء'} |
نمشيو كلنا سليمة حتا أنا عييت | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'نذهب كلنا سليمة أنا أيضا تعبت'} |
و حتا أنا كنت غدي نطلب منكم باش نتوقفو | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'وأنا كذلك كنت عل وشك أن أطلب منكم أن نتوقف'} |
إدا تصبحو علا خير إن شاء الله | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'إذن تصبحون على خير ان شاء الله'} |
إدا ليلة سعيدة | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'إذا ليلة سعيدة'} |
إدا نكملو نهار الحد | Morocco | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'اذن نكمل يوم الأحد'} |