prompt
stringlengths 65
342
| completion
stringlengths 3
646
| conversations
listlengths 2
2
|
---|---|---|
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏚᏛᏛᏅᎩ ᎢᏳᎢ ᎤᎴᏅᎲ ᏏᏲᏍᏛ ᏄᎵᏍᏓᏁᎸᎢ. ᎤᏒᎯ ᏌᏉ ᎢᏳᏟᎶᏛ ᎧᎳᏩᏗᏒ ᏄᏗᎴᎲᏍᎬᎾ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᎥᎬᏬᏎᎸᎩ.
Translation:
Assistant:
|
So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏚᏛᏛᏅᎩ ᎢᏳᎢ ᎤᎴᏅᎲ ᏏᏲᏍᏛ ᏄᎵᏍᏓᏁᎸᎢ. ᎤᏒᎯ ᏌᏉ ᎢᏳᏟᎶᏛ ᎧᎳᏩᏗᏒ ᏄᏗᎴᎲᏍᎬᎾ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᎥᎬᏬᏎᎸᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᎢᏒᏰᏃ ᎠᎴ ᏓᎩᎪᎲ ᏓᎩᎪᎲ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏗᏥᏰᎸᎯ, ᎠᎩᏩᏛᎲᎩ ᎾᏍᏉ ᎠᏥᎸ-ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎯᎠ ᏅᎬᏅ ᎥᎪᏪᎸᎩ; ᎾᏥᎦᏔᎲᎾ ᎦᎸᎳᏗ ᎡᎯ ᎤᏤᎵᎦ. ᎾᏍᎩᏃ ᎰᏩ ᏁᏥᎦᏔᎲᎾ ᏤᏣᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎭ ᎾᏍᎩ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᏨᏴᏁᎭ.
Translation:
Assistant:
|
For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription, TO AN UNKNOWN GOD. What therefore ye worship in ignorance, this I set forth unto you.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᎢᏒᏰᏃ ᎠᎴ ᏓᎩᎪᎲ ᏓᎩᎪᎲ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏗᏥᏰᎸᎯ, ᎠᎩᏩᏛᎲᎩ ᎾᏍᏉ ᎠᏥᎸ-ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎯᎠ ᏅᎬᏅ ᎥᎪᏪᎸᎩ; ᎾᏥᎦᏔᎲᎾ ᎦᎸᎳᏗ ᎡᎯ ᎤᏤᎵᎦ. ᎾᏍᎩᏃ ᎰᏩ ᏁᏥᎦᏔᎲᎾ ᏤᏣᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎭ ᎾᏍᎩ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᏨᏴᏁᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription, TO AN UNKNOWN GOD. What therefore ye worship in ignorance, this I set forth unto you."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎠᏴ ᏂᏥᏪᎭ, ᏝᏍᎪ ᏯᏂᎦᏔᎮ ᎢᏏᎵ? ᎢᎬᏱ ᎨᏒ ᎼᏏ ᎯᎠ ᏂᎦᏪᎭ, ᎢᏣᏛᏳᎨᏗᏱ ᏅᏓᏨᏴᏁᎵ ᏓᎦᏥᏴᏔᏂ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏰᎵ ᎤᏃᏢᎯ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏄᎾᏓᏅᏛᎾ ᏴᏫ ᎦᏥᏴᏗᏍᎬ ᏓᏨᎾᎸᏍᏔᏂ.
Translation:
Assistant:
|
But I say, Did Israel not know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy with that which is no nation, With a nation void of understanding will I anger you.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎠᏴ ᏂᏥᏪᎭ, ᏝᏍᎪ ᏯᏂᎦᏔᎮ ᎢᏏᎵ? ᎢᎬᏱ ᎨᏒ ᎼᏏ ᎯᎠ ᏂᎦᏪᎭ, ᎢᏣᏛᏳᎨᏗᏱ ᏅᏓᏨᏴᏁᎵ ᏓᎦᏥᏴᏔᏂ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏰᎵ ᎤᏃᏢᎯ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏄᎾᏓᏅᏛᎾ ᏴᏫ ᎦᏥᏴᏗᏍᎬ ᏓᏨᎾᎸᏍᏔᏂ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But I say, Did Israel not know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy with that which is no nation, With a nation void of understanding will I anger you."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏒᏆᎶᏍᏗ ᎤᎴᏴᏒ ᏥᏳ ᎤᏬᏢ, ᏧᎾᏛᏐᏅ ᎤᎾᎵᎪᎲ ᏓᏗᏔᏍᎬ.
Translation:
Assistant:
|
He sat on a big downed log with a raucous group of old men drinking from a shared bottle.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏒᏆᎶᏍᏗ ᎤᎴᏴᏒ ᏥᏳ ᎤᏬᏢ, ᏧᎾᏛᏐᏅ ᎤᎾᎵᎪᎲ ᏓᏗᏔᏍᎬ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He sat on a big downed log with a raucous group of old men drinking from a shared bottle."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᏨᏗ ᏓᏕᏏ?
Translation:
Assistant:
|
Then where we going?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᏨᏗ ᏓᏕᏏ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Then where we going?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏧᎬ ᎾᎥᏂ ᎠᎦᏘᏰ ᎤᏕᎶᎰᎯᏍᏗ ᎤᏓᏙᎵᏍᏔᏅ.
Translation:
Assistant:
|
He waited by the tree until dawn for the outcome to his prayer.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏧᎬ ᎾᎥᏂ ᎠᎦᏘᏰ ᎤᏕᎶᎰᎯᏍᏗ ᎤᏓᏙᎵᏍᏔᏅ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He waited by the tree until dawn for the outcome to his prayer."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏚᎷᏫᏍᏔᏁᎸ ᏓᏳᏓᎴᏅᏓ, ᎠᎵ ᎤᎴᏴᏒ ᏗᎦᏓᏁ ᏂᏚᎵᏍᏔᏁ ᏚᏄᏮ, ᎪᎰᏍᏗ ᎤᎵᏍᏔᏁ ᎦᏙᎯ, ᎤᏄᎸᏁ ᏧᎴᏗ.
Translation:
Assistant:
|
He worked until he had sweated through his clothes and something in the small of his back had given out and prevented him from standing up straight.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏚᎷᏫᏍᏔᏁᎸ ᏓᏳᏓᎴᏅᏓ, ᎠᎵ ᎤᎴᏴᏒ ᏗᎦᏓᏁ ᏂᏚᎵᏍᏔᏁ ᏚᏄᏮ, ᎪᎰᏍᏗ ᎤᎵᏍᏔᏁ ᎦᏙᎯ, ᎤᏄᎸᏁ ᏧᎴᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He worked until he had sweated through his clothes and something in the small of his back had given out and prevented him from standing up straight."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏗᏃᏪᎵᏍᎩᏃ ᎠᎴ ᎠᏂᏆᎵᏏ ᎬᏩᏘᏃᎮᎸᎩ ᎠᎨᏴ ᎠᏓᏲᏁᎲ ᎠᏥᏂᏴᏛ; ᎠᏰᎵᏃ ᎤᏂᎧᏅ,
Translation:
Assistant:
|
And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏗᏃᏪᎵᏍᎩᏃ ᎠᎴ ᎠᏂᏆᎵᏏ ᎬᏩᏘᏃᎮᎸᎩ ᎠᎨᏴ ᎠᏓᏲᏁᎲ ᎠᏥᏂᏴᏛ; ᎠᏰᎵᏃ ᎤᏂᎧᏅ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏂᎥᏉᏍᎩᏂ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎠᏁᎲᎢ ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᏳᎾᏰᏍᎦ ᎠᎴ ᏚᏳᏙᏛ ᏱᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎭ ᎾᏍᎩ ᏓᎦᏓᏂᎸᎪᎢ.
Translation:
Assistant:
|
but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is acceptable to him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏂᎥᏉᏍᎩᏂ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎠᏁᎲᎢ ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᏳᎾᏰᏍᎦ ᎠᎴ ᏚᏳᏙᏛ ᏱᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎭ ᎾᏍᎩ ᏓᎦᏓᏂᎸᎪᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is acceptable to him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏅᏲ ᎭᏫᏂᏣ ᎬᏗᏍᎦᎶᏗ ᏱᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And a man cannot crawl under a rock and disappear.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏅᏲ ᎭᏫᏂᏣ ᎬᏗᏍᎦᎶᏗ ᏱᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And a man cannot crawl under a rock and disappear."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: Ꭷ, ᎢᏣᏕᎶᏆ ᏓᏟᎶᏍᏛ ᏒᎦᏔᎢᏳᏍᏗ ᏡᎬᎢ; ᎢᏳᏰᏃ ᏚᏩᏂᎦᎸ ᏗᏓᎨ ᏂᏕᎦᎵᏍᏓ, ᎠᎴ ᎩᎳᎢ ᏥᎦᎳᏍᏚᎲᏍᎪᎢ, ᎢᏥᎦᏔᎰ ᎪᎩ ᎾᎥᏂᏳ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: Ꭷ, ᎢᏣᏕᎶᏆ ᏓᏟᎶᏍᏛ ᏒᎦᏔᎢᏳᏍᏗ ᏡᎬᎢ; ᎢᏳᏰᏃ ᏚᏩᏂᎦᎸ ᏗᏓᎨ ᏂᏕᎦᎵᏍᏓ, ᎠᎴ ᎩᎳᎢ ᏥᎦᎳᏍᏚᎲᏍᎪᎢ, ᎢᏥᎦᏔᎰ ᎪᎩ ᎾᎥᏂᏳ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎯᎠ ᏅᏓᎦᏪᏏ, ᎢᏨᏲᏎᎭ, ᎥᏝ ᏱᏥᎦᏔᎭ ᏗᏣᏓᎴᏅᎢ; ᏍᎩᏯᏓᏅᏏ, ᏂᏥᎥ ᎤᏲ ᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏁᎯ.
Translation:
Assistant:
|
and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎯᎠ ᏅᏓᎦᏪᏏ, ᎢᏨᏲᏎᎭ, ᎥᏝ ᏱᏥᎦᏔᎭ ᏗᏣᏓᎴᏅᎢ; ᏍᎩᏯᏓᏅᏏ, ᏂᏥᎥ ᎤᏲ ᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏁᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᎷᏏᎵᎻᏃ ᎾᎥ ᏭᏂᎷᏨ ᎾᏍᎩ ᏒᎦᏙᎯ ᎠᏯ ᏇᏗᏂᏱ ᎢᏴᏛ, ᎣᎵᏩᏲᎯ ᎤᏌᎯᎸᎢ, ᎠᏂᏔᎵ ᎬᏩᏍᏓᏩᏗᏙᎯ ᏚᏅᏎᎢ,
Translation:
Assistant:
|
And when they draw nigh unto Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth two of his disciples,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᎷᏏᎵᎻᏃ ᎾᎥ ᏭᏂᎷᏨ ᎾᏍᎩ ᏒᎦᏙᎯ ᎠᏯ ᏇᏗᏂᏱ ᎢᏴᏛ, ᎣᎵᏩᏲᎯ ᎤᏌᎯᎸᎢ, ᎠᏂᏔᎵ ᎬᏩᏍᏓᏩᏗᏙᎯ ᏚᏅᏎᎢ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And when they draw nigh unto Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth two of his disciples,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎾᏅᏁᏃ ᎠᎴ ᎤᏂᏯᏫᏎ.
Translation:
Assistant:
|
and they sat and watched him there.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎾᏅᏁᏃ ᎠᎴ ᎤᏂᏯᏫᏎ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and they sat and watched him there."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏗᏂᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏄᏂᏍᏆᏂᎪᏔᏅᎾ ᏥᎨᏎ ᏄᏂᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏂᎨᎬᏁᎸ ᏧᏅᏕᏤᏉᏍᎩᏂ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ ᎠᏁᎲᎢ, ᏧᏓᏕᏒᏛ ᏗᎬᏩᏲᎢᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᏕᎨᎦᎸᏍᏗ ᎤᎵᏏᎬᎢ, ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏗᎫᎪᏙᏗᏱ ᎢᎦ ᎠᏍᏆᎸᎲ ᎬᏗᏍᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And angels that kept not their own principality, but left their proper habitation, he hath kept in everlasting bonds under darkness unto the judgment of the great day.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏗᏂᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏄᏂᏍᏆᏂᎪᏔᏅᎾ ᏥᎨᏎ ᏄᏂᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏂᎨᎬᏁᎸ ᏧᏅᏕᏤᏉᏍᎩᏂ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ ᎠᏁᎲᎢ, ᏧᏓᏕᏒᏛ ᏗᎬᏩᏲᎢᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᏕᎨᎦᎸᏍᏗ ᎤᎵᏏᎬᎢ, ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏗᎫᎪᏙᏗᏱ ᎢᎦ ᎠᏍᏆᎸᎲ ᎬᏗᏍᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And angels that kept not their own principality, but left their proper habitation, he hath kept in everlasting bonds under darkness unto the judgment of the great day."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎢᏗᎦᏔᎭ ᎯᎠ ᎠᏍᎦᏯ ᏧᏓᎴᏅᎢ, ᎦᎶᏁᏛᏍᎩᏂ ᎦᎷᏨᎭ ᎥᏝ ᎩᎶ ᏱᎬᎦᏔᎮᏍᏗ ᏧᏓᎴᏅᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎢᏗᎦᏔᎭ ᎯᎠ ᎠᏍᎦᏯ ᏧᏓᎴᏅᎢ, ᎦᎶᏁᏛᏍᎩᏂ ᎦᎷᏨᎭ ᎥᏝ ᎩᎶ ᏱᎬᎦᏔᎮᏍᏗ ᏧᏓᎴᏅᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏫᏥᏤᎢ ᎢᏴ ᏱᏓᏌᏙᎭᏯ ᏴᏫ, ᎤᎾᏓᏅᏖᏗ ᎤᏂᏲᎰᏎ.
Translation:
Assistant:
|
People get pushed too far, they lose their heads.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏫᏥᏤᎢ ᎢᏴ ᏱᏓᏌᏙᎭᏯ ᏴᏫ, ᎤᎾᏓᏅᏖᏗ ᎤᏂᏲᎰᏎ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "People get pushed too far, they lose their heads."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏗᎦᏚᏓᎴᏍᏔᏅᎯ ᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᎾᏍᎩᏯ ᎤᎵᏍᏆᏗᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎬᏂᏛ ᎢᎦᏤᎵ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏚᎩ ᎢᎬᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏗᎦᏚᏓᎴᏍᏔᏅᎯ ᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᎾᏍᎩᏯ ᎤᎵᏍᏆᏗᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎬᏂᏛ ᎢᎦᏤᎵ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏚᎩ ᎢᎬᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏩᏟᏍᏗᏰᏃ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎢᎸᎯᏳ ᎢᎦᎨᎦᏗᏍᏓᏁᎸᎯ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᎾᏁᎶᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎦᎸᎶᎢ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᎠᏓᏁᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎨᎦᏠᏯᏍᏔᏅ ᎨᏥᏁᎸᎯ.
Translation:
Assistant:
|
For as touching those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏩᏟᏍᏗᏰᏃ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎢᎸᎯᏳ ᎢᎦᎨᎦᏗᏍᏓᏁᎸᎯ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᎾᏁᎶᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎦᎸᎶᎢ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᎠᏓᏁᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎨᎦᏠᏯᏍᏔᏅ ᎨᏥᏁᎸᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For as touching those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏃ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᎵᏍᎪᎸᏔᏅ ᎤᎬᏩᎵ, ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᎥᏝ ᎾᏂᎦᏔᎲᎾ ᎨᏎᏍᏗ, ᏱᏨᏰᎵᏎᎭ.
Translation:
Assistant:
|
Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏃ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᎵᏍᎪᎸᏔᏅ ᎤᎬᏩᎵ, ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᎥᏝ ᎾᏂᎦᏔᎲᎾ ᎨᏎᏍᏗ, ᏱᏨᏰᎵᏎᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏂᎬᎾᏛ ᎠᏒᎨ ᏓᏳᏓᎴᏅ ᎤᎪᏏᏓ ᎤᏪᏥ.
Translation:
Assistant:
|
The air was filled with the terrible gases and smells from the rotten egg.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏂᎬᎾᏛ ᎠᏒᎨ ᏓᏳᏓᎴᏅ ᎤᎪᏏᏓ ᎤᏪᏥ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The air was filled with the terrible gases and smells from the rotten egg."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵ ᏱᏚᏂᏲᏏ ᏃᏉ ᏚᏙᎣᏐᏅ ᏧᏆᎶᎦ, ᏙᏉ ᏄᏍᏕᏍᏗ ᏧᎪᎳ ᏅᏙ ᎦᎷᏨ?
Translation:
Assistant:
|
If they were this hungry now, just after the fall of leaves, what would it be when the Bone Moon came?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵ ᏱᏚᏂᏲᏏ ᏃᏉ ᏚᏙᎣᏐᏅ ᏧᏆᎶᎦ, ᏙᏉ ᏄᏍᏕᏍᏗ ᏧᎪᎳ ᏅᏙ ᎦᎷᏨ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "If they were this hungry now, just after the fall of leaves, what would it be when the Bone Moon came?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ”ᎡᎭ!” ᏩᏓᏅᏛᎳ!”
Translation:
Assistant:
|
“My, my. she said. “Henry Fussy. Think of that!”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ”ᎡᎭ!” ᏩᏓᏅᏛᎳ!”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“My, my. she said. “Henry Fussy. Think of that!”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏔᎵᏁᏃ ᎯᎠ ᏅᏗᎠᏥᏪᏎᎵᎢ; ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏅᎦᎸᏛ ᎾᏍᎩ Ꮮ-Ꮧ ᎦᏓᎭ ᏲᏎᎮᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
And a voice came unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏔᎵᏁᏃ ᎯᎠ ᏅᏗᎠᏥᏪᏎᎵᎢ; ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏅᎦᎸᏛ ᎾᏍᎩ Ꮮ-Ꮧ ᎦᏓᎭ ᏲᏎᎮᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And a voice came unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᎣᏒ ᎦᏙᎯ ᏥᎨᏥᏫᏎᎴᎢ; ᎾᏍᎩ ᎠᎾᏛᎩᏍᎩ ᎧᏃᎮᏛ, ᎠᎴ ᏗᎾᏓᏂᎸᎩ, ᎠᎴ ᎠᏂᎦᏔᏛᏍᎩ, ᎢᎦᏛ ᏦᎠᏍᎪᎯ ᎢᏳᏩᏓᏗ, ᎢᎦᏛᏃ ᏑᏓᎳᏍᎪᎯ, ᎢᎦᏛᏃ ᎠᏍᎪᎯᏧᏈ.
Translation:
Assistant:
|
And those are they that were sown upon the good ground; such as hear the word, and accept it, and bear fruit, thirtyfold, and sixtyfold, and a hundredfold.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᎣᏒ ᎦᏙᎯ ᏥᎨᏥᏫᏎᎴᎢ; ᎾᏍᎩ ᎠᎾᏛᎩᏍᎩ ᎧᏃᎮᏛ, ᎠᎴ ᏗᎾᏓᏂᎸᎩ, ᎠᎴ ᎠᏂᎦᏔᏛᏍᎩ, ᎢᎦᏛ ᏦᎠᏍᎪᎯ ᎢᏳᏩᏓᏗ, ᎢᎦᏛᏃ ᏑᏓᎳᏍᎪᎯ, ᎢᎦᏛᏃ ᎠᏍᎪᎯᏧᏈ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And those are they that were sown upon the good ground; such as hear the word, and accept it, and bear fruit, thirtyfold, and sixtyfold, and a hundredfold."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏐᏉ ᎢᎦ ᏍᎪᎯᏍᏆ ᎤᎶᏒᏍᏗ ᎤᏂᎷᏤᎢ ᎠᎾᎧᏔᏂᏙ ᏃᎴ ᎠᏂᎸᏉᏗᏍᎨᎢ.
Translation:
Assistant:
|
One day more than a hundred people came to stand at his yard and admire him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏐᏉ ᎢᎦ ᏍᎪᎯᏍᏆ ᎤᎶᏒᏍᏗ ᎤᏂᎷᏤᎢ ᎠᎾᎧᏔᏂᏙ ᏃᎴ ᎠᏂᎸᏉᏗᏍᎨᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "One day more than a hundred people came to stand at his yard and admire him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏈᎵᎩᏍᎩᏂ ᎠᏥᏩᏛᎮ ᎠᏦᏓ; ᎠᎢᏒᏃ ᎠᎵᏥᏙᎲᏍᎨ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᏂᎦᏛ ᏕᎦᏚᎲ ᎬᏂ ᏏᏌᎵᏱ ᏭᎷᏨ.
Translation:
Assistant:
|
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Cæsarea.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏈᎵᎩᏍᎩᏂ ᎠᏥᏩᏛᎮ ᎠᏦᏓ; ᎠᎢᏒᏃ ᎠᎵᏥᏙᎲᏍᎨ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᏂᎦᏛ ᏕᎦᏚᎲ ᎬᏂ ᏏᏌᎵᏱ ᏭᎷᏨ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Cæsarea."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏰᏃ ᎣᏏᏳ ᎠᎩᏰᎸᏅᎯ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏱᏂᎦᏛᏁᎭ ᎥᏆᎫᏴᎡᎭ; ᎢᏳᏍᎩᏂ ᎣᏏᏳ ᎠᎩᏰᎸᏅᎯ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ ᎿᏉ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎥᏆᏒᎦᎶᏔᏅ.
Translation:
Assistant:
|
For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏰᏃ ᎣᏏᏳ ᎠᎩᏰᎸᏅᎯ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏱᏂᎦᏛᏁᎭ ᎥᏆᎫᏴᎡᎭ; ᎢᏳᏍᎩᏂ ᎣᏏᏳ ᎠᎩᏰᎸᏅᎯ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ ᎿᏉ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎥᏆᏒᎦᎶᏔᏅ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᎨᏍᏗ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏕᏯᏙᏗᏍᎩ ᏱᎩ ᎠᎦᏍᏆᏟ.
Translation:
Assistant:
|
“It can handle anything.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᎨᏍᏗ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏕᏯᏙᏗᏍᎩ ᏱᎩ ᎠᎦᏍᏆᏟ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“It can handle anything."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎤᏩᏒ ᎤᏤᎵᎪᎯ ᎤᎷᏨ ᏧᏂᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᏚᏪᏲᏅᎩ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏒᎩ, ᎠᎴ ᎯᎠᏄᏂᏪᏒᎩ; ᎦᏙ ᎤᎵᏍᏙᏔᏅ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎠᏍᎦᏯ ᏣᎦᎳ ᎿᎠ ᎠᎴ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ ᏥᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎭ?
Translation:
Assistant:
|
And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎤᏩᏒ ᎤᏤᎵᎪᎯ ᎤᎷᏨ ᏧᏂᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᏚᏪᏲᏅᎩ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏒᎩ, ᎠᎴ ᎯᎠᏄᏂᏪᏒᎩ; ᎦᏙ ᎤᎵᏍᏙᏔᏅ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎠᏍᎦᏯ ᏣᎦᎳ ᎿᎠ ᎠᎴ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ ᏥᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎭ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶ ᎤᏩᏒ ᎤᏓᏅᏖᏛ ᏥᎦᏬᏂᏍᎪᎢ, ᎤᏩᏒᏉ ᎠᏥᎸᏉᏗᏳ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎤᏲᎰᎢ; ᎩᎶᏍᎩᏂ ᏅᏓᏳᏅᏏᏛ ᎠᏥᎸᏉᏗᏳ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᏧᏲᎰᎢ, ᎾᏍᎩ ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏐᎢ, ᎠᎴ ᎥᏝ ᎠᏠᎾᏍᏗ ᎨᏒ ᏳᏓᏑᏲᎢ.
Translation:
Assistant:
|
He that speaketh from himself seeketh his own glory: but he that seeketh the glory of him that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶ ᎤᏩᏒ ᎤᏓᏅᏖᏛ ᏥᎦᏬᏂᏍᎪᎢ, ᎤᏩᏒᏉ ᎠᏥᎸᏉᏗᏳ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎤᏲᎰᎢ; ᎩᎶᏍᎩᏂ ᏅᏓᏳᏅᏏᏛ ᎠᏥᎸᏉᏗᏳ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᏧᏲᎰᎢ, ᎾᏍᎩ ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏐᎢ, ᎠᎴ ᎥᏝ ᎠᏠᎾᏍᏗ ᎨᏒ ᏳᏓᏑᏲᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He that speaketh from himself seeketh his own glory: but he that seeketh the glory of him that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏙᎯ ᎠᏍᏛᎢ, ᏥᏍᏆᏯ ᎤᏁᎦ ᎦᏁᏥᎢ (ᎺᏌᏧᏎᏗ ᎢᏴ ᏓᏳᎶᏒ) ᏂᎦᏪᏍᎪᎢ,” Ꭳ, ᎫᏫᏍᎫᏫ, ᎫᏫᏍᎫᏫ, ᎫᏫᏍᎫᏫ!”
Translation:
Assistant:
|
From the edge of the woods, the white-throated sparrow (which must come all the way from Boston) calls, “Oh, Peabody, Peabody, Peabody!”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏙᎯ ᎠᏍᏛᎢ, ᏥᏍᏆᏯ ᎤᏁᎦ ᎦᏁᏥᎢ (ᎺᏌᏧᏎᏗ ᎢᏴ ᏓᏳᎶᏒ) ᏂᎦᏪᏍᎪᎢ,” Ꭳ, ᎫᏫᏍᎫᏫ, ᎫᏫᏍᎫᏫ, ᎫᏫᏍᎫᏫ!”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "From the edge of the woods, the white-throated sparrow (which must come all the way from Boston) calls, “Oh, Peabody, Peabody, Peabody!”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏈᏓ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ; ᎠᏕᎸ ᏗᏣᏤᎵ ᏫᏓᎵᏗᏛᏓ ᏨᏒ ᎭᎵᏛᏗᏍᎬᎢ, ᏅᏓᎦᎵᏍᏙᏓ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᏰᎵᏉ ᎠᏕᎸ ᎬᏩᎯᏍᏙᏗ ᏤᎳ.
Translation:
Assistant:
|
But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏈᏓ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ; ᎠᏕᎸ ᏗᏣᏤᎵ ᏫᏓᎵᏗᏛᏓ ᏨᏒ ᎭᎵᏛᏗᏍᎬᎢ, ᏅᏓᎦᎵᏍᏙᏓ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᏰᎵᏉ ᎠᏕᎸ ᎬᏩᎯᏍᏙᏗ ᏤᎳ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎡᏈᎵ ᎤᎩᎬ ᏅᏛᎴᏅᏛ, ᏤᎩᎳᏯ ᎤᎬᎬ ᏩᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏧᎵᏍᏆᏕᎴ ᎠᏰᎵ ᎠᏥᎸ-ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎤᏛᏅᏃ-ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ; ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎢᏨᏲᏎᎭ, ᎨᏥᏔᏲᏎᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎪᎯ ᏣᏁᎭ.
Translation:
Assistant:
|
from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎡᏈᎵ ᎤᎩᎬ ᏅᏛᎴᏅᏛ, ᏤᎩᎳᏯ ᎤᎬᎬ ᏩᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏧᎵᏍᏆᏕᎴ ᎠᏰᎵ ᎠᏥᎸ-ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎤᏛᏅᏃ-ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ; ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎢᏨᏲᏎᎭ, ᎨᏥᏔᏲᏎᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎪᎯ ᏣᏁᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏅᎢ ᏥᏚᎢᏍᏓᏁ.
Translation:
Assistant:
|
I owe my very life to her.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏅᎢ ᏥᏚᎢᏍᏓᏁ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I owe my very life to her."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎸᎢᏴ ᎤᏩᏙᎯᏴᏓ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏒᎨ, Ꮳ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏲ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗ ᏱᎨᏒᎾ ᎢᏳᏍᏗ ᏄᏍᏕ.
Translation:
Assistant:
|
It often had a sort of peaceful smell — as though nothing bad could happen ever again in the world.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎸᎢᏴ ᎤᏩᏙᎯᏴᏓ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏒᎨ, Ꮳ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏲ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗ ᏱᎨᏒᎾ ᎢᏳᏍᏗ ᏄᏍᏕ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "It often had a sort of peaceful smell — as though nothing bad could happen ever again in the world."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎨᏴᏃ Ꮎ ᏥᎪᏩᏘᏍᎬᎩ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎡᏆ ᎦᏚᎲ ᎦᏛᎦ, ᎾᏍᎩ ᎤᏂᎬᏫᏳᎯ ᎡᎶᎯ ᎡᏁᎲ ᎤᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏥᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎨᏴᏃ Ꮎ ᏥᎪᏩᏘᏍᎬᎩ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎡᏆ ᎦᏚᎲ ᎦᏛᎦ, ᎾᏍᎩ ᎤᏂᎬᏫᏳᎯ ᎡᎶᎯ ᎡᏁᎲ ᎤᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏥᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏩᏃᏁᎴᏃ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ; ᏣᏥ ᎠᎴ ᎢᏣᎵᏅᏟ ᏙᏱᏗᏢ ᏓᏂᏙᎦ ᎤᎾᏚᎵ ᎨᏣᎪᏩᏛᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏩᏃᏁᎴᏃ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ; ᏣᏥ ᎠᎴ ᎢᏣᎵᏅᏟ ᏙᏱᏗᏢ ᏓᏂᏙᎦ ᎤᎾᏚᎵ ᎨᏣᎪᏩᏛᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ, ᎠᏴ ᎦᏓᏅᏖᏍᎬ, ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᏳᏓᏅᏔ, ᏱᏅᏩᏍᏗᏉ ᎡᎲᎢ; ᎠᎴ ᎦᏓᏅᏖᏍᎬ ᎠᏴ ᎾᏍᏉ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏅᏙ ᎠᏇᎭ.
Translation:
Assistant:
|
But she is happier if she abide as she is, after my judgment: and I think that I also have the Spirit of God.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ, ᎠᏴ ᎦᏓᏅᏖᏍᎬ, ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᏳᏓᏅᏔ, ᏱᏅᏩᏍᏗᏉ ᎡᎲᎢ; ᎠᎴ ᎦᏓᏅᏖᏍᎬ ᎠᏴ ᎾᏍᏉ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏅᏙ ᎠᏇᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But she is happier if she abide as she is, after my judgment: and I think that I also have the Spirit of God."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏌᏌ?” ᎤᏛᏁ ᏌᎳᏓ.
Translation:
Assistant:
|
“Goose?” said Charlotte.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏌᏌ?” ᎤᏛᏁ ᏌᎳᏓ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Goose?” said Charlotte."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏆᎩ ᏫᎤᎾᏂᎩᏒ ᏭᏂᎷᏤ ᎥᏘᎣᎩ ᎦᏚᎲ ᏆᏏᏗᏱ; ᎤᎾᏙᏓᏆᏍᎬᏃ ᎢᎦ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᏭᏂᏴᎸ ᎤᎾᏅᏁᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏆᎩ ᏫᎤᎾᏂᎩᏒ ᏭᏂᎷᏤ ᎥᏘᎣᎩ ᎦᏚᎲ ᏆᏏᏗᏱ; ᎤᎾᏙᏓᏆᏍᎬᏃ ᎢᎦ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᏭᏂᏴᎸ ᎤᎾᏅᏁᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏧᏍᏆᏴᏍᏗ,” ᎤᏛᏁ ᏫᎵᎻ, “ᏱᏣᎸᏂᏗᏍᎬᎾ ᏱᎨᏎᎢ, ᏱᏣᏕᎶᎰᏎᎢ ᏧᏪᏥ ᏧᏩᏅᏙᏗ ᏄᏩᏁᎸ ᏌᎳᏓ.
Translation:
Assistant:
|
“Templeton, said Wilbur, “if you weren't so dopey, you would have noticed that Charlotte has made an egg sac.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏧᏍᏆᏴᏍᏗ,” ᎤᏛᏁ ᏫᎵᎻ, “ᏱᏣᎸᏂᏗᏍᎬᎾ ᏱᎨᏎᎢ, ᏱᏣᏕᎶᎰᏎᎢ ᏧᏪᏥ ᏧᏩᏅᏙᏗ ᏄᏩᏁᎸ ᏌᎳᏓ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Templeton, said Wilbur, “if you weren't so dopey, you would have noticed that Charlotte has made an egg sac."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᎴ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᎡᏥᏁᏉᎡᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᎴ ᏥᏌ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ.
Translation:
Assistant:
|
Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᎴ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᎡᏥᏁᏉᎡᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᎴ ᏥᏌ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏰᏃ Ꮎ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᎬᏩᎵ ᎠᏥᏁᎢᏍᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎤᏣᏘᏂ ᎠᏂᎳᏍᏓᎸ ᎨᎳ ᎨᏒᎩ, ᎾᏍᎩ [ᎠᏂᎳᏍᏓᎸ] ᎤᏓᎴᏅᎯ ᎥᏝ ᎩᎶ ᎠᏥᎸᎨᎳᏍᏗᏱ ᏱᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎮᎢ.
Translation:
Assistant:
|
For he of whom these things are said belongeth to another tribe, from which no man hath given attendance at the altar.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏰᏃ Ꮎ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᎬᏩᎵ ᎠᏥᏁᎢᏍᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎤᏣᏘᏂ ᎠᏂᎳᏍᏓᎸ ᎨᎳ ᎨᏒᎩ, ᎾᏍᎩ [ᎠᏂᎳᏍᏓᎸ] ᎤᏓᎴᏅᎯ ᎥᏝ ᎩᎶ ᎠᏥᎸᎨᎳᏍᏗᏱ ᏱᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎮᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For he of whom these things are said belongeth to another tribe, from which no man hath given attendance at the altar."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏍᎩᏂᏍᏊ, ᏍᏈᏍᏓᎾᏍᏊ ᎫᏘᏍᎬᏃ.
Translation:
Assistant:
|
And it had started snowing a lot.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏍᎩᏂᏍᏊ, ᏍᏈᏍᏓᎾᏍᏊ ᎫᏘᏍᎬᏃ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And it had started snowing a lot."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏤᏯᏔᎮᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᏱᎩᏲᎱᏎᎴᏍᏗ ᏕᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎸᎢ, ᎢᏗᏩᏛᎲᏉᏍᎩᏂ ᎤᎧᎵᏨᎯ ᎡᎦᎫᏴᏓᏁᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏤᏯᏔᎮᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᏱᎩᏲᎱᏎᎴᏍᏗ ᏕᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎸᎢ, ᎢᏗᏩᏛᎲᏉᏍᎩᏂ ᎤᎧᎵᏨᎯ ᎡᎦᎫᏴᏓᏁᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᏗᎪᏪᎵᏍᎩ ᎤᎷᏤᎢ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ; ᏔᏕᏲᎲᏍᎩ ᏓᎬᏍᏓᏩᏗᏙᎵ ᏂᎦᎥ ᎮᏙᎲᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And there came a scribe, and said unto him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou goest.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᏗᎪᏪᎵᏍᎩ ᎤᎷᏤᎢ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ; ᏔᏕᏲᎲᏍᎩ ᏓᎬᏍᏓᏩᏗᏙᎵ ᏂᎦᎥ ᎮᏙᎲᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And there came a scribe, and said unto him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou goest."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᏛᏃ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏎᎢ; ᎠᎴ ᎤᏅᏒ ᎨᏒ ᏚᎾᏓᏛᏛᏁᎢ, ᎯᎠ ᎾᏂᏪᏍᎨᎢ; ᎦᏙ ᎤᏰᎸᏗ ᎯᎠ? ᎦᏙ ᎤᏍᏗ ᎯᎠ ᎢᏤ ᏗᏕᏲᏗ ᎨᏒᎢ? ᎤᎵᏂᎩᏛᏰᏃ ᎤᎲ ᎬᏗ ᏕᎧᏁᏤᎰ ᎠᏂᎦᏓᎭ ᏗᏓᏅᏙ, ᎠᎴ ᎬᏬᎯᏳᎲᏍᎪᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What is this? a new teaching! with authority he commandeth even the unclean spirits, and they obey him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᏛᏃ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏎᎢ; ᎠᎴ ᎤᏅᏒ ᎨᏒ ᏚᎾᏓᏛᏛᏁᎢ, ᎯᎠ ᎾᏂᏪᏍᎨᎢ; ᎦᏙ ᎤᏰᎸᏗ ᎯᎠ? ᎦᏙ ᎤᏍᏗ ᎯᎠ ᎢᏤ ᏗᏕᏲᏗ ᎨᏒᎢ? ᎤᎵᏂᎩᏛᏰᏃ ᎤᎲ ᎬᏗ ᏕᎧᏁᏤᎰ ᎠᏂᎦᏓᎭ ᏗᏓᏅᏙ, ᎠᎴ ᎬᏬᎯᏳᎲᏍᎪᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What is this? a new teaching! with authority he commandeth even the unclean spirits, and they obey him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏚᏌᎳᏓᏁᏃ ᏗᎦᏙᎵ ᏚᎧᎾᏁ ᎬᏩᏍᏓᏩᏗᏙᎯ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ; ᎣᏏᏳ ᎢᏣᎵᏍᎠᏁᏗ ᎤᏲ ᎢᏣᏛᎿᏕᎩ; ᎢᏣᏤᎵᏰᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed are ye poor: for yours is the kingdom of God.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏚᏌᎳᏓᏁᏃ ᏗᎦᏙᎵ ᏚᎧᎾᏁ ᎬᏩᏍᏓᏩᏗᏙᎯ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ; ᎣᏏᏳ ᎢᏣᎵᏍᎠᏁᏗ ᎤᏲ ᎢᏣᏛᎿᏕᎩ; ᎢᏣᏤᎵᏰᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed are ye poor: for yours is the kingdom of God."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᎪᏰᏃ ᎯᎠ ᏥᏂᏣᏛᏅ, ᏯᏓᏅᏖ ᎢᏅ ᎢᎦᏘ ᎤᏁᏍᎨᏗᏱ, ᎥᏝ ᎢᎬᏱ ᏱᎦᎲᏍᎪ ᏯᏎᎯᎰ ᎢᎦᎢ ᏧᎬᏩᏔᏂᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎤᏙᎴᎰᎯᏍᏗᏱ ᏰᎵ ᎬᏩᏍᏆᏗᏍᏙᏗ ᎢᎦᎢ ᎤᎲᎢ.
Translation:
Assistant:
|
For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have wherewith to complete it?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᎪᏰᏃ ᎯᎠ ᏥᏂᏣᏛᏅ, ᏯᏓᏅᏖ ᎢᏅ ᎢᎦᏘ ᎤᏁᏍᎨᏗᏱ, ᎥᏝ ᎢᎬᏱ ᏱᎦᎲᏍᎪ ᏯᏎᎯᎰ ᎢᎦᎢ ᏧᎬᏩᏔᏂᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎤᏙᎴᎰᎯᏍᏗᏱ ᏰᎵ ᎬᏩᏍᏆᏗᏍᏙᏗ ᎢᎦᎢ ᎤᎲᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have wherewith to complete it?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏗᎵᏍᏓᏴᏗᏱᏉ ᎨᏒ ᎠᎴ ᎠᏗᏔᏍᏗᏱᏉ ᎨᏒ ᎠᎴ ᏗᎪᏑᎴᏗᏱ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎤᏇᏓᎵᏉ ᎨᏒ ᏧᎬᏩᎴᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᏳᎾᏛᏁᏗ ᏥᏂᎨᎬᏁᎴ ᎤᏓᏁᏟᏴᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᎵᏰᎢᎶᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᎪᎯᏛ.
Translation:
Assistant:
|
being only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏗᎵᏍᏓᏴᏗᏱᏉ ᎨᏒ ᎠᎴ ᎠᏗᏔᏍᏗᏱᏉ ᎨᏒ ᎠᎴ ᏗᎪᏑᎴᏗᏱ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎤᏇᏓᎵᏉ ᎨᏒ ᏧᎬᏩᎴᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᏳᎾᏛᏁᏗ ᏥᏂᎨᎬᏁᎴ ᎤᏓᏁᏟᏴᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᎵᏰᎢᎶᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᎪᎯᏛ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "being only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎤᏙᏓ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ; ᎣᏌᏂ ᎠᏄᏬ ᏫᏥᎾᎩ, ᎡᏥᏄᏬᏣ, ᎠᎴ ᎡᏥᏰᏑᏍᏙᎦ, ᎠᎴ ᏤᏣᎳᏑᎸᎦ.
Translation:
Assistant:
|
But the father said to his servants, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎤᏙᏓ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ; ᎣᏌᏂ ᎠᏄᏬ ᏫᏥᎾᎩ, ᎡᏥᏄᏬᏣ, ᎠᎴ ᎡᏥᏰᏑᏍᏙᎦ, ᎠᎴ ᏤᏣᎳᏑᎸᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But the father said to his servants, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏂᏣᏛ ᏴᏫ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎤᎾᏛᎦᏅ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏒᎩ; ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏙᎴᎰᏍᎩ.
Translation:
Assistant:
|
Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏂᏣᏛ ᏴᏫ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎤᎾᏛᎦᏅ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏒᎩ; ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏙᎴᎰᏍᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᎦᏛᏃ ᎤᏣᏘ ᏚᎾᏠᏱᎸᎩ, ᎠᎴ ᏉᎳ ᎠᎩᎵᎨᏂ ᎤᏂᏯᎸᏨ ᎬᏩᏔᏪᏙᏅᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And they all wept sore, and fell on Paul’s neck and kissed him,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᎦᏛᏃ ᎤᏣᏘ ᏚᎾᏠᏱᎸᎩ, ᎠᎴ ᏉᎳ ᎠᎩᎵᎨᏂ ᎤᏂᏯᎸᏨ ᎬᏩᏔᏪᏙᏅᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And they all wept sore, and fell on Paul’s neck and kissed him,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ”ᎨᏍᏗ ᎤᏦᎠᏎᏗ ᏱᎩ.
Translation:
Assistant:
|
“No trouble at all.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ”ᎨᏍᏗ ᎤᏦᎠᏎᏗ ᏱᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“No trouble at all."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎧᏲᏓ, ᎦᏁᏔᏱ ᏕᎬᏗᏍᎪ ᏕᎦᎫᏍᏛᎥ, ᏃᎴ ᏧᎦᏣᎳᎩᏍᏗ ᎠᏍᏓ ᏕᎬᏗᏍᎪ ᏧᏌᏛᏙᏗ --- ᏍᎪᏯ ᏧᏂᏴᏙᏗ.
Translation:
Assistant:
|
She uses a dry, tough thread for foundation lines, and she uses a sticky thread for snare lines—the ones that catch and hold insects.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎧᏲᏓ, ᎦᏁᏔᏱ ᏕᎬᏗᏍᎪ ᏕᎦᎫᏍᏛᎥ, ᏃᎴ ᏧᎦᏣᎳᎩᏍᏗ ᎠᏍᏓ ᏕᎬᏗᏍᎪ ᏧᏌᏛᏙᏗ --- ᏍᎪᏯ ᏧᏂᏴᏙᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "She uses a dry, tough thread for foundation lines, and she uses a sticky thread for snare lines—the ones that catch and hold insects."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᎿᏉ ᎬᏩᏓᏅᎡᎮᎢ, ᏈᏓ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏥᏌ, ᏔᏕᏲᎲᏍᎩ, ᎣᏏᏳ ᎠᏂ ᏥᏕᏙᎭ; ᎠᎴ ᏦᎢ ᏫᏙᏥᎵᏦᏛᎦ; ᏌᏉ ᏂᎯ ᏣᏤᎵᎦ, ᏌᏉᏃ ᎼᏏ ᎤᏤᎵᎦ, ᏌᏉᏃ ᎢᎳᏯ ᎤᏤᎵᎦ, ᎥᏝ ᏯᎦᏔᎮ ᏂᎦᏪᏍᎬᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And it came to pass, as they were parting from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah: not knowing what he said.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᎿᏉ ᎬᏩᏓᏅᎡᎮᎢ, ᏈᏓ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏥᏌ, ᏔᏕᏲᎲᏍᎩ, ᎣᏏᏳ ᎠᏂ ᏥᏕᏙᎭ; ᎠᎴ ᏦᎢ ᏫᏙᏥᎵᏦᏛᎦ; ᏌᏉ ᏂᎯ ᏣᏤᎵᎦ, ᏌᏉᏃ ᎼᏏ ᎤᏤᎵᎦ, ᏌᏉᏃ ᎢᎳᏯ ᎤᏤᎵᎦ, ᎥᏝ ᏯᎦᏔᎮ ᏂᎦᏪᏍᎬᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And it came to pass, as they were parting from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah: not knowing what he said."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏆᏕᏘᏴᎲ ᎣᏍᏓ ᏱᎧᏁᏉᎦ ᎾᏆᏓᎨᏒ.”
Translation:
Assistant:
|
“At my age it’s a good idea to keep gaining.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏆᏕᏘᏴᎲ ᎣᏍᏓ ᏱᎧᏁᏉᎦ ᎾᏆᏓᎨᏒ.”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“At my age it’s a good idea to keep gaining.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏰᎵ ᎢᏴ ᎠᎬᏱᏉ ᎤᏂᏯᎨ, ᏭᏩᎬᏛ ᏧᏌᎨᎢ ᎤᏂᎦᎭᎷᏰ, ᎠᏥᎷᏳᎵ ᎾᎥᏂ ᎤᏂᎧᎭᏲᏔᏁ.
Translation:
Assistant:
|
Half of him they’d eaten fresh, and half of him had been shaved into thin strips and hung from drying frames to jerk near the fire.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏰᎵ ᎢᏴ ᎠᎬᏱᏉ ᎤᏂᏯᎨ, ᏭᏩᎬᏛ ᏧᏌᎨᎢ ᎤᏂᎦᎭᎷᏰ, ᎠᏥᎷᏳᎵ ᎾᎥᏂ ᎤᏂᎧᎭᏲᏔᏁ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Half of him they’d eaten fresh, and half of him had been shaved into thin strips and hung from drying frames to jerk near the fire."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ”ᎠᏯᏗ ᎩᎾᎵᎢ ᏱᎩ.
Translation:
Assistant:
|
“I’ll be a friend to you.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ”ᎠᏯᏗ ᎩᎾᎵᎢ ᏱᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“I’ll be a friend to you."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎦᏔ ᏚᏩᏇᏅᏛ ᎤᏤᏌᏙᎩ ᏚᏪᏝᎸ ᏥᏔᎦ.
Translation:
Assistant:
|
And then she started feeding her chickens from grain she held basined in her apron.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎦᏔ ᏚᏩᏇᏅᏛ ᎤᏤᏌᏙᎩ ᏚᏪᏝᎸ ᏥᏔᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And then she started feeding her chickens from grain she held basined in her apron."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏥᏔᏲᏎᎭ ᎠᎦᏔᎯ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎠᏆᏓᏅᏙ ᎤᏬᎯᏳᏓᏂᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎢᏨᎨᏳᎥᏍᎬ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᎠᏏ ᎪᎵᏂᏗᏱ ᏫᏂᏥᎷᎬᎾ ᏥᎩ;
Translation:
Assistant:
|
But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏥᏔᏲᏎᎭ ᎠᎦᏔᎯ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎠᏆᏓᏅᏙ ᎤᏬᎯᏳᏓᏂᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎢᏨᎨᏳᎥᏍᎬ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᎠᏏ ᎪᎵᏂᏗᏱ ᏫᏂᏥᎷᎬᎾ ᏥᎩ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏭᏕᎵᎬ.
Translation:
Assistant:
|
West.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏭᏕᎵᎬ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "West."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏰᏃ ᏚᏳᎪᏛ ᎧᏁᎩ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᎤᏁᏉᏨᎯ ᏱᎩ ᎾᏍᎩ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏄᏩᏁᎲᎢ ᎠᏴ ᎦᏥᎪᎲᏍᎬ ᏱᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ, ᎦᏙᏃ ᎠᏴ ᎾᏍᏉ ᎠᏏᏉ ᏛᏊᎪᏓᏁᎭ ᏥᏍᎦᎾ ᎾᏍᎩᏯᎢ?
Translation:
Assistant:
|
But if the truth of God through my lie abounded unto his glory, why am I also still judged as a sinner?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏰᏃ ᏚᏳᎪᏛ ᎧᏁᎩ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᎤᏁᏉᏨᎯ ᏱᎩ ᎾᏍᎩ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏄᏩᏁᎲᎢ ᎠᏴ ᎦᏥᎪᎲᏍᎬ ᏱᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ, ᎦᏙᏃ ᎠᏴ ᎾᏍᏉ ᎠᏏᏉ ᏛᏊᎪᏓᏁᎭ ᏥᏍᎦᎾ ᎾᏍᎩᏯᎢ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But if the truth of God through my lie abounded unto his glory, why am I also still judged as a sinner?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏫᏥᎢᎦ ᎨᏒ ᎧᏁᏍᎦ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏒᎨ. ᏍᏈᏍᏓᏰᏃ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏕ ᎧᏁᏍᎦ ᎦᎸᎳᏗᏣ.
Translation:
Assistant:
|
But mostly it smelled of hay, for there was always hay in the great loft up overhead.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏫᏥᎢᎦ ᎨᏒ ᎧᏁᏍᎦ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏒᎨ. ᏍᏈᏍᏓᏰᏃ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏕ ᎧᏁᏍᎦ ᎦᎸᎳᏗᏣ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But mostly it smelled of hay, for there was always hay in the great loft up overhead."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏚᏂᏐᏨ ᎨᏂᏏᎳᏗ ᎤᏂᎷᏨᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And when they had crossed over, they came to the land, unto Gennesaret.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏚᏂᏐᏨ ᎨᏂᏏᎳᏗ ᎤᏂᎷᏨᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And when they had crossed over, they came to the land, unto Gennesaret."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᎬᏁᎸ ᎤᏓᏅᏙ ᎤᏮᏔᏅ; ᎠᏓᏅᏙᏰᏃ ᏂᎦᎥ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎠᎪᎵᏰᏍᎪᎢ, ᎾᏍᏉ ᎬᏍᎦᎵ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ.
Translation:
Assistant:
|
But unto us God revealed them through the Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᎬᏁᎸ ᎤᏓᏅᏙ ᎤᏮᏔᏅ; ᎠᏓᏅᏙᏰᏃ ᏂᎦᎥ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎠᎪᎵᏰᏍᎪᎢ, ᎾᏍᏉ ᎬᏍᎦᎵ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But unto us God revealed them through the Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏥᏂᏥᏪᎭ ᏩᏴᎭ ᏗᏥᎴᏂ; ᏴᏫᏰᏃ ᎤᏪᏥ ᏴᏫ ᏗᎨᏥᏲᎮᏎᏗ ᎨᏎᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏥᏂᏥᏪᎭ ᏩᏴᎭ ᏗᏥᎴᏂ; ᏴᏫᏰᏃ ᎤᏪᏥ ᏴᏫ ᏗᎨᏥᏲᎮᏎᏗ ᎨᏎᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᎤᏂᏯᏅᎮ ᏒᏃᏱ ᎠᎴ ᏔᎷᏣ ᎤᏂᏲᏔᏁ ᎤᎾᏠᎥᏔᏁ ᎠᏐᏴᎢ.
Translation:
Assistant:
|
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᎤᏂᏯᏅᎮ ᏒᏃᏱ ᎠᎴ ᏔᎷᏣ ᎤᏂᏲᏔᏁ ᎤᎾᏠᎥᏔᏁ ᎠᏐᏴᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏓᏪᎳᎩᏍᎬ ᎤᏁᎳᏛ, ᎬᏂᎨ ᏧᎦᏒᏍᏗ ᏓᏦᎯᏍᏗᏍᎬ ᎤᎶᎩᎸ, ᏫᎦᎷᎬᎾᏉ ᎠᏕᎭᏲᎲ ᏅᏃ.
Translation:
Assistant:
|
Her house was afire and black smoke rose to meet the low clouds before she made the second turning in the trail.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏓᏪᎳᎩᏍᎬ ᎤᏁᎳᏛ, ᎬᏂᎨ ᏧᎦᏒᏍᏗ ᏓᏦᎯᏍᏗᏍᎬ ᎤᎶᎩᎸ, ᏫᎦᎷᎬᎾᏉ ᎠᏕᎭᏲᎲ ᏅᏃ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Her house was afire and black smoke rose to meet the low clouds before she made the second turning in the trail."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏅᏧᎵᏍᏙᏔᏅᎢ ᎪᎯ ᏣᎪᏩᏘᎭ ᎥᏝ ᏲᏍᏗᎦᏔᎭ; ᎠᎴ ᎠᏴ ᎥᏝ ᏲᏍᏗᎦᏔᎭ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏧᏍᏚᎢᎡᎸᎯ ᎨᏒ ᏗᎦᏙᎵ. ᎿᏉ ᎠᏗᏃᎾ ᎤᏛᎾ, ᎡᏣᏛᏛᎲᎦ, ᎤᏩᏒ ᏓᎧᏃᎮᎵ.
Translation:
Assistant:
|
but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏅᏧᎵᏍᏙᏔᏅᎢ ᎪᎯ ᏣᎪᏩᏘᎭ ᎥᏝ ᏲᏍᏗᎦᏔᎭ; ᎠᎴ ᎠᏴ ᎥᏝ ᏲᏍᏗᎦᏔᎭ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏧᏍᏚᎢᎡᎸᎯ ᎨᏒ ᏗᎦᏙᎵ. ᎿᏉ ᎠᏗᏃᎾ ᎤᏛᎾ, ᎡᏣᏛᏛᎲᎦ, ᎤᏩᏒ ᏓᎧᏃᎮᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏅᏓᏳᎵᏍᏙᏙᏗᏱ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᎩᏯ ᏚᏳᎪᏛ ᎢᎦᏛᏁᎰᎲᏍᏗᏱ, ᎠᏴ ᎤᏇᏓᎵ ᎨᏒ ᎢᏗᏍᏓᏩᏕᎩ ᏂᎨᏒᎾ ᏏᎩ, ᎠᏓᏅᏙᏍᎩᏂ ᎢᏗᏍᏓᏩᏕᎩ.
Translation:
Assistant:
|
that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏅᏓᏳᎵᏍᏙᏙᏗᏱ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᎩᏯ ᏚᏳᎪᏛ ᎢᎦᏛᏁᎰᎲᏍᏗᏱ, ᎠᏴ ᎤᏇᏓᎵ ᎨᏒ ᎢᏗᏍᏓᏩᏕᎩ ᏂᎨᏒᎾ ᏏᎩ, ᎠᏓᏅᏙᏍᎩᏂ ᎢᏗᏍᏓᏩᏕᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎦᎸᎳᏗ ᎠᏁᎭ ᏗᎪᏢᏅᎯ, ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᎠᏁᎭ ᏗᎪᏢᏅᎯ; ᎠᏎᏃ ᏧᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒ ᎦᎸᎳᏗ ᎠᏁᎯ ᏅᏩᏓᎴᎢ, ᎠᎴ ᏧᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒ ᎡᎶᎯ ᎠᏁᎯ ᏅᏩᏓᎴᎢ.
Translation:
Assistant:
|
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎦᎸᎳᏗ ᎠᏁᎭ ᏗᎪᏢᏅᎯ, ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᎠᏁᎭ ᏗᎪᏢᏅᎯ; ᎠᏎᏃ ᏧᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒ ᎦᎸᎳᏗ ᎠᏁᎯ ᏅᏩᏓᎴᎢ, ᎠᎴ ᏧᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒ ᎡᎶᎯ ᎠᏁᎯ ᏅᏩᏓᎴᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁ ᎤᎩᏨᏛ, ᎾᏍᎩ ᏗᎦᏚᎲ ᎾᏱᏂ ᏧᏙᎢᏛ ᏭᏴᎴᎢ; ᏰᎵᏃ ᎠᏂᎪᏗᏳ ᎬᏩᏍᏓᏩᏗᏙᎯ ᎬᏩᏍᏓᏩᏛᏎᎢ, ᎠᎴ ᎤᏂᏣᏘ ᏴᏫ.
Translation:
Assistant:
|
And it came to pass soon afterwards, that he went to a city called Nain; and his disciples went with him, and a great multitude.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁ ᎤᎩᏨᏛ, ᎾᏍᎩ ᏗᎦᏚᎲ ᎾᏱᏂ ᏧᏙᎢᏛ ᏭᏴᎴᎢ; ᏰᎵᏃ ᎠᏂᎪᏗᏳ ᎬᏩᏍᏓᏩᏗᏙᎯ ᎬᏩᏍᏓᏩᏛᏎᎢ, ᎠᎴ ᎤᏂᏣᏘ ᏴᏫ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And it came to pass soon afterwards, that he went to a city called Nain; and his disciples went with him, and a great multitude."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᎤᏛᎦᏅ ᎤᏣᏘ ᎤᏲ ᎤᏰᎸᏁᎢ; ᎤᏣᏘᏰᏃ ᎤᏪᎿᎢᏳ ᎨᏎᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᎤᏛᎦᏅ ᎤᏣᏘ ᎤᏲ ᎤᏰᎸᏁᎢ; ᎤᏣᏘᏰᏃ ᎤᏪᎿᎢᏳ ᎨᏎᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᏁᏍᏓᎳᏗᏍᏗᏍᎩ ᎠᏍᎩᏗᏍᎨᎢ ᎠᎳᏂ.
Translation:
Assistant:
|
Mrs. Zuckerman lay dreaming about a deep freeze unit.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᏁᏍᏓᎳᏗᏍᏗᏍᎩ ᎠᏍᎩᏗᏍᎨᎢ ᎠᎳᏂ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Mrs. Zuckerman lay dreaming about a deep freeze unit."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏩᏌ ᎡᏙᎮ ᎤᎨᏓᎵᏴ ᏧᏴᏨ ᎢᏣ, ᎤᏲᎢᏴ, ᎯᎸᎢᏴ ᏅᏃᎯ ᎢᏯᏖᏅ ᎨᏴ, ᎠᏯᏙᎵ ᎨᏎ ᎦᎶᎯᏍᏗ, ᎦᏣᏃᏍᏓ ᏓᎴᎲᏍᎬ ᎠᎹ ᎨᏴ ᎠᏍᏛᎢ.
Translation:
Assistant:
|
He had been out alone under a low sky, moving up a narrow cove north of here into a deep closed landscape, a cut in earth so sharp he sometimes had to walk the creek like it was a trail because the cove walls narrowed and rose straight from the lapping water of the creek edge.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏩᏌ ᎡᏙᎮ ᎤᎨᏓᎵᏴ ᏧᏴᏨ ᎢᏣ, ᎤᏲᎢᏴ, ᎯᎸᎢᏴ ᏅᏃᎯ ᎢᏯᏖᏅ ᎨᏴ, ᎠᏯᏙᎵ ᎨᏎ ᎦᎶᎯᏍᏗ, ᎦᏣᏃᏍᏓ ᏓᎴᎲᏍᎬ ᎠᎹ ᎨᏴ ᎠᏍᏛᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He had been out alone under a low sky, moving up a narrow cove north of here into a deep closed landscape, a cut in earth so sharp he sometimes had to walk the creek like it was a trail because the cove walls narrowed and rose straight from the lapping water of the creek edge."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏂᎪᎯᎸ ᎡᎶᎯ ᎨᏙᎲᎢ, ᎠᏴ ᎡᎶᎯ ᎢᎦ ᎦᏥᏯᏘᏍᏓᏁᎯ.
Translation:
Assistant:
|
When I am in the world, I am the light of the world.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏂᎪᎯᎸ ᎡᎶᎯ ᎨᏙᎲᎢ, ᎠᏴ ᎡᎶᎯ ᎢᎦ ᎦᏥᏯᏘᏍᏓᏁᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "When I am in the world, I am the light of the world."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏃ ᏗᎾᏠᏱᎯ ᏥᎩ, ᏂᏓᎾᏠᏱᎲᎾᏉ ᎢᏳᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ; ᎾᎿ ᎠᎾᎵᎮᎵᎩ ᏥᎩ, ᎾᎾᎵᎮᎵᎬᎾᏉ ᎢᏳᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ; ᎾᏃ ᎤᏂᏩᏍᎩ ᏥᎩ, ᏄᏂᎲᎾᏉ ᎢᏳᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ;
Translation:
Assistant:
|
and those that weep, as though they wept not; and those that rejoice, as though they rejoiced not; and those that buy, as though they possessed not;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏃ ᏗᎾᏠᏱᎯ ᏥᎩ, ᏂᏓᎾᏠᏱᎲᎾᏉ ᎢᏳᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ; ᎾᎿ ᎠᎾᎵᎮᎵᎩ ᏥᎩ, ᎾᎾᎵᎮᎵᎬᎾᏉ ᎢᏳᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ; ᎾᏃ ᎤᏂᏩᏍᎩ ᏥᎩ, ᏄᏂᎲᎾᏉ ᎢᏳᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and those that weep, as though they wept not; and those that rejoice, as though they rejoiced not; and those that buy, as though they possessed not;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴᏍᏊ ᎥᏳᎩ ᎬᏗ ᎠᏰᏟᏴ ᎤᎾᏗᏨᏁ ᎦᏚᎲ ᏂᎬᏫᏍᏕ ᏚᏂᎾᎡ ᏗᎪᏪᎳᏅ ᏗᏣᎳᎩ ᏗᎪᏪᎵ.
Translation:
Assistant:
|
Even when sickness half emptied their towns, they kept their writing.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴᏍᏊ ᎥᏳᎩ ᎬᏗ ᎠᏰᏟᏴ ᎤᎾᏗᏨᏁ ᎦᏚᎲ ᏂᎬᏫᏍᏕ ᏚᏂᎾᎡ ᏗᎪᏪᎳᏅ ᏗᏣᎳᎩ ᏗᎪᏪᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Even when sickness half emptied their towns, they kept their writing."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᎠᎩᎾᏫᏱ ᎢᏴᏛ ᎠᏆᏚᎵᎭ, ᎠᎴ ᏥᏯᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎭ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎢᏏᎵ ᎤᎬᏩᎵ, ᎾᏍᎩ ᎨᏥᏍᏕᎸᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
Brethren, my heart’s desire and my supplication to God is for them, that they may be saved.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᎠᎩᎾᏫᏱ ᎢᏴᏛ ᎠᏆᏚᎵᎭ, ᎠᎴ ᏥᏯᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎭ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎢᏏᎵ ᎤᎬᏩᎵ, ᎾᏍᎩ ᎨᏥᏍᏕᎸᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Brethren, my heart’s desire and my supplication to God is for them, that they may be saved."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎣᏥᏃᎮᏍᎬ ᎤᏣᏘ ᎪᎱᏍᏗ ᎦᏲᎦᏛᏗ, ᎠᎴ ᎤᏦᏍᏗᏳ ᏗᎪᏏᏐᏗᏱ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᏗᏥᏍᎦᏃᎵᏳ ᎨᏒ ᎢᏣᏛᎪᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎣᏥᏃᎮᏍᎬ ᎤᏣᏘ ᎪᎱᏍᏗ ᎦᏲᎦᏛᏗ, ᎠᎴ ᎤᏦᏍᏗᏳ ᏗᎪᏏᏐᏗᏱ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᏗᏥᏍᎦᏃᎵᏳ ᎨᏒ ᎢᏣᏛᎪᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏤᏍᏗ ᏤᏅᏒ.
Translation:
Assistant:
|
Don’t go.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏤᏍᏗ ᏤᏅᏒ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Don’t go."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏗᏂᏲᏟ ᎣᏍᏓ ᎤᏂᏰᎸᎮ ᏧᎾᏁᎶᏗ.
Translation:
Assistant:
|
It was the kind of barn that children like to play in.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏗᏂᏲᏟ ᎣᏍᏓ ᎤᏂᏰᎸᎮ ᏧᎾᏁᎶᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "It was the kind of barn that children like to play in."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏛᏂᎾᏄᎪᏥᏰᏃ ᎤᎾᏠᎾᏍᏗ ᎦᎶᏁᏛ ᎠᎴ ᎤᎾᏠᎾᏍᏗ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ, ᎠᎴ ᎠᏂᎾᏄᎪᏫᏍᎨᏍᏗ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎤᏰᎸᏛ ᎠᎴ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏳᏃ ᏰᎵ ᎢᎬᏩᎵᏍᏙᏗ ᏱᎩ ᏱᏓᏂᎶᏄᎲᎵ ᎾᏍᏉ ᎨᎦᏑᏰᏛ.
Translation:
Assistant:
|
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏛᏂᎾᏄᎪᏥᏰᏃ ᎤᎾᏠᎾᏍᏗ ᎦᎶᏁᏛ ᎠᎴ ᎤᎾᏠᎾᏍᏗ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ, ᎠᎴ ᎠᏂᎾᏄᎪᏫᏍᎨᏍᏗ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎤᏰᎸᏛ ᎠᎴ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏳᏃ ᏰᎵ ᎢᎬᏩᎵᏍᏙᏗ ᏱᎩ ᏱᏓᏂᎶᏄᎲᎵ ᎾᏍᏉ ᎨᎦᏑᏰᏛ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏄᏂᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎠᏁᎶᎯ ᎠᎴ ᏗᏂᎳᏫᎩ ᏚᏂᏍᏗᏰᏔᏁ ᎤᏂᏣᏘ ᎨᏒ ᏆᎳᏆ ᎤᏂᏔᏲᏎᏗᏱ, ᏥᏌᏃ ᎤᏂᎯᏍᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏄᏂᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎠᏁᎶᎯ ᎠᎴ ᏗᏂᎳᏫᎩ ᏚᏂᏍᏗᏰᏔᏁ ᎤᏂᏣᏘ ᎨᏒ ᏆᎳᏆ ᎤᏂᏔᏲᏎᏗᏱ, ᏥᏌᏃ ᎤᏂᎯᏍᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏥᏅᏏᏓᏍᏗ ᎡᎳᏗ ᎤᏓᏅᏁᎢ, ᎠᎴ ᎤᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎴᎢ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ; ᏍᎩᎾᏝᎢ, ᏍᎩᏙᎵᎩ ᏍᎩᎦᏘᏓ, ᏂᎦᏛᏃ ᏓᎬᏯᎫᏴᎡᎵ.
Translation:
Assistant:
|
The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏥᏅᏏᏓᏍᏗ ᎡᎳᏗ ᎤᏓᏅᏁᎢ, ᎠᎴ ᎤᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎴᎢ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ; ᏍᎩᎾᏝᎢ, ᏍᎩᏙᎵᎩ ᏍᎩᎦᏘᏓ, ᏂᎦᏛᏃ ᏓᎬᏯᎫᏴᎡᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᎬᏱ ᎤᏩᏛᎲᎩ ᎤᏤᎵ ᎤᏂᎵ ᏌᏩᏂ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ; ᎣᏥᏩᏛᎲ ᎺᏌᏯ; (ᎾᏍᎩ ᎠᏁᏢᏔᏅᎯ ᎦᎶᏁᏛ ᎦᏛᎦ.)
Translation:
Assistant:
|
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᎬᏱ ᎤᏩᏛᎲᎩ ᎤᏤᎵ ᎤᏂᎵ ᏌᏩᏂ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ; ᎣᏥᏩᏛᎲ ᎺᏌᏯ; (ᎾᏍᎩ ᎠᏁᏢᏔᏅᎯ ᎦᎶᏁᏛ ᎦᏛᎦ.)\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ)."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏚᏔᏲᏎᎴ ᎪᏪᎵ ᏧᏅᏍᏗ ᏕᎹᏍᎦ ᏗᎦᏚᎲ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳ ᏱᏚᏩᏛᎲ ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏗᏂᎧᎿᏩᏕᎩ, ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ, ᎾᏍᎩ ᏗᎨᎦᎸᎢᏛ ᏧᏘᏃᎯᏍᏗᏱ ᏥᎷᏏᎵᎻ.
Translation:
Assistant:
|
and asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏚᏔᏲᏎᎴ ᎪᏪᎵ ᏧᏅᏍᏗ ᏕᎹᏍᎦ ᏗᎦᏚᎲ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳ ᏱᏚᏩᏛᎲ ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏗᏂᎧᎿᏩᏕᎩ, ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ, ᎾᏍᎩ ᏗᎨᎦᎸᎢᏛ ᏧᏘᏃᎯᏍᏗᏱ ᏥᎷᏏᎵᎻ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᏉ ᏉᎳ ᏱᎩ, ᎠᎴ ᎠᏉᎳ, ᎠᎴ ᏏᏆᏏ, ᎠᎴ ᎡᎶᎯ, ᎠᎴ ᎬᏂᏛ, ᎠᎴ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ, ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᎪᎯ ᎨᏒ, ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᏏ ᏥᎨᏎᏍᏗ; ᏂᎦᏗᏳ ᎢᏣᏤᎵᎦ;
Translation:
Assistant:
|
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᏉ ᏉᎳ ᏱᎩ, ᎠᎴ ᎠᏉᎳ, ᎠᎴ ᏏᏆᏏ, ᎠᎴ ᎡᎶᎯ, ᎠᎴ ᎬᏂᏛ, ᎠᎴ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ, ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᎪᎯ ᎨᏒ, ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᏏ ᏥᎨᏎᏍᏗ; ᏂᎦᏗᏳ ᎢᏣᏤᎵᎦ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝᏰᏃ ᏱᎦᏕᎣᏍᎦ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏤᎵᎦ; ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏒ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᎬᏁᎯ, ᎾᏍᎩ ᎾᎿ ᎠᎾᎵᏍᏕᎸᏙᏗᏍᎬ ᎾᏂᎥ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ; ᎠᏂᏧᏏ ᎢᎬᏱ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎠᏂᎪᎢ.
Translation:
Assistant:
|
For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝᏰᏃ ᏱᎦᏕᎣᏍᎦ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏤᎵᎦ; ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏒ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᎬᏁᎯ, ᎾᏍᎩ ᎾᎿ ᎠᎾᎵᏍᏕᎸᏙᏗᏍᎬ ᎾᏂᎥ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ; ᎠᏂᏧᏏ ᎢᎬᏱ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎠᏂᎪᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᎬᏱᏱ ᎢᎦ ᏑᎾᏙᏓᏆᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏥᏏᏴᏫᎭ ᎢᏣᏓᏁᎸᏍᎨᏍᏗ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᏍᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎢᏥᏁᏉᎡᎸᎢ, ᎾᏍᎩᏃ ᏞᏍᏗ ᏫᏥᎷᏨᎭ ᎩᎳ ᏫᎦᏟᏐᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Upon the first day of the week let each one of you lay by him in store, as he may prosper, that no collections be made when I come.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᎬᏱᏱ ᎢᎦ ᏑᎾᏙᏓᏆᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏥᏏᏴᏫᎭ ᎢᏣᏓᏁᎸᏍᎨᏍᏗ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᏍᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎢᏥᏁᏉᎡᎸᎢ, ᎾᏍᎩᏃ ᏞᏍᏗ ᏫᏥᎷᏨᎭ ᎩᎳ ᏫᎦᏟᏐᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Upon the first day of the week let each one of you lay by him in store, as he may prosper, that no collections be made when I come."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏆᏗᎳᎾᎶᏰᏃ ᏄᎯᏐᏛᎾ, ᎦᎵᏎᎲᏃ ᎤᏓᏌᎧᎯᏳ.
Translation:
Assistant:
|
For my yoke is easy, and my burden is light.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏆᏗᎳᎾᎶᏰᏃ ᏄᎯᏐᏛᎾ, ᎦᎵᏎᎲᏃ ᎤᏓᏌᎧᎯᏳ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For my yoke is easy, and my burden is light."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: Ꭷ, ᎡᎵᏍᏗ ᎯᏣᏕᎶᎰᏌ ᏂᎦᎵᏍᏔᏂᏙᎲ ᏔᎵᎭ ᏧᏙᏓᏆᏓ.
Translation:
Assistant:
|
Now, all of you must have noticed what’s been going on around here the last few days.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: Ꭷ, ᎡᎵᏍᏗ ᎯᏣᏕᎶᎰᏌ ᏂᎦᎵᏍᏔᏂᏙᎲ ᏔᎵᎭ ᏧᏙᏓᏆᏓ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Now, all of you must have noticed what’s been going on around here the last few days."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏱᏥᎦᏔᎮ ᏂᎦᏓ ᏚᎾᏙᎥ.
Translation:
Assistant:
|
I didn’t know all the names.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏱᏥᎦᏔᎮ ᏂᎦᏓ ᏚᎾᏙᎥ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I didn’t know all the names."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏂᎥᏉ ᏴᏫ ᎨᏥᏍᎦᎩ ᎨᏎᏍᏗ ᎠᏴ ᏓᏆᏙᎥ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ; ᎠᏎᏃ ᎾᏍᎩ ᎬᎵᏍᏆᏗᏍᎩ ᎠᏟᏂᎬᏁᎯ ᎠᏥᏍᏕᎸᏗ ᎨᏎᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏂᎥᏉ ᏴᏫ ᎨᏥᏍᎦᎩ ᎨᏎᏍᏗ ᎠᏴ ᏓᏆᏙᎥ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ; ᎠᏎᏃ ᎾᏍᎩ ᎬᎵᏍᏆᏗᏍᎩ ᎠᏟᏂᎬᏁᎯ ᎠᏥᏍᏕᎸᏗ ᎨᏎᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏍᎦᏂᏍᎩᏂ ᎤᎵᏁᏨ ᎬᏗᏍᎬᎢ ᏄᏓᎴᏒ ᎤᏲ ᎠᏆᏚᎸᏅᏗᏱ ᎾᏋᏁᎸᎩ. ᎥᏝᏰᏃ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎠᏍᎦᏂ ᎤᏲᎱᏒᎯ ᏱᎩ.
Translation:
Assistant:
|
but sin, finding occasion, wrought in me through the commandment all manner of coveting: for apart from the law sin is dead.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏍᎦᏂᏍᎩᏂ ᎤᎵᏁᏨ ᎬᏗᏍᎬᎢ ᏄᏓᎴᏒ ᎤᏲ ᎠᏆᏚᎸᏅᏗᏱ ᎾᏋᏁᎸᎩ. ᎥᏝᏰᏃ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎠᏍᎦᏂ ᎤᏲᎱᏒᎯ ᏱᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "but sin, finding occasion, wrought in me through the commandment all manner of coveting: for apart from the law sin is dead."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎩᏂ ᎠᏁᎰ ᎠᏰᎸ ᎾᏍᎩᏯ ᎣᏏ ᎤᏰᎸᏅᎢ, ᎠᎴ ᏄᏓᎴᏒ ᎤᎦᏔ ᎤᏤᎵᎦᏯ ᎠᏰᎸᎢ.
Translation:
Assistant:
|
but God giveth it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎩᏂ ᎠᏁᎰ ᎠᏰᎸ ᎾᏍᎩᏯ ᎣᏏ ᎤᏰᎸᏅᎢ, ᎠᎴ ᏄᏓᎴᏒ ᎤᎦᏔ ᎤᏤᎵᎦᏯ ᎠᏰᎸᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "but God giveth it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏍᎩᏃᎲᏏ, ᎦᏙ ᎮᎵᎭ? ᏥᏌ ᏚᏳᎪᏗ ᏏᏌ ᎠᎫᏴᎡᏗᏱ ᎠᏰᎵ ᎠᎫᏴᏗ ᎨᏒᎢ; ᏝᎨ?
Translation:
Assistant:
|
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏍᎩᏃᎲᏏ, ᎦᏙ ᎮᎵᎭ? ᏥᏌ ᏚᏳᎪᏗ ᏏᏌ ᎠᎫᏴᎡᏗᏱ ᎠᏰᎵ ᎠᎫᏴᏗ ᎨᏒᎢ; ᏝᎨ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏅᏍᏙᏍᎨᏍᏗ ᏗᏨᏍᏗᏱ, ᎠᏂᏁᎨᏍᏗ ᎪᎱᏍᏗ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᏗᏲᎯᏍᏗᏱ ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏬᏢᏅᎯ ᏥᎩ ᎤᎵᎮᎵᏨᎯᏉ ᏧᎾᏓᏂᎸᎢᏍᏗᏱ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ ᎠᎴ ᎤᏂᎦᏙᎥᏒᎯ ᏥᎩ ᏚᏳᎪᏛᎢ.
Translation:
Assistant:
|
forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏅᏍᏙᏍᎨᏍᏗ ᏗᏨᏍᏗᏱ, ᎠᏂᏁᎨᏍᏗ ᎪᎱᏍᏗ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᏗᏲᎯᏍᏗᏱ ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏬᏢᏅᎯ ᏥᎩ ᎤᎵᎮᎵᏨᎯᏉ ᏧᎾᏓᏂᎸᎢᏍᏗᏱ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ ᎠᎴ ᎤᏂᎦᏙᎥᏒᎯ ᏥᎩ ᏚᏳᎪᏛᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth."
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.