prompt
stringlengths 65
342
| completion
stringlengths 3
646
| conversations
listlengths 2
2
|
---|---|---|
User: Translate Cherokee to English: “ᏥᏟᏔᏓ, ᎤᏩᏙᎯᏴᏓ ᎨᏎᏍᏗ,” ᎤᏍᎦᎳᏤ ᏛᎦ.
Translation:
Assistant:
|
“Now I knock him out, so he’ll be more comfortable.” She bit the fly.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏥᏟᏔᏓ, ᎤᏩᏙᎯᏴᏓ ᎨᏎᏍᏗ,” ᎤᏍᎦᎳᏤ ᏛᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Now I knock him out, so he’ll be more comfortable.” She bit the fly."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏣᏅᏖᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᏧᏩᎫᏔᏅᏒ ᏗᏣᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᏇᏓᎵ ᎨᏒᎢ, ᏂᏗᎨᏥᎤᏍᏕᏎᎸᎾ ᎨᏦᏎᎸᎯ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏗᎨᏥᎤᏍᏕᏎᎸᎯ ᎨᎪᏎᎯ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᎤᏇᏓᎸ ᏗᎨᏥᎤᏍᏕᏎᎸᎯ ᏗᎪᏱ ᏗᎬᏔᏅᎯ;
Translation:
Assistant:
|
Wherefore remember, that once ye, the Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called Circumcision, in the flesh, made by hands;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏣᏅᏖᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᏧᏩᎫᏔᏅᏒ ᏗᏣᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᏇᏓᎵ ᎨᏒᎢ, ᏂᏗᎨᏥᎤᏍᏕᏎᎸᎾ ᎨᏦᏎᎸᎯ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏗᎨᏥᎤᏍᏕᏎᎸᎯ ᎨᎪᏎᎯ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᎤᏇᏓᎸ ᏗᎨᏥᎤᏍᏕᏎᎸᎯ ᏗᎪᏱ ᏗᎬᏔᏅᎯ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Wherefore remember, that once ye, the Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called Circumcision, in the flesh, made by hands;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏃᎯᏳᏅ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᏍᎩᎾᎾ ᎢᏳᏕᏘᏴ ᏄᏍᏛ ᏗᎧᏃᏗ, ᏃᎴ ᎠᏉᎯᏳᏔᏅ ᏣᏉ ᎡᏍᎦ ᏱᏂᎬᏛᎦ ᏃᎴ ᎤᎵᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
They believed him, for he looked every day of that age, and I vouched for his harmlessness and frailty.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏃᎯᏳᏅ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᏍᎩᎾᎾ ᎢᏳᏕᏘᏴ ᏄᏍᏛ ᏗᎧᏃᏗ, ᏃᎴ ᎠᏉᎯᏳᏔᏅ ᏣᏉ ᎡᏍᎦ ᏱᏂᎬᏛᎦ ᏃᎴ ᎤᎵᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "They believed him, for he looked every day of that age, and I vouched for his harmlessness and frailty."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏟᏍᏓ ᎤᏅᎪᏤ ᏫᎵᎻ, ᎤᏟᏍᏓ ᎤᎪᏁ ᏂᎦᏓ, ᏃᎴ ᎤᎦᎾᏕ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᎦᎶᏙᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Wilbur rushed out, ate everything in a hurry, and licked the trough.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏟᏍᏓ ᎤᏅᎪᏤ ᏫᎵᎻ, ᎤᏟᏍᏓ ᎤᎪᏁ ᏂᎦᏓ, ᏃᎴ ᎤᎦᎾᏕ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᎦᎶᏙᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Wilbur rushed out, ate everything in a hurry, and licked the trough."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏓᎵᏅᏟ ᎾᏂᎥ ᎩᎶ ᏄᏛᏅᏉ ᎠᏥᏯᏅᎲ, ᎾᎿ ᏅᏩᏛᏁᏍᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏓᎧᎿᏩᏗᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Brethren, let each man, wherein he was called, therein abide with God.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏓᎵᏅᏟ ᎾᏂᎥ ᎩᎶ ᏄᏛᏅᏉ ᎠᏥᏯᏅᎲ, ᎾᎿ ᏅᏩᏛᏁᏍᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏓᎧᎿᏩᏗᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Brethren, let each man, wherein he was called, therein abide with God."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏨᎨᏳᎢ, ᏂᎪᎯᎸᏉ ᏥᏦᎯᏳᎲᏍᎪᎢ, ᎥᏝ ᎠᏴ ᏥᎦᏔᎲᏉ ᎢᏳᏍᏗ, ᎪᎯᏍᎩᏂ ᎨᏒ ᎠᎩᎪᏁᎸᎢ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏏ ᎡᏥᏍᏕᎸᏗᏱ ᎨᏒᎢ, ᎢᏥᎾᏰᏍᎬ ᎠᎴ ᏕᏥᎾᏫᏍᎬᎢ;
Translation:
Assistant:
|
So then, my beloved, even as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏨᎨᏳᎢ, ᏂᎪᎯᎸᏉ ᏥᏦᎯᏳᎲᏍᎪᎢ, ᎥᏝ ᎠᏴ ᏥᎦᏔᎲᏉ ᎢᏳᏍᏗ, ᎪᎯᏍᎩᏂ ᎨᏒ ᎠᎩᎪᏁᎸᎢ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏏ ᎡᏥᏍᏕᎸᏗᏱ ᎨᏒᎢ, ᎢᏥᎾᏰᏍᎬ ᎠᎴ ᏕᏥᎾᏫᏍᎬᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "So then, my beloved, even as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎪᎯᏓ ᏚᎾᎧᎾᏁᎢ ᏫᎵᎻ.
Translation:
Assistant:
|
They stared and stared for a long time at Wilbur.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎪᎯᏓ ᏚᎾᎧᎾᏁᎢ ᏫᎵᎻ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "They stared and stared for a long time at Wilbur."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵ ᏥᏍᎦᏰᎬᏍᏓ ᏨᏆᎧᏃᏗ ᎨᏒ.
Translation:
Assistant:
|
By any standard, I looked irreproachable.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵ ᏥᏍᎦᏰᎬᏍᏓ ᏨᏆᎧᏃᏗ ᎨᏒ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "By any standard, I looked irreproachable."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏒᎧᏔ ᎤᏩᏂᎦᏢ, ᎤᎩᎶ ᏛᎦ ᏗᎦᏂᏱᏍᎩ ᎦᏂᏓᏛ ᎠᏓᏂᏛᏂᏍᎪ ᏃᎴ ᏗᎦᏒᎳᏍᎪ. ᏗᎧᏃᎩᏍᎩ ᏥᏍᏆᏯ, ᎠᎧᏔᎭ ᎤᏍᏆᎳ ᏃᎴ ᎤᏬᏚᏨ ᎨᏒ ᎬᏅᎢ, ”ᎤᎦᎾᏍᏓ, ᎤᎦᎾᏍᏓ, ᎤᎦᎾᏍᏓ.”
Translation:
Assistant:
|
On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, “Phoebe, phoe-bee! ” The song sparrow, who knows how brief and lovely life is, says, “Sweet, sweet, sweet interlude; sweet, sweet, sweet interlude.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏒᎧᏔ ᎤᏩᏂᎦᏢ, ᎤᎩᎶ ᏛᎦ ᏗᎦᏂᏱᏍᎩ ᎦᏂᏓᏛ ᎠᏓᏂᏛᏂᏍᎪ ᏃᎴ ᏗᎦᏒᎳᏍᎪ. ᏗᎧᏃᎩᏍᎩ ᏥᏍᏆᏯ, ᎠᎧᏔᎭ ᎤᏍᏆᎳ ᏃᎴ ᎤᏬᏚᏨ ᎨᏒ ᎬᏅᎢ, ”ᎤᎦᎾᏍᏓ, ᎤᎦᎾᏍᏓ, ᎤᎦᎾᏍᏓ.”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, “Phoebe, phoe-bee! ” The song sparrow, who knows how brief and lovely life is, says, “Sweet, sweet, sweet interlude; sweet, sweet, sweet interlude.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏣᏍᏆᏂᎪᏙᏗᏱ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ, ᏄᏓᏓᎸᎾ ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᎦᏰᏤᎵᏎᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎦᎾᏄᎪᏥᎸ ᎬᏗᏍᎩ,
Translation:
Assistant:
|
that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏣᏍᏆᏂᎪᏙᏗᏱ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ, ᏄᏓᏓᎸᎾ ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᎦᏰᏤᎵᏎᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎦᎾᏄᎪᏥᎸ ᎬᏗᏍᎩ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎡᏍᎦᏰᏃ ᎤᏰᎸᏅ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎬᏂᏳᏉ, ᏛᏍᏆᎸᎯ, ᎠᏗᎭ ᎤᎬᏫᏳᎯ, ᎾᏍᎩ ᎢᏤ ᎧᏃᎮᏛ ᏗᎦᏥᏯᏠᎢᏍᏓᏁᏗᏱ ᎢᏏᎵ ᏏᏓᏁᎸᎯ ᎨᏒ ᎠᎴ ᏧᏓ ᏏᏓᏁᎸᎯ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎡᏍᎦᏰᏃ ᎤᏰᎸᏅ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎬᏂᏳᏉ, ᏛᏍᏆᎸᎯ, ᎠᏗᎭ ᎤᎬᏫᏳᎯ, ᎾᏍᎩ ᎢᏤ ᎧᏃᎮᏛ ᏗᎦᏥᏯᏠᎢᏍᏓᏁᏗᏱ ᎢᏏᎵ ᏏᏓᏁᎸᎯ ᎨᏒ ᎠᎴ ᏧᏓ ᏏᏓᏁᎸᎯ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏰᏃ ᏂᎯ ᎢᎾᎨ ᎡᎯᏯ ᎣᎵᏩ ᏡᎬᏨᏱᏢᏅᎯ ᏱᎩ, ᎠᎴ ᎾᎿ ᎮᎯᏯ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒ ᎣᏍᏛ ᎣᏍᏛ ᎣᎵᏩ ᏡᎬ ᏰᏨᏱᏢᏅ, ᎤᏟᎯᏳᏍᎩᏂ ᎠᎯᏘᏳ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎾᎿ ᎠᏁᎯᏯ ᏥᎩ, ᎨᏥᏱᏢᏗ ᎾᎿ ᎤᏅᏒ ᎤᎾᏤᎵᎦᏯ ᎣᎵᏩ ᏡᎬᎢ.
Translation:
Assistant:
|
For if thou wast cut out of that which is by nature a wild olive tree, and wast grafted contrary to nature into a good olive tree; how much more shall these, which are the natural branches, be grafted into their own olive tree?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏰᏃ ᏂᎯ ᎢᎾᎨ ᎡᎯᏯ ᎣᎵᏩ ᏡᎬᏨᏱᏢᏅᎯ ᏱᎩ, ᎠᎴ ᎾᎿ ᎮᎯᏯ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒ ᎣᏍᏛ ᎣᏍᏛ ᎣᎵᏩ ᏡᎬ ᏰᏨᏱᏢᏅ, ᎤᏟᎯᏳᏍᎩᏂ ᎠᎯᏘᏳ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎾᎿ ᎠᏁᎯᏯ ᏥᎩ, ᎨᏥᏱᏢᏗ ᎾᎿ ᎤᏅᏒ ᎤᎾᏤᎵᎦᏯ ᎣᎵᏩ ᏡᎬᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For if thou wast cut out of that which is by nature a wild olive tree, and wast grafted contrary to nature into a good olive tree; how much more shall these, which are the natural branches, be grafted into their own olive tree?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏍᏆᎸᎲ ᏧᏪᏥ ᏗᎩᏗ, ᎠᏎ ᏗᎩᏗ ᏧᏪᏥ, ᏯᎾᏓᎪᎾᏗ ᎠᎴ ᏣᏉ.
Translation:
Assistant:
|
When I get ready to lay eggs, I have to lay eggs, Fair or no Fair.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏍᏆᎸᎲ ᏧᏪᏥ ᏗᎩᏗ, ᎠᏎ ᏗᎩᏗ ᏧᏪᏥ, ᏯᎾᏓᎪᎾᏗ ᎠᎴ ᏣᏉ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "When I get ready to lay eggs, I have to lay eggs, Fair or no Fair."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎤᏚᎩ ᎬᏗ ᎨᏒ ᎾᏍᎩᏯ ᎠᏓᏅᏙ ᎦᎾᎯᏍᏙᏗ ᏥᎩ, ᎡᏍᎦ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎬᎾ ᎠᎴ ᎬᏗᏏᏴᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏥᏩᏴᎯᎭ ᎾᏍᎩ ᎠᏰᏙᎳᏛ ᎤᏗᏗᏢ;
Translation:
Assistant:
|
which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎤᏚᎩ ᎬᏗ ᎨᏒ ᎾᏍᎩᏯ ᎠᏓᏅᏙ ᎦᎾᎯᏍᏙᏗ ᏥᎩ, ᎡᏍᎦ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎬᎾ ᎠᎴ ᎬᏗᏏᏴᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏥᏩᏴᎯᎭ ᎾᏍᎩ ᎠᏰᏙᎳᏛ ᎤᏗᏗᏢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏅᏙ ᎢᎦ ᎡᎯ ᎤᏤᎵᏛ ᎤᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒ ᏅᏙ ᏒᏃᏱ ᎡᎯ ᏅᏩᏓᎴᎢ, ᎠᎴ ᏧᏃᏚᎯᏳ ᎨᏒ ᏃᏈᏏ ᏅᏩᏓᎴᎢ; ᎠᎴ ᏃᏈᏏ ᎧᎸ ᎤᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒ ᏅᏩᏓᎴ ᏄᏍᏙ ᏃᏈᏏ ᏄᏍᏛ ᎤᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏅᏙ ᎢᎦ ᎡᎯ ᎤᏤᎵᏛ ᎤᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒ ᏅᏙ ᏒᏃᏱ ᎡᎯ ᏅᏩᏓᎴᎢ, ᎠᎴ ᏧᏃᏚᎯᏳ ᎨᏒ ᏃᏈᏏ ᏅᏩᏓᎴᎢ; ᎠᎴ ᏃᏈᏏ ᎧᎸ ᎤᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒ ᏅᏩᏓᎴ ᏄᏍᏙ ᏃᏈᏏ ᏄᏍᏛ ᎤᏬᏚᎯᏳ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏌᎺᎵᏱ ᎦᏚᎲ ᎤᎷᏨᎩ ᏌᎦ ᏧᏙᎢᏛ ᎾᏍᎩ ᎾᎥ ᏥᎦᏚᎭ ᎦᏓ ᎠᎲ ᏤᎦᏈ ᏧᏁᎴ ᎤᏪᏥ ᏦᏩ.
Translation:
Assistant:
|
So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏌᎺᎵᏱ ᎦᏚᎲ ᎤᎷᏨᎩ ᏌᎦ ᏧᏙᎢᏛ ᎾᏍᎩ ᎾᎥ ᏥᎦᏚᎭ ᎦᏓ ᎠᎲ ᏤᎦᏈ ᏧᏁᎴ ᎤᏪᏥ ᏦᏩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏩᎩᎷᏨ, ᎯᏥᏧᏣ, ᎨᏍᏗ ᏂᎯ ᎢᏤᏅᏒ ᏱᎩ ᎭᏂ ᎠᏆᏛᏅ, ᎠᏎᎩ ᎤᎯᏐᏗ ᎢᏣᏓᏅᏙ.
Translation:
Assistant:
|
I went over and said, Boys, this is not your country, and I guess you feel uneasy in it.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏩᎩᎷᏨ, ᎯᏥᏧᏣ, ᎨᏍᏗ ᏂᎯ ᎢᏤᏅᏒ ᏱᎩ ᎭᏂ ᎠᏆᏛᏅ, ᎠᏎᎩ ᎤᎯᏐᏗ ᎢᏣᏓᏅᏙ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I went over and said, Boys, this is not your country, and I guess you feel uneasy in it."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏃᏗ ᎠᎵᎦᏲᏙᏗ ᎤᏰᎸ ᏣᎵᎧᏲᏗᏍᎪ ᎱᏰᎸᏁᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Then he dried himself with an imaginary towel.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏃᏗ ᎠᎵᎦᏲᏙᏗ ᎤᏰᎸ ᏣᎵᎧᏲᏗᏍᎪ ᎱᏰᎸᏁᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Then he dried himself with an imaginary towel."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏆᏕᏘᏴᎲ ᏂᎬᏂᏏ ᎡᎵᏍᏗ.”
Translation:
Assistant:
|
My age, I guess.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏆᏕᏘᏴᎲ ᏂᎬᏂᏏ ᎡᎵᏍᏗ.”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "My age, I guess.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏥᏌ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ; ᎠᏏ ᏞᎦ ᎢᏨᏰᎳᏗᏙᎭ, ᎿᏉᏃ ᏅᏛᎩᏅᏏᏛ ᏧᏬᎸ ᏮᏛᏥᎶᏏ.
Translation:
Assistant:
|
Jesus therefore said, Yet a little while am I with you, and I go unto him that sent me.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏥᏌ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ; ᎠᏏ ᏞᎦ ᎢᏨᏰᎳᏗᏙᎭ, ᎿᏉᏃ ᏅᏛᎩᏅᏏᏛ ᏧᏬᎸ ᏮᏛᏥᎶᏏ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Jesus therefore said, Yet a little while am I with you, and I go unto him that sent me."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂᏳᏉ ᎢᏣᏤᎵ ᎦᎵᏦᏕ ᏅᏔ ᏁᏨᏁᎸ.
Translation:
Assistant:
|
Behold, your house is left unto you desolate.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂᏳᏉ ᎢᏣᏤᎵ ᎦᎵᏦᏕ ᏅᏔ ᏁᏨᏁᎸ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Behold, your house is left unto you desolate."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏓᏍᏓᏩᏗᏙᎯ ᏥᏌ ᎤᎨᏳᎯ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ ᏈᏓ; ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎾᏍᎩ. ᎿᏉᏃ ᏌᏩᏂ ᏈᏓ ᎤᏛᎦᏅ ᎾᏍᎩ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒᎢ, ᎦᏚᎢ ᎤᏄᏬᏍᏗ ᎤᏓᏠᏍᏔᏅᎩ ᎨᏒᎢ, ᎦᏚᎢ ᎤᏄᏬᏍᏗ ᎤᏓᏠᏍᏔᏅᎩ, ᏂᏚᏄᏩᎥᎾᏰᏃ ᎨᏒᎩ, ᎠᎴ ᎥᏓᎵ ᏭᎵᏔᏗᏅᏒᎩ.
Translation:
Assistant:
|
That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏓᏍᏓᏩᏗᏙᎯ ᏥᏌ ᎤᎨᏳᎯ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ ᏈᏓ; ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎾᏍᎩ. ᎿᏉᏃ ᏌᏩᏂ ᏈᏓ ᎤᏛᎦᏅ ᎾᏍᎩ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒᎢ, ᎦᏚᎢ ᎤᏄᏬᏍᏗ ᎤᏓᏠᏍᏔᏅᎩ ᎨᏒᎢ, ᎦᏚᎢ ᎤᏄᏬᏍᏗ ᎤᏓᏠᏍᏔᏅᎩ, ᏂᏚᏄᏩᎥᎾᏰᏃ ᎨᏒᎩ, ᎠᎴ ᎥᏓᎵ ᏭᎵᏔᏗᏅᏒᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᏏᏳ ᎢᏳᎾᎵᏍᏓᏁᏗ ᎤᏂᏲᏏᏍᎩ ᎠᎴ ᎤᏂᏔᏕᎩᏍᎩ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎢᏳᎾᎵᏍᏙᏗᏱ; ᏛᎨᏥᎧᎵᎵᏰᏃ.
Translation:
Assistant:
|
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᏏᏳ ᎢᏳᎾᎵᏍᏓᏁᏗ ᎤᏂᏲᏏᏍᎩ ᎠᎴ ᎤᏂᏔᏕᎩᏍᎩ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎢᏳᎾᎵᏍᏙᏗᏱ; ᏛᎨᏥᎧᎵᎵᏰᏃ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏛᎦ, ᏍᎪᏯ, ᏙᎵᏓᏍᏆ, ᏩᏐᏝ, ᏧᏂᏌ, ᏙᏌ, ᎡᏙᏓ ᏗᎦᏅᎯᏓ ᏗᎦᏅᏌᏗ, ᏧᏂᎦᏃᏥ, ᏔᎳᏚ--- ᎢᏳᏍᏗᏉ ᎫᏓᎸᎬ ᏓᎩᏏᎳᏛ, ᏍᏉᏰᏃ ᎠᏆᏕᏗ, ᏣᎨ?”
Translation:
Assistant:
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets — anything that is careless enough to get caught in my web. I have to live, don't I?”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏛᎦ, ᏍᎪᏯ, ᏙᎵᏓᏍᏆ, ᏩᏐᏝ, ᏧᏂᏌ, ᏙᏌ, ᎡᏙᏓ ᏗᎦᏅᎯᏓ ᏗᎦᏅᏌᏗ, ᏧᏂᎦᏃᏥ, ᏔᎳᏚ--- ᎢᏳᏍᏗᏉ ᎫᏓᎸᎬ ᏓᎩᏏᎳᏛ, ᏍᏉᏰᏃ ᎠᏆᏕᏗ, ᏣᎨ?”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets — anything that is careless enough to get caught in my web. I have to live, don't I?”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵᏉᏍᎪ ᏂᎦᏗ ᎤᏂᎸᏉᏗ ᏏᏆ ᏯᏘᏃᎦ ᎰᎻ ᎠᎪᏕᏍᎩ ᎤᎾᏛᏁᎸᏗ ᎠᎬᏱᏣ ᏗᏄᎪᏗᏍᎩ ᎤᎾᏅᏗ ᎠᎬᏱᏣ.
Translation:
Assistant:
|
“Will Mr. Homer Zuckerman bring his famous pig to the judges’ booth in front of the grandstand.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵᏉᏍᎪ ᏂᎦᏗ ᎤᏂᎸᏉᏗ ᏏᏆ ᏯᏘᏃᎦ ᎰᎻ ᎠᎪᏕᏍᎩ ᎤᎾᏛᏁᎸᏗ ᎠᎬᏱᏣ ᏗᏄᎪᏗᏍᎩ ᎤᎾᏅᏗ ᎠᎬᏱᏣ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Will Mr. Homer Zuckerman bring his famous pig to the judges’ booth in front of the grandstand."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏰᏃ ᏴᏫ ᏧᏂᎾᏫ ᏚᎵᏦᎲᏒ, ᎠᎴ ᏓᏂᎵᎷᎬ [ᎦᏲᎵᏳ ᏓᏛᎩᎭ, ᎠᎴ ᏗᏂᎦᏙᎵ ᏚᏂᏍᏚᏅ; ᎾᏍᎩ ᏗᏂᎦᏙᎵ ᏗᎬᏩᏂᎪᏩᏛᏙᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᏓᏂᎵᎷᎬ ᏗᎬᏩᎾᏛᎪᏙᏗᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᏧᏂᎾᏫ ᏗᎬᏩᏃᎵᏍᏙᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᏗᎬᏩᎾᏓᏁᏟᏴᎡᏗ] ᏂᎨᏒᎾ ᏚᎾᏓᏅᏛ, ᎠᎴ ᏗᎦᎦᏥᏅᏬᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
For this people’s heart is waxed gross, And their ears are dull of hearing, And their eyes they have closed; Lest haply they should perceive with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And should turn again, And I should heal them.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏰᏃ ᏴᏫ ᏧᏂᎾᏫ ᏚᎵᏦᎲᏒ, ᎠᎴ ᏓᏂᎵᎷᎬ [ᎦᏲᎵᏳ ᏓᏛᎩᎭ, ᎠᎴ ᏗᏂᎦᏙᎵ ᏚᏂᏍᏚᏅ; ᎾᏍᎩ ᏗᏂᎦᏙᎵ ᏗᎬᏩᏂᎪᏩᏛᏙᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᏓᏂᎵᎷᎬ ᏗᎬᏩᎾᏛᎪᏙᏗᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᏧᏂᎾᏫ ᏗᎬᏩᏃᎵᏍᏙᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᏗᎬᏩᎾᏓᏁᏟᏴᎡᏗ] ᏂᎨᏒᎾ ᏚᎾᏓᏅᏛ, ᎠᎴ ᏗᎦᎦᏥᏅᏬᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For this people’s heart is waxed gross, And their ears are dull of hearing, And their eyes they have closed; Lest haply they should perceive with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And should turn again, And I should heal them."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴ ᏣᏂ, ᎢᏓᎵᏅᏟ ᎾᏍᏉ ᏥᎩ, ᎠᎴ ᎢᎦᎵᎪ ᏩᏕᎩ ᎢᏗᎩᎵᏲᏥᏙᎲᎢ, ᎠᎴ ᎬᏂᏗᏳ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᎤᏤᎵᎦ, ᎠᏴ ᎨᏙᎲᎩ ᎠᎹᏰᎵ ᏆᏗᎹ ᏥᏚᏙᎥ, ᎧᏃᎮᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ ᎠᎩᏍᏛᏗᏍᎬᎩ, ᎠᎴ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏃᎮᏍᎬ ᎢᏳᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
I John, your brother and partaker with you in the tribulation and kingdom and patience which are in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴ ᏣᏂ, ᎢᏓᎵᏅᏟ ᎾᏍᏉ ᏥᎩ, ᎠᎴ ᎢᎦᎵᎪ ᏩᏕᎩ ᎢᏗᎩᎵᏲᏥᏙᎲᎢ, ᎠᎴ ᎬᏂᏗᏳ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᎤᏤᎵᎦ, ᎠᏴ ᎨᏙᎲᎩ ᎠᎹᏰᎵ ᏆᏗᎹ ᏥᏚᏙᎥ, ᎧᏃᎮᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ ᎠᎩᏍᏛᏗᏍᎬᎩ, ᎠᎴ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏃᎮᏍᎬ ᎢᏳᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I John, your brother and partaker with you in the tribulation and kingdom and patience which are in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏣᏁᎳ ᎠᏰᎵ ᏫᎦᏅᎨᎢ ᏣᏄᏏ.
Translation:
Assistant:
|
Lurvy was in bed by eight-thirty.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏣᏁᎳ ᎠᏰᎵ ᏫᎦᏅᎨᎢ ᏣᏄᏏ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Lurvy was in bed by eight-thirty."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎩᏨᏓ ᏑᎾᎴ, ᎤᎾᏛᏅᎢᏍᏔᎾ ᏧᏂᏰᎸᏍᏗ, ᏚᏅᏍᎦᏝᏁ ᎦᎷᏯᏍᏘ ᏚᎾᎭᏄᏮ ᎭᏫᏂᏣ, ᎣᎭᏁ ᎢᏴ ᏧᏅᏙᏗ ᏗᎪᏍᏔᏱ ᏗᎬᏙᏗ ᎤᏁᎵᏎ.
Translation:
Assistant:
|
The next morning, as the soldiers prepared to drive them away, the men hid the hatchets under their clothes with no notion other than that edged implements might become useful.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎩᏨᏓ ᏑᎾᎴ, ᎤᎾᏛᏅᎢᏍᏔᎾ ᏧᏂᏰᎸᏍᏗ, ᏚᏅᏍᎦᏝᏁ ᎦᎷᏯᏍᏘ ᏚᎾᎭᏄᏮ ᎭᏫᏂᏣ, ᎣᎭᏁ ᎢᏴ ᏧᏅᏙᏗ ᏗᎪᏍᏔᏱ ᏗᎬᏙᏗ ᎤᏁᎵᏎ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The next morning, as the soldiers prepared to drive them away, the men hid the hatchets under their clothes with no notion other than that edged implements might become useful."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏥᏌ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ; ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ; ᎥᏝ ᎼᏏ ᏱᏥᏁᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎦᏚ ᎦᎸᎳᏗ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ; ᎡᏙᏓᏍᎩᏂ ᎢᏥᏁᎭ ᎦᏚ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎦᎸᎳᏗ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ
Translation:
Assistant:
|
Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏥᏌ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ; ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ; ᎥᏝ ᎼᏏ ᏱᏥᏁᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎦᏚ ᎦᎸᎳᏗ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ; ᎡᏙᏓᏍᎩᏂ ᎢᏥᏁᎭ ᎦᏚ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎦᎸᎳᏗ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏭᎷᏣ ᏐᏈᎵ ᏃᎴ ᏩᎦ ᏧᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗ, ᎪᏪᎵ ᎤᏅᏍᎦᎴ ᏗᎦᏃᏣᏝᏍᎩ ᎤᏩᏣᎦᎸᏓ ᎠᎪᎵᏰᏗ ᎪᏪᎵ.
Translation:
Assistant:
|
When he returned to the barn, he carried in his mouth an advertisement he had torn from a crumpled magazine.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏭᎷᏣ ᏐᏈᎵ ᏃᎴ ᏩᎦ ᏧᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗ, ᎪᏪᎵ ᎤᏅᏍᎦᎴ ᏗᎦᏃᏣᏝᏍᎩ ᎤᏩᏣᎦᎸᏓ ᎠᎪᎵᏰᏗ ᎪᏪᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "When he returned to the barn, he carried in his mouth an advertisement he had torn from a crumpled magazine."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏄᎪᏨᏃ ᎤᏍᏓᏩᏛᏎᎢ; ᎠᎴ ᎥᏝ ᏯᎦᏔᎮ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎨᏒ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏄᏛᏁᎸᎢ, ᎠᏆᏁᎳᏫᏎᏉ ᎡᎵᏍᎨᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And he went out, and followed; and he knew not that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏄᎪᏨᏃ ᎤᏍᏓᏩᏛᏎᎢ; ᎠᎴ ᎥᏝ ᏯᎦᏔᎮ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎨᏒ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏄᏛᏁᎸᎢ, ᎠᏆᏁᎳᏫᏎᏉ ᎡᎵᏍᎨᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he went out, and followed; and he knew not that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂᏳᏉ ᎠᏠᏱᎭ ᎨᎦᎫᏴᏓᏁᏗ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᎤᏂᏍᎫᏕᏒᎯ ᏕᏥᎶᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᏗᏥᎾᎯᏍᏓᏁᎸᎯ ᏥᎩ, ᎤᎾᎵᏍᏛᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏂᏍᎫᏕᏒᎯ ᏚᎵᎠᏴᎸ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏓᎿᏩ ᎠᏁᎩ ᎤᎾᏤᎵᎦ.
Translation:
Assistant:
|
Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂᏳᏉ ᎠᏠᏱᎭ ᎨᎦᎫᏴᏓᏁᏗ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᎤᏂᏍᎫᏕᏒᎯ ᏕᏥᎶᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᏗᏥᎾᎯᏍᏓᏁᎸᎯ ᏥᎩ, ᎤᎾᎵᏍᏛᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏂᏍᎫᏕᏒᎯ ᏚᎵᎠᏴᎸ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏓᎿᏩ ᎠᏁᎩ ᎤᎾᏤᎵᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ, ᏐᏉ ᎢᏳᏩᎦᏘ, ᏒᏃᏱ, ᏍᏊ ᎤᏴᏣ ᏥᎨᏒ ᎠᏎᏍᎩᏂ, ᏛᏆᏂᎩᏒ, ᏕᎦᏁᎸ ᏒᏃᏱ, ᏔᎵᏚ ᎾᏎ ᎾᎥ ᎨᏒ.
Translation:
Assistant:
|
But one night, it was cold, but I left her house that night close to midnight.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ, ᏐᏉ ᎢᏳᏩᎦᏘ, ᏒᏃᏱ, ᏍᏊ ᎤᏴᏣ ᏥᎨᏒ ᎠᏎᏍᎩᏂ, ᏛᏆᏂᎩᏒ, ᏕᎦᏁᎸ ᏒᏃᏱ, ᏔᎵᏚ ᎾᏎ ᎾᎥ ᎨᏒ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But one night, it was cold, but I left her house that night close to midnight."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏙᏓᏆᏓ ᎠᎬᏱ ᎾᎧᏔᎮᎢ ᏌᏌ ᎤᏂᎷᏥᏗᏒ---ᎠᏛᎩᏍᎨ ᎤᎵᏍᏗ ᎾᏂᏪᏍᎬ ᎤᏪᏥ ᎭᏫᏂ.
Translation:
Assistant:
|
The goose knew a day in advance that they were coming—she could hear their weak voices calling from inside the egg.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏙᏓᏆᏓ ᎠᎬᏱ ᎾᎧᏔᎮᎢ ᏌᏌ ᎤᏂᎷᏥᏗᏒ---ᎠᏛᎩᏍᎨ ᎤᎵᏍᏗ ᎾᏂᏪᏍᎬ ᎤᏪᏥ ᎭᏫᏂ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The goose knew a day in advance that they were coming—she could hear their weak voices calling from inside the egg."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏅᏩᏓᎴ ᏅᎩ-ᏗᎦᏅᏌᏗ ᎥᏥᎪᎥᎩ ᎦᏙᎯ ᏓᏳᏄᎪᏥᏗᏒᎩ; ᎠᎴ ᏔᎵ ᏚᎷᎬᎩ ᎤᏃᏕᎾ ᎠᎩᎾ ᏥᏚᎷᎪ ᎾᏍᎩᏯᎢ, ᎠᎴ ᎢᎾᏛ ᎦᏬᏂᏍᎬ ᎾᏍᎩᏯ ᎦᏬᏂᏍᎬᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto a lamb, and he spake as a dragon.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏅᏩᏓᎴ ᏅᎩ-ᏗᎦᏅᏌᏗ ᎥᏥᎪᎥᎩ ᎦᏙᎯ ᏓᏳᏄᎪᏥᏗᏒᎩ; ᎠᎴ ᏔᎵ ᏚᎷᎬᎩ ᎤᏃᏕᎾ ᎠᎩᎾ ᏥᏚᎷᎪ ᎾᏍᎩᏯᎢ, ᎠᎴ ᎢᎾᏛ ᎦᏬᏂᏍᎬ ᎾᏍᎩᏯ ᎦᏬᏂᏍᎬᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto a lamb, and he spake as a dragon."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᏞᏍᏗ ᎪᎱᏍᏗ ᎢᏣᏓᏁᎳᏅᎩ ᎢᏣᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᎢᏣᎢᏒᎢ, ᏞᏍᏗ ᏗᏙᎳᏅᏍᏗ, ᎠᎴ ᏕᎦᎶᏗ, ᎠᎴ ᎦᏚ, ᎠᎴ ᎠᏕᎸ; ᎠᎴ ᎢᏥᏏᏴᏫᎭ ᏞᏍᏗ ᏔᎵ ᏗᏣᏄᏬ ᏱᏗᏥᏁᎮᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staff, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᏞᏍᏗ ᎪᎱᏍᏗ ᎢᏣᏓᏁᎳᏅᎩ ᎢᏣᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᎢᏣᎢᏒᎢ, ᏞᏍᏗ ᏗᏙᎳᏅᏍᏗ, ᎠᎴ ᏕᎦᎶᏗ, ᎠᎴ ᎦᏚ, ᎠᎴ ᎠᏕᎸ; ᎠᎴ ᎢᏥᏏᏴᏫᎭ ᏞᏍᏗ ᏔᎵ ᏗᏣᏄᏬ ᏱᏗᏥᏁᎮᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staff, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎾᏍᏉ ᏓᏓᏏ, ᎾᏍᎩ ᎣᏍᏕᎯ, ᎠᎪᎢ ᏂᎨᏒ, ᎠᏎ ᎠᏥᎤᏍᏕᏎᏗ ᏱᎨᏎᎢ;
Translation:
Assistant:
|
But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎾᏍᏉ ᏓᏓᏏ, ᎾᏍᎩ ᎣᏍᏕᎯ, ᎠᎪᎢ ᏂᎨᏒ, ᎠᏎ ᎠᏥᎤᏍᏕᏎᏗ ᏱᎨᏎᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎡᎯᏍᏛ ᎤᏰᏍᏔᏁᎢ ᏫᎵᎻ.
Translation:
Assistant:
|
The pain revived Wilbur.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎡᎯᏍᏛ ᎤᏰᏍᏔᏁᎢ ᏫᎵᎻ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The pain revived Wilbur."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏝᏍᎪ ᏲᎩᎭ ᏦᏘᏂᏓᏍᏗᏱ ᎤᏃᎯᏳᎯ ᏦᎦᏓᎵᎢ, ᎾᏍᎩᏯ, ᎾᎾᏛᏁᎲ ᎠᏂᏐᎢ ᎨᏥᏅᏏᏛ, ᎠᎴ ᎾᎾᏛᏁᎲ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎠᎾᎵᏅᏟ, ᎠᎴ ᏏᏆᏏ?
Translation:
Assistant:
|
Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏝᏍᎪ ᏲᎩᎭ ᏦᏘᏂᏓᏍᏗᏱ ᎤᏃᎯᏳᎯ ᏦᎦᏓᎵᎢ, ᎾᏍᎩᏯ, ᎾᎾᏛᏁᎲ ᎠᏂᏐᎢ ᎨᏥᏅᏏᏛ, ᎠᎴ ᎾᎾᏛᏁᎲ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎠᎾᎵᏅᏟ, ᎠᎴ ᏏᏆᏏ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏓᏁᎰᎢ--ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎯᎠ ᏂᎦᏪᎭ; ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎾᏢᏉᏗ ᏓᏡᏗᏍᎪᎢ, ᎤᎾᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎩᏂ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏓᏁᎰᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But he giveth more grace. Wherefore the scripture saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏓᏁᎰᎢ--ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎯᎠ ᏂᎦᏪᎭ; ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎾᏢᏉᏗ ᏓᏡᏗᏍᎪᎢ, ᎤᎾᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎩᏂ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏓᏁᎰᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But he giveth more grace. Wherefore the scripture saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏗᏣᎧᏅᎦ, ᎢᏥᏂᏆᏘᎯ, ᎠᎴ ᎢᏥᏍᏆᏂᎪᎯ ᎠᎴ ᎢᏣᏗᏒᏅ; ᎠᏴᏰᏃ ᎪᎯ ᎢᏤᎲ ᏓᎩᎸᏫᏍᏓᏁ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ, ᎾᏍᎩ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎥᏝ ᏴᎨᏦᎯᏳᎲᎦ ᎾᏍᏉ ᎠᏎ ᎩᎶ ᏱᏥᏁᎮᎮᎸ.
Translation:
Assistant:
|
Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏗᏣᎧᏅᎦ, ᎢᏥᏂᏆᏘᎯ, ᎠᎴ ᎢᏥᏍᏆᏂᎪᎯ ᎠᎴ ᎢᏣᏗᏒᏅ; ᎠᏴᏰᏃ ᎪᎯ ᎢᏤᎲ ᏓᎩᎸᏫᏍᏓᏁ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ, ᎾᏍᎩ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎥᏝ ᏴᎨᏦᎯᏳᎲᎦ ᎾᏍᏉ ᎠᏎ ᎩᎶ ᏱᏥᏁᎮᎮᎸ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏫᏅ ᎤᏍᏓᏩᏛᏎᎢ, ᏙᎴᏛ ᎠᏄᏬ ᎤᏓᏇᏅᏕ ᎤᏰᎸᎭ ᎨᏒᎢ; ᎠᏂᏫᏅᏃ ᎬᏩᏂᏴᎮᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body: and they lay hold on him;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏫᏅ ᎤᏍᏓᏩᏛᏎᎢ, ᏙᎴᏛ ᎠᏄᏬ ᎤᏓᏇᏅᏕ ᎤᏰᎸᎭ ᎨᏒᎢ; ᎠᏂᏫᏅᏃ ᎬᏩᏂᏴᎮᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body: and they lay hold on him;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏃ ᏅᏲᎯ ᏧᎳᎨᏯᏛᏤᎢ, ᎨᏥᏛᎦ ᎾᏍᎩ ᎠᎾᏛᎬᎦ ᎤᎵᎮᎵᏍᏗᏳ ᏥᏓᎾᏓᏂᎸᎪ ᎧᏃᎮᏛ; ᎠᎴ ᎥᏝ ᏱᏚᏂᎿᏍᏕᏠᎢ; ᏞᎦ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎪᎢ; ᎠᎴ ᎨᏥᎪᎵᏯ ᎠᏂᏑᎵᎪᎪᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And those on the rock are they who, when they have heard, receive the word with joy; and these have no root, who for a while believe, and in time of temptation fall away.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏃ ᏅᏲᎯ ᏧᎳᎨᏯᏛᏤᎢ, ᎨᏥᏛᎦ ᎾᏍᎩ ᎠᎾᏛᎬᎦ ᎤᎵᎮᎵᏍᏗᏳ ᏥᏓᎾᏓᏂᎸᎪ ᎧᏃᎮᏛ; ᎠᎴ ᎥᏝ ᏱᏚᏂᎿᏍᏕᏠᎢ; ᏞᎦ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎪᎢ; ᎠᎴ ᎨᏥᎪᎵᏯ ᎠᏂᏑᎵᎪᎪᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And those on the rock are they who, when they have heard, receive the word with joy; and these have no root, who for a while believe, and in time of temptation fall away."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎦᏗᏓ ᏅᏩᏍᏛ.
Translation:
Assistant:
|
It seemed unimaginably large.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎦᏗᏓ ᏅᏩᏍᏛ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "It seemed unimaginably large."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏉᎳ ᏕᎤᎴᏅ ᎠᏰᎵ ᎡᎵᎣᏈᎦ, ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᎢᏥᏍᎦᏯ ᎡᏗᏂᏱ ᎢᏤᎯ, ᎦᏙᎴᎣᏍᎦ ᎢᏥᎧᎵᏨᎯ ᎨᏒ ᏕᏥᎾᏰᏍᎬ ᎦᎸᎳᏗ ᎠᏁᎯ.
Translation:
Assistant:
|
And Paul stood in the midst of the Areopagus, and said, Ye men of Athens, in all things I perceive that ye are very religious.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏉᎳ ᏕᎤᎴᏅ ᎠᏰᎵ ᎡᎵᎣᏈᎦ, ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᎢᏥᏍᎦᏯ ᎡᏗᏂᏱ ᎢᏤᎯ, ᎦᏙᎴᎣᏍᎦ ᎢᏥᎧᎵᏨᎯ ᎨᏒ ᏕᏥᎾᏰᏍᎬ ᎦᎸᎳᏗ ᎠᏁᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And Paul stood in the midst of the Areopagus, and said, Ye men of Athens, in all things I perceive that ye are very religious."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎰᎻ, ᎡᎶᏗ ᏃᎴ ᏣᏄᏏ ᏃᎴ ᎡᎳᏆᏗ ᏭᏂᏴᎮ ᎧᏁᏌᎢ ᏭᏂᏌᏕ ᏓᏆᎴᎳ ᎠᏌᏅᏙᏗ.
Translation:
Assistant:
|
He and Mr. Arable and Lurvy and Avery grabbed the crate and boosted it over the side of the pen and up into the truck.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎰᎻ, ᎡᎶᏗ ᏃᎴ ᏣᏄᏏ ᏃᎴ ᎡᎳᏆᏗ ᏭᏂᏴᎮ ᎧᏁᏌᎢ ᏭᏂᏌᏕ ᏓᏆᎴᎳ ᎠᏌᏅᏙᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He and Mr. Arable and Lurvy and Avery grabbed the crate and boosted it over the side of the pen and up into the truck."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏅᏯ ᏓᎷᎬᏍᎨ ᏥᏍᏛᎾ ᏚᎭᏲᎲ, ᏐᏉᎯᎭ ᏓᏩᏘᏍᎬ ᏧᏂᏄᏌᏘ ᏓᏍᎫᏆᏓᎩᏍᎨ ᏃᎴ ᏂᏕᎬᎾᏓᎩᏍᎨ ᏧᎾᏓᏇᏅᎩᏍᏙᏗ, ᏕᎦᏯᎩᏍᎨ ᏓᏂᏂᏓᏛ ᏃᎴ ᎣᎭᏁ ᏗᏂᏅᏍᎨᏂ, ᎠᎾᏁᎸᏗᏍᎬᏉ ᎤᎾᎵᏗᎩᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Charley overturned creek rocks to find crawfish, and one by one as he found them, he pinched their whiskered heads and snapping foreclaws off between thumb and forefinger and ate the tails and whatever hind legs remained while they still pulsed in a last attempt at flight.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏅᏯ ᏓᎷᎬᏍᎨ ᏥᏍᏛᎾ ᏚᎭᏲᎲ, ᏐᏉᎯᎭ ᏓᏩᏘᏍᎬ ᏧᏂᏄᏌᏘ ᏓᏍᎫᏆᏓᎩᏍᎨ ᏃᎴ ᏂᏕᎬᎾᏓᎩᏍᎨ ᏧᎾᏓᏇᏅᎩᏍᏙᏗ, ᏕᎦᏯᎩᏍᎨ ᏓᏂᏂᏓᏛ ᏃᎴ ᎣᎭᏁ ᏗᏂᏅᏍᎨᏂ, ᎠᎾᏁᎸᏗᏍᎬᏉ ᎤᎾᎵᏗᎩᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Charley overturned creek rocks to find crawfish, and one by one as he found them, he pinched their whiskered heads and snapping foreclaws off between thumb and forefinger and ate the tails and whatever hind legs remained while they still pulsed in a last attempt at flight."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏅᎩᏨᏓ ᏑᎾᎴᎢ ᎢᎦ ᏣᏓᏴᎳᏔᏍᎦ ᎦᎸᎶᎢ ᏃᎴ ᏥᏍᏆᏯ ᏣᎾᎵᏖᎸᎮᎭ ᏕᏧᎬᎢ, ᏩᎦ ᏥᏓᏂᏃᏴᎵᏍᏗᎭ ᏧᎾᏓᏕᏒᏓ ᏃᎴ ᏥᏔᎦ ᎠᏨᏯᎢ ᏣᏙᎯᎠ ᏃᎴ ᎠᎬᏱ ᏥᏓᏓᏏᏙᎭ ᏓᏆᎴᎳ ᏅᏃᎯ. ᎤᏰᏤ ᏫᎵᎻ ᏃᎴ ᎤᏯᎴᎢ ᏌᎳᏓ.
Translation:
Assistant:
|
Next morning when the first light came into the sky and the sparrows stirred in the trees, when the cows rattled their chains and the rooster crowed and the early automobiles went whispering along the road, Wilbur awoke and looked for Charlotte.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏅᎩᏨᏓ ᏑᎾᎴᎢ ᎢᎦ ᏣᏓᏴᎳᏔᏍᎦ ᎦᎸᎶᎢ ᏃᎴ ᏥᏍᏆᏯ ᏣᎾᎵᏖᎸᎮᎭ ᏕᏧᎬᎢ, ᏩᎦ ᏥᏓᏂᏃᏴᎵᏍᏗᎭ ᏧᎾᏓᏕᏒᏓ ᏃᎴ ᏥᏔᎦ ᎠᏨᏯᎢ ᏣᏙᎯᎠ ᏃᎴ ᎠᎬᏱ ᏥᏓᏓᏏᏙᎭ ᏓᏆᎴᎳ ᏅᏃᎯ. ᎤᏰᏤ ᏫᎵᎻ ᏃᎴ ᎤᏯᎴᎢ ᏌᎳᏓ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Next morning when the first light came into the sky and the sparrows stirred in the trees, when the cows rattled their chains and the rooster crowed and the early automobiles went whispering along the road, Wilbur awoke and looked for Charlotte."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏍᎩᎾᏰᏃ ᏧᎾᏓᏅᏙ ᎾᏍᎩ, ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ ᏚᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎭ, ᎡᎶᎯ ᎠᏁᎯ ᎤᏂᎬᏫᏳᎯ ᎠᎴ ᎡᎳᏂᎬ ᏓᏂᏩᏛᎮᎦ, ᎾᏍᎩ ᏧᏂᏟᏐᏗᏱ ᏧᎾᎵᏍᏗᏱ ᎤᏂᏰᎸᎭ ᎦᎸᏉᏗ ᎢᎦ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ ᏫᎾᏍᏛᎾ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᏥᎩ.
Translation:
Assistant:
|
for they are spirits of demons, working signs; which go forth unto the kings of the whole world, to gather them together unto the war of the great day of God, the Almighty.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏍᎩᎾᏰᏃ ᏧᎾᏓᏅᏙ ᎾᏍᎩ, ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ ᏚᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎭ, ᎡᎶᎯ ᎠᏁᎯ ᎤᏂᎬᏫᏳᎯ ᎠᎴ ᎡᎳᏂᎬ ᏓᏂᏩᏛᎮᎦ, ᎾᏍᎩ ᏧᏂᏟᏐᏗᏱ ᏧᎾᎵᏍᏗᏱ ᎤᏂᏰᎸᎭ ᎦᎸᏉᏗ ᎢᎦ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ ᏫᎾᏍᏛᎾ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᏥᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "for they are spirits of demons, working signs; which go forth unto the kings of the whole world, to gather them together unto the war of the great day of God, the Almighty."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎪᎱᏍᏗ ᎠᏍᏆᎵᏍᎬ ᏙᏍᏓᏦᏍᎬ Mrs. Chapman, ᎠᏆᎵᏏᏀᎥᏍᏗ ᎨᏒ, Mrs. ᏭᏓᏂᏴᎡᎲ.
Translation:
Assistant:
|
I met Mrs. Chapman at other parties and was initially only polite to her, given the Mrs. attached to her name.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎪᎱᏍᏗ ᎠᏍᏆᎵᏍᎬ ᏙᏍᏓᏦᏍᎬ Mrs. Chapman, ᎠᏆᎵᏏᏀᎥᏍᏗ ᎨᏒ, Mrs. ᏭᏓᏂᏴᎡᎲ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I met Mrs. Chapman at other parties and was initially only polite to her, given the Mrs. attached to her name."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᎶᎯᏍᏗᏳᎳ ᎤᎴᏅ ᏐᏉ ᎤᏬᏰᏂ ᎬᏘ ᎤᏍᏗᎩᏛ ᎨᏒ ᎪᎢᎭ ᎠᏫ ᎦᏁᎬ ᎤᏓᎥ ᎦᎶᎯᏍᏗ, ᏐᎢ ᎤᏬᏰᏅ ᎠᎬᏓᎨᏂ ᏫᏄᏩᏅ ᏙᎩᎧᏅ ᏐᏈᎵ ᎣᏥᏅ ᎠᎦᏍᎩ.
Translation:
Assistant:
|
He stood in the entryway to his cabin with one hand holding back the greasy deerhide that served as door and the other hand visored over his cloudy eyes, looking out to where we sat our horses in the rain.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᎶᎯᏍᏗᏳᎳ ᎤᎴᏅ ᏐᏉ ᎤᏬᏰᏂ ᎬᏘ ᎤᏍᏗᎩᏛ ᎨᏒ ᎪᎢᎭ ᎠᏫ ᎦᏁᎬ ᎤᏓᎥ ᎦᎶᎯᏍᏗ, ᏐᎢ ᎤᏬᏰᏅ ᎠᎬᏓᎨᏂ ᏫᏄᏩᏅ ᏙᎩᎧᏅ ᏐᏈᎵ ᎣᏥᏅ ᎠᎦᏍᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He stood in the entryway to his cabin with one hand holding back the greasy deerhide that served as door and the other hand visored over his cloudy eyes, looking out to where we sat our horses in the rain."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝᏰᏃ ᏯᏆᏚᎵ, ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᏂᏥᎦᏔᎲᎾᏉ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏕᎵᏛ ᎨᏒᎢ, (ᎢᏥᎦᏔᎾᎢᏉᏰᏃ ᏱᏅᏣᎵᏍᏓ ᎢᏨᏒ ᎢᏣᏓᏅᏖᏍᎬᎢ,) ᎾᏍᎩ ᎠᎫᏏᏲᎢᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏂᎷᏤᎸ ᎢᎦᏛ ᎢᏏᎵ, ᎬᏂ ᎤᏂᏣᏘ ᎨᏒ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᏂᏴᎸᎯ ᎨᏎᏍᏗ,
Translation:
Assistant:
|
For I would not, brethren, have you ignorant of this mystery, lest ye be wise in your own conceits, that a hardening in part hath befallen Israel, until the fulness of the Gentiles be come in;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝᏰᏃ ᏯᏆᏚᎵ, ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᏂᏥᎦᏔᎲᎾᏉ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏕᎵᏛ ᎨᏒᎢ, (ᎢᏥᎦᏔᎾᎢᏉᏰᏃ ᏱᏅᏣᎵᏍᏓ ᎢᏨᏒ ᎢᏣᏓᏅᏖᏍᎬᎢ,) ᎾᏍᎩ ᎠᎫᏏᏲᎢᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏂᎷᏤᎸ ᎢᎦᏛ ᎢᏏᎵ, ᎬᏂ ᎤᏂᏣᏘ ᎨᏒ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᏂᏴᎸᎯ ᎨᏎᏍᏗ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For I would not, brethren, have you ignorant of this mystery, lest ye be wise in your own conceits, that a hardening in part hath befallen Israel, until the fulness of the Gentiles be come in;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏯ ᎯᎠ ᏥᏂᎬᏅ ᏥᎪᏪᎳ, ᏚᏗᎦᎴᏯᏍᏔᏅ; ᎤᏲ ᎢᏳᎾᏛᎿᏕᎩ ᏚᏁᎸ; ᎤᏓᏅᏘᏳ ᎨᏒ ᏅᏩᏍᏗᏉ ᏂᎪᎯᎸᎢ.
Translation:
Assistant:
|
as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏯ ᎯᎠ ᏥᏂᎬᏅ ᏥᎪᏪᎳ, ᏚᏗᎦᎴᏯᏍᏔᏅ; ᎤᏲ ᎢᏳᎾᏛᎿᏕᎩ ᏚᏁᎸ; ᎤᏓᏅᏘᏳ ᎨᏒ ᏅᏩᏍᏗᏉ ᏂᎪᎯᎸᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ”ᎬᏯᎵᎮᎵᏤᎭ!” ᏍᏓᏯ ᏄᏪᏎ ᏫᎵᎻ.
Translation:
Assistant:
|
“Congratulations!” shouted Wilbur.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ”ᎬᏯᎵᎮᎵᏤᎭ!” ᏍᏓᏯ ᏄᏪᏎ ᏫᎵᎻ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Congratulations!” shouted Wilbur."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏒᎦᎾᏲᎪ!
Translation:
Assistant:
|
My, my!
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏒᎦᎾᏲᎪ!\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "My, my!"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏔᎵᏚ ᎢᏯᏂ ᏧᏁᏠᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
And that to feed a dozen people.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏔᎵᏚ ᎢᏯᏂ ᏧᏁᏠᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And that to feed a dozen people."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᏏᏳ ᎢᏳᎾᎵᏍᏓᏁᏗ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎤᏤᎵ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᎢᏯᎾᏛᏁᎯ, ᎾᏍᎩ ᎬᏂᏛ ᏡᎬ ᎤᎾᏤᎵ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᏫᎬᏩᏂᏴᏍᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ ᎪᏢᏒ ᎦᏚᎲᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Blessed are they that wash their robes, that they may have the right to come to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᏏᏳ ᎢᏳᎾᎵᏍᏓᏁᏗ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎤᏤᎵ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᎢᏯᎾᏛᏁᎯ, ᎾᏍᎩ ᎬᏂᏛ ᏡᎬ ᎤᎾᏤᎵ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᏫᎬᏩᏂᏴᏍᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ ᎪᏢᏒ ᎦᏚᎲᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Blessed are they that wash their robes, that they may have the right to come to the tree of life, and may enter in by the gates into the city."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎦᏴᎵᎨᏰᏃ ᎬᏂᏛ ᎤᏤᎵᎦ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᎤᏁᎸ ᎤᏪᏥ ᎬᏂᏛ ᎤᏣᎵᎦ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
For as the Father hath life in himself, even so gave he to the Son also to have life in himself:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎦᏴᎵᎨᏰᏃ ᎬᏂᏛ ᎤᏤᎵᎦ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᎤᏁᎸ ᎤᏪᏥ ᎬᏂᏛ ᎤᏣᎵᎦ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For as the Father hath life in himself, even so gave he to the Son also to have life in himself:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏤᏍᏗ ᎠᎦᏗᏓ ᏱᏍᏗᎨᏍᏗ ᎪᎱᏍᏗ ᏍᏗᏨᎢᏍᏙᏗ.”
Translation:
Assistant:
|
And don’t eat a lot of stuff that's going to make you sick to your stomachs.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏤᏍᏗ ᎠᎦᏗᏓ ᏱᏍᏗᎨᏍᏗ ᎪᎱᏍᏗ ᏍᏗᏨᎢᏍᏙᏗ.”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And don’t eat a lot of stuff that's going to make you sick to your stomachs.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏆᏅᏛ ᏔᏘᏲᎯ.
Translation:
Assistant:
|
I recollect that you’re an attorney.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏆᏅᏛ ᏔᏘᏲᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I recollect that you’re an attorney."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏤᏍᏗ ᏱᏣᏓᏅᏖᏗᏍᎨᏍᏗ ᏄᏍᏛ ᎠᎦᏍᏉᏟᎢ,” ᎤᎵᏍᎦᏎᏔᏁᎢ ᏧᏍᏆᏴᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
“Don't worry about my stomach,” snarled Templeton.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏤᏍᏗ ᏱᏣᏓᏅᏖᏗᏍᎨᏍᏗ ᏄᏍᏛ ᎠᎦᏍᏉᏟᎢ,” ᎤᎵᏍᎦᏎᏔᏁᎢ ᏧᏍᏆᏴᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Don't worry about my stomach,” snarled Templeton."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏙᎯᏳᎯᏯᏰᏃ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ, ᎬᏂ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᎠᏂᎶᏐᏅᎭ ᏌᏉ ᎤᏍᏗ ᎠᎴ ᏌᏉ ᏭᏍᏗᎬ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎥᏝ ᏴᎦᎶᎯ ᎬᏂ ᏂᎦᏗᏳ ᎠᎧᎵᏨᎭ.
Translation:
Assistant:
|
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass away from the law, till all things be accomplished.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏙᎯᏳᎯᏯᏰᏃ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ, ᎬᏂ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᎠᏂᎶᏐᏅᎭ ᏌᏉ ᎤᏍᏗ ᎠᎴ ᏌᏉ ᏭᏍᏗᎬ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎥᏝ ᏴᎦᎶᎯ ᎬᏂ ᏂᎦᏗᏳ ᎠᎧᎵᏨᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass away from the law, till all things be accomplished."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎬᏫᏳᎯᏃ ᎤᏁᏨ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ; ᎦᎪ ᎯᎠ ᎠᏂᏔᎵ ᎨᏒ ᎢᏣᏚᎵ ᏗᏨᏲᎯᏎᏗᏱ? ᏆᎳᏆ, ᎤᎾᏛᏁᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But the governor answered and said unto them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎬᏫᏳᎯᏃ ᎤᏁᏨ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ; ᎦᎪ ᎯᎠ ᎠᏂᏔᎵ ᎨᏒ ᎢᏣᏚᎵ ᏗᏨᏲᎯᏎᏗᏱ? ᏆᎳᏆ, ᎤᎾᏛᏁᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But the governor answered and said unto them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: Ꭸ ᏩᎩᎷᏨ ᏃᎴ ᎠᏆᎴᏫᏍᏔᏅ ᎠᏆᏔᎲᏒᏃ,
Translation:
Assistant:
|
I made it pretty far before I stopped; I turned back and in the distance…
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: Ꭸ ᏩᎩᎷᏨ ᏃᎴ ᎠᏆᎴᏫᏍᏔᏅ ᎠᏆᏔᎲᏒᏃ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I made it pretty far before I stopped; I turned back and in the distance…"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶ ᏄᏓᎴ ᏯᎧᏔᎭ ᎢᎦᏪᏍᏗ ᎠᎴ ᎧᏃᎮᏓ, ᏱᎦᎵᎡᎵᎩ ᎠᏋᏗ ᏓᎩᏏᎳᏛᎢ.
Translation:
Assistant:
|
If anybody can think of another message, or remark, I'll be glad to weave it into the web.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶ ᏄᏓᎴ ᏯᎧᏔᎭ ᎢᎦᏪᏍᏗ ᎠᎴ ᎧᏃᎮᏓ, ᏱᎦᎵᎡᎵᎩ ᎠᏋᏗ ᏓᎩᏏᎳᏛᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "If anybody can think of another message, or remark, I'll be glad to weave it into the web."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏬᎯᏨᏃ, ᎠᎴ ᎤᎾᏰᎯᏍᏗᏳ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᏥᏳ ᎦᏂᏓᏍᏗᏱ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᎠᎹᏟ ᎬᏗ ᎨᏒ ᎤᎶᏐᏅᎢ, ᏉᎳ ᏚᏪᏯᏔᏅᎩ,
Translation:
Assistant:
|
And when much time was spent, and the voyage was now dangerous, because the Fast was now already gone by, Paul admonished them,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏬᎯᏨᏃ, ᎠᎴ ᎤᎾᏰᎯᏍᏗᏳ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᏥᏳ ᎦᏂᏓᏍᏗᏱ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᎠᎹᏟ ᎬᏗ ᎨᏒ ᎤᎶᏐᏅᎢ, ᏉᎳ ᏚᏪᏯᏔᏅᎩ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And when much time was spent, and the voyage was now dangerous, because the Fast was now already gone by, Paul admonished them,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏃᏌᏍᏗᏍᎬᎢ ᎤᏩᏂᎨᎢ ᎥᏃᏥ
Translation:
Assistant:
|
Of easy wind and downy flake.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏃᏌᏍᏗᏍᎬᎢ ᎤᏩᏂᎨᎢ ᎥᏃᏥ\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Of easy wind and downy flake."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “Ꮘ-Ꮘ-Ꮘ!”
Translation:
Assistant:
|
“Bee-bee-bee!”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “Ꮘ-Ꮘ-Ꮘ!”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Bee-bee-bee!”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏤᏯᏔᎮᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᎢᏥᎷᏤᎸᎩ ᎯᎠ ᏥᎾᏂᏪ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ;
Translation:
Assistant:
|
Beware therefore, lest that come upon you which is spoken in the prophets:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏤᏯᏔᎮᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᎢᏥᎷᏤᎸᎩ ᎯᎠ ᏥᎾᏂᏪ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Beware therefore, lest that come upon you which is spoken in the prophets:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎤᏣᏘ ᎠᏆᏚᎵᏍᎬ ᎬᎪᏩᏛᏗᏱ, ᎠᎴ ᎦᏅᏓᏗᏍᎬ ᏕᏣᏠᏱᎸᎢ ᎾᏍᎩᏃ ᎠᎩᎧᎵᎢᏍᏗᏱ ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ,
Translation:
Assistant:
|
longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎤᏣᏘ ᎠᏆᏚᎵᏍᎬ ᎬᎪᏩᏛᏗᏱ, ᎠᎴ ᎦᏅᏓᏗᏍᎬ ᏕᏣᏠᏱᎸᎢ ᎾᏍᎩᏃ ᎠᎩᎧᎵᎢᏍᏗᏱ ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᎬᏪᏅᏛᏃ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᏕᎪᏢᏩᏗᏒ ᎤᎵᏥᏙᏁᎢ, ᎤᏃᎮᎴ ᎦᎶᏁᏛ ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏥ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᎬᏪᏅᏛᏃ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᏕᎪᏢᏩᏗᏒ ᎤᎵᏥᏙᏁᎢ, ᎤᏃᎮᎴ ᎦᎶᏁᏛ ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏥ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏔᎷᎩᏍᎩ ᎤᎵᎪᎲᏍᏗ, ᎤᎧᎭᏲᏛ ᏏᏅᏓ ᎨᏐ ᏍᎩᏴ ᎤᏕᏘᏴᏌᏗᏒ, ᎤᏲ ᏄᏍᏗᏓᏅ ᏍᎩᏴ, ᏕᏧᎬ ᎧᏂᎩᏛ ᏧᏆᎶᎦ, ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏁᏍᏔᎳ ᎤᏲᏨ ᎦᎸᎶ ᏧᏓᏴᎳᏙ ᏂᏚᏍᏛ ᏕᏧᎬ, ᏃᎴ ᏅᏬᏘ ᎪᏒᏙᏗ ᎠᎾᎢ, ᎤᏬᏗᎨ ᎧᏁᏌᏟ ᎦᎳᎨᏴ ᎦᏙ.
Translation:
Assistant:
|
Bright autumn, normally the driest month of the year, was like a new unsatisfactory season interjected into the year’s round, warm and wet and yet the tree limbs stark as shattered glass against the grey sky and the goldenrod and ironweed and joe-pye weed all beat down to brown trash on the ground.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏔᎷᎩᏍᎩ ᎤᎵᎪᎲᏍᏗ, ᎤᎧᎭᏲᏛ ᏏᏅᏓ ᎨᏐ ᏍᎩᏴ ᎤᏕᏘᏴᏌᏗᏒ, ᎤᏲ ᏄᏍᏗᏓᏅ ᏍᎩᏴ, ᏕᏧᎬ ᎧᏂᎩᏛ ᏧᏆᎶᎦ, ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏁᏍᏔᎳ ᎤᏲᏨ ᎦᎸᎶ ᏧᏓᏴᎳᏙ ᏂᏚᏍᏛ ᏕᏧᎬ, ᏃᎴ ᏅᏬᏘ ᎪᏒᏙᏗ ᎠᎾᎢ, ᎤᏬᏗᎨ ᎧᏁᏌᏟ ᎦᎳᎨᏴ ᎦᏙ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Bright autumn, normally the driest month of the year, was like a new unsatisfactory season interjected into the year’s round, warm and wet and yet the tree limbs stark as shattered glass against the grey sky and the goldenrod and ironweed and joe-pye weed all beat down to brown trash on the ground."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏋᏌ ᎠᏆᏓᏍᏕᎸᏗ, ᏥᏌᎹᏗᏴ ᎬᏗᏍᎪ, ᎠᎴ ᏯᎩᏲᏏᎭ.
Translation:
Assistant:
|
I have to get my own living. I live by my wits. I have to be sharp and clever, lest I go hungry.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏋᏌ ᎠᏆᏓᏍᏕᎸᏗ, ᏥᏌᎹᏗᏴ ᎬᏗᏍᎪ, ᎠᎴ ᏯᎩᏲᏏᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I have to get my own living. I live by my wits. I have to be sharp and clever, lest I go hungry."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏥᎦᏔ ᎭᎾ ᏥᏴ ᎧᏁᏌᎢ ᎣᎳ ᏗᎬᎩᎶᏍᏙᏗ ᎦᎶᏔᏅ ᎠᏍᏆᏂᎪᏛ, ᎠᏓ ᏧᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗ.
Translation:
Assistant:
|
“I know where there's a package of soap flakes in the woodshed.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏥᎦᏔ ᎭᎾ ᏥᏴ ᎧᏁᏌᎢ ᎣᎳ ᏗᎬᎩᎶᏍᏙᏗ ᎦᎶᏔᏅ ᎠᏍᏆᏂᎪᏛ, ᎠᏓ ᏧᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“I know where there's a package of soap flakes in the woodshed."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦᏛᏃ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏒᎩ; ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏥᏂᎦᏪ ᏥᎧᏁᎦ ᎥᏝ ᎠᏍᎩᎾ ᎤᏯᎢ ᎤᏁᎢᏍᏗ ᏱᎩ; ᏥᎪ ᎠᏍᎩᎾ ᏰᎵ ᏱᏓᏍᏚᎢᏏ ᏗᎨᏫ ᏗᎦᏙᎵ.
Translation:
Assistant:
|
Others said, These are not the sayings of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦᏛᏃ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏒᎩ; ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏥᏂᎦᏪ ᏥᎧᏁᎦ ᎥᏝ ᎠᏍᎩᎾ ᎤᏯᎢ ᎤᏁᎢᏍᏗ ᏱᎩ; ᏥᎪ ᎠᏍᎩᎾ ᏰᎵ ᏱᏓᏍᏚᎢᏏ ᏗᎨᏫ ᏗᎦᏙᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Others said, These are not the sayings of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᎮᎾᏗᎾ, ᎯᏣᏚᎵᏍᎨᏍᏗ ᏣᎪᏩᏛᏗ ᎠᎾᏓᎪᎾᏗᏍᎬᎢ.”
Translation:
Assistant:
|
“Run along, if you want to see more of the Fair.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᎮᎾᏗᎾ, ᎯᏣᏚᎵᏍᎨᏍᏗ ᏣᎪᏩᏛᏗ ᎠᎾᏓᎪᎾᏗᏍᎬᎢ.”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Run along, if you want to see more of the Fair.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏚᏯᏪᏣ ᏍᎩᎾᏛᏁᎲ, ᎨᏍᏗ ᏳᏚᎵᏍᎨ ᎤᏍᎪᏍᏗ, ᏚᏯᏪᎨ ᎦᏙᏩᏕᎬ, ᏚᏯᏪᎨ ᎦᏅᎬ.
Translation:
Assistant:
|
When he tired of this, he walked indoors, climbed to the top of the manure pile, and sat down. He didn’t feel like going to sleep, he didn’t feel like digging, he was tired of standing still, tired of lying down.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏚᏯᏪᏣ ᏍᎩᎾᏛᏁᎲ, ᎨᏍᏗ ᏳᏚᎵᏍᎨ ᎤᏍᎪᏍᏗ, ᏚᏯᏪᎨ ᎦᏙᏩᏕᎬ, ᏚᏯᏪᎨ ᎦᏅᎬ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "When he tired of this, he walked indoors, climbed to the top of the manure pile, and sat down. He didn’t feel like going to sleep, he didn’t feel like digging, he was tired of standing still, tired of lying down."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏰᏃ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎡᎯᏄᎪᎢ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏍᎦᏯ, ᏂᎯ ᎯᎦᏓᎭ ᎠᏓᏅᏙ.
Translation:
Assistant:
|
For he said unto him, Come forth, thou unclean spirit, out of the man.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏰᏃ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎡᎯᏄᎪᎢ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏍᎦᏯ, ᏂᎯ ᎯᎦᏓᎭ ᎠᏓᏅᏙ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For he said unto him, Come forth, thou unclean spirit, out of the man."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏍᎪᏃ ᎤᏂᏲᎴ ᎠᏖᎵᏙᎩᎯ, ᎠᎴ ᎤᏂᏁᎴ ᎠᏛ, ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏥ ᏭᏁᎴᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And his head was brought on a platter, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏍᎪᏃ ᎤᏂᏲᎴ ᎠᏖᎵᏙᎩᎯ, ᎠᎴ ᎤᏂᏁᎴ ᎠᏛ, ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏥ ᏭᏁᎴᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And his head was brought on a platter, and given to the damsel: and she brought it to her mother."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎤᎪᎲ ᏭᏯᏅᎮᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎯᎨᏴ, ᏣᏢᎬ ᎡᏧᏓᎳᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎤᎪᎲ ᏭᏯᏅᎮᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎯᎨᏴ, ᏣᏢᎬ ᎡᏧᏓᎳᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎧᏃᎮᏍᎩ ᎢᏣᎵᏍᏕ ᎸᏙ-Ꮧ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎨᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
It shall turn out unto you for a testimony.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎧᏃᎮᏍᎩ ᎢᏣᎵᏍᏕ ᎸᏙ-Ꮧ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎨᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "It shall turn out unto you for a testimony."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏣᏘᏃ ᎤᏂᎪᎲ, ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏎᎢ, ᎠᎴ ᎤᏂᎸᏉᏔᏁ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎾᏍᎩ ᏧᎵᏍᎪᎸᏓᏁᎸᎯ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ ᏴᏫ.
Translation:
Assistant:
|
But when the multitudes saw it, they were afraid, and glorified God, who had given such authority unto men.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏣᏘᏃ ᎤᏂᎪᎲ, ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏎᎢ, ᎠᎴ ᎤᏂᎸᏉᏔᏁ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎾᏍᎩ ᏧᎵᏍᎪᎸᏓᏁᎸᎯ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ ᏴᏫ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But when the multitudes saw it, they were afraid, and glorified God, who had given such authority unto men."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏌᏊ ᎢᏳᏩᎪᏗ ᏒᏃᏱ ᏫᎣᎩᎷᏣ ᏦᎨᏅᏒ ᎩᏟ ᎤᏍᎦᏎᏗᏊ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᏓᏑᏫᏍᎬ ᎤᏠᏱᏊ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᏊᎢᏴ ᏣᎪᏩᏘᏍᎪᎢ.
Translation:
Assistant:
|
One night when we returned home, our dog was barking fiercely as if he were barking at some animal close by.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏌᏊ ᎢᏳᏩᎪᏗ ᏒᏃᏱ ᏫᎣᎩᎷᏣ ᏦᎨᏅᏒ ᎩᏟ ᎤᏍᎦᏎᏗᏊ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᏓᏑᏫᏍᎬ ᎤᏠᏱᏊ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᏊᎢᏴ ᏣᎪᏩᏘᏍᎪᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "One night when we returned home, our dog was barking fiercely as if he were barking at some animal close by."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵᏉ ᎦᏅᏍᏔ ᎬᏘ ᏚᏩᎭᏂᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
He could have reached out and hit them with a stick.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵᏉ ᎦᏅᏍᏔ ᎬᏘ ᏚᏩᎭᏂᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He could have reached out and hit them with a stick."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏕᎦᎳᏫᎥᎢ ᎩᎶ ᎢᏳᏍᏗ ᏚᎴᏁ ᎠᏆᎵᏏ ᎨᎺᎵ ᏧᏙᎢᏛ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᏗᎪᏏᏏᏍᎩ ᎾᏂᎥ ᏴᏫ ᎬᏩᎸᏉᏗ, ᎠᎴ ᎤᏁᏤ ᎨᏥᏅᏏᏛ ᏞᎦ ᏧᏂᎧᎲᏍᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
But there stood up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in honor of all the people, and commanded to put the men forth a little while.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏕᎦᎳᏫᎥᎢ ᎩᎶ ᎢᏳᏍᏗ ᏚᎴᏁ ᎠᏆᎵᏏ ᎨᎺᎵ ᏧᏙᎢᏛ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᏗᎪᏏᏏᏍᎩ ᎾᏂᎥ ᏴᏫ ᎬᏩᎸᏉᏗ, ᎠᎴ ᎤᏁᏤ ᎨᏥᏅᏏᏛ ᏞᎦ ᏧᏂᎧᎲᏍᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But there stood up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in honor of all the people, and commanded to put the men forth a little while."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏤᏯᏔᎯᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᏍᎩᏃ ᏞᏍᏗ ᎩᎶ ᎡᏍᎦ ᎤᏬᎭᏒᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ; ᏞᏍᏗ ᎤᏴᏍᏗ ᎤᎿᏍᏕᏢ ᎦᎾᏄᎪᎬ ᎢᏣᏕᏯᏙᏔᏅᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ ᎤᏂᏣᏘ ᎦᏓᎭ ᎢᏳᎾᎵᏍᏔᏅᎩ;
Translation:
Assistant:
|
looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏤᏯᏔᎯᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᏍᎩᏃ ᏞᏍᏗ ᎩᎶ ᎡᏍᎦ ᎤᏬᎭᏒᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ; ᏞᏍᏗ ᎤᏴᏍᏗ ᎤᎿᏍᏕᏢ ᎦᎾᏄᎪᎬ ᎢᏣᏕᏯᏙᏔᏅᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ ᎤᏂᏣᏘ ᎦᏓᎭ ᎢᏳᎾᎵᏍᏔᏅᎩ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏮᎩᏙᎵᎩ, ᏧᏍᏆᏴᏍᏗ ᎨᎵᎠ.
Translation:
Assistant:
|
Bless my soul, I believe it was old Templeton.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏮᎩᏙᎵᎩ, ᏧᏍᏆᏴᏍᏗ ᎨᎵᎠ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Bless my soul, I believe it was old Templeton."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎾᎿ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᎬᏩᎾᏛᏁᎴ ᎼᏏ ᎠᎴ ᎢᎳᏯ ᎬᏩᎵᏃᎮᏗᏍᎨᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And behold, there appeared unto them Moses and Elijah talking with him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎾᎿ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᎬᏩᎾᏛᏁᎴ ᎼᏏ ᎠᎴ ᎢᎳᏯ ᎬᏩᎵᏃᎮᏗᏍᎨᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And behold, there appeared unto them Moses and Elijah talking with him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏄᏨᏉᏛᎾ ᏃᎴ ᎨᏍᏗ ᎣᏍᏓ ᎤᏰᎸᎯ ᏱᎩ ᏯᏂᎸᏉᏗᎭ.
Translation:
Assistant:
|
He's modest and can’t stand praise.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏄᏨᏉᏛᎾ ᏃᎴ ᎨᏍᏗ ᎣᏍᏓ ᎤᏰᎸᎯ ᏱᎩ ᏯᏂᎸᏉᏗᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He's modest and can’t stand praise.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎤᎾᏟᏂᎬᏁᎴ ᎠᏍᏓᏯ ᎠᏂᏁᎬᎢ, ᎠᏂᏔᏲᎯᎮ ᎠᎦᏛᏗᏱ. ᎾᏍᎩᏃ Ꮎ ᎠᎴ ᏄᏂᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎠᏁᎶᎯ ᎠᏂᏁᎬ ᎤᎬᏫᏳᏤᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎤᎾᏟᏂᎬᏁᎴ ᎠᏍᏓᏯ ᎠᏂᏁᎬᎢ, ᎠᏂᏔᏲᎯᎮ ᎠᎦᏛᏗᏱ. ᎾᏍᎩᏃ Ꮎ ᎠᎴ ᏄᏂᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎠᏁᎶᎯ ᎠᏂᏁᎬ ᎤᎬᏫᏳᏤᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏁᏓᎶᏄᎮᏍᎩ, ᎤᏂᎫᏏᏯ, ᎤᎾᏓᎵᏌᎳᏗ, ᎤᏂᎨᏳᎯ ᏱᏍᏛ ᎤᎾᏓᏅᏓᏗᏍᏗᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏄᏂᎨᏳᏒᎾ,
Translation:
Assistant:
|
traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏁᏓᎶᏄᎮᏍᎩ, ᎤᏂᎫᏏᏯ, ᎤᎾᏓᎵᏌᎳᏗ, ᎤᏂᎨᏳᎯ ᏱᏍᏛ ᎤᎾᏓᏅᏓᏗᏍᏗᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏄᏂᎨᏳᏒᎾ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏐᏊ ᎪᎱᏍᏗ ᏧᎾᏓᏕᏙᏗᏍᎨᎢ ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎠᏁᎲᎢ... ᎪᏍᏓᏱ ᏗᎦᏘᏍᏙᏗ ᎦᏰᏌᏗ!
Translation:
Assistant:
|
There was one thing that disturbed their happy lives . . . Spearfinger!
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏐᏊ ᎪᎱᏍᏗ ᏧᎾᏓᏕᏙᏗᏍᎨᎢ ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎠᏁᎲᎢ... ᎪᏍᏓᏱ ᏗᎦᏘᏍᏙᏗ ᎦᏰᏌᏗ!\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "There was one thing that disturbed their happy lives . . . Spearfinger!"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏳᏓᏍᏕᏓᎵᏴᏌ ᎤᎧᏛ ᏲᎾ.
Translation:
Assistant:
|
Bear’s face did not shift one way or the other.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏳᏓᏍᏕᏓᎵᏴᏌ ᎤᎧᏛ ᏲᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Bear’s face did not shift one way or the other."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏧᎬ ᎾᎥᏂ ᎤᎵᏍᏛᏧᏁ, ᏫᏓᎧᏁᎢ ᎠᏙᎯ ᎦᎸᎳᏗᎨ ᏚᏅᏓᏒ, ᎤᏓᏙᎵᏍᏔᏁᎴ ᏲᎾ ᏃᎴ ᎢᎾᎨ ᎠᏁᎯ ᎠᏟᏅᏨ, ᏍᏔᏯ ᏄᏪᏎ ᎤᏚᎩ ᏱᎨᏒᎾ.
Translation:
Assistant:
|
He sat with his back against a tree and looked up through the bare winter woods toward the highest peaks and sent out a prayer to the bear and all his animal brethren, speaking aloud without hope or despair.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏧᎬ ᎾᎥᏂ ᎤᎵᏍᏛᏧᏁ, ᏫᏓᎧᏁᎢ ᎠᏙᎯ ᎦᎸᎳᏗᎨ ᏚᏅᏓᏒ, ᎤᏓᏙᎵᏍᏔᏁᎴ ᏲᎾ ᏃᎴ ᎢᎾᎨ ᎠᏁᎯ ᎠᏟᏅᏨ, ᏍᏔᏯ ᏄᏪᏎ ᎤᏚᎩ ᏱᎨᏒᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He sat with his back against a tree and looked up through the bare winter woods toward the highest peaks and sent out a prayer to the bear and all his animal brethren, speaking aloud without hope or despair."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏆᎴᏗ ᎤᏂᏴᎲᎩ ᏥᏌ ᎠᎴ ᎤᎵᎥᏂᎸᎩ.
Translation:
Assistant:
|
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏆᎴᏗ ᎤᏂᏴᎲᎩ ᏥᏌ ᎠᎴ ᎤᎵᎥᏂᎸᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦ-ᎦᏘ ᏧᏂᎸᏌᏓᏕᏗ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ, ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒ ᏗᏣᏤᎵ ᏴᏫ ᎢᏏᎵ ᎤᎾᏤᎵᎦ.
Translation:
Assistant:
|
A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦ-ᎦᏘ ᏧᏂᎸᏌᏓᏕᏗ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ, ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒ ᏗᏣᏤᎵ ᏴᏫ ᎢᏏᎵ ᎤᎾᏤᎵᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᏂᎯᎾᏃ ᎦᎪ ᏍᎩᏲᏎᎭ? ᏈᏓᏃ ᎤᏁᏨ ᎯᎠ ᏁᏪᏎᎴᎢ, ᎦᎶᏁᏛ ᏂᎯ.
Translation:
Assistant:
|
And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᏂᎯᎾᏃ ᎦᎪ ᏍᎩᏲᏎᎭ? ᏈᏓᏃ ᎤᏁᏨ ᎯᎠ ᏁᏪᏎᎴᎢ, ᎦᎶᏁᏛ ᏂᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎦᏑᏴᏛ ᎡᏣᎸᎢ ᏧᏪᏥ ᏫᎨᏣᏲᎵᎭ. ᎡᎺᏅ.
Translation:
Assistant:
|
The children of thine elect sister salute thee.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎦᏑᏴᏛ ᎡᏣᎸᎢ ᏧᏪᏥ ᏫᎨᏣᏲᎵᎭ. ᎡᎺᏅ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The children of thine elect sister salute thee."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎧᏁᎬ ᎾᎯᏳ ᎡᎶᎯ ᎤᏖᎸᏁᎢ; ᎠᏎᏃ ᎪᎯ ᎨᏒ ᎤᏚᎢᏍᏔᏅ, ᎯᎠ ᏄᏪᏒ, ᎠᏏ ᏌᏉ ᏅᏓᏥᏖᎸᏂ ᎥᏝ ᎡᎶᎯᏉ ᎤᏩᏒ, ᎦᎸᎶᎢᏍᎩᏂ ᎾᏍᏉ.
Translation:
Assistant:
|
whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more will I make to tremble not the earth only, but also the heaven.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎧᏁᎬ ᎾᎯᏳ ᎡᎶᎯ ᎤᏖᎸᏁᎢ; ᎠᏎᏃ ᎪᎯ ᎨᏒ ᎤᏚᎢᏍᏔᏅ, ᎯᎠ ᏄᏪᏒ, ᎠᏏ ᏌᏉ ᏅᏓᏥᏖᎸᏂ ᎥᏝ ᎡᎶᎯᏉ ᎤᏩᏒ, ᎦᎸᎶᎢᏍᎩᏂ ᎾᏍᏉ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more will I make to tremble not the earth only, but also the heaven."
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.