prompt
stringlengths 65
342
| completion
stringlengths 3
646
| conversations
listlengths 2
2
|
---|---|---|
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏥᏏ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎣᏆᏗ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏌᎵᎹ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎾᏐᏂ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ,
Translation:
Assistant:
|
the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏥᏏ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎣᏆᏗ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏌᎵᎹ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎾᏐᏂ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏂᎥᏉ ᏤᎩᎤᎦᏎᏅ ᏗᎪᏪᎶᏗ ᎦᏁ ᏃᎴ ᎠᏰᎵ ᎢᏳᏪᏅᏍᏗ ᎪᎰᏍᏗ ᏱᎾᏛᏁᎲᎾ ᎤᏁᎸᏙᏗ ᎠᏋᏂᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Every newspaper jackass with a pen and half an hour of unclaimed time gets to take a shot.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏂᎥᏉ ᏤᎩᎤᎦᏎᏅ ᏗᎪᏪᎶᏗ ᎦᏁ ᏃᎴ ᎠᏰᎵ ᎢᏳᏪᏅᏍᏗ ᎪᎰᏍᏗ ᏱᎾᏛᏁᎲᎾ ᎤᏁᎸᏙᏗ ᎠᏋᏂᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Every newspaper jackass with a pen and half an hour of unclaimed time gets to take a shot."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏥᏄᏍᏗ ᎥᏝ ᎩᎶ ᎤᏚᎸᎲ ᏱᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ, ᎥᏝ ᎠᎴ ᏚᏍᏆᎸᏔᏅ ᏱᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ, ᎤᎾᎳᏅᎯᏍᎩᏂ ᎤᏓᏅᏖᎸᎢ ᎾᏍᎩ ᏗᎦᏙᎵᎩ ᏥᎩ.
Translation:
Assistant:
|
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏥᏄᏍᏗ ᎥᏝ ᎩᎶ ᎤᏚᎸᎲ ᏱᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ, ᎥᏝ ᎠᎴ ᏚᏍᏆᎸᏔᏅ ᏱᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ, ᎤᎾᎳᏅᎯᏍᎩᏂ ᎤᏓᏅᏖᎸᎢ ᎾᏍᎩ ᏗᎦᏙᎵᎩ ᏥᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌ ᎤᏁᏨᎩ; ᏝᏍᎪ ᏔᎳᏚ ᎢᏳ-ᏟᎶᏛ ᏱᎩ? ᎢᏳᏃ ᎩᎶ ᎢᎦ ᏤᏙᎰᎢ, ᎥᏝ ᏱᏚᏬᏕᎯᎰᎢ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎪ ᎠᎪᏩᏘᏍᎬ ᎢᎦ ᎠᏂ ᎡᎶᎯ ᏚᎸᏌᏛᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌ ᎤᏁᏨᎩ; ᏝᏍᎪ ᏔᎳᏚ ᎢᏳ-ᏟᎶᏛ ᏱᎩ? ᎢᏳᏃ ᎩᎶ ᎢᎦ ᏤᏙᎰᎢ, ᎥᏝ ᏱᏚᏬᏕᎯᎰᎢ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎪ ᎠᎪᏩᏘᏍᎬ ᎢᎦ ᎠᏂ ᎡᎶᎯ ᏚᎸᏌᏛᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏔᎵᏁᏃ ᎢᎤᎩᎳᏫᏒ, ᎠᎴ ᎤᎬᎭᎷᏴ ᎦᏚ, ᎠᎴ ᎤᎬ, ᎠᎴ ᎪᎯᏛ ᎤᏬᏂᏒ, ᎤᎩᏨᏕᏱ ᎬᏗᏍᎩ, ᎿᏉ ᎤᏂᎩᏒᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏔᎵᏁᏃ ᎢᎤᎩᎳᏫᏒ, ᎠᎴ ᎤᎬᎭᎷᏴ ᎦᏚ, ᎠᎴ ᎤᎬ, ᎠᎴ ᎪᎯᏛ ᎤᏬᏂᏒ, ᎤᎩᏨᏕᏱ ᎬᏗᏍᎩ, ᎿᏉ ᎤᏂᎩᏒᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎾᎿ ᎠᏰᎸ ᎢᎸᎯᏢ ᏧᎦᎴᏅᏛ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ; ᎾᏍᎩ ᏚᏫᏞᏫᏒ ᏧᎾᏓᏍᏆᏂᎪᏗᏳ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎾᎿ ᎠᏰᎸ ᎢᎸᎯᏢ ᏧᎦᎴᏅᏛ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ; ᎾᏍᎩ ᏚᏫᏞᏫᏒ ᏧᎾᏓᏍᏆᏂᎪᏗᏳ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏝᏍᎪ ᎪᏪᎵ ᎯᎠ ᏱᏂᎦᏪᎭ? ᎦᎶᏁᏛ ᏕᏫ ᎤᏁᏢᏔᏅᏛ ᎨᏒ ᎤᎾᏄᎪᎢᏍᏗ, ᎠᎴ ᎦᏚᏱ ᎦᏚᎲᎢ ᏕᏫ ᎤᏕᏅᎢ?
Translation:
Assistant:
|
Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏝᏍᎪ ᎪᏪᎵ ᎯᎠ ᏱᏂᎦᏪᎭ? ᎦᎶᏁᏛ ᏕᏫ ᎤᏁᏢᏔᏅᏛ ᎨᏒ ᎤᎾᏄᎪᎢᏍᏗ, ᎠᎴ ᎦᏚᏱ ᎦᏚᎲᎢ ᏕᏫ ᎤᏕᏅᎢ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎤᎧᎵᏨᎯ ᎨᏎ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᏦᏓᏂ ᏗᎤᏨᏎᎢ, ᎠᎴ ᎠᏓᏅᏙ ᎢᎾᎨ ᏭᏘᏅᏍᏔᏁᎢ,
Translation:
Assistant:
|
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led in the Spirit in the wilderness
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎤᎧᎵᏨᎯ ᎨᏎ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᏦᏓᏂ ᏗᎤᏨᏎᎢ, ᎠᎴ ᎠᏓᏅᏙ ᎢᎾᎨ ᏭᏘᏅᏍᏔᏁᎢ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led in the Spirit in the wilderness"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏓᎾᏓᎵᏢᏍᎪᏰᏃ ᏗᎦᎨᏛ ᏗᎵᏒᏍᏗ ᎠᎴ ᎤᏕᏯᏙᏗ ᏗᎵᏒᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏃ ᏴᏫ ᏓᏂᏃᎭᏝᎲᏍᎪᎢ; ᎠᏎᏃ ᎤᏅᏒ ᎥᏝ ᏌᏉ ᎠᏂᏰᏌᏛ ᏴᎬᏅᏓ ᏱᏙᎬᏂᏖᎸᎲᎦ.
Translation:
Assistant:
|
Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏓᎾᏓᎵᏢᏍᎪᏰᏃ ᏗᎦᎨᏛ ᏗᎵᏒᏍᏗ ᎠᎴ ᎤᏕᏯᏙᏗ ᏗᎵᏒᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏃ ᏴᏫ ᏓᏂᏃᎭᏝᎲᏍᎪᎢ; ᎠᏎᏃ ᎤᏅᏒ ᎥᏝ ᏌᏉ ᎠᏂᏰᏌᏛ ᏴᎬᏅᏓ ᏱᏙᎬᏂᏖᎸᎲᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with their finger."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎤᎾᏛᎦᏅ ᎤᏂᏔᎳᏬᏍᎬᎢ ᎤᏂᎧᎵᏨᎩ, ᎠᎴ ᎤᏁᎳᏅᎩ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏒᎩ; ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏓᏰᏂ ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎤᎾᏤᎵᎦ.
Translation:
Assistant:
|
And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎤᎾᏛᎦᏅ ᎤᏂᏔᎳᏬᏍᎬᎢ ᎤᏂᎧᎵᏨᎩ, ᎠᎴ ᎤᏁᎳᏅᎩ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏒᎩ; ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏓᏰᏂ ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᎤᎾᏤᎵᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏌᏊ ᏯᎦᏴᎵ ᎾᏕᏘᏯ ᏂᏗᏈᎪᎢ.
Translation:
Assistant:
|
They have been alive for thousands of years.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏌᏊ ᏯᎦᏴᎵ ᎾᏕᏘᏯ ᏂᏗᏈᎪᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "They have been alive for thousands of years."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏕᎾ ᏪᏗᎷᏥ ᎦᎵᏦᏛ ᏙᏱᏗᏢ, ᎢᎦᏠᏯᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᎦᏰᏥᏐᏢᏗᏍᎬᎢ;
Translation:
Assistant:
|
For we have not here an abiding city, but we seek after the city which is to come.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏕᎾ ᏪᏗᎷᏥ ᎦᎵᏦᏛ ᏙᏱᏗᏢ, ᎢᎦᏠᏯᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᎦᏰᏥᏐᏢᏗᏍᎬᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For we have not here an abiding city, but we seek after the city which is to come."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏒᎢᏴ ᎦᏬᏂᏍᎬ, ᎠᏆᏛᎦᏍᏙ, ᎠᎩᏃᎯᏎᎲ ᏄᏛᏁᎸ ᏍᎩᏴ ᎢᎦ ᏃᎴ ᎢᏳᏍᏗᏉ ᎠᏓᏅᏖᏍᎬ.
Translation:
Assistant:
|
He would talk as deep into the night as I would listen, telling me about his day and every flicker of thought and feeling that had crossed his mind.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏒᎢᏴ ᎦᏬᏂᏍᎬ, ᎠᏆᏛᎦᏍᏙ, ᎠᎩᏃᎯᏎᎲ ᏄᏛᏁᎸ ᏍᎩᏴ ᎢᎦ ᏃᎴ ᎢᏳᏍᏗᏉ ᎠᏓᏅᏖᏍᎬ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He would talk as deep into the night as I would listen, telling me about his day and every flicker of thought and feeling that had crossed his mind."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏃᏉ ᏨᏌ ᏔᏕᎶᎰᏏ ᏄᏳᏛ ᏏᏆ.”
Translation:
Assistant:
|
Then you'll see what trouble a pig can be.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏃᏉ ᏨᏌ ᏔᏕᎶᎰᏏ ᏄᏳᏛ ᏏᏆ.”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Then you'll see what trouble a pig can be.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ, ᎩᎶ ᎠᏂ ᏓᏂᏙᎦ ᎥᏝ ᏴᏛᎾᏙᎴᎰᏏ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎬᏂ ᎠᏂᎪᎲᎭ ᏴᏫ ᎤᏪᏥ ᎾᎿ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᎦᎾᏄᎪᏥᎸᎭ.
Translation:
Assistant:
|
Verily I say unto you, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ, ᎩᎶ ᎠᏂ ᏓᏂᏙᎦ ᎥᏝ ᏴᏛᎾᏙᎴᎰᏏ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎬᏂ ᎠᏂᎪᎲᎭ ᏴᏫ ᎤᏪᏥ ᎾᎿ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᎦᎾᏄᎪᏥᎸᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Verily I say unto you, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎥᏝ ᏑᏟᎶᏛ ᎤᏅ ᎢᎪᎯᏛ ᎤᎾᏁᎳᎩ ᏱᏙᏤᎵᏎᎴᎢ ᎡᎳᏗ ᏂᏙᏣᏛᏁᎲᎢ; ᎾᏍᎩ ᎣᏍᏛ ᎧᏁᎮᏛ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎨᏒ ᎢᎬᏩᏍᏗᎭ ᎢᏤᏩᏍᏗᎭ ᎢᏤᎳᏗᏓᏍᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎥᏝ ᏑᏟᎶᏛ ᎤᏅ ᎢᎪᎯᏛ ᎤᎾᏁᎳᎩ ᏱᏙᏤᎵᏎᎴᎢ ᎡᎳᏗ ᏂᏙᏣᏛᏁᎲᎢ; ᎾᏍᎩ ᎣᏍᏛ ᎧᏁᎮᏛ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎨᏒ ᎢᎬᏩᏍᏗᎭ ᎢᏤᏩᏍᏗᎭ ᎢᏤᎳᏗᏓᏍᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂᏳᏉ ᎢᏨᏅᎵ ᎠᏫ ᎤᏂᏃᏕᎾ ᏣᏁᎳᏗᏙᎰ ᏩᏲᎯ ᎾᏍᎩᏯᎢ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᎾᏛ ᎢᎨᏥᏏᎾᏌᏂ ᎨᏌᏍᏗ, ᎠᎴ ᎫᎴ-ᏗᏂᏍᎪᏂᎯ ᎢᎨᏣᏓᏅᏘ ᎨᏎᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂᏳᏉ ᎢᏨᏅᎵ ᎠᏫ ᎤᏂᏃᏕᎾ ᏣᏁᎳᏗᏙᎰ ᏩᏲᎯ ᎾᏍᎩᏯᎢ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᎾᏛ ᎢᎨᏥᏏᎾᏌᏂ ᎨᏌᏍᏗ, ᎠᎴ ᎫᎴ-ᏗᏂᏍᎪᏂᎯ ᎢᎨᏣᏓᏅᏘ ᎨᏎᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏗᏅᏃᏛ ᎠᏂᎸᏉᏓ ᎠᎴ ᎠᎾᎵᎮᎵᏥ ᎾᏍᎩ ᎦᏍᎩᎸ ᎤᏬᎵ, ᎾᏍᎩ ᏂᎪᎯᎸ ᎾᎵᏍᏆᏗᏍᎬᎾ ᏤᎭ,
Translation:
Assistant:
|
And when the living creatures shall give glory and honor and thanks to him that sitteth on the throne, to him that liveth for ever and ever,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏗᏅᏃᏛ ᎠᏂᎸᏉᏓ ᎠᎴ ᎠᎾᎵᎮᎵᏥ ᎾᏍᎩ ᎦᏍᎩᎸ ᎤᏬᎵ, ᎾᏍᎩ ᏂᎪᎯᎸ ᎾᎵᏍᏆᏗᏍᎬᎾ ᏤᎭ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And when the living creatures shall give glory and honor and thanks to him that sitteth on the throne, to him that liveth for ever and ever,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏘᏂᏙᎲ ᎨᎵᎵ ᎢᎤᎷᏤᎢ; ᏕᎦᏃᏣᎸᏃ ᎾᎿ ᎬᏩᏚᏫᏛ ᏚᏰᎵᏏᏙᎴᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏘᏂᏙᎲ ᎨᎵᎵ ᎢᎤᎷᏤᎢ; ᏕᎦᏃᏣᎸᏃ ᎾᎿ ᎬᏩᏚᏫᏛ ᏚᏰᎵᏏᏙᎴᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏃᏉ---ᎢᎫᏩᏟᏍᏓ.
Translation:
Assistant:
|
“Now then — there is no time to be lost.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏃᏉ---ᎢᎫᏩᏟᏍᏓ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Now then — there is no time to be lost."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᏯᏕᎰᏍᎨᏍᏗ ᎯᏃᎮᏍᎬ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᎦᏤᎵᎦ, ᎠᎴ ᏞᏍᏗ ᏱᏍᏆᏕᎰᏍᎨᏍᏗ ᎠᏴ ᏥᏴᎩ ᎾᏍᎩ ᎤᏤᎵᎦ, ᏤᎳᏗᏍᏗᏍᎨᏍᏗᏍᎩᏂ ᎠᎩᎵᏲᎬ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ, ᏣᏍᏕᎵᏍᎨᏍᏗ ᎤᎵᏂᎩᏗ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ,
Translation:
Assistant:
|
Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with the gospel according to the power of God;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᏯᏕᎰᏍᎨᏍᏗ ᎯᏃᎮᏍᎬ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᎦᏤᎵᎦ, ᎠᎴ ᏞᏍᏗ ᏱᏍᏆᏕᎰᏍᎨᏍᏗ ᎠᏴ ᏥᏴᎩ ᎾᏍᎩ ᎤᏤᎵᎦ, ᏤᎳᏗᏍᏗᏍᎨᏍᏗᏍᎩᏂ ᎠᎩᎵᏲᎬ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ, ᏣᏍᏕᎵᏍᎨᏍᏗ ᎤᎵᏂᎩᏗ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with the gospel according to the power of God;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎾᏓᏓᏍᎬ ᎤᏂᏍᏓᏱᏙᎾ ᎪᏪᎵ, ᏐᏉ ᏄᏪᏎ, ᎨᎵᏍᎬᏃ ᎢᎬᏌ ᎢᎦᏓᎯᏍᏙᏗ ᎢᏗᏍᏓᏱᏛ.
Translation:
Assistant:
|
When the group had finished putting their names to paper, one of them expressed the opinion that they had just signed their own execution warrants.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎾᏓᏓᏍᎬ ᎤᏂᏍᏓᏱᏙᎾ ᎪᏪᎵ, ᏐᏉ ᏄᏪᏎ, ᎨᎵᏍᎬᏃ ᎢᎬᏌ ᎢᎦᏓᎯᏍᏙᏗ ᎢᏗᏍᏓᏱᏛ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "When the group had finished putting their names to paper, one of them expressed the opinion that they had just signed their own execution warrants."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᏣᎵᏍᎪᎸᏓᏏ ᎤᎶᎯᏍᏗ ᏓᏆᎴᎳ ᎠᏌᏅᏙᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Will the crowd please make way and let the truck pass.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᏣᎵᏍᎪᎸᏓᏏ ᎤᎶᎯᏍᏗ ᏓᏆᎴᎳ ᎠᏌᏅᏙᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Will the crowd please make way and let the truck pass."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᎦᏕᎶᎰᏒ ᎠᏂᏍᎦᎦ ᎤᎾᏓᏅᏍᏗ ᎠᏂᏴᏫᏯ, ᏃᎴ ᎤᏲ ᎤᎾᏓᏅᏔ, ᎤᏂᏚᎬ ᎬᎭᏃᏓ ᏂᎦᎵ ᏍᏗ ᏱᎨᎦᎵᏍᎪᏁᎸ, ᏰᎵ ᎠᏍᏆᏂᎪᎯᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Under such circumstances the result of our observations is that the great mass of the Indians in this section of the country are decidedly hostile to emigration, and what is to be lamented, the hope of remaining is kept alive by false representation to a degree that is truly surprising.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᎦᏕᎶᎰᏒ ᎠᏂᏍᎦᎦ ᎤᎾᏓᏅᏍᏗ ᎠᏂᏴᏫᏯ, ᏃᎴ ᎤᏲ ᎤᎾᏓᏅᏔ, ᎤᏂᏚᎬ ᎬᎭᏃᏓ ᏂᎦᎵ ᏍᏗ ᏱᎨᎦᎵᏍᎪᏁᎸ, ᏰᎵ ᎠᏍᏆᏂᎪᎯᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Under such circumstances the result of our observations is that the great mass of the Indians in this section of the country are decidedly hostile to emigration, and what is to be lamented, the hope of remaining is kept alive by false representation to a degree that is truly surprising."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᏗᏍᏓᏩᏚᎦ ᎠᎵᏰᎾ ᎠᏙᎯ ᎡᏙᎲᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Let's go for a walk in the woods with Asmeret.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᏗᏍᏓᏩᏚᎦ ᎠᎵᏰᎾ ᎠᏙᎯ ᎡᏙᎲᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Let's go for a walk in the woods with Asmeret."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᎠᎾᏓᎪᎾᏗᏍᎬ ᎠᏂᏍᎦᏰᎬᏍᏓ ᎠᎾᎵᎮᎵᎦ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᏳᏅᏁᏗ ᎰᎻ ᎠᎪᏕᏍᎩ ᏃᎴ ᏂᎦᏗ ᎠᏃᎵᎩ ᏏᏆ.
Translation:
Assistant:
|
“The management of the Fair takes great pleasure in presenting Mr. Homer L. Zuckerman and his famous pig.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᎠᎾᏓᎪᎾᏗᏍᎬ ᎠᏂᏍᎦᏰᎬᏍᏓ ᎠᎾᎵᎮᎵᎦ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᏳᏅᏁᏗ ᎰᎻ ᎠᎪᏕᏍᎩ ᏃᎴ ᏂᎦᏗ ᎠᏃᎵᎩ ᏏᏆ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“The management of the Fair takes great pleasure in presenting Mr. Homer L. Zuckerman and his famous pig."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶ ᏓᎿᏩ ᏤᎪᎢ ᎥᏝ ᎬᏅ ᎤᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᏕᎤᎸᏫᏍᏓᏁᎲ ᏯᏚᏓᎸᏗᏍᎪᎢ, ᎤᏚᎵᏍᎪ ᎠᏍᎦᏰᎬᏍᏓ ᎣᏍᏛ ᎤᏰᎸᏗ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
No soldier on service entangleth himself in the affairs of this life; that he may please him who enrolled him as a soldier.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶ ᏓᎿᏩ ᏤᎪᎢ ᎥᏝ ᎬᏅ ᎤᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᏕᎤᎸᏫᏍᏓᏁᎲ ᏯᏚᏓᎸᏗᏍᎪᎢ, ᎤᏚᎵᏍᎪ ᎠᏍᎦᏰᎬᏍᏓ ᎣᏍᏛ ᎤᏰᎸᏗ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "No soldier on service entangleth himself in the affairs of this life; that he may please him who enrolled him as a soldier."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏓᏓᎿᏩᏍᏛ ᎬᏩᏛᏅ ᎤᏂᏯᏙᎴ ᏧᏁᏬᎢ, ᎤᎾᏎᎸᎮ ᎤᎾᏙᎴᎰᎯᏍᏗᏱ ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏏᏴᏫᎭ ᏧᏂᏁᏒᏍᏗ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏓᏓᎿᏩᏍᏛ ᎬᏩᏛᏅ ᎤᏂᏯᏙᎴ ᏧᏁᏬᎢ, ᎤᎾᏎᎸᎮ ᎤᎾᏙᎴᎰᎯᏍᏗᏱ ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏏᏴᏫᎭ ᏧᏂᏁᏒᏍᏗ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏝᏍᎪ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᏱᏂᏙᎬᏩᏳᎪᏗ ᎠᏥᏍᏛᏗᏍᏙᏗᏱ ᎩᎶ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏥ ᎤᎳᏍᏓᎡᎸᎯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎩᎬᎧᏃᎮᏛ ᏗᏠᎯᏍᏙᏔᏅᎯ ᎾᏍᎩ ᎤᏓᏅᎦᎶᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎦᏓᎭ ᎤᏰᎸᏅᎯ, ᎠᎴ ᎦᎬᏩᏐᏢᏔᏅᎯ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎠᏓᏙᎵᎩ ᎠᏓᏅᏙ.
Translation:
Assistant:
|
of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏝᏍᎪ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᏱᏂᏙᎬᏩᏳᎪᏗ ᎠᏥᏍᏛᏗᏍᏙᏗᏱ ᎩᎶ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏥ ᎤᎳᏍᏓᎡᎸᎯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎩᎬᎧᏃᎮᏛ ᏗᏠᎯᏍᏙᏔᏅᎯ ᎾᏍᎩ ᎤᏓᏅᎦᎶᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎦᏓᎭ ᎤᏰᎸᏅᎯ, ᎠᎴ ᎦᎬᏩᏐᏢᏔᏅᎯ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎠᏓᏙᎵᎩ ᎠᏓᏅᏙ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏣᏠᎾᏍᏗ! ᏰᎵᏉ ᎢᏣᏙᎴᎰᏍᎪ ᏄᏍᏛ ᎦᎸᎳᏗ, ᎠᎴ ᎡᎶᎯ; ᎦᏙᏃ ᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᏂᏣᏙᎴᎰᏍᎬᎾ ᏥᎩ ᎪᎯ ᎨᏒᎢ?
Translation:
Assistant:
|
Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏣᏠᎾᏍᏗ! ᏰᎵᏉ ᎢᏣᏙᎴᎰᏍᎪ ᏄᏍᏛ ᎦᎸᎳᏗ, ᎠᎴ ᎡᎶᎯ; ᎦᏙᏃ ᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᏂᏣᏙᎴᎰᏍᎬᎾ ᏥᎩ ᎪᎯ ᎨᏒᎢ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎢᎳᏯ ᏯᏥᏅᏎ ᎩᎶ ᏭᎷᏤᏏᏱ, ᎠᎨᎥ ᎤᏬᏑᎶᏨᎯ ᎤᏩᏒ, ᏌᎴᏓ ᎾᏍᎩ ᏌᏙᏂ ᎦᏚᎲ ᎦᏁᎳ.
Translation:
Assistant:
|
and unto none of them was Elijah sent, but only to Zarephath, in the land of Sidon, unto a woman that was a widow.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎢᎳᏯ ᏯᏥᏅᏎ ᎩᎶ ᏭᎷᏤᏏᏱ, ᎠᎨᎥ ᎤᏬᏑᎶᏨᎯ ᎤᏩᏒ, ᏌᎴᏓ ᎾᏍᎩ ᏌᏙᏂ ᎦᏚᎲ ᎦᏁᎳ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and unto none of them was Elijah sent, but only to Zarephath, in the land of Sidon, unto a woman that was a widow."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯᏃ ᎤᏓᏅᏒ ᎾᏍᎩ ᎧᏂᎵᏯ ᎤᏬᏁᏔᏅᎯ, ᎠᏂᏔᎵ ᏫᏚᏯᏅᎮ ᎠᏓᏁᎸ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ ᎠᎴ ᏌᏉ ᎠᏯᏫᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎯ ᏂᎪᎯᎸ ᎬᏩᎦᏘᏗᏍᎩ ᎨᏒ ᎨᎳ.
Translation:
Assistant:
|
And when the angel that spake unto him was departed, he called two of his household-servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯᏃ ᎤᏓᏅᏒ ᎾᏍᎩ ᎧᏂᎵᏯ ᎤᏬᏁᏔᏅᎯ, ᎠᏂᏔᎵ ᏫᏚᏯᏅᎮ ᎠᏓᏁᎸ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ ᎠᎴ ᏌᏉ ᎠᏯᏫᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎯ ᏂᎪᎯᎸ ᎬᏩᎦᏘᏗᏍᎩ ᎨᏒ ᎨᎳ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And when the angel that spake unto him was departed, he called two of his household-servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏆᏦᎩ ᎠᏆᏣᏪᏐᎸᏍᏗ ᏃᎴ ᎠᎩᎦᏘᏗᏍᏗ, ᎪᎳ ᎠᏂᎩᏍᎬ ᎢᎪᎯᏓ.
Translation:
Assistant:
|
I cannot find a place to stay and wait, until winter is gone.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏆᏦᎩ ᎠᏆᏣᏪᏐᎸᏍᏗ ᏃᎴ ᎠᎩᎦᏘᏗᏍᏗ, ᎪᎳ ᎠᏂᎩᏍᎬ ᎢᎪᎯᏓ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I cannot find a place to stay and wait, until winter is gone."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏍᎩᏂ ᎾᏍᏉ ᎠᏴ, ᎠᎴ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎦᎸᎳᏗ ᏅᏓᏳᎶᏒᎯ, ᏅᏩᏓᎴ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᏱᏨᏯᎵᏥᏙᏁᎸ, ᎾᏍᎩ ᎦᏳᎳ ᎢᏨᏯᎵᏥᏙᏁᎸᎯ ᏂᎨᏒᎾ, ᎾᏍᎩ ᎠᏥᏍᎦᏨᎯ ᎨᏎᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏍᎩᏂ ᎾᏍᏉ ᎠᏴ, ᎠᎴ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎦᎸᎳᏗ ᏅᏓᏳᎶᏒᎯ, ᏅᏩᏓᎴ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᏱᏨᏯᎵᏥᏙᏁᎸ, ᎾᏍᎩ ᎦᏳᎳ ᎢᏨᏯᎵᏥᏙᏁᎸᎯ ᏂᎨᏒᎾ, ᎾᏍᎩ ᎠᏥᏍᎦᏨᎯ ᎨᏎᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎤᏟ ᎢᏴᏛ ᎬᏩᏁᏅᏍᏗ ᏱᎩ, ᎾᏂᎦᏔᎿᎥᎾᏰᏃ ᎨᏒ ᎬᏂᎨᏒ ᏅᏓᏳᎾᎵᏍᏓᏁᎵ ᎾᏂᎥᎢ, ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᏥᏄᏍᏕ ᎾᏍᎩ.
Translation:
Assistant:
|
But they shall proceed no further: for their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎤᏟ ᎢᏴᏛ ᎬᏩᏁᏅᏍᏗ ᏱᎩ, ᎾᏂᎦᏔᎿᎥᎾᏰᏃ ᎨᏒ ᎬᏂᎨᏒ ᏅᏓᏳᎾᎵᏍᏓᏁᎵ ᎾᏂᎥᎢ, ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᏥᏄᏍᏕ ᎾᏍᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But they shall proceed no further: for their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᏍᏓ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ!
Translation:
Assistant:
|
What eating!
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᏍᏓ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ!\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "What eating!"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏣᏅᏖᏍᏗ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎠᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎨᏥᏁᎸᎯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏛᎾᏛᏓᏍᏔᏂ.
Translation:
Assistant:
|
Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏣᏅᏖᏍᏗ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎠᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎨᏥᏁᎸᎯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏛᎾᏛᏓᏍᏔᏂ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏱᏥᏃᎦ ᎪᏪᎵ ᎠᎪᎵᏰᏗ ᎠᎦᎸᏓ ᎬᎩᏩᏛᏗ ᎨᏎᏍᏗ”.
Translation:
Assistant:
|
I'll bring back a magazine clipping if I can find one.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏱᏥᏃᎦ ᎪᏪᎵ ᎠᎪᎵᏰᏗ ᎠᎦᎸᏓ ᎬᎩᏩᏛᏗ ᎨᏎᏍᏗ”.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I'll bring back a magazine clipping if I can find one.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏅᏒᏃ ᎨᏒ ᎤᎾᎵᏃᎮᎴᎢ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᎢᏳᏃ ᎦᎸᎳᏗ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᏱᎦᏛᏅ, ᎯᎠ ᏱᏂᎦᏫ, ᎦᏙᏃ Ꮭ ᏱᎡᏦᎢᏳᏁᎢ?
Translation:
Assistant:
|
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏅᏒᏃ ᎨᏒ ᎤᎾᎵᏃᎮᎴᎢ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᎢᏳᏃ ᎦᎸᎳᏗ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᏱᎦᏛᏅ, ᎯᎠ ᏱᏂᎦᏫ, ᎦᏙᏃ Ꮭ ᏱᎡᏦᎢᏳᏁᎢ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏁᎳᎩᏉ ᎨᏎᏍᏗ ᎠᏟᎸ.
Translation:
Assistant:
|
So fighting was out.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏁᎳᎩᏉ ᎨᏎᏍᏗ ᎠᏟᎸ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "So fighting was out."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏱᏓᎬᏯᏧᏔᏅ ᎤᏛᏅ.
Translation:
Assistant:
|
Finally he said that he did not intend to altercate.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏱᏓᎬᏯᏧᏔᏅ ᎤᏛᏅ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Finally he said that he did not intend to altercate."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᏛᏃ ᏴᏫ ᎬᏩᎪᎮ ᎡᏙᎲᎢ ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏍᎬ ᎤᏁᎳᏅᎯ.
Translation:
Assistant:
|
And all the people saw him walking and praising God:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᏛᏃ ᏴᏫ ᎬᏩᎪᎮ ᎡᏙᎲᎢ ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏍᎬ ᎤᏁᎳᏅᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And all the people saw him walking and praising God:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏛᎦᏅᏃ ᎤᏂᏣᏘ ᎠᏂᎶᏍᎬ ᎤᏛᏛᏁ ᎾᏍᎩ ᎤᏰᎸᏛᎢ.
Translation:
Assistant:
|
and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏛᎦᏅᏃ ᎤᏂᏣᏘ ᎠᏂᎶᏍᎬ ᎤᏛᏛᏁ ᎾᏍᎩ ᎤᏰᎸᏛᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and hearing a multitude going by, he inquired what this meant."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏔᎵᏁ ᏔᏯ ᎠᎴ ᏌᏙᏂ ᎠᏍᏛ ᎤᏂᎩᏒ ᎨᎵᎵ ᎥᏓᎸ ᏭᎷᏤᎢ, ᎠᏰᎵ ᎤᎶᏎ ᎠᏍᎪᎯ-ᏗᎦᏚᎩᏱ ᏍᎦᏚᎩ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏔᎵᏁ ᏔᏯ ᎠᎴ ᏌᏙᏂ ᎠᏍᏛ ᎤᏂᎩᏒ ᎨᎵᎵ ᎥᏓᎸ ᏭᎷᏤᎢ, ᎠᏰᎵ ᎤᎶᏎ ᎠᏍᎪᎯ-ᏗᎦᏚᎩᏱ ᏍᎦᏚᎩ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯᏃ ᎥᏥᎪᎥᎩ ᏅᏙ ᎢᎦᎡᎯ ᎧᎸ ᎬᏙᎬᎩ; ᎠᎴ ᎤᏪᎷᏅᎩ ᎠᏍᏓᏯ ᎤᏁᏨᎩ, ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ ᎾᎯᎥ ᏥᏍᏆ ᎦᎸᎶ ᎠᏰᎵ ᎠᏂᏃᎯᎵᏙᎯ, ᎡᏤᎾ ᎢᏣᏓᏟᏌ ᎠᏥᎸᏉᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗᏱ ᎨᏒᎢ;
Translation:
Assistant:
|
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid heaven, Come and be gathered together unto the great supper of God;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯᏃ ᎥᏥᎪᎥᎩ ᏅᏙ ᎢᎦᎡᎯ ᎧᎸ ᎬᏙᎬᎩ; ᎠᎴ ᎤᏪᎷᏅᎩ ᎠᏍᏓᏯ ᎤᏁᏨᎩ, ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ ᎾᎯᎥ ᏥᏍᏆ ᎦᎸᎶ ᎠᏰᎵ ᎠᏂᏃᎯᎵᏙᎯ, ᎡᏤᎾ ᎢᏣᏓᏟᏌ ᎠᏥᎸᏉᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗᏱ ᎨᏒᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid heaven, Come and be gathered together unto the great supper of God;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏂᎯᏍᎩᏂ ᎥᏝ ᎤᏇᏓᎵ ᏗᏣᏘᏂᏙᎯ ᏱᎩ, ᎠᏓᏅᏙᏍᎩᏂ ᏗᏣᏘᏂᏙᎯ, ᎢᏳᏃ ᎰᏩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏅᏙ ᏱᏥᏯᎠ. ᎠᎴ ᎢᏳ ᎩᎶ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏓᏅᏙ ᏄᏪᎲᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎾᎥᏝ [ᎦᎶᏁᏛ] ᎤᏤᎵ ᏱᎦᎩ.
Translation:
Assistant:
|
But ye are not in the flesh but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwelleth in you. But if any man hath not the Spirit of Christ, he is none of his.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏂᎯᏍᎩᏂ ᎥᏝ ᎤᏇᏓᎵ ᏗᏣᏘᏂᏙᎯ ᏱᎩ, ᎠᏓᏅᏙᏍᎩᏂ ᏗᏣᏘᏂᏙᎯ, ᎢᏳᏃ ᎰᏩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏅᏙ ᏱᏥᏯᎠ. ᎠᎴ ᎢᏳ ᎩᎶ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏓᏅᏙ ᏄᏪᎲᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎾᎥᏝ [ᎦᎶᏁᏛ] ᎤᏤᎵ ᏱᎦᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But ye are not in the flesh but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwelleth in you. But if any man hath not the Spirit of Christ, he is none of his."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏪᏘ ᏧᎬ ᏃᏥ ᎦᎸᎳᏗᎨᏍᏗ ᎭᎾ ᎦᏙ.
Translation:
Assistant:
|
An old hemlock grew on the highest part of this piece of land.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏪᏘ ᏧᎬ ᏃᏥ ᎦᎸᎳᏗᎨᏍᏗ ᎭᎾ ᎦᏙ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "An old hemlock grew on the highest part of this piece of land."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏪᎵᎯᏍᏗᏃ ᎡᎶᎯ ᎡᎯ, ᎠᎴ ᎨᏅᎢᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏓᎵᏓᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᏚᎸᏗ ᎨᏒ, ᎠᏂᏴᎯᎲ ᎠᏂᏁᏄᎳᏍᏗᏍᎪ ᎧᏃᎮᏛ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎾᎦᏔᏛᏍᎬᎾᏉ ᎨᏐᎢ.
Translation:
Assistant:
|
and the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏪᎵᎯᏍᏗᏃ ᎡᎶᎯ ᎡᎯ, ᎠᎴ ᎨᏅᎢᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏓᎵᏓᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᏚᎸᏗ ᎨᏒ, ᎠᏂᏴᎯᎲ ᎠᏂᏁᏄᎳᏍᏗᏍᎪ ᎧᏃᎮᏛ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎾᎦᏔᏛᏍᎬᎾᏉ ᎨᏐᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎡᎶᏛ ᎤᏲᎱᏒ, ᎬᏂᏳᏉ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏱᎰᏩ ᎤᏤᎵᎦ ᎬᏂᎨᏒ ᏄᏛᏁᎴ ᏦᏩ ᎠᏍᎩᏓᏍᎬ ᎢᏥᏈᏱ,
Translation:
Assistant:
|
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, saying,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎡᎶᏛ ᎤᏲᎱᏒ, ᎬᏂᏳᏉ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏱᎰᏩ ᎤᏤᎵᎦ ᎬᏂᎨᏒ ᏄᏛᏁᎴ ᏦᏩ ᎠᏍᎩᏓᏍᎬ ᎢᏥᏈᏱ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, saying,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂᏳᏉᏃ ᎠᎨᏴ ᎾᎿ ᎦᏚᎲ ᎡᎯ, ᎠᏍᎦᎾᎢ, ᎤᏙᎴᎰᏒ ᏥᏌ ᎠᏆᎵᏏ ᎦᏁᎸ ᎦᏅᎬ ᎠᎵᏍᏓᏴᎲᏍᎬᎢ, ᎤᏲᎴ ᎫᎫ ᏅᏯ ᎤᏁᎬ ᎪᏢᏔᏅᎯ ᎠᏟᏍᏕ ᎠᏠᏁᏗ,
Translation:
Assistant:
|
And behold, a woman who was in the city, a sinner; and when she knew that he was sitting at meat in the Pharisee’s house, she brought an alabaster cruse of ointment,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂᏳᏉᏃ ᎠᎨᏴ ᎾᎿ ᎦᏚᎲ ᎡᎯ, ᎠᏍᎦᎾᎢ, ᎤᏙᎴᎰᏒ ᏥᏌ ᎠᏆᎵᏏ ᎦᏁᎸ ᎦᏅᎬ ᎠᎵᏍᏓᏴᎲᏍᎬᎢ, ᎤᏲᎴ ᎫᎫ ᏅᏯ ᎤᏁᎬ ᎪᏢᏔᏅᎯ ᎠᏟᏍᏕ ᎠᏠᏁᏗ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And behold, a woman who was in the city, a sinner; and when she knew that he was sitting at meat in the Pharisee’s house, she brought an alabaster cruse of ointment,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ”ᎠᏎᏃ ᎨᏍᏗ ᎤᏣᏘ ᎣᏍᏓ ᏱᎩ ᎠᏯ ᏌᎳᏓ.”
Translation:
Assistant:
|
“But I'm not terrific, Charlotte.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ”ᎠᏎᏃ ᎨᏍᏗ ᎤᏣᏘ ᎣᏍᏓ ᏱᎩ ᎠᏯ ᏌᎳᏓ.”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“But I'm not terrific, Charlotte."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏐᏩᏘᏍᎪ ᎦᏓ ᏃᎴ ᎤᎪᏏᏓ ᎢᏯᏅᏁ ᏂᎬᎾᏛᎢ.
Translation:
Assistant:
|
She sees soil and decomposers everywhere.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏐᏩᏘᏍᎪ ᎦᏓ ᏃᎴ ᎤᎪᏏᏓ ᎢᏯᏅᏁ ᏂᎬᎾᏛᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "She sees soil and decomposers everywhere."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᏥᎦᏔᎲ ᏂᎪᎯᎸᎾᏉ ᎢᏴᏛ ᎠᎩᏗᏱ ᎨᏒ ᎠᏆᏤᎵ ᎦᎵᏦᏛᎢ, ᎾᏍᎩᏯ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᎦᏤᎵ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎬᏂᎨᏒ ᎾᏋᏁᎸᎢ.
Translation:
Assistant:
|
knowing that the putting off of my tabernacle cometh swiftly, even as our Lord Jesus Christ signified unto me.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᏥᎦᏔᎲ ᏂᎪᎯᎸᎾᏉ ᎢᏴᏛ ᎠᎩᏗᏱ ᎨᏒ ᎠᏆᏤᎵ ᎦᎵᏦᏛᎢ, ᎾᏍᎩᏯ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᎦᏤᎵ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎬᏂᎨᏒ ᎾᏋᏁᎸᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "knowing that the putting off of my tabernacle cometh swiftly, even as our Lord Jesus Christ signified unto me."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏧᏓᎴᎿᎢ ᎡᎩᏁᎸᏅᎯ ᏥᎩ ᎾᏍᎩᏯ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᎩᏁᎸᎢ, ᎢᏳᏃ ᎠᏙᎴᎰᎯᏍᏗ ᏱᎩ, ᎾᏍᎩᏯ ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒ ᎡᎦᏟᎶᎡᎸ ᎢᏛᏗᏍᎨᏍᏗ [ᎢᏓᏙᎴᎰᏍᎨᏍᏗ;]
Translation:
Assistant:
|
And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏧᏓᎴᎿᎢ ᎡᎩᏁᎸᏅᎯ ᏥᎩ ᎾᏍᎩᏯ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᎩᏁᎸᎢ, ᎢᏳᏃ ᎠᏙᎴᎰᎯᏍᏗ ᏱᎩ, ᎾᏍᎩᏯ ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒ ᎡᎦᏟᎶᎡᎸ ᎢᏛᏗᏍᎨᏍᏗ [ᎢᏓᏙᎴᎰᏍᎨᏍᏗ;]\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏰᎵ ᎢᏳᏪᏅᏍᏗ ᎣᏁ ᎱᎷᏣ ᎡᎶᏗ, ᎧᏁᏌ ᎦᏁᎮ.
Translation:
Assistant:
|
When Mr. Arable returned to the house half an hour later, he carried a carton under his arm.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏰᎵ ᎢᏳᏪᏅᏍᏗ ᎣᏁ ᎱᎷᏣ ᎡᎶᏗ, ᎧᏁᏌ ᎦᏁᎮ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "When Mr. Arable returned to the house half an hour later, he carried a carton under his arm."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏴᏫ ᎨᎵ ᏱᎩ, ᎠᏴᏫᏯᎯ.
Translation:
Assistant:
|
If you were a member of a clan, you were an Indian.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏴᏫ ᎨᎵ ᏱᎩ, ᎠᏴᏫᏯᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "If you were a member of a clan, you were an Indian."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏔᎵᏁ ᏪᎯ ᎾᏍᎩ ᎤᏓᏴᏒᎩ, ᎠᎴ ᎤᏲᎱᏒ ᏧᏪᏥ ᎾᏁᎲᎾ.
Translation:
Assistant:
|
and the second:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏔᎵᏁ ᏪᎯ ᎾᏍᎩ ᎤᏓᏴᏒᎩ, ᎠᎴ ᎤᏲᎱᏒ ᏧᏪᏥ ᎾᏁᎲᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and the second:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏐᏉ ᎢᎦ ᏒᎮᏱᏣ ᎤᏍᏆᏂᎩᏗ ᎠᏂᏃᎮᏍᎬ ᎤᏛᎦᏍᏔᏁᎢ ᏃᎴ ᎾᎾᏛᏁᎲ.
Translation:
Assistant:
|
One afternoon she heard a most interesting conversation and witnessed a strange event.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏐᏉ ᎢᎦ ᏒᎮᏱᏣ ᎤᏍᏆᏂᎩᏗ ᎠᏂᏃᎮᏍᎬ ᎤᏛᎦᏍᏔᏁᎢ ᏃᎴ ᎾᎾᏛᏁᎲ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "One afternoon she heard a most interesting conversation and witnessed a strange event."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎦᎵᎭ ᎪᎯ ᎢᎦ.
Translation:
Assistant:
|
Today it is sunny outside.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎦᎵᎭ ᎪᎯ ᎢᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Today it is sunny outside."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎦᏙᎯ ᏓᎨᏣᏡᏂ, ᎠᎴ ᏗᏤᏥ ᎬᏂᏯᎢ ᎨᏎᏍᏗ; ᎠᎴ ᎥᏝ ᎨᏣᎯᏰᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ ᏌᏉ ᏅᏯ ᏱᏚᏓᏌᏝᎮᏍᏗ; ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᏂᎦᏔᎲᎾ ᏥᎨᏒ ᎢᏳ ᎡᏣᏩᏛᎯᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎦᏙᎯ ᏓᎨᏣᏡᏂ, ᎠᎴ ᏗᏤᏥ ᎬᏂᏯᎢ ᎨᏎᏍᏗ; ᎠᎴ ᎥᏝ ᎨᏣᎯᏰᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ ᏌᏉ ᏅᏯ ᏱᏚᏓᏌᏝᎮᏍᏗ; ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᏂᎦᏔᎲᎾ ᏥᎨᏒ ᎢᏳ ᎡᏣᏩᏛᎯᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏧᏍᏆᏴᏍᏗ ᏳᏚᎵᏍᎬᎾ ᎤᏅᎪᎢᏍᏗ ᎢᎦ ᎨᏒᎢ ᎡᏝᏪᎯ ᎤᏗᏍᎦᏞᎢ ᎧᏁᏍᎬ ᎭᏫᏂᏣ ᎧᏁᏌᎢ ᎡᎳᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Templeton, not wishing to come out in broad daylight, stayed quietly under the straw at the bottom of the crate.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏧᏍᏆᏴᏍᏗ ᏳᏚᎵᏍᎬᎾ ᎤᏅᎪᎢᏍᏗ ᎢᎦ ᎨᏒᎢ ᎡᏝᏪᎯ ᎤᏗᏍᎦᏞᎢ ᎧᏁᏍᎬ ᎭᏫᏂᏣ ᎧᏁᏌᎢ ᎡᎳᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Templeton, not wishing to come out in broad daylight, stayed quietly under the straw at the bottom of the crate."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏍᎪᏂᏗᏢᏃ ᏭᎷᏨ ᎦᎩᏏᏂ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ, ᎠᏂᏔᎵ ᎠᏂᏍᎩᎾ ᏗᎬᏩᏂᏯᎢ ᏕᎬᏩᏠᏎᎢ, ᏓᏓᏂᏌᎲ ᏧᏂᏄᎪᏤᎢ, ᎤᏣᏔᏅᎯ ᎤᏂᎿᎸᎯᏳ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎥᏝ ᎩᎶ ᎾᎿ ᎬᏩᎶᎯᏍᏗ ᏱᎨᏎᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And when he was come to the other side into the country of the Gadarenes, there met him two possessed with demons, coming forth out of the tombs, exceeding fierce, so that no man could pass by that way.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏍᎪᏂᏗᏢᏃ ᏭᎷᏨ ᎦᎩᏏᏂ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ, ᎠᏂᏔᎵ ᎠᏂᏍᎩᎾ ᏗᎬᏩᏂᏯᎢ ᏕᎬᏩᏠᏎᎢ, ᏓᏓᏂᏌᎲ ᏧᏂᏄᎪᏤᎢ, ᎤᏣᏔᏅᎯ ᎤᏂᎿᎸᎯᏳ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎥᏝ ᎩᎶ ᎾᎿ ᎬᏩᎶᎯᏍᏗ ᏱᎨᏎᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And when he was come to the other side into the country of the Gadarenes, there met him two possessed with demons, coming forth out of the tombs, exceeding fierce, so that no man could pass by that way."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᎦᏚᏓᎳ ᏂᎪᎯᎸ ᎣᏣᎵᎡᎵᏤᏗᏱ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏂᎯ ᎢᏓᎵᏅᏟ ᎤᎬᏩᎵ, ᏥᏚᏳᎪᏗ ᎾᏍᎩ ᎢᏲᎦᏛᏁᏗᏱ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎢᏦᎯᏳᏒ ᎤᏣᏘ ᏣᏛᏍᎦ, ᎠᎴ ᏕᏣᏓᎨᏳᏒ ᏂᏥᎥ ᎢᏥᏏᏴᏫᎭ ᎨᏒ ᎤᏣᏘ ᏥᎧᏁᏉᎦ;
Translation:
Assistant:
|
We are bound to give thanks to God always for you, brethren, even as it is meet, for that your faith groweth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᎦᏚᏓᎳ ᏂᎪᎯᎸ ᎣᏣᎵᎡᎵᏤᏗᏱ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏂᎯ ᎢᏓᎵᏅᏟ ᎤᎬᏩᎵ, ᏥᏚᏳᎪᏗ ᎾᏍᎩ ᎢᏲᎦᏛᏁᏗᏱ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎢᏦᎯᏳᏒ ᎤᏣᏘ ᏣᏛᏍᎦ, ᎠᎴ ᏕᏣᏓᎨᏳᏒ ᏂᏥᎥ ᎢᏥᏏᏴᏫᎭ ᎨᏒ ᎤᏣᏘ ᏥᎧᏁᏉᎦ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "We are bound to give thanks to God always for you, brethren, even as it is meet, for that your faith groweth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏏᏴᏫ ᏂᎦᎥᏉ ᎪᎱᏍᏗ ᎬᏩᎵᏍᏓᏴᏙᏗ ᎨᏒ ᎤᏬᎯᏳᏐᎢ; ᎩᎶᏃ ᎠᏩᎾᎦᎳ ᎠᏛᏒᎥᏍᎩᏉ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗᏍᎪᎢ.
Translation:
Assistant:
|
One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏏᏴᏫ ᏂᎦᎥᏉ ᎪᎱᏍᏗ ᎬᏩᎵᏍᏓᏴᏙᏗ ᎨᏒ ᎤᏬᎯᏳᏐᎢ; ᎩᎶᏃ ᎠᏩᎾᎦᎳ ᎠᏛᏒᎥᏍᎩᏉ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗᏍᎪᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏈᏓᏍᎩᏂ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎾᎠᏁᎯ ᎤᏣᏘ ᏓᏂᎸᏍᎨᎢ; ᎤᏂᏰᏨᏃ ᎤᏂᎪᎮ ᎤᏤᎵ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏔᎵ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎦᏙᎬ ᏗᏂᏙᎩ.
Translation:
Assistant:
|
Now Peter and they that were with him were heavy with sleep: but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏈᏓᏍᎩᏂ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎾᎠᏁᎯ ᎤᏣᏘ ᏓᏂᎸᏍᎨᎢ; ᎤᏂᏰᏨᏃ ᎤᏂᎪᎮ ᎤᏤᎵ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏔᎵ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎦᏙᎬ ᏗᏂᏙᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Now Peter and they that were with him were heavy with sleep: but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men that stood with him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏞᎩᏰᏃ ᎾᎯᏳ ᎨᏒ ᎤᎵᏱᎶᎯᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏗᏳ ᎪᏪᎳᏅᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏞᎩᏰᏃ ᎾᎯᏳ ᎨᏒ ᎤᎵᏱᎶᎯᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏗᏳ ᎪᏪᎳᏅᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒ ᎬᏗᏍᎬ ᎤᏁᏤ ᎧᏃᎯᏰᎩ ᏗᎵᏍᏓᏴᏗᏱ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᎩᎬ ᎤᏂᏍᏚᏟᏍᏗᏱ [ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ,] ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏱ ᎤᎾᏕᏅᎯ ᏗᏛᏗᏍᎩ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏅᏁᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ.
Translation:
Assistant:
|
By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒ ᎬᏗᏍᎬ ᎤᏁᏤ ᎧᏃᎯᏰᎩ ᏗᎵᏍᏓᏴᏗᏱ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᎩᎬ ᎤᏂᏍᏚᏟᏍᏗᏱ [ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ,] ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏱ ᎤᎾᏕᏅᎯ ᏗᏛᏗᏍᎩ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏅᏁᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏅᏩᏓᎴᏃ ᎾᏍᏉ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᏣᎬᏫᏳᎯ, ᏓᎬᏍᏓᏩᏗᏙᎵ; ᎠᏎᏃ ᎢᎬᏱ ᎨᎾ ᏫᎦᏥᏲᎵᎦ ᏅᏛᏂᏂ ᏗᏇᏅᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏅᏩᏓᎴᏃ ᎾᏍᏉ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᏣᎬᏫᏳᎯ, ᏓᎬᏍᏓᏩᏗᏙᎵ; ᎠᏎᏃ ᎢᎬᏱ ᎨᎾ ᏫᎦᏥᏲᎵᎦ ᏅᏛᏂᏂ ᏗᏇᏅᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᏏᏳᏰᏃ ᎤᏂᏰᎸᏅ ᎹᏏᏙᏂ ᎠᎴ ᎡᎦᏯ ᎠᏁᎯ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏂᏗᏱ ᏅᏲ ᎢᏳᎾᏛᎿᏕᎩ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᏥᎷᏏᎵᎻ ᎠᏁᎯ ᎤᎾᎵᏍᏕᎸᏙᏗ.
Translation:
Assistant:
|
For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᏏᏳᏰᏃ ᎤᏂᏰᎸᏅ ᎹᏏᏙᏂ ᎠᎴ ᎡᎦᏯ ᎠᏁᎯ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏂᏗᏱ ᏅᏲ ᎢᏳᎾᏛᎿᏕᎩ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᏥᎷᏏᎵᎻ ᎠᏁᎯ ᎤᎾᎵᏍᏕᎸᏙᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎿᏉ ᎤᏲ ᏂᎨᏨᎿᏕᎨᏍᏗ ᎢᎸᎯᏢ ᎦᏚᎲᎢ, ᎢᎶᎵᏍᎨᏍᏗ ᏅᏩᎵᎴ ᏗᎦᏚᎲ ᏫᏥᎶᏍᎨᏍᏗ. ᎤᏙᎯᏳᎯᏯᏰᏃ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ, ᎥᏝ ᎢᏏᎵᏱ ᏕᎦᏚᎲᎢ ᏱᎨᏤᏙᏁᏍᏗ ᎿᏉ ᏴᏫ ᎤᏪᏥ ᏓᎦᎷᏥ.
Translation:
Assistant:
|
But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎿᏉ ᎤᏲ ᏂᎨᏨᎿᏕᎨᏍᏗ ᎢᎸᎯᏢ ᎦᏚᎲᎢ, ᎢᎶᎵᏍᎨᏍᏗ ᏅᏩᎵᎴ ᏗᎦᏚᎲ ᏫᏥᎶᏍᎨᏍᏗ. ᎤᏙᎯᏳᎯᏯᏰᏃ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ, ᎥᏝ ᎢᏏᎵᏱ ᏕᎦᏚᎲᎢ ᏱᎨᏤᏙᏁᏍᏗ ᎿᏉ ᏴᏫ ᎤᏪᏥ ᏓᎦᎷᏥ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎡᎳᏗ ᏄᏛᏁᎸ ᏐᏈᎵ ᎨᏓᎵ ᏭᏓᏒᏍᏔᏅ, ᎠᏌᎻᏓ ᎤᎩᎸᏗ, ᎾᎨ ᎢᏴ ᏂᏚᏩᏅ ᏗᎫᏍᎨᏂ, ᎤᏟᏫᏛᏍᏗ ᏧᏚᎵᏍᎪ ᎾᏍᎩᏯ.
Translation:
Assistant:
|
The horse gathered himself low on his hindquarters and then galloped off downhill with Smith riding loose and his elbows sticking out and flapping like he wished to take flight.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎡᎳᏗ ᏄᏛᏁᎸ ᏐᏈᎵ ᎨᏓᎵ ᏭᏓᏒᏍᏔᏅ, ᎠᏌᎻᏓ ᎤᎩᎸᏗ, ᎾᎨ ᎢᏴ ᏂᏚᏩᏅ ᏗᎫᏍᎨᏂ, ᎤᏟᏫᏛᏍᏗ ᏧᏚᎵᏍᎪ ᎾᏍᎩᏯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The horse gathered himself low on his hindquarters and then galloped off downhill with Smith riding loose and his elbows sticking out and flapping like he wished to take flight."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᎥ ᎡᏥᎷᏥᏏ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎾᏍᎩᏃ ᏂᎯ ᎾᎥ ᏓᏥᎷᏤᎵ. ᏗᏦᏑᎵ ᏗᏦᏰᏂ ᎢᏥᏍᎦᎾᎢ, ᎠᎴ ᏗᏥᏅᎦᎸ ᏗᏥᎾᏫ ᏔᎵ ᎢᏧᏓᎢ ᏗᏣᏓᏅᏘ.
Translation:
Assistant:
|
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᎥ ᎡᏥᎷᏥᏏ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎾᏍᎩᏃ ᏂᎯ ᎾᎥ ᏓᏥᎷᏤᎵ. ᏗᏦᏑᎵ ᏗᏦᏰᏂ ᎢᏥᏍᎦᎾᎢ, ᎠᎴ ᏗᏥᏅᎦᎸ ᏗᏥᎾᏫ ᏔᎵ ᎢᏧᏓᎢ ᏗᏣᏓᏅᏘ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏤᏍᏗ ᎯᎸᎯ!” ᎤᏦᏱᎴ.
Translation:
Assistant:
|
“Please don't kill it!” she sobbed.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏤᏍᏗ ᎯᎸᎯ!” ᎤᏦᏱᎴ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Please don't kill it!” she sobbed."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏗᏂᎧᎿᏩᏙᎯᏰᏃ ᎨᏒ ᎦᎪ ᎢᎸᎯᏳ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎶᎢ, ᎠᏇᏥ ᏂᎯ ᎪᎯ ᎢᎦ ᏍᏆᏕᎲᏏ? ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎯᎠ; ᎠᏴ ᏥᎦᏴᎵᎨ ᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩᏃ Ꮎ ᎠᏯᏥ ᎨᏎᏍᏗ?
Translation:
Assistant:
|
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, This day have I begotten thee? and again, I will be to him a Father, And he shall be to me a Son?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏗᏂᎧᎿᏩᏙᎯᏰᏃ ᎨᏒ ᎦᎪ ᎢᎸᎯᏳ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎶᎢ, ᎠᏇᏥ ᏂᎯ ᎪᎯ ᎢᎦ ᏍᏆᏕᎲᏏ? ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎯᎠ; ᎠᏴ ᏥᎦᏴᎵᎨ ᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩᏃ Ꮎ ᎠᏯᏥ ᎨᏎᏍᏗ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, This day have I begotten thee? and again, I will be to him a Father, And he shall be to me a Son?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᏍᏓ ᎠᎩᏍᏗ ᎨᏎ---ᎤᏅᏗ, ᎤᎧᏔ ᎠᏰᎵ, ᎦᏚᎢ ᏗᎬᏂᏍᏔᏅ ᎦᏚ, ᏩᎩᎦ ᎦᏁᎦ, ᏔᎵ ᎢᎦ ᎦᏚ ᏧᏍᏔᎦᏴᎯᏓ, ᎦᏚ ᎤᎦᎾᏍᏓ, ᎠᏣᏗ ᎦᏙᎦ, ᏐᏉ ᎠᏓᎶᏂᎨ ᎠᏯᎨᏨ, ᏰᎵ ᎢᎦ ᎤᎦᎢ) ᏗᎦᎸᏅ, ᎤᏬᏗᎨ ᎤᏅᏗ ᎤᏍᏔᏲᏒ, ᎦᏚ ᎤᎦᎾᏍᏓ ᎦᏌᏆᏞᎸ, ᎪᏪᎵ ᏔᎷᎩᏍᎩ ᎦᏯᎸᏅ ᏃᎴ ᎠᏗᏙᏗ ᎦᎵ ᏒᏗᏩᏟ ᎦᏁᎯ ᎤᏍᏓᏲᏒ.
Translation:
Assistant:
|
It was a delicious meal— skim milk, wheat middlings, leftover pancakes, half a doughnut, the rind of a summer squash, two pieces of stale toast, a third of a gingersnap, a fish tail, one orange peel, several noodles from a noodle soup, the scum off a cup of cocoa, an ancient jelly roll, a strip of paper from the lining of the garbage pail, and a spoonful of raspberry jello.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᏍᏓ ᎠᎩᏍᏗ ᎨᏎ---ᎤᏅᏗ, ᎤᎧᏔ ᎠᏰᎵ, ᎦᏚᎢ ᏗᎬᏂᏍᏔᏅ ᎦᏚ, ᏩᎩᎦ ᎦᏁᎦ, ᏔᎵ ᎢᎦ ᎦᏚ ᏧᏍᏔᎦᏴᎯᏓ, ᎦᏚ ᎤᎦᎾᏍᏓ, ᎠᏣᏗ ᎦᏙᎦ, ᏐᏉ ᎠᏓᎶᏂᎨ ᎠᏯᎨᏨ, ᏰᎵ ᎢᎦ ᎤᎦᎢ) ᏗᎦᎸᏅ, ᎤᏬᏗᎨ ᎤᏅᏗ ᎤᏍᏔᏲᏒ, ᎦᏚ ᎤᎦᎾᏍᏓ ᎦᏌᏆᏞᎸ, ᎪᏪᎵ ᏔᎷᎩᏍᎩ ᎦᏯᎸᏅ ᏃᎴ ᎠᏗᏙᏗ ᎦᎵ ᏒᏗᏩᏟ ᎦᏁᎯ ᎤᏍᏓᏲᏒ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "It was a delicious meal— skim milk, wheat middlings, leftover pancakes, half a doughnut, the rind of a summer squash, two pieces of stale toast, a third of a gingersnap, a fish tail, one orange peel, several noodles from a noodle soup, the scum off a cup of cocoa, an ancient jelly roll, a strip of paper from the lining of the garbage pail, and a spoonful of raspberry jello."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏐᏈᎵ ᏃᎴ ᏩᎦ ᏧᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗ ᎡᎳᏗ ᏱᏦᏞ ᏍᎩᏴ ᎤᎵᏏᏂᏕᎾ, ᎯᎠ ᎢᏳᏍᏗ ᏱᏣᏛᎦᏁᎢ: “Ꭷ, ᏃᏗ ᏄᏓᎴ ᎢᎦᏪᏍᎩ!
Translation:
Assistant:
|
If you had been sitting quietly in the barn cellar that evening, you would have heard something like this: “Now for the R!
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏐᏈᎵ ᏃᎴ ᏩᎦ ᏧᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗ ᎡᎳᏗ ᏱᏦᏞ ᏍᎩᏴ ᎤᎵᏏᏂᏕᎾ, ᎯᎠ ᎢᏳᏍᏗ ᏱᏣᏛᎦᏁᎢ: “Ꭷ, ᏃᏗ ᏄᏓᎴ ᎢᎦᏪᏍᎩ!\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "If you had been sitting quietly in the barn cellar that evening, you would have heard something like this: “Now for the R!"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎢᎦ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᎥᏝ ᏳᏃᎵᏤ ᎾᎿ ᎦᏙᎯ; ᎠᏎᏃ ᎤᏂᎪᎲ ᎠᎺᏉᎯ ᏭᏩᏂᎦᎸᎢ, ᏰᎵ ᎬᏚᎩᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎾᎿ ᏭᏂᏅᏍᏙᏗᏱ ᏥᏳ ᎤᏂᏰᎸᏅᎩ, ᎢᏳᏃ ᏰᎵ ᏱᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And when it was day, they knew not the land: but they perceived a certain bay with a beach, and they took counsel whether they could drive the ship upon it.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎢᎦ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᎥᏝ ᏳᏃᎵᏤ ᎾᎿ ᎦᏙᎯ; ᎠᏎᏃ ᎤᏂᎪᎲ ᎠᎺᏉᎯ ᏭᏩᏂᎦᎸᎢ, ᏰᎵ ᎬᏚᎩᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎾᎿ ᏭᏂᏅᏍᏙᏗᏱ ᏥᏳ ᎤᏂᏰᎸᏅᎩ, ᎢᏳᏃ ᏰᎵ ᏱᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And when it was day, they knew not the land: but they perceived a certain bay with a beach, and they took counsel whether they could drive the ship upon it."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴᏬ ᏅᎩ ᏗᏂᏅᏌᏗ ᎤᏂᎩᎬ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏗᎨᏒ ᏥᏫᎦᏁᏨᏍᏗᏍᎨ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᎠᏍᎦᏂ ᎠᎫᏴᏙᏗ, ᎾᏍᎩ ᏗᏂᏰᎸ ᎦᎵᏦᏛ ᏙᏱᏗᏢ ᏓᎾᎪᎲᏍᏗᏍᎨᎢ.
Translation:
Assistant:
|
For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴᏬ ᏅᎩ ᏗᏂᏅᏌᏗ ᎤᏂᎩᎬ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏗᎨᏒ ᏥᏫᎦᏁᏨᏍᏗᏍᎨ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᎠᏍᎦᏂ ᎠᎫᏴᏙᏗ, ᎾᏍᎩ ᏗᏂᏰᎸ ᎦᎵᏦᏛ ᏙᏱᏗᏢ ᏓᎾᎪᎲᏍᏗᏍᎨᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎠᏆᏚᎵᏍᎬᎩ ᏥᏯᎧᎯᏯᏍᏗᏱ ᎠᏂ ᎨᏙᎲᎢ, ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᏍᎩᏍᏕᎸᎯᏓᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᎩᏍᏕᎸᎯᏓᏍᏗᏱ ᎥᏆᎸᎢᏛ ᎨᏒ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᎠᎩᏍᏛᏗᏍᎬᎢ;
Translation:
Assistant:
|
whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎠᏆᏚᎵᏍᎬᎩ ᏥᏯᎧᎯᏯᏍᏗᏱ ᎠᏂ ᎨᏙᎲᎢ, ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᏍᎩᏍᏕᎸᎯᏓᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᎩᏍᏕᎸᎯᏓᏍᏗᏱ ᎥᏆᎸᎢᏛ ᎨᏒ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᎠᎩᏍᏛᏗᏍᎬᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦ ᏏᏆ ᎠᏍᏚᎲ ᎱᏂᎷᏤ ᎠᏂᎪᏕᏍᎩ ᏃᎴ ᎠᏂᎴᏴᏍᎩ.
Translation:
Assistant:
|
At noon the Zuckermans and the Arables returned to the pigpen.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦ ᏏᏆ ᎠᏍᏚᎲ ᎱᏂᎷᏤ ᎠᏂᎪᏕᏍᎩ ᏃᎴ ᎠᏂᎴᏴᏍᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "At noon the Zuckermans and the Arables returned to the pigpen."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏲ ᏦᎦᏓᏅᏔᏩᏕᎪ ᎾᏍᎩᏯ, ᎠᏎᏃ ᏯᏃ ᎣᏣᎵᎮᎵᎪᎢ; ᎤᏲ ᏥᏃᎦᏛᎿᏕᎪ ᎾᏍᎩᏯ, ᎠᏎᏃ ᎤᏂᏣᏘ ᏙᏤᏅᎢᏍᏗᏍᎪᎢ; ᎪᎱᏍᏗ ᏃᎩᎲᎾ ᏥᎨᏐ ᎾᏍᎩᏯ, ᎠᏎᏃ ᏂᎦᏗᏳ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎣᎦᏤᎵᎦ.
Translation:
Assistant:
|
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏲ ᏦᎦᏓᏅᏔᏩᏕᎪ ᎾᏍᎩᏯ, ᎠᏎᏃ ᏯᏃ ᎣᏣᎵᎮᎵᎪᎢ; ᎤᏲ ᏥᏃᎦᏛᎿᏕᎪ ᎾᏍᎩᏯ, ᎠᏎᏃ ᎤᏂᏣᏘ ᏙᏤᏅᎢᏍᏗᏍᎪᎢ; ᎪᎱᏍᏗ ᏃᎩᎲᎾ ᏥᎨᏐ ᎾᏍᎩᏯ, ᎠᏎᏃ ᏂᎦᏗᏳ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎣᎦᏤᎵᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎹ ᏃᎴ ᎤᏃᎴ ᏩᏓᏑᏴᎥᏍᎬ ᏍᏉ.
Translation:
Assistant:
|
Water and air mix with these things are part of the soil, too.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎹ ᏃᎴ ᎤᏃᎴ ᏩᏓᏑᏴᎥᏍᎬ ᏍᏉ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Water and air mix with these things are part of the soil, too."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎭᏩ ᎯᎠ ᏃᏉ ᏱᎩ, ᎠᏆᏚᎵ ᏣᏛᎦᏍᏙᏗ ᎪᎰᏍᏗ, ᎣᎭᏁ ᎠᏆᏚᎵ ᎠᏆᏛᎦᏍᏙᏗ ᎢᏳᏍᏗ ᏁᎵᏍᎬ.
Translation:
Assistant:
|
Well, whether this is one of those times or not, I’d like you to listen to something and then hear what say you in response.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎭᏩ ᎯᎠ ᏃᏉ ᏱᎩ, ᎠᏆᏚᎵ ᏣᏛᎦᏍᏙᏗ ᎪᎰᏍᏗ, ᎣᎭᏁ ᎠᏆᏚᎵ ᎠᏆᏛᎦᏍᏙᏗ ᎢᏳᏍᏗ ᏁᎵᏍᎬ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Well, whether this is one of those times or not, I’d like you to listen to something and then hear what say you in response."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏥᎳ ᏓᏆᎴᎳ ᏧᏟᎷᏆᏗᏅᏓ ᎤᎵᎨᏯᏛᏅ ᎾᎥᏂᎨᎢ ᏄᏍᏛ.
Translation:
Assistant:
|
It looked like the aftermath of a train wreck.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏥᎳ ᏓᏆᎴᎳ ᏧᏟᎷᏆᏗᏅᏓ ᎤᎵᎨᏯᏛᏅ ᎾᎥᏂᎨᎢ ᏄᏍᏛ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "It looked like the aftermath of a train wreck."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᏚᎧᎿᏅ, ᎤᎨᏳᎯᏳ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᏑᏓᎵᎩ ᏣᎷᎳ; ᏫᎾᏚᎦ ᏂᎦᎥ ᎪᎱᏍᏗ ᏣᎾᎥᎢ, ᎠᎴ ᎤᏲ ᎢᏳᎾᏛᎿᏕᎩ ᎩᏁᎸᎭ, ᏦᏒᏃ ᏫᏣᎮᏍᏗ ᏧᎬᏩᎶᏗ; ᎠᎴ ᏖᏒᎭ, ᏧᏓᎿᏩᏛ ᎪᏣᎮᏍᏗ ᏧᎬᏩᎶᏗ; ᎠᎴ ᏖᏒᎭ, ᏧᏓᎿᏩᏛ ᎯᏴᎲᎭ, ᎠᎴ ᏍᎩᏍᏓᏩᏕᏒᎭ.
Translation:
Assistant:
|
And Jesus looking upon him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᏚᎧᎿᏅ, ᎤᎨᏳᎯᏳ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᏑᏓᎵᎩ ᏣᎷᎳ; ᏫᎾᏚᎦ ᏂᎦᎥ ᎪᎱᏍᏗ ᏣᎾᎥᎢ, ᎠᎴ ᎤᏲ ᎢᏳᎾᏛᎿᏕᎩ ᎩᏁᎸᎭ, ᏦᏒᏃ ᏫᏣᎮᏍᏗ ᏧᎬᏩᎶᏗ; ᎠᎴ ᏖᏒᎭ, ᏧᏓᎿᏩᏛ ᎪᏣᎮᏍᏗ ᏧᎬᏩᎶᏗ; ᎠᎴ ᏖᏒᎭ, ᏧᏓᎿᏩᏛ ᎯᏴᎲᎭ, ᎠᎴ ᏍᎩᏍᏓᏩᏕᏒᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And Jesus looking upon him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎤᏍᎦᏤᎢ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ; ᎡᎳᏪ ᎲᎾ, ᎠᎴ ᎯᏄᎪᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎤᏍᎦᏤᎢ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ; ᎡᎳᏪ ᎲᎾ, ᎠᎴ ᎯᏄᎪᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᎡᎭ, Ꮟ ᎩᎳᎯ ᎭᏓᏅᏖ ᎦᏆᏘ ᎠᏗᏆᎸᏕᏲ ᎠᎩᎸᏙᏗ?” ᎤᏛᏁ ᎡᎳᏆᏗ ᎤᏲ ᎤᏰᎸᎯ.
Translation:
Assistant:
|
“Goodness, are you still thinking about that ol’ Ferris wheel?” said Avery in disgust.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᎡᎭ, Ꮟ ᎩᎳᎯ ᎭᏓᏅᏖ ᎦᏆᏘ ᎠᏗᏆᎸᏕᏲ ᎠᎩᎸᏙᏗ?” ᎤᏛᏁ ᎡᎳᏆᏗ ᎤᏲ ᎤᏰᎸᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Goodness, are you still thinking about that ol’ Ferris wheel?” said Avery in disgust."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎢᏍᏕᎾ ᎢᏢ ᎾᏨᏗᎦᏚᎭ, ᎾᎿᏃ ᏫᏍᏗᎷᏨᎭ ᏓᏰᏍᏗᏩᏛᎯ ᎠᎩᎾ ᎨᎵᏌᏕᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎥᏝ ᎠᏏ ᎩᎶ ᎤᎩᎸᏔᏅᎯ ᏱᎩ; ᎡᏍᏕᎵᏌᏕᏒᎭ ᎠᎴ ᏣᏍᏓᏘᏁᏒᎭ.
Translation:
Assistant:
|
saying, Go your way into the village over against you; in which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎢᏍᏕᎾ ᎢᏢ ᎾᏨᏗᎦᏚᎭ, ᎾᎿᏃ ᏫᏍᏗᎷᏨᎭ ᏓᏰᏍᏗᏩᏛᎯ ᎠᎩᎾ ᎨᎵᏌᏕᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎥᏝ ᎠᏏ ᎩᎶ ᎤᎩᎸᏔᏅᎯ ᏱᎩ; ᎡᏍᏕᎵᏌᏕᏒᎭ ᎠᎴ ᏣᏍᏓᏘᏁᏒᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "saying, Go your way into the village over against you; in which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎠᏏ ᎤᏟ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᎦᎵᏍᏗᎭ, ᎢᏳᏃ ᎺᎵᎩᏏᏕᎩ ᏄᏍᏛ ᎾᏍᎩᏯ ᏅᏩᏓᎴ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᏱᎦᎾᏄᎪᎦ,
Translation:
Assistant:
|
And what we say is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎠᏏ ᎤᏟ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᎦᎵᏍᏗᎭ, ᎢᏳᏃ ᎺᎵᎩᏏᏕᎩ ᏄᏍᏛ ᎾᏍᎩᏯ ᏅᏩᏓᎴ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᏱᎦᎾᏄᎪᎦ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And what we say is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏃ ᏰᎵ ᎤᏚᎩ ᏂᎨᏒᎾ.
Translation:
Assistant:
|
Otherwise, despair.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏃ ᏰᎵ ᎤᏚᎩ ᏂᎨᏒᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Otherwise, despair."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎵᏥᏙᏂᏙᎮᏃ ᏧᏂᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᏂᎬᎾᏛ ᎨᎵᎵ, ᎠᎴ ᎠᏂᏍᎩᎾ ᏕᎦᏄᎪᏫᏍᎨᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And he went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎵᏥᏙᏂᏙᎮᏃ ᏧᏂᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᏂᎬᎾᏛ ᎨᎵᎵ, ᎠᎴ ᎠᏂᏍᎩᎾ ᏕᎦᏄᎪᏫᏍᎨᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ, ᎨᎵᎠ ᎨᏍᏗ ᏱᏓᎦᏕᎶᎣᏏ ᎤᏒᎯ ᏓᎩᎷᏫᏍᏔᏁᎸ.
Translation:
Assistant:
|
“However, I have a feeling I’m not going to see the results of last night’s efforts.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ, ᎨᎵᎠ ᎨᏍᏗ ᏱᏓᎦᏕᎶᎣᏏ ᎤᏒᎯ ᏓᎩᎷᏫᏍᏔᏁᎸ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“However, I have a feeling I’m not going to see the results of last night’s efforts."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏦᎢᏁᏃ ᎨᏒ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎤᏤᎷᎯᏒᎩ, ᎤᏣᏘᏃ ᎡᏆ ᏃᏈᏏ ᎤᏬᎭᏒᎩ ᎦᎸᎳᏗ ᏗᏳᏓᏅᎩ, ᎠᏨᏍᏙᏗ ᏣᏓᏪᎵᎩᏍᎪ ᎾᏍᎩᏯᎢ, ᎡᏉᏂᏃ ᏚᏪᏴ ᏦᎢ ᎢᏗᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᏚᏥᏍᏠᏨᎩ, ᎠᎴ ᎠᎺ ᏕᎦᏄᎪᎬ ᏚᏥᏍᏠᏨᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And the third angel sounded, and there fell from heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of the waters;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏦᎢᏁᏃ ᎨᏒ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎤᏤᎷᎯᏒᎩ, ᎤᏣᏘᏃ ᎡᏆ ᏃᏈᏏ ᎤᏬᎭᏒᎩ ᎦᎸᎳᏗ ᏗᏳᏓᏅᎩ, ᎠᏨᏍᏙᏗ ᏣᏓᏪᎵᎩᏍᎪ ᎾᏍᎩᏯᎢ, ᎡᏉᏂᏃ ᏚᏪᏴ ᏦᎢ ᎢᏗᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᏚᏥᏍᏠᏨᎩ, ᎠᎴ ᎠᎺ ᏕᎦᏄᎪᎬ ᏚᏥᏍᏠᏨᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And the third angel sounded, and there fell from heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of the waters;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏴᎦᏔᎭ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗ ᏗᎾᏓᎪᎾᏗᏍᎬᎢ.
Translation:
Assistant:
|
We can’t tell what may happen at the Fair Grounds.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏴᎦᏔᎭ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗ ᏗᎾᏓᎪᎾᏗᏍᎬᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "We can’t tell what may happen at the Fair Grounds."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦᏛᏃ ᏓᎾᏕᎰᏗᏍᎬ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ; ᎢᏤ ᎩᎦᎨ-ᎠᏗᏔᏍᏗ ᏚᏂᎧᎵᏨ.
Translation:
Assistant:
|
But others mocking said, They are filled with new wine.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦᏛᏃ ᏓᎾᏕᎰᏗᏍᎬ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ; ᎢᏤ ᎩᎦᎨ-ᎠᏗᏔᏍᏗ ᏚᏂᎧᎵᏨ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But others mocking said, They are filled with new wine."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏐᏉ ᎤᏬᏰᏂ ᎤᏌᎵᏓᏅ ᏥᏣᎩᎨᎯᏙᎰ ᎢᎦᎦᏓ, ᏃᏉ ᎱᎴᏅᎲ ᏕᎧᏃᎮᏍᎬ ᏗᏤ ᏧᎳᏑᎶ, ᎨᏂᏗ ᎨᏂᏗ ᏅᏬᏘ ᎤᏓᏑᏱ ᎤᏅᏍᎦᎸ.
Translation:
Assistant:
|
But all he did was raise one hand and give a dismissive gesture in my direction and then begin talking around his pastille about his new boots.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏐᏉ ᎤᏬᏰᏂ ᎤᏌᎵᏓᏅ ᏥᏣᎩᎨᎯᏙᎰ ᎢᎦᎦᏓ, ᏃᏉ ᎱᎴᏅᎲ ᏕᎧᏃᎮᏍᎬ ᏗᏤ ᏧᎳᏑᎶ, ᎨᏂᏗ ᎨᏂᏗ ᏅᏬᏘ ᎤᏓᏑᏱ ᎤᏅᏍᎦᎸ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But all he did was raise one hand and give a dismissive gesture in my direction and then begin talking around his pastille about his new boots."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂ ᎾᎯᏳ ᎢᎦ ᎠᏥᏌᎳᏓᏅ, ᎦᏳᎳ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏩᏔᏅᎯ ᏧᏁᏤᎸᎯ ᏂᎨᏎ ᎨᏥᏅᏏᏛ ᎾᏍᎩ ᏧᏑᏰᏛ.
Translation:
Assistant:
|
until the day in which he was received up, after that he had given commandment through the Holy Spirit unto the apostles whom he had chosen:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂ ᎾᎯᏳ ᎢᎦ ᎠᏥᏌᎳᏓᏅ, ᎦᏳᎳ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏩᏔᏅᎯ ᏧᏁᏤᎸᎯ ᏂᎨᏎ ᎨᏥᏅᏏᏛ ᎾᏍᎩ ᏧᏑᏰᏛ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "until the day in which he was received up, after that he had given commandment through the Holy Spirit unto the apostles whom he had chosen:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏃᏗ ᎠᎵᏍᏛᏧᏍᏗ ᎠᎧᏁᎲ.
Translation:
Assistant:
|
Then you straddled the knot, so that it acted as a seat.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏃᏗ ᎠᎵᏍᏛᏧᏍᏗ ᎠᎧᏁᎲ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Then you straddled the knot, so that it acted as a seat."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏣᏉᎨᏒ, ᏚᏅᏓᏒ ᏓᏯᏙᎳᏛᎥᏍᎬ ᎦᎸᎶᎢ.
Translation:
Assistant:
|
In every direction, mountains hanging like green curtains from the sky.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏣᏉᎨᏒ, ᏚᏅᏓᏒ ᏓᏯᏙᎳᏛᎥᏍᎬ ᎦᎸᎶᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "In every direction, mountains hanging like green curtains from the sky."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏗᎦᏙᎵ ᎠᏥᎸ ᎠᏓᏪᎵᎩᏍᎩ ᎾᏍᎩᏯ ᎨᏒᎩ, ᎠᏍᎪᎵᏃ ᎤᏣᏘ ᏚᎵᏍᏚᎸᎩ; ᎠᎴ ᏚᏙᎥ ᎪᏪᎸᎩ ᎾᏍᎩ ᎩᎶ ᎬᏬᎵᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎤᏩᏒᏍᎩᏂᏃᏅ ᎪᎵᎬᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And his eyes are a flame of fire, and upon his head are many diadems; and he hath a name written which no one knoweth but he himself.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏗᎦᏙᎵ ᎠᏥᎸ ᎠᏓᏪᎵᎩᏍᎩ ᎾᏍᎩᏯ ᎨᏒᎩ, ᎠᏍᎪᎵᏃ ᎤᏣᏘ ᏚᎵᏍᏚᎸᎩ; ᎠᎴ ᏚᏙᎥ ᎪᏪᎸᎩ ᎾᏍᎩ ᎩᎶ ᎬᏬᎵᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎤᏩᏒᏍᎩᏂᏃᏅ ᎪᎵᎬᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And his eyes are a flame of fire, and upon his head are many diadems; and he hath a name written which no one knoweth but he himself."
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.