id
stringlengths
12
12
series
stringlengths
3
112
season
int64
1
2.02k
episode
int64
1
500
description
stringlengths
0
1.61k
start
int64
0
11.1M
end
int64
0
11.2M
name
stringlengths
0
82
en-US
stringlengths
0
2.81k
ar-SA
stringlengths
0
2.72k
de-DE
stringlengths
0
65.5k
es-419
stringlengths
0
2.99k
es-ES
stringlengths
0
2.99k
fr-FR
stringlengths
0
1.43k
hi-IN
stringlengths
0
1.01k
id-ID
stringlengths
0
224
it-IT
stringlengths
0
2.58k
ms-MY
stringlengths
0
6.52k
pl-PL
stringlengths
3
63
pt-BR
stringlengths
0
3.03k
pt-PT
stringlengths
2
297
ru-RU
stringlengths
0
2.9k
th-TH
stringlengths
0
131
tr-TR
stringlengths
0
407
vi-VN
stringlengths
0
508
zh-CN
stringlengths
1
127
zh-HK
stringlengths
1
127
R0VWVVo3TVZa
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
7
Takumi and the children helped the merfolk and were generously rewarded. They head to a small island to finally master water magic, but then they encounter a strange monster.
372,410
376,110
Takumi
in salves used to lower fevers and soothe burns."
‫في المراهم المُستخدمة ‫لخفض الحمى وتهدئة الحروق."
und wird daher als Zutat für Fiebermittel und Brandsalben verwendet.
null
null
Elle est utilisée comme fébrifuge et salve contre les brûlures.
null
bisa dijadikan bahan obat penurun panas dan salep luka bakar.
un ingrediente efficace negli unguenti usati per febbre e bruciature."
merupakan bahan untuk merawat agen antipiretik dan luka kebakaran.
null
um ingrediente eficiente em compressas para baixar febres e tratar queimaduras".
null
от лихорадки и ожогов, имеет охлаждающие свойства».
null
null
dùng làm thành phần trong thuốc hạ sốt và thuốc mỡ trị bỏng.
null
null
R1g5VVFXRUtO
A Salad Bowl of Eccentrics
1
7
As the weather turns chilly, Sosuke introduces Sara to a special wintertime treat. Then they're off on case that's going to take them in circles and give them a run for their money, you could say.
864,300
867,110
Sara
No, I like my blonde hair.
‫لا، أنا أحب شعري الأشقر.
Keine Lust. Ich mag mein blondes Haar.
No, me gusta mi pelo rubio.
No, me gusta mi pelo rubio.
Sans façon. Je préfère ma blondeur.
null
null
Mai e poi mai, mi piacciono i miei capelli biondi.
null
null
Não, eu gosto do meu cabelo loiro.
null
Не хочу, мне нравится быть блондинкой.
null
null
null
null
null
R1dEVThFR0dX
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
11
Earth finds a baby dragon, and also finds himself in big trouble when its parents come to reclaim it!
1,187,650
1,190,620
Fairy Queen
Yes, that's how it usually works.
أجل، هكذا تسير الأمور في العادة
Ja, so war das.
Así es normalmente,
Así es normalmente,
Oui, c’est généralement le cas.
null
null
Esatto, solitamente è così.
null
null
Sim, é assim que geralmente funciona.
null
Да, так обычно и бывает.
null
null
null
null
null
RzRWVVFWNU0z
A Salad Bowl of Eccentrics
1
8
Sosuke's quest to get Sara into school continues. The question is how to get a princess from another world the paperwork she needs, and Sosuke may have just the family connection to get the job done.
997,110
1,001,900
Livia
That would be wonderful! I want everyone to find out how amazing grasshoppers are.
‫سيكون ذلك رائعًا! أريد أن يكتشف ‫الجميع مدى روعة الجنادب.
Klingt gut! Ich möchte alle Menschen wissen lassen, wie toll Heuschrecken sind!
¡Sería magnífico! Así todos verían lo increíbles que son.
¡Sería magnífico! Así todos verían lo increíbles que son.
Bonne idée,
null
null
Mi sembra un'idea meravigliosa! Voglio che tutti scoprano quanto sono fantastiche le cavallette.
null
null
Seria maravilhoso! Quero que todos saibam como os gafanhotos são incríveis!
null
О, давайте. Было бы здорово, если бы все узнали, как они хороши.
null
null
null
null
null
R1JHRzk3VjNS
Ace Attorney
1
21
A new case, a new murder, but a familiar suspect, as a Samurai once again gets accused of the crime. This is a case that must be taken, but for an altogether different reason...
1,408,430
1,411,220
PW
And the prosecutor facing me is Edgeworth.
.والمدّعي العامّ الّذي سيواجهني هو ميتسوروغي
Der Staatsanwalt vor meinen Augen ist Mitsurugi!
Esta vez el fiscal es Edgeworth.
Esta vez el fiscal es Edgeworth.
J’affronte le procureur Hunter.
null
null
E il procuratore che ho davanti a me è Edgeworth!
null
null
E o promotor que está me encarando é Edgeworth.
null
null
null
null
null
null
null
R1I0UEROS0VZ
A Certain Magical Index
3
13
Acqua and Knight Leader continue their fateful showdown in the forest. Princess Carissa reveals a devastating new technique using Curtana Original. When Kamijo and Index's lives are endangered, an unexpected ally comes to their rescue.
1,122,760
1,124,940
I somehow managed to contain it...
...تمكنت من كبحه بشكلٍ ما
Ihnen ist es gelungen, meine Pläne zu durchkreuzen …
Pude contenerlo.
He podido contenerlo.
J’ai réussi à le réprimer…
null
null
In qualche modo, sono riuscita a bloccarla...
null
null
De alguma forma, consegui controlar...
null
Кое-как удалось сдержать…
null
null
null
null
null
RzE0VTQwSkpQ
A3!
2
13
It's time for Mankai Company to round up members for the New Autumn Troupe, but the prospective members are a rough-looking crowd.
895,470
896,770
That's cool.
.لا بأس بذلك
Stimm ich zu!
null
null
Je suis OK.
null
null
null
null
null
Eu concordo!
null
null
null
null
null
null
null
R1lWRFY5WjRZ
A Destructive God Sits Next to Me
1
4
The whole class has gone on a field trip to an amusement park! Koyuki wants to go after his love, but his crazy friends are standing in his way.
919,060
922,400
Hanadori-kun would shake like a cell phone on vibrate and just hand over his money...
سيرتجف هانادوري-كن كهاتف نقّال هزّاز ويسلّم ماله فحسب
würde Hanadori-kun wie ein Handy vibrieren und sein Geld rausrücken.
null
null
Hanadori se mettrait en mode vibreur et allongerait la monnaie.
null
null
Hanadori-kun si sarebbe messo a vibrare come un cellulare e avrebbe dato loro tutti i soldi,
null
null
o Hanadori-kun vai tremer igual a um celular e mostrar o dinheiro.
null
Ханадори бы просто затрясся и отдал им все деньги.
null
null
null
null
null
R0pXVTJHN044
A3!
1
1
After receiving a mysterious letter, Izumi Tachibana finds herself at Mankai Theater, the theater her father used to work at.
1,124,540
1,127,330
I'm Tsuzuru Minagi.
.أدعى ميناغي تسوزورو
Ich heiße Minagi Tsuzuru.
Soy Tsuzuro Minagi.
null
Je m’appelle Minagi Tsuzuru.
null
null
null
null
null
Sou Tsuzuru Minagi.
null
null
null
null
null
null
null
R1IyNDVKUFA2
Ace Attorney
2
2
A Kurain Village treasure exhibit is set to be held at the Lordly Tailor, the biggest department store in the city. But the sacred urn is stolen by none other than Mask DeMasque, renowned phantom thief!
1,240,900
1,244,390
Luke
I'm shocked to see a servant of the court ignoring the law so fragrantly.
.أنا متفاجئ من رؤية خادم للقانون يتجاهله بهذا الشّكل
null
null
null
Vous semblez ignorer quelques règles de bienséance.
null
null
mi sembra ovvio che lei stia ignorando le regole del vivere civile!
null
null
Que choque, um servo da justiça violando a lei descaradamente...
null
слуга закона, столь спокойно его нарушающий.
null
null
null
null
null
R1JNRzgwNzRS
Ace of the Diamond
2
5
A huge crowd gathers at Edogawa City Baseball Stadium to watch the game between Seido and Teito. At the top of the first, Furuya takes out their cleanup and catcher, Inui. Teito's first-year pitcher, Mukai, is making good use of the corners to take control of the Seido batters.
299,860
301,780
Ka
Don't expect many freebies from him.
null
Erwartet keine einfachen Würfe.
No lanza muchas bolas sencillas,
No lanza muchas bolas sencillas,
Il ne lancera pas souvent au centre,
null
null
Sappi che non ci farà nessun regalo.
null
null
Não espero muitos arremessos fáceis dele.
null
null
null
null
null
null
null
R1lYSk40NVA2
A Certain Magical Index
3
25
Hamazura must defend the members of ITEM against a new threat from Academy City. Accelerator acquires the final piece of the puzzle to a cure for Last Order. The showdown between Fiamma and Kamijo becomes even more intense.
163,010
166,930
"#25 Wings"
الحلقة #25 أجنحة
Flügel
Alas
#25 Alas
AILES
null
null
#25 Ali
null
null
#25 Asas
null
Крылья
null
null
null
null
null
R1k4Vks1S0RZ
18if
1
5
World-class figure skater Mirei Saegusa is stressed by her current lifestyle and longs for a normal life. In the dream world, she tries to enjoy a normal life, and Haruto helps by teaching her how regular college kids have fun.
384,820
387,240
Hm? What's this, all of sudden?
null
null
¿Qué? ¿Por qué dices eso de forma tan repentina?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzE0VTQxN0VY
A Condition Called Love
1
5
Hotaru isn't sure what to do when a coworker asks to be introduced to Hananoi-kun. She has tough choices ahead of her, including all the details of her big date! But earnest Hotaru is determined to sort things out and come up with a plan.
277,150
278,150
Kagari
You don't.
.لا توجد
Gibt es nicht.
No se puede.
No se puede.
Non, désolée.
null
null
No.
null
null
Não tem.
null
Никак.
null
null
null
null
null
RzYwOUU3M002
18if
1
2
One of the killers from a ten-year-old murder case is found dead, and now the witch that killed him is after the other perpetrators.
622,300
624,140
Who the hell do you think you are?
null
null
¿Quién diablos te crees que eres?
null
null
null
null
null
null
null
Quem você pensa que é?
null
null
null
null
null
null
null
R043VUQ5M1BH
A Couple of Cuckoos
1
19
Erika reveals who it is that she’s been trying to reach through social media.
1,178,080
1,181,240
Hiro
This little guy looks a lot like Umino-kun, doesn't he?
هذا الدبّ يبدو مثل أومينو-كن كثيرا، صحيح؟
null
Este se parece a Umino, ¿no?
Este se parece a Umino, ¿no?
null
null
null
Questo piccoletto somiglia un sacco a Umino, eh?
null
null
Este aqui não lembra bastante o Umino-kun?
null
Этот мишка просто вылитый Умино.
null
null
null
null
null
R1JHRzU4MERS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
8
It's summer vacation and the group heads to the beach.
990,550
992,790
but Ayumu was feeling pretty tired,
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzE0VTQxN1hY
A Salad Bowl of Eccentrics
1
9
It's Sara's first day at school, and she's bound to make a big impression—for better or worse. Meanwhile, Yuna adjusts to life at her new middle school.
341,230
342,110
Sara
Hiyah!
‫هيّا!
Hier!
null
null
null
null
null
Hiyah!
null
null
Pei!
null
Ха.
null
null
null
null
null
R1lYSkdHVjc2
A Destructive God Sits Next to Me
1
1
Koyuki is a normal high school kid with a big problem: he can't stop himself from screaming at his crazy friends. He swears to himself each day that he'll stop, and each day he fails.
630,760
632,230
Hanadori
Thanks, Tsukimiya!
!شكراً يا تسوكيميا
Danke, Tsukimiya!
¡Gracias, Tsukimiya!
¡Gracias, Tsukimiya!
Merci, Tsukimiya !
null
null
Grazie, Tsukimiya!
null
null
Te devo essa, Tsukimiya!
null
Спасибо, Цукимия!
null
null
null
null
null
R1lYSk40NVA2
A Certain Magical Index
3
25
Hamazura must defend the members of ITEM against a new threat from Academy City. Accelerator acquires the final piece of the puzzle to a cure for Last Order. The showdown between Fiamma and Kamijo becomes even more intense.
1,355,620
1,359,380
then all of human civilization is likely to be destroyed!
!فحضارة البشر كلّها ستُدمّر
wird die gesamte menschliche Zivilisation ausgelöscht werden!
¡destruirá toda la civilización humana!
¡destruirá toda la civilización humana!
la civilisation humaine risque d’être entièrement dévastée !
null
null
tutta la civiltà umana verrebbe distrutta!
null
null
vai acabar destruindo todas as civilizações!
null
то может рухнуть вся человеческая цивилизация!
null
null
null
null
null
RzZXRTlEOUc2
A Centaur's Life
1
11
Sue-chan, the youngest of the Mitama family, has a weak constitution. Manami and her triplet sisters are always worrying about her. On the other hand, Himeno's niece, Shino-chan, isa very curious girl. She asks Himeno all kinds of questions as they go for a walk, and looks adorable doing it. All the little ones—Himeno's niece Shino-chan, as well as Manami's triplet sisters and baby sister Sue-chan—live their own stories.
1,059,110
1,061,280
Chiho
Don't say that, Sue-chan.
.لا تقولي ذلك يا سوي-تشان
Sag so was nicht, Sue.
No digas eso, Sue-chan.
No digas eso, Sue-chan.
Dis pas ça, Sue !
null
null
Non dirle così, Sue-chan.
null
null
Não diga isso, Sue-chan.
null
Не говори так, Суэ.
null
null
null
null
null
R1g5VVFHOFBO
A Couple of Cuckoos
1
15
Erika and Nagi walk around the festival together, and she shocks him with how out-of-touch she is.
707,870
710,850
Erika
But this is way more fun.
.لكنّ هذا ممتع للغاية
Allerdings habe ich heute viel mehr Spaß.
Pero esto es más divertido.
Pero esto es más divertido.
Mais tu sais, je m’amuse bien plus ici !
null
null
Questa però è molto più divertente.
null
null
Mas isso aqui é muito mais divertido.
null
Но тут всё равно круче!
null
null
null
null
null
R1o3VVYxTTky
A Galaxy Next Door
1
4
Rainy weather complicates plans for Shiori and the Kugas. When Machi and Fumio are down in the dumps as a result, Ichiro and Shiori get creative in their efforts to make the most of the day's disappointing weather.
1,014,200
1,016,860
Ichiro
You can choose anything, if it's what you really want to do.
،يمكنك اختيار أيّ شيء تريدين .إن كان ذلك ما تريدينه حقًّا
Solange du es wirklich willst, spielt es keine Rolle, was du wirst.
Puedes escoger cualquier cosa que quieras hacer.
Puedes escoger cualquier cosa que quieras hacer.
Tu seras libre de faire ce que tu veux vraiment.
तुम्हें सच में जो करना पसंद हो, वही चुनो।
Jika kau memiliki sesuatu yang memang ingin kau lakukan,
Puoi fare quello che vuoi, se lo desideri davvero.
Awak boleh lakukan apa-apa saja
null
Se você quiser, pode escolher qualquer coisa.
null
Вы можете выбрать то, что вам по душе.
ถ้าอยากจะทำจริง ๆ ล่ะก็ จะทำอะไรก็ได้นะ
null
Còn nếu như em thực sự muốn làm gì đó,
null
null
R1IzSzkxSlFS
Ace Attorney
2
21
With the terrifying assassination plot uncovered, our ace attorney returns to court once again, only to be confronted by a baffling testimony.
499,420
503,070
God
we discovered this little beauty that backs up the testimony.
اكتشفنا هذا الخنجر الصّغير .الّذي يدعم الشّهادة
und ich habe, wie es in der Aussage gesagt wurde, das hier gefunden.
y, tal y como dice ella, encontramos esto.
y, tal y como dice ella, encontramos esto.
les enquêteurs ont finalement trouvé ceci.
null
null
proprio poco fa è stato ritrovato questo, come riportato nella testimonianza.
null
null
descobrimos essa belezinha que apoia o depoimento.
null
мы обнаружили улики, подтверждающие слова нашей красотки.
null
null
null
null
null
R1JLNUtXMU02
Ace of the Diamond
1
30
Coach Kataoka uses Haruichi as a pinch hitter. Haruichi answers with a beautiful hit. Sawamura and Kuramochi follow up. Then Ryosuke steps up to the plate. In this huge chance to score, he makes a squeeze play!
836,380
838,270
C3
His speed is like cheating.
null
Seine Schnelligkeit ist wie betrügen.
No es justo que sea tan rápido.
No es justo que sea tan rápido.
C’est pas du jeu, une telle vitesse !
null
null
null
null
null
Essa velocidade não é justa!
null
null
null
null
null
null
null
R1k1VlhHSjdZ
Ace Attorney
1
20
The miraculous magic trick behind the circus murder is finally unveiled.
435,330
436,330
Moe
What?
ماذا؟
Höre ich da richtig?
¿Qué?
¿Qué?
Quoi ?
null
null
Che cosa?
null
null
O que você disse?
null
null
null
null
null
null
null
RzBEVU5ENUpF
A Returner's Magic Should Be Special
1
7
Desir and his team plan to survive long enough to place within the top nine, as they defend against the attacks from other parties. Then a monster has spawned, and Pram courageously stands up against it.
645,400
646,550
PRAM
Yup, yup.
.أجل، أجل
Ja.
null
null
null
null
null
Già!
null
null
Sim, sim!
null
Да-да.
null
null
null
null
null
R1IyUDcwWjJS
A Sister's All You Need.
2
6
Itsuki has a meeting with Kaiko Mikuniyama, the manga artist who will be doing the manga version of “Mahou Academy.” She looks very refined, which makes Itsuki nervous, but apparently she loves little sisters as much as he does. The group has a little celebration to celebrate the upcoming broadcast of Haruto’s anime and the manga version of Itsuki’s series. The group gets together once again to watch the broadcast of the first anime episode live, but…
725,880
729,580
Miyako
Let's see... "I forgot my bathing suit."
null
Da hätten wir … „Du hast deinen Bikini daheim vergessen“.
Veamos… "Olvidé mi traje de baño".
Veamos… "Olvidé mi bikini".
null
null
null
Vediamo... "Mi sono dimenticata il costume da bagno".
null
null
Deixa eu ver... "Esqueci minha roupa de banho."
null
Ну-ка… «Забыла дома купальник».
null
null
null
null
null
R1o3VVZFOU43
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
7
Rishe suggests to Arnold that he should live with her in the imperial villa. Arnold admires the work that Rishe and her maids have done. Rishe asks Arnold for a sparring match so that she can experience the special training given to the imperial knights!
909,040
911,130
Rishe
Staying up all night will take its toll on your body.
السّهر طوال اللّيل سيُرهِق جسدَك
Die ganze Nacht aufzubleiben ist ungesund.
Pasar la noche en vela no es sano.
Pasar la noche en vela no es sano.
C’est mauvais pour votre santé.
null
null
Non dormire costerà un caro prezzo al vostro corpo.
Dia kata yang awak berjaga semalaman.
null
Passar a noite acordado prejudicará seu corpo.
null
null
ทำงานโต้รุ่งไม่ดีต่อร่างกายนะคะ
null
Thức thâu đêm rất có hại cho sức khỏe đấy ạ.
null
null
RzZOUUpFTjk2
Ace of the Diamond
2
4
Seido draws into the most competitive bracket in their attempt to win the tournament. The first opponent is Teito, and they have a first-year pitcher who's already been to nationals forming a battery with their captain. They're trying to take nationals.
558,420
561,450
Ka
But if you change your form to a sloppy sidearm,
null
Aber wenn du deine Form veränderst,
Pero si cambias tu postura por un lanzamiento tan torpe,
Pero si cambias tu postura por un lanzamiento tan torpe,
mais tu ne peux pas devenir un lanceur de côté du jour au lendemain.
null
null
Se però inizi a usare solo questi pessimi lanci laterali,
null
null
Mas se você mudar sua postura para uma meia-boca,
null
null
null
null
null
null
null
R1JHRzU4MERS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
8
It's summer vacation and the group heads to the beach.
1,297,040
1,298,820
Ui
Hey, Ibuki.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1FKVUdWNzc3
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
9
A new area has opened: the Fairy Kingdom! Earth travels there and is given a special welcome by the Fairy Queen.
860,840
862,720
Earth
So I shot it down!
!لذا أسقطتُه
Darum habe ich ihn abgeschossen.
null
null
Je l’ai abattu, lui aussi !
null
null
Così l'ho fatto fuori!
null
null
Então atirei nele!
null
Так что я и его завалил!
null
null
null
null
null
R01LVVhQMDdL
'Tis Time for "Torture," Princess
1
1
The princess of the Royal Empire finds herself imprisoned by the demonic Hellhorde, but she resists with an iron will. That is, until the Grand Inquisitor decides to resort to more unusual forms of torture...
52,780
54,520
Princess
Looks like we're in luck.
.يبدو أننا محظوظون
Wir können uns glücklich schätzen.
Es nuestro día de suerte.
Es nuestro día de suerte.
C’est une occasion en or.
null
null
Siamo fortunati.
null
null
Parece que demos sorte.
null
Повезло.
แบบนี้ถือว่าโชคดีเลยนะ
null
null
null
null
R1JRVzk0S1FS
Ace Attorney
2
1
Our ace attorney finds himself unconscious in the courthouse lobby, and he's unable to recall anything! How will he save his client?
839,660
841,270
By
but nobody showed up.
.لكن لم يأتِ أيّ أحد
Am Ende kam aber niemand …
pero no vino nadie.
pero no vino nadie.
mais personne n’est venu.
null
null
ma non è venuto nessuno...
null
null
mas ninguém apareceu.
null
Никто так и не пришёл.
null
null
null
null
null
RzdQVTQxN1ZO
A Condition Called Love
1
1
Hotaru has never really understood love. She loves her friends and family, but romance? That's an entirely different story. So what's a girl to do when someone she's just met immediately asks her out?
759,610
761,070
Hotaru
Hananoi-kun!
!هانانوي-كن
Hananoi-kun!
¡Hananoi!
¡Hananoi!
Hananoi !
null
null
Hananoi!
null
null
Hananoi-kun!
null
Хананой!
null
null
null
null
null
R1g5VVFFWDg4
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
10
Takumi has a conversation with Cedric, the lord of Bailey. Cedric shows particular interest in the food that Takumi has introduced to the land. Cedric's sons also seem enthusiastic.
1,231,590
1,233,100
Theodore
It really is!
‫إنّه كذلك حقًا!
Stimmt, sehr lecker.
-Es verdad, está muy rica. -¡Sí!
-Es verdad, está muy rica. -¡Sí!
Oui, c’est trop bon !
null
Benar, enak sekali!
Vero, è proprio buona!
Betul, ia lazat!
null
É mesmo!
null
И правда.
จริงด้วย อร่อยมาก
null
Đúng thật! Ngon thật!
真的耶, 好好吃!
真的耶, 好好吃!
RzZQOFE1UTU2
18if
1
12
The former witches who have returned to the real world look for Haruto. As the Thorn Cross Association spreads word of Eve's awakening to the world, Kanzaki's younger sister, Yurina, appears as a witch in the dream world.
927,780
929,150
Away with you!
null
null
¡Largo de aquí!
null
null
null
null
null
null
null
Desapareça!
null
null
null
null
null
null
null
RzY0OVdHTUpZ
A Centaur's Life
1
12
As they read a script that Mitsuyo wrote, Kyoko and Nozomi have various criticisms... Just what is Mitsuyo's story about? All the girls in the class are holding an arm wrestling tournament. Who will be the victor? Even as the trepidation hangs in the air, the heated battle begins. Who will the goddess of victory smile upon in the end?
425,860
427,020
Kyoko
The cape?
العباءة؟
Den Umhang?
¿La capa?
¿La capa?
Tu te plains ?
null
null
Per il mantello?
null
null
A capa?
null
С плащом-то?
null
null
null
null
null
R1k4Vk04SzdZ
Ace of the Diamond
1
22
Maimon West High School's starting pitcher isn't who Seido were expecting. The Seido team struggle against a player with no data and finish their first attack without scoring. However, Furuya isn't doing any less as the starting pitcher.
523,450
527,020
EC
they wouldn't use a first-year if this first game was important to them.
null
man würde sonst in einem so wichtigen Spiel, keinen aus dem ersten Jahr einsetzen.
no usarían a uno de primero para un juego tan importante si no fuera así.
no usarían a uno de primero para un partido tan importante si no fuera así.
mais de là à faire débuter un seconde dans un premier match si important…
null
null
null
null
null
em nenhuma outra circunstância eles usariam um calouro no primeiro jogo.
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTM1V0o1
A Couple of Cuckoos
1
10
Sachi and Nagi go shopping together for a Mother’s Day gift, but they can’t think of anything their mother would appreciate.
1,061,520
1,065,120
Soichiro
You've got refined taste for a middle schooler, huh?
.لديك ذوق جيّد بالنسبة لفتاة في الإعدادية
Für eine Mittelschülerin hast du einen erwachsenen Gaumen.
Tienes un gusto muy refinado para ser una adolescente.
Tienes un gusto muy refinado para ser una adolescente.
Tu apprécies ce type de goût malgré ton jeune âge ?
null
null
Oh, certo che hai dei gusti davvero raffinati per essere una ragazza delle medie.
null
null
Você tem um paladar refinado para uma ginasial, hein?
null
О, для школьницы у тебя очень зрелые вкусы.
null
null
null
null
null
RzY5UFZXTkVZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
10
Modoka wants Kazuma to remember, she hopes a trip to the amusement park and the mountains will help him remember his promise...
90,850
93,190
Old
I remember when I asked for my wife's hand.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1dEVThRM1pN
A Galaxy Next Door
1
8
It's time for the Christmas party, an annual tradition at Hiiragi Apartments. Shiori continues to grow closer to Ichiro, but she also spends time with some of the other friends she's made since her arrival.
1,347,650
1,358,800
ED
Meeting you, even if it meant having to cross hundreds of light-years
حتّى إن عنى لقاؤك عبور مئات السّنوات الضّوئيّة
Hunderte Lichtjahre habe ich überquert, um dir zu begegnen.
Crucé millones de años luz para conocerte.
Crucé millones de años luz para conocerte.
null
null
null
null
null
null
Mas eu consegui te encontrar, a centenas de anos-luz de distância
null
null
null
null
null
null
null
R1lOVks1RVpS
Ace Attorney
2
14
Our ace attorney gets a surprise visit from his little friend, who comes with the request of a lifetime. She wants him to accompany her to a certain beach, which is the only place a very special kind of seashell can be found.
895,790
899,900
Maya
All life comes from the ocean and ascends to heaven.
مصدر كلّ الحياة هو المحيط .ونهايتها في السّماء
Jedes Leben entsteht im Meer und kehrt in den Himmel zurück.
Toda la vida surge del mar y se va al cielo.
Toda la vida surge del mar y se va al cielo.
Toute vie naît en mer et retourne au ciel.
null
null
Tutta la vita nasce nel mare
null
null
Toda a vida vem do oceano e sobe para os céus.
null
Любая жизнь зарождается в океане и уходит на небеса.
null
null
null
null
null
R1I1VlBaUEdS
11eyes
1
9
The bonds of friendship are tested when Superbia's plan is unveiled: sever the ties between Kakeru and Yuka.
1,123,630
1,127,900
Just one second... If I had just a one-second opening...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzUwVVpYV1c3
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
10
Earth partners with a fairy to save a girl who's gone missing.
711,890
714,570
Earth
The anti-poison potion worked.
نجحَت الجرعة المُضادّة للسُّمّ
Der Gegengifttrank hat gewirkt.
null
null
null
null
null
La pozione anti veleno ha funzionato.
null
null
A poção antiveneno funcionou.
null
null
null
null
null
null
null
RzhXVU4xNThK
'Tis Time for "Torture," Princess
1
6
The Hell-Lord rewards Maomao-chan for her promotion. Meanwhile, the princess faces the horrors of gooey cheese, a routine physical, and the return of her loyal White Knight.
538,150
539,080
Princess
Wha—?!
ما...؟
Was?!
null
null
null
null
Apa?
null
Apa?
null
Quê?!
null
Что?
อ๊ะ...
null
null
null
null
R1g5VVFHTU0x
A3!
1
11
Tenma goes home to convince his dad to allow him to take part in the performance. Will he make it back for the show?
406,570
408,450
Can you add this as a bonus?
هل لا أظفت هذا كمكافأة؟
Wollt ihr das den Tickets beilegen?
¿Puedes agregar esto como un bono?
null
– On met ça dessus ? – Oublie.
null
null
null
null
null
Isso serve como um bônus?
null
null
null
null
null
null
null
RzUwVVo0TUcx
86 EIGHTY-SIX
2
19
Nordlicht finds themselves up against a massive foe in the middle of enemy territory, with no hope of escape and no reinforcements coming to help.
1,203,550
1,208,100
Frederica
That is your task right now.
.هذه هي مهمتكم الحالية
Genau das ist eure jetzige Aufgabe.
Ese es el destino que deben cumplir ahora.
Ese es el destino que debéis cumplir ahora.
C’est cette tâche qui vous incombe désormais.
null
null
Adesso questa è la missione che vi è stata affidata.
null
null
Esta é a missão de vocês agora.
null
Зарубите на носу: вернуться в Федерацию — это и есть ваша судьба!
null
null
null
null
null
R1JHVk45SzNS
<DOGEZA>I Tried Asking While Kowtowing.
1
5
In the gym, after school, Suwaru is hanging out with his childhood friend, Osaka Akari, who had just transferred from Osaka. This vibe can only mean one thing!
79,240
81,370
Doge
Come on, I'm begging you!
null
Hab dich doch nicht so, zeig mal! Komm, bitte! Ja?
Vamos, muéstramelos. ¡Por favorcito!
Vamos, enséñamelas. ¡Por favor!
Je t’en prie ! Tu peux bien faire ça pour moi, non ?
null
null
E dai, ti supplico!
null
null
Me mostra um pouquinho, vai! Eu tô te pedindo.
null
Я тебя молю, пожалуйста!
null
null
null
null
null
RzY1Vko4N1E2
Ace of the Diamond
1
74
The first and second-years find out about Coach Kataoka's resignation, and they are flustered. Isashiki doesn't feel any pressure from their plays, so he gives them a piece of his mind.
336,570
339,120
Is
He can't even throw where he wants!
null
Er wirft nicht mal dahin, wo er will.
¡Tiene tan poco control que no puede hacer nada!
¡Tiene tan poco control que no puede hacer nada!
Il manque tellement de contrôle que c’est pas marrant !
null
null
null
null
null
Ele nem consegue mandar para onde quer!
null
null
null
null
null
null
null
R1k0UEtYWlc2
A Certain Scientific Accelerator
1
11
Hirumi's body continues its horrific transformation, assimilating the facility and growing larger. Esther is confronted with the question of what she wants to do about her situation, and whether she can step up to become a hero.
556,280
559,200
When you say "do it," what does that mean?
ما الّذي تقصدينه بسأقوم به من أجلك؟
null
¿Qué debería hacer?
¿Qué debería hacer?
Mais que devrais-je faire ?
null
null
Anche se mi dici così, cos'è che potrei fare?
null
null
null
null
Как-нибудь? Но как именно?
null
null
null
null
null
R1lNR1BHMDhZ
Absolute Duo
1
2
Tor and Julie settle in as roommates until the time comes to form offical Duos. Each has an ideal partner in mind, but will they get what they want?
636,110
637,240
Sure.
null
Gut.
null
null
null
null
null
Ok.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzlEVUVNMFBL
A Condition Called Love
1
2
Hotaru and Hananoi-kun have agreed to start dating on a trial basis so Hotaru can figure out how she feels. But with the Christmas deadline quickly creeping up, will the whole experiment blow over without any real results, or...?
1,197,120
1,202,800
Hananoi
But you know, I said this before, but I have no intention of becoming your friend.
.ولكنّي أخبرتك من قبل أنّي لا أنوي أن أصبح صديقك
Aber weißt du, wie ich dir schon gesagt habe,
Sé que ya te lo dije, pero no tengo ninguna intención de ser tu amigo.
Sé que ya te lo dije, pero no tengo ninguna intención de ser tu amigo.
Par contre, comme je l’ai déjà dit,
null
null
Ma sai, come ti ho già detto, io non ho intenzione di diventare tuo amico.
null
null
Mas, como eu já disse antes, eu não tenho a intenção de me tornar seu amigo.
null
Это… Это перебор…
null
null
null
null
null
R1I3NTE4WE5Z
Ace of the Diamond
2
1
At the Baseball Kingdom magazine office, Mine looks back to the summer tournament. The game between Yakushi and Seido was an exciting watch. Seido played their pitcher relay in order to face Yakushi's powerful batting lineup.
216,460
220,440
YC
His fastball slows down when he throws from the stretch.
null
Sein Fastball wird langsamer, wenn jemand auf Base ist.
Su rápida se ralentiza cuando lanza desde la franja.
Su rápida se ralentiza cuando lanza desde la franja.
Tant qu’il sera en set position, ses lancers perdront en vitesse.
null
null
La sua palla veloce è più lenta quando tira in posizione fissa.
null
null
As rápidas dele desaceleram quando ele joga em posição defensiva.
null
null
null
null
null
null
null
R1g5VVFHOFBO
A Couple of Cuckoos
1
15
Erika and Nagi walk around the festival together, and she shocks him with how out-of-touch she is.
1,092,030
1,095,130
Hiro
You guys have such an adorable sister.
.لديكما أخت ظريفة للغاية
null
Tienen una hermanita preciosa.
Tenéis una hermanita monísima.
J’adorerais avoir une petite sœur aussi mignonne.
null
null
Voi due avete una sorella davvero adorabile.
null
null
Vocês dois têm uma irmã adorável.
null
У вас такая прелестная сестрёнка.
null
null
null
null
null
R1g5VVFKUE00
16bit Sensation: Another Layer
1
1
Konoha Akisato is a struggling illustrator who dreams of being lead artist on a visual novel masterpiece. When Konoha stumbles onto a mysterious used video game store, she finds herself warped back in time to 1992 Akihabara!
1,166,420
1,170,000
Kaori
There goes Mamocchi's 98-itis acting up again.
.ها قد بدأ عمر 98 الخاص بماموتشي بالتحدث
Fängt das schon wieder an? Mamo-cchi mit seiner 98-itis.
Otra vez Mamocchi y su obsesión por el 98.
Otra vez Mamocchi y su obsesión por el 98.
Et voilà, il recommence avec son délire du 98.
null
null
Di nuovo con la solita storia... la sindrome Mamocchi 98.
null
null
Lá vem de novo a doença do 98 do Mamocchi.
null
Ну вот, опять он про свой девяносто восьмой.
null
null
null
null
null
R1lHR1ZEWjNZ
Ace of the Diamond
1
25
Furuya starts in the Akikawa game, and he hammers them with his fastballs. However, it was Akikawa's plan to tire him out by increasing his pitch count from his lack of control. Miyuki realizes their plan and makes a comeback move.
536,370
537,430
KS
Yes, sir!
null
Jawohl!
¡Sí!
¡Sí!
Bien !
null
null
null
null
null
Sim, senhor!
null
null
null
null
null
null
null
R1g5VVFFWDg4
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
10
Takumi has a conversation with Cedric, the lord of Bailey. Cedric shows particular interest in the food that Takumi has introduced to the land. Cedric's sons also seem enthusiastic.
665,120
667,110
Takumi
Wow, you got a lot...
‫عجبًا، حصلتما على الكثير...
Ihr habt ja viel gesammelt.
Vaya, tienen un montón.
Vaya, tenéis un montón.
Quel butin !
null
null
Wow, ne avete una montagna.
null
null
Uau! Vocês pegaram um monte!
null
Как много.
ได้มาเยอะเลยนะ
null
Công nhận nhiều thật.
null
null
RzlEVUVRVjFL
A Couple of Cuckoos
1
14
Erika’s parents want her to come home if she fails her make-up exams. She asks Nagi for help, but it may not be that easy.
921,450
923,730
Sachi
Wasn't it in the kitchen?
أليس في المطبخ؟
Liegt der nicht noch in der Küche rum?
¿No estaba en la cocina?
¿No estaba en la cocina?
Il est sur le plan de travail, je crois.
null
null
Non era in cucina?
null
null
Não estava na cozinha?
null
А по-моему, она лежит на столе!
null
null
null
null
null
RzY3NU5YWE1S
91 Days
2
13
Flashback stories
600,750
602,120
van
Yeah!
!أجل
Jawoll!
¡Sí!
¡Sí!
On a réussi !
null
null
Evviva!
null
null
Eu também!
null
Ага!
null
null
null
null
null
RzRWVVFKNEUz
A Couple of Cuckoos
1
16
Sachi is worried about Hiro, so she brings Erika along to follow her and learn about her.
499,060
502,640
Nagi
Anyway, is Sachi okay?
على أيّ حال، هل ساتشي بخير؟
Kommt Sachi denn klar?
¿Estará bien Sachi?
¿Estará bien Sachi?
Tu crois qu’elle a un problème ?
null
null
Comunque sia, dici che Sachi sta bene?
null
null
Enfim, a Sachi tá legal?
null
Интересно, у Сати всё хорошо?
null
null
null
null
null
R1lQOFhRUDlZ
Ace Attorney
1
17
The trial reaches its climax, and the culprit is well and truly unmasked.
878,020
880,170
J
Why, yes, one would treasure it!
!أرى سبب تقديرها لها
Kein Wunder, dass sie das gut behandelt hat.
null
null
null
null
null
Naturale che ci tenesse!
null
null
Bem, alguém realmente adoraria.
null
null
null
null
null
null
null
R0Q5VVYzN0ta
'Tis Time for "Torture," Princess
1
8
Youki and Inki take on the torturer promotion exam. Giant invites the princess out on a night stroll. And a new member of the Hellhorde shows up to teach the princess what real torture is!
185,840
187,820
Hell-Lord
You fail.
.رسبتما
Nicht bestanden!
¡Un fracaso!
¡Un fracaso!
Vous êtes recalées.
null
Tidak sesuai kriteria.
Bocciate!
Tidak lulus.
null
Reprovadas!
null
Незачёт!
null
null
null
null
null
RzBEVU4yUEVY
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
6
Takumi is confronted by a slave trader who sees Allen and Elena as his merchandise. A guard quickly arrives to resolve the situation. How can Takumi resolve this and set off to the sea with the twins?
1,212,140
1,214,050
Takumi
It... will fit, right?
‫سوف... تتسع، أليس كذلك؟
Ob das reinpasst?
¿Entrará?
¿Entrará?
Si elle n’est pas trop grande…
null
null
Dovrebbe starci, no?
Kalau muatlah...
null
Vai caber, não é?
null
Он ведь туда влезет?
ใส่เข้าไปได้สินะ
null
Chắc là vào được...
应该收得进去吧
應該收得進去吧
R1lYMDhOUU1S
18if
1
8
Haruto struggles because he can’t communicate effectively with a witch. When Kanzaki asks Mari for advice about this, he comes across someone who seems to be her real-world counterpart.
986,670
989,250
That's why you have others, isn't it?
null
null
Para eso tienes a otros, ¿no es así?
null
null
null
null
null
null
null
Por isso você tem que ajudar os outros, não é?
null
null
null
null
null
null
null
R1I4RFo4MTBS
A Certain Magical Index
3
15
Accelerator and the other members of GROUP are assigned to eliminate the members of Spark Signal, a terrorist group which has taken hostages. Hamazura and Kinuhata find themselves on the run when they defy the city's higher-ups.
569,540
572,210
with that lewd look you give bunny girls, Hamazura!
بهذه النظرة التي تحدق بها بالفتيات !اللاتي يرتدين زي الأرنب يا هامازورا
null
null
null
comme si tu visais ta prochaine lapine.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzJYVTBXMTE1
A3!
2
21
Tsumugi and Tasuku wake up to the same day over and over again. How will they break free from this endless time loop?
137,380
139,050
--Hm? --to nurture the future generation of creators"--
"من أجل تعزيز الجيل القادم من المبدعين--
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1BXVUs0SkpR
A3!
2
20
As Winter Troupe starts training, they hear about the theater’s many urban legends. They can’t be true though, can they?
1,040,660
1,042,120
Tasuku...
...تاسوكو
Tasuku …
null
null
Tasuku…
null
null
null
null
null
Tasuku...
null
null
null
null
null
null
null
RzYzS1FYRFY2
A Certain Scientific Railgun
3
9
Mikoto and Shokuho continue pursuing Gensei Kihara using their own individual methods. Kuroko attempts to identify the girl who abducted Uiharu and Misuzu. Saten decides to investigate an abandoned factory that may be connected to the case.
787,760
790,930
It's about one step short of collapsing.
.يكاد المكان أن ينهار
Man könnte es schon fast als Ruine bezeichnen …
Está a punto de derrumbarse.
Está a punto de derrumbarse.
C’est presque des ruines.
null
null
È molto più che abbandonato...
null
null
Me parece que está a um passo de se transformar em ruínas.
null
На вид практически развалины.
null
null
null
null
null
R1JQOFhRNTlS
Ace Attorney
1
6
The investigation on the Steel Samurai case turns to a new direction, as the security lady's information gives our attorneys a valuable lead.
126,720
130,690
J
Witness, why keep this crucial information from the court?
أيّتها الشّاهدة، لماذا أخفيتِ بهذه المعلومة المهمّة عن المحكمة؟
Zeugin! Warum haben Sie uns diese wichtige Sache verschwiegen?
¡Testigo! ¿Por qué no reveló información tan importante?
¡Testigo! ¿Por qué no reveló información tan importante?
Témoin, pourquoi avoir caché cette information primordiale ?
null
null
S-Signora! Come ha potuto tenere nascoste delle informazioni così vitali?
null
null
Testemunha, por que você se manteve calada sobre uma informação tão crucial?
null
null
null
null
null
null
null
R1k1SjJYOTdZ
<DOGEZA>I Tried Asking While Kowtowing.
1
8
Doge Suwaru wants to see Toyofusa Urara’s breasts, so he grovels.
27,250
29,110
Urara
I-I can't.
null
A… aber das geht doch nicht!
¡No, no puedes!
¡No, no quiero!
Pas question !
null
null
M-Ma non si può...
null
null
E-Eu não posso!
null
Я не м-могу.
null
null
null
null
null
R1I0OVBEUFY2
11eyes
1
2
Kakeru and Yuka are thrown back into the Red Night dimension. This time they meet the powerful Misuzu Kusakabe, who saves them from a horde of the evil creatures. Then they come across a girl who is trapped within a crystal.
1,335,870
1,337,800
Oh, sorry.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1I4VkQ1M0pS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
5
Yamabiko South High's athletic festival kicks off! Can Kazuma shine?!
1,317,940
1,321,230
Kyo
If you could tell us your name and which business you're representing...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1lHRzlaTjdZ
91 Days
2
9
The identity of the traitor who leaked information to Fango and tried to kill Nero has been revealed. With Corteo taken into custody, the Vanetti family has been thrown into an uproar. But Corteo stubbornly refuses to confess anything, a fact which will likely lead to his death. Though he won't admit to it, Avilio is unusually shaken by this. And then Cerotto pays him a visit...
1,193,100
1,193,970
nero
Hey.
أنت
Hey.
Oye.
Oye.
Hé, le vieux Ganzo, il t’aime bien, tu sais.
null
null
Ehi.
null
null
Ô.
null
А знаешь,
null
null
null
null
null
R1BXVUswS0dQ
86 EIGHTY-SIX
2
12
Spearhead awakens to find themselves in a strange new land, while Lena continues her battles as a Handler.
1,044,720
1,047,960
Ernst
But when they learned how you were treated,
لكن عندما عرفوا بخصوص طريقة معاملته لهم
Aber als sie hörten, wie ihr behandelt worden seid, sind die Bürger hier
Pero tras enterarse de cómo los trataron,
Pero tras enterarse de cómo os trataron,
Cependant, au vu des sévices que vous avez subis,
null
null
Quando però hanno saputo del modo in cui eravate stati trattati,
null
null
Mas quando souberam da forma que vocês eram tratados,
null
Однако… стоило им узнать, как с вами обращались,
null
null
null
null
null
R1k4Vk04SzdZ
Ace of the Diamond
1
22
Maimon West High School's starting pitcher isn't who Seido were expecting. The Seido team struggle against a player with no data and finish their first attack without scoring. However, Furuya isn't doing any less as the starting pitcher.
1,068,000
1,069,990
Ka
Yeah, second run!
null
Ja, der zweite Run!
¡Sí, la segunda carrera!
¡Sí, la segunda carrera!
Ouais ! 2e point !
null
null
null
null
null
Isso, mais uma corrida!
null
null
null
null
null
null
null
R1JEUUdNMjRZ
A Sister's All You Need.
2
2
Nayuta and Miyako walk in on Itsuki, who was naked in front of the bathroom mirror, trying to act out the little sister character in his new volume. Itsuki is everything to Nayuta, and Miyako secretly has some feelings for Itsuki, but Nayuta also cherishes Miyako because she showed her compassion in her time of need. Nayuta invites Miyako to the hotel she’s staying at and immediately gets naked. She then asks Miyako to also get naked for some kind of research for her novel...
968,610
971,860
Nayuta
You're taking that off in just the right way, Myaa-san.
null
Wie elegant du dich ausziehst, Myaa-san~
Te la quitas de una manera excelente.
Te la quitas de una manera excelente.
Belle technique, Mya !
null
null
Lo fai in maniera sopraffina, Myaa!
null
null
Você está se despindo de um jeito excelente, Myaa-san.
null
Просто высший класс, Мяфа!
null
null
null
null
null
RzY3OTM5ODVZ
A Certain Scientific Accelerator
1
5
As Accelerator is sidelined while his Misaka Network electrode recharges, Antiskill leads a raid on a supplement factory being used as a front for DA. Meanwhile, the members of Scavenger carry on their mission to eliminate DA.
493,550
496,350
Either way, we're not going to get anywhere like this.
في كلّ الأحوال، لن نحقّق أيّ .شيء على هذا الحال
Wie dem auch sei, das bringt uns unserem Missionsziel nicht näher.
Sea como sea, así no conseguiremos nada.
Sea como sea, así no conseguiremos nada.
Ça nous avancera à rien d’attendre.
null
null
Comunque sia, di questo passo non andremo da nessuna parte.
null
null
Seja como for, se continuar assim, não tem fim.
null
Как бы то ни было… сидеть здесь не имеет смысла.
null
null
null
null
null
R1k4Vk04OERZ
Ace of the Diamond
1
5
A game between the first-years and the second and third-years is being held. While Sawamura worries about whether or not he can play, he chances upon the Head Coach in the bath. "I don't want to see anyone but me standing on the mound." The Head Coach gives Sawamura one more chance in response to his statement. On the day of the game, the second and third-years are playing with everything they have. The first-year team looks pale, but Sawamura is pumped for his first game. Sawamura seems to be full of energy, but perhaps it isn't being put to good use...
132,960
137,900
On-screen
Seidou Spirit Dorm
null
Seidou Wohnheim des Willens
Dormitorio Espíritu de Seidou
Residencia Espíritu de Seidou
null
null
null
null
null
null
Dormitório do Espírito Seidou
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTNRTUQx
86 EIGHTY-SIX
2
22
268,480
270,360
Kaie
Thank you, Shin.
.شكرا لك يا شين
Danke, Shin.
null
null
null
null
null
Grazie, Shin.
null
null
Obrigada, Shin.
null
Спасибо, Син.
null
null
null
null
null
RzZKUUtESkVS
Ace of the Diamond
1
1
Game set. Eijun Sawamura, the pitcher of a novice junior high baseball team, meets with a bitter walk-off loss. For Sawamura, that became his last game in junior high, so he sets a new goal of going to the nationals in high school with his teammates. As he begins his hard quest on studying, a guest arrives unannounced. Her name is Rei Takashima, and she is the assistant director of the prestigious Seidou High School Baseball Team. Takashima invites Sawamura to Seidou after seeing his potential, but Sawamura's reply was far from what she had expected.
510,400
511,790
Eijun
From Tokyo?
null
Aus Tokio?
¿Desde Tokio?
¿Desde Tokio?
De Tokyo ?
null
null
null
null
null
De Tóquio?
null
null
null
null
null
null
null
RzZOUUpFTjk2
Ace of the Diamond
2
4
Seido draws into the most competitive bracket in their attempt to win the tournament. The first opponent is Teito, and they have a first-year pitcher who's already been to nationals forming a battery with their captain. They're trying to take nationals.
1,304,070
1,305,720
Mi
We have to be strong enough
null
Wir müssen stark genug sein,
Debemos ser tan fuertes
Debemos ser tan fuertes
Notre détermination
null
null
Dobbiamo essere abbastanza forti
null
null
Temos que ser fortes o bastante
null
null
null
null
null
null
null
R1k0OTRLWDFS
18if
1
9
Misaki, the center girl in the idol group Shark Lady, deals with being bullied, sexually harassed by producers, and the paparazzi. In the midst of that, she is attacked by a stalker and comes down with the Sleeping Beauty Syndrome.
964,440
965,190
Huh?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R043VURHMlZF
86 EIGHTY-SIX
2
null
545,210
546,350
Raiden
That's it?
ذاك هو؟
Ist das etwa …?
Es ese.
Es ese.
Le voilà…
null
null
L'abbiamo raggiunto?
null
null
É aquilo?
null
Это он и есть?
null
null
null
null
null
R0cxVTJOMTkx
'Tis Time for "Torture," Princess
1
12
Vanilla invites Princess out on a playdate. The princess catches a cold. Torture worries about a corporate shake-up. And the Hell-Lord wakes up to find himself in a strange new world...
403,420
404,460
Princess
Calm down!
!اهدئي
Beruhig dich! Ich erzähl dir auch ein Geheimnis!
¡Tranquila! ¡Te contaré un secreto!
¡Tranquila! ¡Te contaré un secreto!
null
null
Tenangkan dirimu.
Calmati! Ti rivelerò un segreto!
Bawa bertenang.
null
Fique tranquila! Eu já vou contar meu segredo!
null
Успокойся!
ใจเย็น ๆ ก่อน ฉันจะบอกความลับให้เดี๋ยวนี้แหละ
null
null
null
null
R0s5VTMwMlYw
A3!
1
3
With five members, the Spring Troupe begins rehearsing, encountering some bumps along the way.
735,730
737,980
I'm already looking for a costumer,
،أنا أبحث عن صانع أزياء سلفا
Ich suche bereits einen Kostümschneider
Ya estoy buscando un vestuarista,
null
On cherche un costumier, et j’ai une piste pour les accessoires.
null
null
null
null
null
Eu já estou procurando um figurinista e tenho um amigo que é carpinteiro.
null
null
null
null
null
null
null
R043VUQ5S0tO
A3!
2
15
Yuzo assigns Autumn Troupe an exercise to improve their acting skills, forcing the aspiring actors to open up and reveal a piece of their pasts.
3,000
5,380
"Morning Rehearsal" "Snooze"
"البروفة الصباحية" "غفوة"
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Ensaio da manhã Soneca
null
null
null
null
null
null
null
R1I0UDFHMzNZ
A Certain Magical Index
3
6
While Hamazura is out running errands for Mugino, SCHOOL stages an attack on ITEM. When Mugino runs from Kakine, Takitsubo offers to protect Hamazura, but ends up needing his help instead. Kakine issues a challenge to Accelerator.
917,350
920,940
and choose to reflect only what's nonessential.
.وتختار ردّ ما لا تحتاجه فقط
und reflektierst nur, was du nicht brauchst.
y solo reflejas lo necesario.
y solo reflejas lo necesario.
et tu renvoies seulement ce qui est inutile.
null
null
e rifletti solo quello di cui non hai bisogno.
null
null
e apenas reflete aquilo que não lhe é necessário.
null
и отражаешь только то, что тебе не нужно.
null
null
null
null
null
R01LVVhROE1K
16bit Sensation: Another Layer
1
7
Alcohol Soft suddenly finds itself saddled with one billion yen of debt. It's up to Konoha with her future know-how of bishojo games, along with Mamoru's technical expertise, to save the day!
421,030
424,460
Kaori
But it's impossible for us to replicate.
.لكن يستحيل علينا تكريره
Aber wir könnten so was unmöglich reproduzieren.
pero nos resultará imposible replicarlo.
pero nos resultará imposible replicarlo.
mais on ne pourra pas tous l’imiter.
null
null
ma è impossibile replicarlo. Non abbiamo computer che possano farlo.
null
null
Mas é impossível replicarmos.
null
но нам ни за что не воспроизвести его.
null
null
null
null
null
RzZFNUswTVZZ
Ace Attorney
1
11
Will the defense be able to prove the guilt of the real culprit? And how will they do it?
959,960
964,720
VK
The witness burned his fingers in an accident a few years ago.
.لقد حرق الشّاهد أصابعه في حادثة قبل بضعة سنوات
null
El testigo se quemó los dedos de ambas manos en un accidente hace unos años.
El testigo se quemó los dedos de ambas manos en un accidente hace unos años.
Il s’est brûlé tous les doigts dans un accident.
null
null
null
null
null
A testemunha queimou seus dedos em um acidente alguns anos atrás.
null
null
null
null
null
null
null
R043VURXRDQ3
86 EIGHTY-SIX
2
8
Spearhead is given orders to undertake a pointless march into enemy territory, and not to stop until they're dead. Lena tries her best to stop this suicide mission from happening.
868,750
871,680
S
So please don't contact us again.
.لذا، لا تتّصلي بنا مجددا لو سمحت
Darum kontaktieren Sie uns bitte nicht mehr.
No vuelvas a conectarte, por favor.
No vuelvas a conectarte, por favor.
Ne vous synchronisez plus.
null
null
Non ci contatti più, per favore.
null
null
Por isso, não conecte novamente.
null
Пожалуйста…
null
null
null
null
null
RzMxVVhXMEU3
16bit Sensation: Another Layer
1
9
957,930
963,790
Konoha
And if you weren't here, I wouldn't have been able to make such an amazing game.
.وأيضًا لو لم تكن هنا، لما تمكنت من صنع لعبة مذهلة كهذه
Außerdem hätte ich niemals so ein tolles Spiel entwickeln können,
null
null
Si tu n’avais pas été là,
null
null
Inoltre, se non ci fossi stato tu,
null
null
E eu não teria conseguido fazer um jogo tão incrível sem você.
null
И если бы не ты, у меня бы не вышло создать такую замечательную игру!
null
null
null
null
null
RzhXVU4xNVBN
A Sign of Affection
1
7
Itsuomi is away on his trip, and Yuki is left trying to come to grips with their new reality.
423,850
425,710
MIO
You wouldn't, would you?
لن تفعل، صحيح؟
Du kannst es ruhig zugeben!
No lo vas a hacer, ¿eh?
No lo vas a hacer, ¿no?
Vraiment pas, alors ?
null
Tidak mau, ya?
Ah, non lo fai, eh!
Awak tak nak buat ke?
null
Não vai, né?
null
Ну ещё бы, конечно не будешь.
ไม่แปลเหรอเนี่ย
null
Không à?
null
null
R1I0UEQwSlZZ
Ace Attorney
2
12
The case rumbles towards its climax, as more details emerge about the case a year ago, and the truth is revealed.
185,520
186,520
PW
The ceiling?
السّقف؟
Die Decke?!
¿El techo?
¿El techo?
Sérieusement ?
null
null
Come, il soffitto?!
null
null
Teto?
null
Потолка?
null
null
null
null
null
R1JKUVpRNVhZ
18if
1
1
Haruto finds himself in a dream world with a talking cat and a witch whose games turn violent.
119,130
123,970
Wow, everyone! Some friends have come to play!
null
null
¡Escuchen todos! Unos amigos han venido a jugar.
null
null
null
null
null
null
null
Nossa, pessoal! Alguns amigos vieram brincar conosco!
null
null
null
null
null
null
null
RzY0OU1XMTFZ
Ace Attorney
1
24
The trial reaches its thrilling climax, with a life-or-death decision to be made: Guilty or Not Guilty?
153,850
156,340
PW
The defense accepts the witness as De Killer!
!يقبل الدّفاع أن الشّاهد هو كوروشيا بنفسه
Ich bin mir sicher, dass es sich hierbei um Koroshiya handelt!
¡No tengo objeciones! Es Shelly de Killer.
¡No tengo objeciones! Es Shelly de Killer.
Ce témoin est bel et bien de Killer !
null
null
Non ho obiezioni!
null
null
A defesa aceita que a testemunha é de Killer!
null
null
null
null
null
null
null
R1FKVUczVzQ5
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
9
As Rishe picks herbs for Kyle from her garden, Michel, a scholar she apprenticed under in her third life, appears before her. Later, at the party, Rishe spots Arnold and Kyle quietly slip away. She follows them and overhears Kyle make a bold request.
1,171,120
1,173,740
Rishe; internal
You aren't suited to telling lies.
لا يلائمك الكذب
Du bist kein guter Lügner.
Nunca has sabido mentir.
Nunca has sabido mentir.
Vous n’êtes pas fait pour mentir.
null
null
Non siete in grado di mentire.
Awak tak boleh cuba menipu dirinya.
null
Você não sabe mentir.
null
Вашу ложь видно насквозь.
null
null
null
null
null
R1dEVThKME41
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
11
Rishe and Prince Kyle work to prevent Coyolle's future downfall. After making preparations, they gain the opportunity to negotiate with Arnold again, but things don't quite go to plan. Then, a message from Theodore arrives, interrupting their discussion.
1,086,860
1,089,660
Arnold
It is something which my nation lacks.
إنّها شيء تفتقر لها دولتي
Das ist in der Tat etwas, das meinem Land fehlt.
Eso es algo de lo que el mío carece.
Eso es algo de lo que el mío carece.
Cela fait défaut à Galkhein.
null
Skor 50!
Sono qualcosa che a noi manca.
Ia sesuatu yang kekurangan di negara ini.
null
É algo que minha nação não tem.
null
Да, моей этого недостаёт.
เป็นสิ่งที่อาณาจักรเราขาดอยู่จริง ๆ
null
Đúng là thứ mà đất nước ta đang thiếu.
null
null
R1lXNDcxOEo2
A Certain Scientific Railgun
3
25
As the fight atop the airship draws to a close, the Doppelganger's true intentions become clear. Following the battle, the members of Scavenger seek to regain their former glory, while the circle of Mikoto's friends becomes more interconnected.
523,160
525,370
That business the other night--
—ذلك العمل في تلك اللّيلة
null
¿El trato que mencionaste el otro día era con Misaki Shokuhou?
¿El trato que mencionaste el otro día era con Misaki Shokuhou?
Ce dont tu m’as parlé l’autre jour,
null
null
null
null
null
null
null
Неужели твоя недавняя сделка,
null
null
null
null
null
R1I1VjQ1MjBS
A Sister's All You Need.
2
7
In order to cheer Haruto up after his anime was such a flop, Itsuki gets him as well as Nayuta, Miyako and Chihiro together so they can play a TRPG. Itsuki usually plays girls in games, but for some reason, Chihiro makes out their character to be Itsuki’s character’s little sister, which leads to Nayuta and Miyako also making their characters sisters of the other two. Haruto becomes the GM and does whatever he wants.
1,025,300
1,028,380
Itsuki
Looks like it's time for me to use the ace up my sleeve!
null
Dann ist es wohl an der Zeit, mein Ass aus dem Ärmel zu schütteln.
Parece que tendré que usar mi as en la manga.
Parece que tendré que usar mi as en la manga.
Il est temps que j’utilise mon atout.
null
null
A quanto pare è arrivato il momento di usare il mio asso nella manica...
null
null
Parece que está na hora de usar minha carta na manga!
null
Похоже, настало время для моего козыря.
null
null
null
null
null