id
stringlengths
12
12
series
stringlengths
3
112
season
int64
1
2.02k
episode
int64
1
500
description
stringlengths
0
1.61k
start
int64
0
11.1M
end
int64
0
11.2M
name
stringlengths
0
82
en-US
stringlengths
0
2.81k
ar-SA
stringlengths
0
2.72k
de-DE
stringlengths
0
65.5k
es-419
stringlengths
0
2.99k
es-ES
stringlengths
0
2.99k
fr-FR
stringlengths
0
1.43k
hi-IN
stringlengths
0
1.01k
id-ID
stringlengths
0
224
it-IT
stringlengths
0
2.58k
ms-MY
stringlengths
0
6.52k
pl-PL
stringlengths
3
63
pt-BR
stringlengths
0
3.03k
pt-PT
stringlengths
2
297
ru-RU
stringlengths
0
2.9k
th-TH
stringlengths
0
131
tr-TR
stringlengths
0
407
vi-VN
stringlengths
0
508
zh-CN
stringlengths
1
127
zh-HK
stringlengths
1
127
RzZOVkpYV0dZ
A Certain Magical Index
3
2
Kamijo is separated from Tsuchimikado, but ends up finding the Amakusa Church's Itsuwa. She informs Kamijo about the circumstances of the Papal Palace of Avignon, and its link to the turmoil being incited around the world.
903,250
906,510
That is but a single avenue that is open to them.
.هذا ليس إلّا أحد السبل المتاحة لهم
Das stellt lediglich eins ihrer Mittel dar.
Para ellos, eso no es más que un método.
Para ellos, eso no es más que un método.
C’est un moyen comme un autre, pour eux.
null
null
Quello è solo uno dei molteplici benefici.
null
null
Para eles, isso seria apenas um dos meios.
null
Для них это всего лишь один шаг,
null
null
null
null
null
RzhXVU4wUDUw
A Galaxy Next Door
1
3
Shiori and Ichiro explore the ins and outs of how daily life will function under the terms of their Engagement Pact. Ichiro's friend and mentor Momoka comes over for a visit, but this has an unexpected effect on Shiori's state of mind.
1,236,280
1,239,170
Ichiro
Th-This feeling... Uh oh!
!هـ-هذا الشّعور... لا يُعقل
D-Dieses Gefühl … Das wird doch nicht …!
null
null
Cette sensation… Ce serait pas…
य-यह एहसास... ओफ्फो!
Mungkinkah perasaan ini?
Q-Questa sensazione! Non dirmi che...
Adakah perasaan ini...
null
Essa sensação... Ai, essa não!
null
Странное чувство. Не может быть!
ความ... ความรู้สึกแบบนี้
null
Chẳng lẽ cảm giác này là...
null
null
R0Q5VVZRUDha
A Returner's Magic Should Be Special
1
2
Desir takes the test to enroll in Hebrion Academy, along with Romantica and Azest in Group D.
997,440
1,000,450
DESIR/I
At this rate, we will repeat the same future.
.على هذا الحال، سنكرر نفس المستقبل
Wenn das alles ist, wiederholt sich die Geschichte.
A este paso, repetiremos el mismo futuro.
A este paso, repetiremos el mismo futuro.
Ça ne suffira pas pour réécrire le futur.
null
null
Con la tua forza attuale il futuro si ripeterà.
null
null
Só vai repetir o mesmo futuro com esse nível.
null
Так мы лишь повторим то будущее!
null
null
null
null
null
RzlEVUUxNEpL
A Couple of Cuckoos
1
4
Having scored higher than anyone else in his grade, including Hiro, Nagi decides to finally confess to her.
99,450
100,950
Text
Top Exam Grades
أعلى درجات الامتحان
Herausragende Testergebnisse
Clasificación
Clasificación de notas
CLASSEMENT DES MEILLEURS ÉLÈVES
null
null
Classifica d'Esame
null
null
Colocação Geral das Provas
null
Лучшие результаты
null
null
null
null
null
R1I1Vko4RzdS
Ace of the Diamond
1
35
Furuya wants to keep pitching, but Coach Kataoka switches him out. Sawamura is up next and he faces off against Raichi. Raichi gets excited about Sawamura's moving fastball seeing how much potential it has. What's the outcome of this fight?
346,240
350,740
On-screen
Yakushi Seido
null
Yakushi Seido
Yakushi Seidou
Yakushi Seidou
Yakushi Seido
null
null
null
null
null
Yakushi Seidou
null
null
null
null
null
null
null
RzdQVTRYOEVO
A Couple of Cuckoos
1
3
Living together with Erika gives Nagi an opportunity to focus on exam prep, except when they run into trouble.
1,277,830
1,279,790
Mom
How many times do I have to tell you?
كم مرة علي إخبارك؟
Wie oft muss ich es dir noch sagen?
¿Cuántas veces debo repetírtelo?
¿Cuántas veces debo repetírtelo?
J’ai pourtant été claire, non ?
null
null
Quante volte devo ripetertelo?
null
null
Quantas vezes precisarei repetir?
null
Сколько можно повторять?
null
null
null
null
null
RzZWTjU3RFpS
A Place Further Than the Universe
1
1
Tamaki Mari, AKA Kimari, really wanted to have a great adventure in high school, but could never take the first step. Now in her second year, she meets Kobuchizawa Shirase, a girl who is determined to go to Antarctica despite being told it's impossible. Kimari is so moved by Shirase's indomitable spirit that she vows to go to Antarctica with her.
1,374,520
1,376,990
Shirase
To that place further than the reaches of the universe,
،ذلك المكان الأبعد عن المتناول في الكون
Noch viel weiter als das All.
A un lugar más lejano que el espacio.
Hasta un lugar más lejano que el espacio.
Bien plus loin que l’espace…
null
null
Fino a quel posto più lontano dei confini dell'universo,
null
null
Até o lugar onde é muito mais longe que o espaço.
null
туда, куда никто не смеет приблизиться,
null
null
null
null
null
R0pXVTJKMEUw
86 EIGHTY-SIX
2
17
As the war with the Legion rages on, the enemy makes a final march towards the Republic of San Magnolia. Lena waits to stop them, but...
160,860
162,810
Soldier
Someone, come help!
!فليساعدنا أحدهم
Ich brauch hier Hilfe!
-¡Que venga alguien! -¡Aquí también!
-¡Que venga alguien! -¡Aquí también!
– Au secours ! – Ici aussi, vite !
null
null
Venite ad aiutarci, vi prego!
null
null
Preciso de ajuda!
null
— Кто-нибудь, помогите!
null
null
null
null
null
RzJYVTA0ODFK
16bit Sensation: Another Layer
1
11
Konoha needs to create another game to correct the course of history, but it won't be easy with just her and Mamoru. And unbeknownst to Konoha, there's a sinister plot brewing elsewhere in Akiba...
372,860
374,680
Mamoru
I'm the one who manages everything.
.أنا من أدير كل شيء
null
null
null
null
null
null
Sono io che amministro tutto.
null
null
Quem administra tudo sou eu.
null
Управляю всеми процессами.
null
null
null
null
null
R1ZXVTA3TVpF
A Condition Called Love
1
10
Hotaru and Hananoi-kun kick off their second year of high school together, and things are off to an interesting start as Hotaru comes to notice how both they and their relationship are changing—not to mention how hard those changes can be.
311,660
312,540
Hananoi
Sure.
.حسنًا
Gut.
Sí.
Vale.
D’accord.
null
null
Sì.
null
null
É claro.
null
Угу.
null
null
null
null
null
R0s5VTNLRTg1
A Salad Bowl of Eccentrics
1
12
Valentine's Day rolls in... with unexpected results for almost everyone. Next, it's already time for Sara to graduate. And could Grasshopper the Savior finally be about to catch their big break?
529,670
532,780
Puriketsu
Jeez, you're late! The heck were you doing?
‫يا إلهي، تأخرتِ! ماذا كنتِ تفعلين بالضبط؟
Mensch, du bist echt spät dran! Was hast du denn getrieben?
¡Llegas tarde! ¿Qué estabas haciendo?
¡Llegas tarde! ¿Qué leches estabas haciendo?
T’es à la bourre ! Qu’est-ce que tu faisais ?
null
null
Accidenti, sei in ritardissimo! Si può sapere che stavi facendo?
null
null
Pô, que demora! O que ficou fazendo?
null
Блин, опаздываешь! Где тебя носило?
null
null
null
null
null
R1lYSjVKNzU2
A Certain Magical Index
3
12
As the coup continues, even the sisters of the puritan church are targeted, while the queen and princesses find their lives in danger. Index analyzes the evidence of the Eurotunnel blast. Knight Leader is confronted by a former colleague.
224,240
225,740
What do we do now?
ماذا سنفعل الآن؟
Was nun?
¿Qué hacemos ahora?
¿Qué hacemos ahora?
Que faisons-nous, à présent ?
null
null
Ora che facciamo?
null
null
O que faremos agora?
null
Что будем делать?
null
null
null
null
null
R1JWRDA5TVFS
A Certain Scientific Railgun
3
15
A young Kozaku grins and bears her way through her youth in an Academy City research institution, where she befriends Dolly, one of the other girls there. But when Kozaku learns the grim truth about Dolly, it sets her on a life-altering course.
496,930
498,720
And if I say we can't?
وإن قلت أنّنا لا نستطيع؟
Und wenn das nicht möglich ist?
null
null
Et si je refuse ?
null
null
E se ti dicessi che non possiamo?
null
null
E se eu disser que não podemos?
null
А если скажу, что не могу?
null
null
null
null
null
R1g5VVFHOFBO
A Couple of Cuckoos
1
15
Erika and Nagi walk around the festival together, and she shocks him with how out-of-touch she is.
532,430
534,320
Nagi
These guys again?
هؤلاء مجددا؟
Schon wieder diese Knalltüten.
Otra vez estos tipos.
Otra vez estos tíos.
Encore ces trois-là !
null
null
Di nuovo loro?
null
null
Esses caras de novo?
null
Опять эти придурки.
null
null
null
null
null
R1k3OVFHN0pS
Ace Attorney
2
11
The trial is underway, and the evidence mounts against the defendant, but it is interrupted by a blood-curdling scream and the discovery of a corpse.
816,810
818,940
Gum
I give you my word as a man!
!أعدك وعد رجل
Ein Mann hält, was er verspricht! Schnell jetzt!
¡Te lo prometo! Apúrate, por favor.
¡Te lo prometo! Date prisa, por favor.
null
null
null
È una promessa da uomo!
null
null
Dou minha palavra de homem!
null
Даю вам слово мужчины!
null
null
null
null
null
R0cxVTJOSkQy
A Salad Bowl of Eccentrics
1
2
Sara begins helping Sosuke with his detective work, and Livia is still making the best of life on the street while looking for her princess. It's just a shame that her best, well, isn't very good.
1,442,120
1,444,210
Sosuke
It's fraud dealing with the supernatural.
‫إنه احتيال يتعلق بما هو خارق للطبيعة.
Das ist sogenannte Esoterik-Abzocke.
null
null
C’est une secte occulte.
null
null
È una truffa legata al soprannaturale.
null
null
São uns golpistas metidos com o sobrenatural.
null
Мошенники, обычная секта.
null
null
null
null
null
R1BXVUtWTVg3
A Sign of Affection
1
5
Itsuomi and Yuki have a chat at his place, and several lingering questions are answered.
523,100
527,320
YUKI
Not just that. Verbalizing is part of it, too.
ليس ذلك فحسب. التّعبير الشّفهي هو جزء من الأمر أيضاً
null
Leerlos no lo es todo. También hay que articular las palabras.
No solo eso. La verbalización también es parte de eso.
Pas seulement. C’est aussi le fait de parler oralement.
null
null
Non solo, anche la pronuncia fa parte della comunicazione con il labiale.
Bukan sekadar baca gerak mulut, ia termasuk dengan ejaan.
null
Não só. Verbalizar também faz parte.
null
Не только. Нужно проговаривать вслух.
ภาษาปากเนี่ย นอกจากอ่านปากแล้ว ก็ยังมีออกเสียงด้วยนะคะ
null
Không phải chỉ có đọc môi. Phát âm cũng là một dạng khẩu ngữ ạ.
null
null
R1JNRTVFRzhZ
Ace Attorney
2
22
The switcheroo has been revealed, and now the ghosts of the past must be laid to rest.
1,401,960
1,403,590
Sign
Season 2
null
null
null
null
null
null
null
Ace Attorney
null
null
null
null
Сезон 2
null
null
null
null
null
R1k5UE05WFZS
Ace Attorney
1
12
Turnabout Goodbyes reaches to its shocking conclusion!
844,060
845,570
M
Huh? You will?
ماذا؟ ستأتي معي؟
Hä? Sie?
¿Usted?
¿Usted?
Ah bon ?
null
null
Oh? Davvero, signor Edgeworth?
null
null
Hã? Você vai?
null
null
null
null
null
null
null
R1dEVThKMlAz
A Salad Bowl of Eccentrics
1
1
Sosuke is a hardworking private detective who's down on his luck, but he'll be working even harder after he catches an (un)lucky break—an otherworldly princess who falls from the sky and takes an interest in his occupation.
695,040
699,610
TV Newscaster (F)
went off last night around 8 PM in a park within Gifu City.
حوالي الساعة الثامنة مساءً .في إحدى حدائق مدينة غيفو
null
a las 20:00 de ayer en un parque de Gifu.
a las 20:00 de ayer en un parque de Gifu.
null
null
null
si è verificata una grossa esplosione in un parco situato nella città di Gifu.
null
null
ocorreu ontem à noite por volta das 20h em um parque na Cidade de Gifu.
null
в парке Гифу прогремела серия мощных взрывов.
null
null
null
null
null
RzY4RE5RSjU2
Ace Attorney
2
23
The ghosts of the past have been laid to rest, but the case has yet to be fully solved. The tragic truth must come to light, no matter what the cost.
962,300
967,370
God
The only time a lawyer can cry is when it's all over.
الوقت الوحيد الّذي يمكن للمحامي .أن يبكي فيه هو عند انتهاء كلّ شيء
null
Un hombre solo llora una vez lo termina todo.
Un hombre solo llora una vez lo termina todo.
Un homme ne pleure
null
null
un avvocato può piangere...
null
null
A única vez que um advogado pode chorar, é quando tudo estiver acabado.
null
Адвокату можно плакать только тогда, когда всё закончилось.
null
null
null
null
null
RzBEVU41WlBN
A Couple of Cuckoos
1
1
Umino Nagi was swapped with another child at birth. He’s going to meet his real parents today, but on his way to school, he meets a girl who is threatening to die to get out of her engagement.
882,200
884,240
Erika
Upload the picture, and...
...أرفع الصورة و
null
Tal vez sea bastante normal.
Tal vez sea bastante normal.
mais elle est plutôt normale, au fond.
null
null
Carico la foto e...
null
null
É só subir a foto e...
null
Прикрепить фото и…
null
null
null
null
null
R1g5VVFFR1c0
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
11
Kaito pushes himself beyond his physical limits in order to find the elixir.
715,570
716,740
KAITO
Ah, here we go.
‫ها هي.
Dann mal los.
Aquí está.
Aquí estarán.
Ah, c’est celui-ci.
null
null
Beh, leggiamo qualcosa.
null
null
Ah, achei.
null
А, вот же.
null
null
null
null
null
R1JEUU4yMDhZ
91 Days
2
null
A compilation of Days 1-7.
697,800
698,960
av
I'm handed everything,
،لقد سلّمتُ كلّ شيء
Netterweise stehen darin sogar die Namen derjenigen, die mir alles geraubt haben.
Recibir así…
Recibir así
Tout y est, jusqu’aux noms de ceux qui m’ont tout volé.
null
null
null
null
null
Tudo de mãos beijadas,
null
Мне сказали всё, даже имена убийц моих близких…
null
null
null
null
null
R1JaSlcxRzM2
A Certain Magical Index
3
11
After being escorted to London, Kamijo and Index have an audience with the queen and three princesses to discuss the threats facing Britain. Upon dividing into separate teams, Kamijo assists with tracking down the members of New Light.
1,204,090
1,208,220
No matter which of us it goes through, this mission is going to succeed.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Для выполнения нашего плана достаточно и одного.
null
null
null
null
null
RzY0OUc4NDFZ
Ace of the Diamond
1
17
Seido and Kiryu begin playing neck and neck, and then Sawamura is called to the mound with Miyuki as his batterymate. "Let's have fun," says Miyuki, but Sawamura doesn't know what this game means for him.
1,205,890
1,206,550
EC
What?
null
Was?
¿Qué?
¿Qué?
Quoi ?
null
null
null
null
null
O quê?!
null
null
null
null
null
null
null
R1I5UFg4UVY2
Ace of the Diamond
1
60
At the top of the ninth, Inashiro is behind by a run. "I can't picture us losing," says Narumiya as he reflects on the loss at nationals and the hardships he's overcome. The Inashiro team goes back to fielding, entrusting everything to their perfectionist ace.
1,423,000
1,425,140
Na
If we go into extra innings, we won't lose!
null
In der Verlängerung werden wir nicht verlieren.
¡Si vamos a las entradas extras, no perderemos!
¡Si vamos a las entradas extras, no perderemos!
En prolongations, on est sûrs de gagner.
null
null
null
null
null
Se tiver prorrogação, vamos vencer!
null
null
null
null
null
null
null
R1k1VlhHSjdZ
Ace Attorney
1
20
The miraculous magic trick behind the circus murder is finally unveiled.
644,520
646,910
PW
The lion didn't smile.
.الأسد لم يبتسم
Der Löwe hat nicht gelacht.
El león no sonrió.
El león no sonrió.
Ce lion ne souriait pas.
null
null
Il leone non stava sorridendo.
null
null
O leão não sorriu.
null
null
null
null
null
null
null
R043VUQyUEsz
16bit Sensation: Another Layer
1
5
Konoha figures out the trick to time travel, and succeeds in going back to the past for the third time. But the winds of change are blowing in 1999, and Alcohol Soft is caught in the eye of the storm!
700,750
703,550
Meiko
Wait, by Ichigaya, do you mean the one and only Ichigaya-san?!
!مهلًا، هل تقصد إيتشيغايا المشهور؟
Ichigaya … Etwa der Ichigaya?
¿Se refiere al gran Ichigaya?
¿Se refiere al gran Ichigaya?
Le célèbre Ichigaya ?
null
null
Aspetta, lui è proprio quell'Ichigaya?!
null
null
Espere, Ichigaya? Você quer dizer "aquele" Ichigaya-san?!
null
Подождите... Итигая? Тот самый Итигая?!
null
null
null
null
null
R1JFWDJYVlhZ
A Destructive God Sits Next to Me
1
6
A new friend has come, and he's just as nuts as the rest! This one's a samurai who wants Koyuki to punish him!
595,060
598,260
U
Mogami-kun used to love it so much when Seri-kun yelled at him
كان موغامي-كن يحبّ كثيراً أن يوبّخه سيري-كن
Mogami-kun gefiel es so gut, wenn Seri-kun ihn ausschimpfte,
A Mogami le gustaba tanto que Seri le gritara
A Mogami le gustaba tanto que Seri le gritara
Tu sais… Mogami, il aimait tant que Seri lui remonte les bretelles
null
null
Quando era piccolo, Mogami-kun adorava quando Seri-kun gli urlava contro
null
null
Mogami-kun amava tanto quando o Seri-kun gritava com ele
null
Могами так нравилось, что Сэри на него орал,
null
null
null
null
null
RzdQVTQxN1dO
A Salad Bowl of Eccentrics
1
5
Sosuke introduces Sara to the wonders of breakfast in Gifu, along with a spot of karaoke. Meanwhile, Livia discovers the refreshing power of a good public bath... that is, before she gets caught up in another unsavory job.
621,850
624,760
Sara
Yum! Yummy!
‫لذيذ! لذيذ!
Lecker! Lecker!
null
null
C’est bon ! Trop bon ! Délicieux !
null
null
Che bontà!
null
null
Tá muito bom! Delícia!
null
null
null
null
null
null
null
RzY5UE05M1ZZ
Ace Attorney
1
23
The trial enters its second day, as the nature of a defense attorney comes under question.
722,560
723,920
PW
What about you?
ماذا عنك؟
Und bei Ihnen?
null
null
null
null
null
E lei che mi dice? Ci sono novità?
null
null
E você?
null
null
null
null
null
null
null
RzZKUUtERTJS
Ace of the Diamond
1
51
Sakai is shocked from being taken off the starting roster for the final, and Coach Kataoka gives him some words of encouragement. Being one victory away from going to nationals, everyone at Seido can't seem to hold down their excitement. Coach Kataoka is no exception, and...
32,530
34,970
Sa
I-I'm off the starting roster.
null
I-Ich bin kein Starter mehr!
M-me sacaron de la alineación.
M-me han sacado de la alineación.
null
null
null
null
null
null
N-Não estou no time inicial.
null
null
null
null
null
null
null
RzRWVVFKMDAw
A3!
1
12
It's Summer Troupe's opening night of "Water Me!" Can the troupe step it up after their disappointing dress rehearsal?
1,195,480
1,197,280
The applause was amazing.
.كان التصفيق رائعا
Der Beifall war beeindruckend!
El aplauso fue impresionante.
null
Le public a applaudi fort.
null
null
null
null
null
Os aplausos foram incríveis.
null
null
null
null
null
null
null
R1JXNFc3WE1Z
A Certain Scientific Railgun
3
3
The Tokiwadai team competes in the Balloon Hunter event, but due to a case of mistaken identity, one of the Sisters substitutes for Mikoto. Yoshio Baba feeds the other school's team with data on the Tokiwadai competitors, with surprising results.
427,070
429,530
Just like you said we would, Baba.
.كما قلتَ تمامًا يا بابا-كُن
null
null
null
Tu avais raison, Baba.
null
null
null
null
null
null
null
Всё как ты говорил, Баба.
null
null
null
null
null
R043VUQyUEsz
16bit Sensation: Another Layer
1
5
Konoha figures out the trick to time travel, and succeeds in going back to the past for the third time. But the winds of change are blowing in 1999, and Alcohol Soft is caught in the eye of the storm!
499,600
501,800
Hashimoto
I also manage the fan club.
.أدير نادي المعجبين أيضًا
Ich kümmere mich auch um den Fanclub.
También administro el club de fans.
También llevo el club de fans.
null
null
null
Gestisco anche il fan club.
null
null
Eu também administro o fã-clube.
null
И отвечаю за фанклуб.
null
null
null
null
null
RzhXVU4wUDUw
A Galaxy Next Door
1
3
Shiori and Ichiro explore the ins and outs of how daily life will function under the terms of their Engagement Pact. Ichiro's friend and mentor Momoka comes over for a visit, but this has an unexpected effect on Shiori's state of mind.
128,200
131,430
Shiori
Yes, let's test this together!
!نعم، لنختبر هذا معًا
null
Sí, unamos esfuerzos para este experimento.
Sí, colaboremos en este experimento.
Très bien. Procédons donc à cette expérience !
हाँ, चलो, इसे एक साथ परखें!
Baik.
Va bene.
Baik.
null
Certo, vamos experimentar juntos!
null
Да! Устроим совместный эксперимент!
ค่ะ
null
Được.
null
null
R1ZXVTA3TVpF
A Condition Called Love
1
10
Hotaru and Hananoi-kun kick off their second year of high school together, and things are off to an interesting start as Hotaru comes to notice how both they and their relationship are changing—not to mention how hard those changes can be.
1,005,600
1,008,270
Yao
We were only talking about my dog!
!كنّا نتحدث عن كلبتي
Das war nur wegen dem Hund!
-Estaban hablando de mi perro. -Pero al menos eran amigos, ¿no?
-Estaban hablando de mi perro. -Pero al menos erais amigos, ¿no?
On parlait juste de mon chien !
null
null
Ma stavamo solo parlando del mio cane!
null
null
Só estávamos falando sobre o meu cachorro!
null
Мы просто собаку мою обсуждали!
null
null
null
null
null
R01LVVhQMDNX
A Sign of Affection
1
2
Yuki tries to come to terms with her newfound feelings for Itsuomi, while Oushi offers a glimpse into what he's been trying to come to terms with for a long time.
957,860
960,570
YUKI
It's so creepy, it's wrapped around to being kinda cute.
إنّها مُريبة جدّاً وملفوفة بطريقة تجعلها ظريفة
Aber je länger ich es ansehe, desto niedlicher wird es.
null
null
Plus je le regarde, plus je le trouve mignon !
null
Dilihat-lihat terus jadi imut.
È proprio carino.
Jalan bersamanya nampak begitu comel.
null
É tão feínho que dá a volta e fica fofo.
null
Если присмотреться, она вполне милая.
ดูไปดูมาก็น่ารักดีแฮะ
null
Nhìn kỹ thì thấy dễ thương ghê.
null
null
R1JKUUtENDJZ
Ace of the Diamond
1
29
Sawamura finally comes out to play, and he magnificently takes out the Akikawa batters. To reciprocate, the Seido batters commence their counterattack. As Miyuki stands at bat, he thinks, "If I were calling plays for this pitcher..." Will he get it right?
1,420,640
1,421,790
Sa
Let's smack a big one and get a run here—
null
Schlagen wir ihn weit und—
¡Bateemos una buena y consigamos una carrera...!
¡Bateemos una buena y consigamos una carrera...!
C’est le moment de mar…
null
null
null
null
null
Vamos mandar uma das grandes e—
null
null
null
null
null
null
null
R1dEVThFR0dX
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
11
Earth finds a baby dragon, and also finds himself in big trouble when its parents come to reclaim it!
244,870
248,340
Fairy Queen
It's me, your lover, Queenie!
!هذه أنا، حبيبتك، ملكة-تشان
Ich bin das Objekt deiner Liebe, die Königin!
null
null
Ta petite Queen bien-aimée arrive à la rescousse !
null
null
La tua amata Regina è qui per te!
null
null
Sou eu, sua amada, a rainhazinha!
null
Королева духов, твоя возлюбленная, здесь!
null
null
null
null
null
RzZYSlBWMzhS
A Certain Scientific Railgun
3
8
With the assistance of her friends, Mikoto identifies the location from the website data that Uiharu recovered. Upon arriving at the location, Mikoto finds Shokuho waiting for her, and reveals her side of the events that have led up to this point.
786,180
788,180
to the International Ability Researchers Conference
لاجتماع باحثي القدرات العالميّ
Esper-Forschungsconvention im neunten Schulbezirk einschleichen.
null
null
à la réunion internationale de recherche sur les espers.
null
null
sugli studi delle abilità ESP che sta per tenersi nel nono distretto.
null
null
null
null
на конференцию исследователей эсперов в девятом округе.
null
null
null
null
null
R1IyNEs4M002
A Place Further Than the Universe
1
11
When the girls are testing a video connection to Japan for New Year's, a few of Hinata's "friends" come calling. Hinata begs off, but seems distracted for the rest of the day. Shirase decides to get to the bottom of things.
358,660
360,090
shira
Um... Hinata...
...مهلاً يا هيناتا
Äh … Hinata …
Oye, Hinata…
Oye, Hinata…
null
null
null
null
null
null
Ah, Hinata!
null
Э... Хината...
null
null
null
null
null
RzMxVVg0OERa
'Tis Time for "Torture," Princess
1
3
The princess endures cruel torture in the form of an amusement park trip, bubble wrap, and soup dumplings. Fortunately, a white knight in shining armor shows up to rescue her.
1,219,410
1,221,740
Louch
In the name of the kingdom of glory,
،باسم مملكة المجد
null
En nombre del reino de la gloria,
En nombre del reino de la gloria,
null
null
null
nel nome del nostro glorioso sovrano,
null
null
Em nome do reino da glória,
null
Именем прославленного короля я прошу,
null
null
null
null
null
RzZQOFpKVjE2
A Centaur's Life
1
8
Himeno is participating in a yabusame competition. A younger girl who trains with her, Ayaka, suddenly approaches her with a declaration of war. Kyoko whispers something in Himeno's ear, and Himeno suggests to Ayaka that they make a little wager...The town of the Merfolk is preparing for a festival. Eri, the young Mermaid who'll be playing the role of the priestess, swims out to an island some distance from the shore with the town's elder, but what they see there shocks them...
423,000
428,130
Hime
I'm not doing it for... reproduction... at all.
null
null
null
null
null
null
null
Io non lo faccio... di certo... per riprodurmi.
null
null
null
null
Я занимаюсь этим... совсем не для... размножения.
null
null
null
null
null
R1I4RDVRNEdS
Ace Attorney
2
10
A dream train ride takes a drastic turn when it's hijacked by a fugitive demanding a retrial.
951,970
953,730
Maya
Death?!
!الموت؟
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Morte?
null
Казни?!
null
null
null
null
null
RzE0VTRXNURY
A Couple of Cuckoos
1
7
Nagi invites Hiro to join his group for a school field trip. The group is plunged into chaos with the addition of a couple more members.
1,087,160
1,090,600
Nagi
No, I was just keeping an eye on them, as the group leader.
.كلا، كنت أبقي عينيّ عليهما كوني قائد الفريق
Nein, als Gruppenführer muss ich auf sie aufpassen.
No, solo los vigilo como líder del grupo.
No, solo los vigilo como líder del grupo.
Je remplis mon rôle de chef de groupe, rien de plus.
null
null
Ma no, li stavo solo tenendo d'occhio in qualità di capogruppo.
null
null
Não, só estava de olho pois sou o líder do grupo.
null
Просто я обязан приглядывать за ними как лидер группы!
null
null
null
null
null
RzhXVU5HNFY0
16bit Sensation: Another Layer
1
12
Mamoru frantically searches all over Akihabara for Konoha after she suddenly goes missing. Little does he know that deep underground, Konoha finds herself facing a fate worse than death...
813,070
814,400
Konoha
No, I don't wanna!
!لا، لا أريد
will das aber nicht!
¡No quiero!
¡No quiero!
null
null
null
null
null
null
Eu não quero isso!
null
Нет, я не хочу!
null
null
null
null
null
R1k4Vk04OERZ
Ace of the Diamond
1
5
A game between the first-years and the second and third-years is being held. While Sawamura worries about whether or not he can play, he chances upon the Head Coach in the bath. "I don't want to see anyone but me standing on the mound." The Head Coach gives Sawamura one more chance in response to his statement. On the day of the game, the second and third-years are playing with everything they have. The first-year team looks pale, but Sawamura is pumped for his first game. Sawamura seems to be full of energy, but perhaps it isn't being put to good use...
873,620
875,050
Player1
You idiot! Go back!
null
Du Idiot. Geh zurück!
¡Idiota! ¡Para atrás!
¡Idiota! ¡Para atrás!
Idiot, recule !
null
null
null
null
null
Seu idiota! Volte!
null
null
null
null
null
null
null
RzBEVU4wNTAy
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
11
The battle between Seiin and Fukuho heats up! Who will come out victorious?
525,690
526,690
Okay.
.حسنًا
Okay!
Está bien.
null
OK !
null
null
null
null
null
Certo.
null
Ага!
null
null
null
null
null
R0pXVTJKMEUw
86 EIGHTY-SIX
2
17
As the war with the Legion rages on, the enemy makes a final march towards the Republic of San Magnolia. Lena waits to stop them, but...
716,430
718,420
Marcel
Be careful on your way home.
.كوني حذرة في طريقك إلى المنزل
Pass auf dem Heimweg auf.
Vuelve a casa con cuidado.
Vuelve a casa con cuidado.
Rentre bien.
null
null
Sta' attenta quando torni a casa.
null
null
Cuidado na volta pra casa.
null
Будь осторожна по пути домой.
null
null
null
null
null
RzBEVU5LMjlN
A Salad Bowl of Eccentrics
1
3
Livia faces a desperate struggle concerning her diet. A certain organization also takes an interest in her. But surely they can't win her over with the promise of food and housing... can they?
1,174,050
1,178,680
Noa
It cannot stop you from harming yourself.
‫لا يمكنها أن تمنعك من إيذاء نفسك.
Er kann nicht verhindern, was Sie sich … selbst antun wollen.
No puede evitar que te hagas daño a ti mismo.
No puede evitar que te hagas daño a ti mismo.
Elle ne peut pas vous empêcher de vous faire du mal vous-même.
null
null
Non può impedirti di ferirti da solo.
null
null
Ela não pode impedi-lo de causar mal a si mesmo.
null
Однако оно не в силах защитить тебя от себя самого.
null
null
null
null
null
R1I5UE05VlY2
Ace Attorney
1
1
Naruhodo Ryuichi (Phoenix Wright), attorney at law, sets foot in a courtroom for his very first trial... in which he has to defend his best friend?!
579,260
580,400
PW
Damn it, Larry...
...ياهاري
Yahari, davon hast du mir gar nichts gesagt …
Larry…
Larry.
Il ne m’en avait pas parlé…
null
null
Larry... questo non lo sapevo!
null
null
Larry.
null
null
null
null
null
null
null
R1BXVUtaMUo1
16bit Sensation: Another Layer
1
10
Konoha returns to the year 2023, but finds that the Akiba that she knows and loves no longer exists. With a middle-aged Mamoru as her only ally, can Konoha figure out a way to un-change history?
1,270,050
1,272,830
Mamoru
They're the most reliable partners you could ask for!
!إنّها أكثر الشركاء موثوقية
null
¡Son las mejores compañeras que puedes tener!
¡Son los mejores compañeros que puedes tener!
Il n’y a pas meilleurs camarades, hein ?
null
null
Non ti sembrano compagni su cui poter fare affidamento?
null
null
Eles são os parceiros mais confiáveis que você poderia desejar!
null
Это самый надёжный напарник во всём мире!
null
null
null
null
null
RzMxVVhXM0Q0
A Girl & Her Guard Dog
1
7
Isaku and Keiya meet Mikio, the grandson of another yakuza gang's boss. They're not fans.
834,330
836,480
Ando
Nice, you're already using your diaphragm.
جميل، تتمنّعين من الآن
Was bist du denn so überrascht?
Mira, ya estás proyectando la voz.
Eso es, practica con el diafragma.
T’as une voix qui porte !
null
Yang benar saja?
Oh, vedi che se vuoi la sai tirare fuori la voce.
Biar betul?
null
Veja, você projeta a voz da barriga.
null
Видишь, голос у тебя поставлен.
null
null
Hả!?
null
null
R1k3OVFHN0pS
Ace Attorney
2
11
The trial is underway, and the evidence mounts against the defendant, but it is interrupted by a blood-curdling scream and the discovery of a corpse.
375,080
377,520
Sai
As the ceremony's guest of honor,
،بصفتك ضيف شرف للمراسم
Als wichtige Person bei der Veranstaltung
Como invitado de honor,
Como invitado de honor,
Vous étiez un invité d’honneur,
null
null
Dato che doveva intervenire alla cerimonia,
null
null
Como membro de honra da cerimônia,
null
Вы были почётным гостем на вечере,
null
null
null
null
null
R1dEVTgyWFpW
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
4
The expedition makes its way through the forest, but something seems off. There are far too few monsters appearing. Then Takumi finally discovers the truth behind the eerie gaze.
996,590
998,930
Takumi
This is Alan and Elena.
‫هذان آلان وإيلينا.
Das sind Allen und Elena.
Ellos son Allen y Elena.
Ellos son Allen y Elena.
Et voici Allen et Elena.
null
Mereka berdua adalah Alan dan Elena.
Mentre loro sono Alan ed Elena.
Mereka berdua pula adalah Alan dan Elena.
null
Estes são Alan e Elena.
null
А это Алан и Элена.
เด็กพวกนี้ชื่ออเลนกับเอเลน่าครับ
null
Còn hai đứa đây là Alan và Elena.
这两个孩子是亚伦和艾莲娜
null
R1I3NTE4WE5Z
Ace of the Diamond
2
1
At the Baseball Kingdom magazine office, Mine looks back to the summer tournament. The game between Yakushi and Seido was an exciting watch. Seido played their pitcher relay in order to face Yakushi's powerful batting lineup.
681,200
683,070
Ka
...with Sawamura this inning.
null
Sawamura dieses Inning spielen lassen.
...que Sawamura lance en esta entrada.
que Sawamura lance en esta entrada.
à Sawamura.
null
null
a Sawamura per questo inning.
null
null
terminar esta entrada com o Sawamura.
null
null
null
null
null
null
null
R1kyNDNEUTBS
A Certain Scientific Railgun
3
24
To counter the Doppelganger's giant monster form, Mikoto creates a giant magnetically-induced monster of her own. As the two do battle, it becomes evident that the Doppelganger has an ultimate objective other than combat in mind.
1,122,600
1,125,350
Now, this is just my gut feeling,
،هذا مجرّد حدس بداخلي
Das sagt mir bloß meine Intuition,
Esto lo digo por intuición.
Esto lo digo por intuición.
Ce n’est que mon intuition,
null
null
Questa è solo una mia supposizione,
null
null
Isto não passa da minha intuição,
null
Конечно, это лишь моя интуиция,
null
null
null
null
null
R1BXVUtEWE1Q
A Galaxy Next Door
1
1
Ichiro Kuga is a manga artist struggling to support his two young siblings, and he's in need of an assistant. Shiori Goshiki wishes to become that assistant, but her background is unusual in more ways than one.
1,411,650
1,418,490
ED
Looking forward to it, good night
null
Ich freue mich schon darauf.
null
null
null
null
null
null
null
null
Receba meu boa noite que anseia pelo amanhã
null
null
null
null
null
null
null
RzY3OTM5ODVZ
A Certain Scientific Accelerator
1
5
As Accelerator is sidelined while his Misaka Network electrode recharges, Antiskill leads a raid on a supplement factory being used as a front for DA. Meanwhile, the members of Scavenger carry on their mission to eliminate DA.
83,720
86,530
All squads are making entry through the freight elevator.
.تدخل كلّ الفرق عبر مصعد الشّحن
Teams dringen über den Waren-Aufzug ein.
Los escuadrones entraron por los elevadores de carga.
Los escuadrones entraron por los elevadores de carga.
Les équipes sont entrées par l’ascenseur du dépôt.
null
null
Tutte le squadre stanno facendo irruzione usando gli ascensori per il carico merci.
null
null
O pelotão entrou no elevador de transporte de materiais.
null
Группы захвата зашла через служебный ход.
null
null
null
null
null
R1JHVk45SzNS
<DOGEZA>I Tried Asking While Kowtowing.
1
5
In the gym, after school, Suwaru is hanging out with his childhood friend, Osaka Akari, who had just transferred from Osaka. This vibe can only mean one thing!
93,800
95,130
Doge
We were destined to be here together.
null
Das hier ist auch Schicksal. Es wäre eine vertane Chance!
null
null
Et puis, ce qui ne tue pas rend plus fort !
null
null
È destino se siamo finiti qui da soli!
null
null
Nós temos uma história, não?
null
Нас свела судьба.
null
null
null
null
null
R1JFNUswMVY2
Ace Attorney
1
22
The trial comes and goes, and a hugely surprising fact comes to light.
1,198,090
1,200,140
DG
Er, I'm so sorry, pal!
!أنا آسف
Oh … Das habe ich nicht so gemeint!
Ay, perdón, perdón…
Ay, perdón, perdón…
Je suis désolé !
null
null
Oh, no, no! Mi spiace!
null
null
Ah, me desculpe!
null
null
null
null
null
null
null
RzZXRTlEOUc2
A Centaur's Life
1
11
Sue-chan, the youngest of the Mitama family, has a weak constitution. Manami and her triplet sisters are always worrying about her. On the other hand, Himeno's niece, Shino-chan, isa very curious girl. She asks Himeno all kinds of questions as they go for a walk, and looks adorable doing it. All the little ones—Himeno's niece Shino-chan, as well as Manami's triplet sisters and baby sister Sue-chan—live their own stories.
448,330
451,240
Shino
One that's only triangles would be pointy,
،واحدة المثلثات فقط هي المدببة
Nur Dreieck wäre überall spitz.
Uno que solo sea triángulos sería puntiagudo
Uno que solo sea triángulos sería puntiagudo
Que des triangles, ça fait un truc pointu.
null
null
Uno solo a triangolo è appuntito,
null
null
Um que tenha só triângulos seria pontudo,
null
Фигура с треугольными сторонами будет остроконечной,
null
null
null
null
null
RzZQOFpKVjE2
A Centaur's Life
1
8
Himeno is participating in a yabusame competition. A younger girl who trains with her, Ayaka, suddenly approaches her with a declaration of war. Kyoko whispers something in Himeno's ear, and Himeno suggests to Ayaka that they make a little wager...The town of the Merfolk is preparing for a festival. Eri, the young Mermaid who'll be playing the role of the priestess, swims out to an island some distance from the shore with the town's elder, but what they see there shocks them...
127,390
129,260
Ayaka
You're losing your nerve, Senpai!
!إنّك تفتقرين للجرأة يا سينباي
Du strengst dich nicht an, Senpai!
¡Pierdes el control!
¡Pierdes el control!
Ton tir n’était pas droit !
null
null
Ti stai facendo prendere dall'agitazione, senpai!
null
null
Tá perdendo a coragem, Senpai!
null
Химе, ты не стараешься!
null
null
null
null
null
R043VUQ5S1hQ
A3!
1
2
The Spring Troupe needs to start rehearsing for their performance. But before that, they need a script and not to mention, more members!
677,670
682,260
I understand why you're asking, but with the amount of rehearsal we have...
أتفهم السبب وراء طلبك هذا، لكن ...بأخذ كم التدريبات التي تنتظرنا بعين الاعتبار
Ich verstehe dich, aber wir brauchen auch Zeit zum Proben …
Entiendo por qué lo estás preguntando,
null
Je comprends ce que tu ressens, mais avec les répétitions…
null
null
null
null
null
Eu entendo o seu pedido,
null
null
null
null
null
null
null
R1g5VVFFWDg4
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
10
Takumi has a conversation with Cedric, the lord of Bailey. Cedric shows particular interest in the food that Takumi has introduced to the land. Cedric's sons also seem enthusiastic.
745,530
747,640
Cedric
Get us some slime jelly at once!
‫أحضر لنا بعض جيلي السلايم في الحال!
Lasst Schleimgelee sammeln.
¡Vayan a buscar gelatina de slime!
¡Id a buscar gelatina de limo!
Rapporte-moi de la gelée de slime.
null
Segera kumpulkan Jeli Slime!
Procuraci subito della gelatina di slime!
Sila kumpulkan jeli slime secepatnya!
null
Pegue gelatina de slime imediatamente!
null
Добудьте желейной слизи.
ไปเตรียมสไลม์เจลลี่ไว้เลย
null
Phải nhanh chóng thu thập thạch slime đi!
马上去采购史莱姆冻
馬上去採購史萊姆凍
R0VWVVo0ME0w
A Couple of Cuckoos
1
2
Nagi and Erika are now engaged, but Nagi can’t wrap his head around how loaded Erika is, and Erika seems to have concerns of her own.
305,840
308,030
Erika
Th-Thanks for having me.
.شكرا على استضافتي
D-Danke für die Einladung.
Con permiso.
Con permiso.
null
null
null
C-Con permesso.
null
null
C-Com licença.
null
Спасибо.
null
null
null
null
null
RzMxVVg3WDkx
86 EIGHTY-SIX
2
null
In this recap episode, Lena reflects on the events of the past months, and how she came to meet the men and women of Spearhead.
507,820
509,230
Lena
No!
!كلا
null
null
null
null
null
null
No!
null
null
Não!
null
Нет!
null
null
null
null
null
RzY5Vlo4WkpZ
Ace Attorney
2
13
Five years ago, our ace attorney found himself in court under very different circumstances. And unbeknownst to him, these memories are the key to overcoming the trials and tribulations he will soon come to face.
2,619,820
2,621,510
PW
Yeah, you're right.
.معك حقّ
Ja, du hast ja recht …
Sí.
Sí.
Vous avez raison.
null
null
Sì, ha ragione...
null
null
Sim, é mesmo.
null
Да, и правда.
null
null
null
null
null
R1JQODRRRUdS
A Place Further Than the Universe
1
3
Kimari, Shirase, and Hinata need to figure out a way that high school girls might be allowed to go to Antarctica. Although dubious about their chances, they quickly find a report about a high school-aged actress named Shiraishi Yuzuki, who's being allowed to come along. Shirase attempts to make contact with Yuzuki's agency, but it just so happens that Yuzuki has come to them.
355,370
356,620
Kimari
I bet that hurt.
.لا بدّ أنّ ذلك مؤلم
Das muss wehtun …
Debió doler.
Ha debido de doler.
Ça doit faire mal…
null
null
Chissà che male...
null
null
Parece bem dolorido.
null
Как больно-то...
null
null
null
null
null
R0Q5VVZNSzdR
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
1
Takumi Kayano died due to a mistake made by a god. As an apology, the god sends him to another world and revives him. As Takumi makes his way through this new world, he finds two small children in the forest.
1,059,420
1,061,830
Takumi
I'd like to settle this peacefully...
‫أودّ تسوية هذا الأمر سلميًا...
Ey, ignorier mich nicht. Willste Ärger oder was?
-Preferiría no pele… -Oye, no me ignores.
-Preferiría no pele… -Eh, no me ignores.
– Mieux vaut ne pas… – M’ignore pas !
null
Kalau bisa—
Vorrei risolvere la questione pacificamente...
- Oi! Jangan buat tak peduli! Kalau boleh-
null
Se possível, eu...
null
Как его успокоить?
- ถ้าทำได้ก็ไม่อยาก... - เฮ้ย
null
- Nếu được mong là êm xuôi-- - Này!
null
null
RzdQVTRWREox
86 EIGHTY-SIX
2
null
Take a look back at what's come before, as the former members of Spearhead get ready for their most deadly mission yet.
766,000
771,860
Narr - Frederica
And then the Legion launched their all-out attack.
.ثمّ شنّ الليغيون هجوما شاملا
Und schließlich hatte die Armee der Legion
El ejército de Legion inició el ataque a nuestros frentes.
El ejército de Legion inició el ataque a nuestros frentes.
Et c’est ainsi que la Légion lança son offensive sur chacun des fronts.
null
null
E poi la Legione ha sferrato la sua grande offensiva.
null
null
Então, a Legion iniciou o seu impetuoso ataque em grande escala.
null
А затем пришло время.
null
null
null
null
null
R1JHRzk3VjNS
Ace Attorney
1
21
A new case, a new murder, but a familiar suspect, as a Samurai once again gets accused of the crime. This is a case that must be taken, but for an altogether different reason...
446,280
448,760
G
Ms. Maya Fey, I take it?
أنت هي أياساتو مايوي-ساما، صحيح؟
Sie sind doch Ayasato Mayoi, oder?
¿Señorita Maya Fey?
¿Señorita Maya Fey?
Vous êtes bien Mlle Maya Fey ?
null
null
Lei è la signorina Maya Fey, vero?
null
null
Sra. Maya Fey?
null
null
null
null
null
null
null
R1laSjhKUTlS
A Destructive God Sits Next to Me
1
11
Koyuki is down in the dumps because he isn't getting any taller as he grows older. Can the others cheer him up?
1,001,930
1,005,860
H
Flip it over, flip it over,
!اقلبها، اقلبها
Wenden, wenden
null
null
Un petit coup par-ci Un petit coup par-là
null
null
Distendilo un po', distendilo un po'...
null
null
Se eu virar um pouco, se eu virar um pouco,
null
А если перевернуть, а если перевернуть...
null
null
null
null
null
R1k0OUc4WDFS
Ace of the Diamond
1
39
It's the top of the eighth with two outs and runners on first and third, and Tanba takes the mound. Following the efforts of Furuya, Sawamura, and Kawakami, Tanba takes the ball. His first batter is Sanada, the ace of Yakushi. Coach Todoroki's orders are to hit Tanba's first pitch and shut him down.
1,162,420
1,165,100
Mi
They won't just hand over the game to us yet, huh?
null
Sie lassen uns wohl nicht einfach gewinnen.
No darán el juego así nada más, ¿eh?
No van a rendirse tan fácilmente, ¿eh?
Il nous a pas laissés prendre le large si facilement.
null
null
null
null
null
Eles ainda não vão nos entregar o jogo.
null
null
null
null
null
null
null
R1k4Vk04NDFZ
Ace of the Diamond
1
72
Coach Ochiai and Coach Kataoka have conflicting opinions, but the fall tournament is going well for the team. While Sawamura continues to struggle with the yips, Chris shows up like a knight in shining armor. "Practice the low and away." Sawamura's motivation is renewed.
180,910
189,160
On-screen
Seido Mino
null
Seido Mino
Seidou Mino
Seidou Mino
null
null
null
null
null
null
Seidou Mino
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTNRTUQx
86 EIGHTY-SIX
2
22
618,450
620,570
Onscreen
and continue to fight.
null
„und meine Untergebenen,
y si he venido no ha sido para abandonar
y si he venido no ha sido para abandonar
ABANDONNER À LEUR SORT MON PAYS
null
null
"coloro che combattono che per questo paese"
null
null
pelos meus subordinados que lutam junto a mim.
null
«Не оставлю и ребят, которыми командую!»
null
null
null
null
null
R1lNRU4wVkc2
Ace Attorney
2
15
The clock rewinds to six years ago, to the first-ever case our ace attorney's mentor handled. Her client: a death row inmate on the hook for murdering a policewoman during his escape attempt. She quickly learns that there's more to this case than meets the eye.
1,133,620
1,137,240
DA
Thanks for that hot cup of joe.
شكرًا على كوب القهوة هذا
Diese Tasse war wahrlich heiß.
Vaya taza más caliente.
Vaya taza más caliente.
Bien chaude, la tasse.
null
null
Hai servito
null
null
Obrigado pela xícara cheia de calor.
null
Спасибо за такую порцию горяченького.
null
null
null
null
null
RzZLNUtXUUdZ
Ace of the Diamond
1
69
Furuya closes six innings without conceding any runs, and the crowd is excited to see the making of a true ace at Seido. Yakushi brings out their ace, Sanada, to the mound, and his presence overwhelms Seido. After seeing them both pitch, Sawamura can't hold himself back.
534,390
536,640
Ra
I haven't hit enough!
null
Ich habe nicht genug getroffen.
¡No he bateado lo suficiente!
¡No he bateado lo suficiente!
J’ai pas assez frappé.
null
null
null
null
null
Não foi o bastante!
null
null
null
null
null
null
null
RzZNR1pFUUc2
A Centaur's Life
1
1
It's nearly time for the school fair, and Himeno's class is putting on a play. Himeno is chosen to play the princess, and after much consideration, Nozomi is chosen to play the prince! With the guidance of the class president, Manami, preparations begin to come together. Then, when the curtain rises at last, the unexpected happens...Kyoko is completely exhausted in the middle of running a marathon for PE class. What will become of her?
1,018,830
1,021,330
Kyoko
That's where most modern laws originated, you know.
.تأصّلت أغلب القوانين الحديثة هنا بالأساس
Deshalb sind unsere Gesetze heute so.
De ahí vienen las leyes modernas.
De ahí vienen las leyes modernas.
null
null
null
È da questo che sono nate molte delle leggi moderne.
null
null
A maioria das leis modernas surgiu aí.
null
Многие наши законы основаны на этом.
null
null
null
null
null
RzY3NUs1ODNS
Absolute Duo
1
9
Koryo Academy is under attack! Tor and Julie work together in battling the chief of the marauding corps, while Tomoe searches for a missing Miyabi.
343,940
345,110
Tor...
null
Thor.
Tor…
Tor...
Tor…
null
null
Toru!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzUwVVpWR0Qw
A Sign of Affection
1
11
Yuki faces her nerves before an interview for her part-time job, and Shin has to battle his to finally break the news to Emma.
192,720
196,300
YUKI
Right now, I'm nervous because of you!
!الآن، أنا متوتّرة بسببك
Mein Puls rast gerade nur deinetwegen!
¡Ahora mismo estoy nerviosa por ti!
¡Ahora mismo estoy nerviosa por ti!
C’est à cause de toi que je suis dans cet état !
null
Sekarang aku gugup gara-gara kamu, Itsuomi!
Veramente se sono nervosa è a causa sua!
Saya rasa gemuruh ini semua disebabkan oleh awak, Itsuomi-San!
null
No momento, tô nervosa por sua causa!
null
Сейчас я переживаю только из-за тебя!
ที่ตื่นเต้นอยู่ตอนนี้ เป็นเพราะคุณอิตสึโอมิต่างหากล่ะคะ
null
Em căng thẳng là vì anh Itsuomi đấy ạ!
null
null
R1JKUVpRNVhZ
18if
1
1
Haruto finds himself in a dream world with a talking cat and a witch whose games turn violent.
602,950
606,580
Haruto Tsukishiro, I'm Katsumi Kanzaki.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Tsukishiro Haruto. Me chamo Kanzaki Katsumi.
null
null
null
null
null
null
null
RzZKUTFaN1dS
91 Days
2
3
Avilio has taken the first step towards his revenge. But Serpente's body, which he needs to provide his cover story, has disappeared, casting suspicion on Avilio. Nero orders him to bring back Serpente's body at gunpoint. Meanwhile, Fango is also looking for Serpente. Exactly what did happen in those missing hours?
806,910
809,930
fla
One of my brother's men was killed by Orco recently.
قُتِل أحد رجال أخي بواسطة أوركو مؤخّراً
Vor Kurzem wurde einer der Leute meines Bruders von den Orcos erledigt.
Los Orco mataron a uno de los hombres de mi hermano.
Los Orco mataron a uno de los hombres de mi hermano.
L’une de nos jeunes recrues a été tuée par les Orco.
null
null
null
null
null
Há pouco tempo, um dos rapazes do meu irmão foi morto por Orco.
null
null
null
null
null
null
null
RzZaSjE4UEtZ
A Certain Magical Index
3
21
Accelerator begins finding clues about the parchment he is carrying. Hamazura and Digurv find an unexpected ally in Acqua. Takitsubo receives some welcome news from Elizalina. Kamijo and Lessar attempt to infiltrate Fiamma's base.
744,550
747,890
the killing of 20,000 puppets see the world.
.صفقوا لنجاح مقتل 20000 دمية فيها العالم
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
двадцати тысяч марионеток успехом и хлопал бы ей.
null
null
null
null
null
RzMxVVhERUVN
A3!
2
19
Mankai Company, recruiting for its Winter Troupe, gathers new members from unexpected and odd places.
248,660
253,370
It's also been a while since I've acted, so please treat me as a beginner.
كما مضى زمن طويل على ممارستي .للتمثيل أيضا، لذا فعاملوني كمبتدأ رجاء
Mir mangelt es noch an einigen Ecken. Behandelt mich ruhig wie einen Anfänger.
null
null
et pas tous les ans, faites comme si j’étais inexpérimenté.
null
null
null
null
null
Também já faz um tempo desde que eu atuei, então, por favor, me trate como um iniciante.
null
null
null
null
null
null
null
R0cxVTJOMTdR
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
12
Michel has decided who he'll give his black powder to, but Rishe plans to stop him using experience from her past lives and relationships built in this life. Will she be able to convince Michel? What will Arnold do when he sees the results of her plot?
743,610
747,350
Rishe
won't Professor Michel's knowledge be needed?
ألن تكون معرفة الأستاذ ميتشيل مطلوبة؟
wird dann nicht Professor Michels Wissen gebraucht?
¿no necesitaremos al profesor Michel?
¿no necesitaremos al profesor Michel?
le savoir de Michel serait plus que nécessaire, non ?
null
null
il suo sapere non ci è forse necessario?
saya rasa kepandaian Michel-sensei ini sangat diperlukan.
null
o conhecimento do professor Michel não seria necessário?
null
пригодились бы знания такого человека, верно?
null
null
thì tri thức của thầy Michelle sẽ rất có ích.
null
null
R1JWRDMzUFdS
Ace Attorney
2
6
Hearing the radio at a restaurant brings back memories of when it helped connect two distant friends.
198,630
203,770
LB
I told you, I grew out of that stuff after Signal Samurai.
لقد أخبرتك أنّني ما عدت أشاهد .ساموراي الإشارات وما شابه
Hab ich dir nicht gesagt, dass ich so was mit dem Signal-Samurai hinter mir habe?
Dejé eso cuando terminó Samurái Señal.
Me gradué de eso cuando terminó Samurái Señal.
Je t’ai dit que je m’en fichais, des samouraïs, maintenant.
null
null
Maddai! Io ho smesso con quella roba dopo i Super Samurai!
null
null
Eu já disse, cansei disso depois que começou o Samurai Sinal.
null
Я же говорил, что вырос из подобного после «Свето-самураев».
null
null
null
null
null
R043VUQ5S0tO
A3!
2
15
Yuzo assigns Autumn Troupe an exercise to improve their acting skills, forcing the aspiring actors to open up and reveal a piece of their pasts.
303,210
304,130
How's the costume?
كيف هو الزي؟
Passt das Kostüm?
null
null
Ta tenue ?
null
null
null
null
null
O que achou do traje?
null
null
null
null
null
null
null
RzUwVVowOVg1
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
4
Kaito's now seeing diminishing returns on the experience he's getting from the monsters on floor 3, so he makes the decision to brave the floors beyond... totally unsuspecting of what he's about to find there.
361,510
362,990
KAITO
Thanks.
‫شكرًا لكما.
Danke.
Gracias.
Gracias.
Ouais, merci…
null
null
Vi ringrazio.
null
null
Obrigado.
null
Спасибо!
null
null
null
null
null
R1dEVThKMDhW
A Sign of Affection
1
12
Yuki and Itsuomi have their first date as a couple, and it leads to them learning more about each other.
504,280
505,670
YUKI
Oh, wait.
لحظة
Ah. Könnte es sein, dass er …?
Espera.
Espera.
Ah, si ça se trouve…
null
null
Ah, un momento...
Jangan kata...
null
Ah, espera.
null
Ой, он меня не понял?
หรือว่า...
null
A, lẽ nào...
null
null
R1k0OU1XRzFS
Ace Attorney
1
13
With the DL-6 Incident and the lunch money case now solved, memories of fifteen years ago come flooding back.
526,060
527,640
LB
Dude!
!مهلاً يا صديقي
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Ei, espere aí!
null
null
null
null
null
null
null
RzZKUTA4OTVS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
12
The festival is about to start and Kazuma has been chosen to play the male god. Tsumgi has noticed the increased tension between Kazuma and Ui and has decided to help them express their feelings.
562,770
563,410
Tsu
I mean...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R0cxVTJKOVA1
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
5
Takumi and the twins take on a new mission, but the guild members and villagers are unsure if they are up to the task. After a tough battle, Takumi's animal companions evolve and have a surprise in store.
1,206,880
1,210,390
Craft Shop
Think of it as a goodbye gift from me. They're yours.
‫اعتبراها هدية وداع مني. إنها لكما.
Nehmt es einfach als Geschenk von mir an.
Será mi regalo de despedida. Acéptalo, por favor.
Será mi regalo de despedida. Podéis quedárosla.
Je leur offre pour votre départ.
null
null
Consideratelo come un regalo per augurarvi buon viaggio.
Terimalah dan anggapnya sebagai hadiah perpisahan daripada saya.
null
É um presente de despedida. Podem ficar.
null
Пусть это будет прощальным подарком.
ช่วยรับไว้เป็นของขวัญจากฉันแล้วกัน
null
Đây là quà chia tay tôi tặng hai bé.
就当作是我的饯别礼收下吧
null
R0Q5VVZNSlFL
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
2
Kaito has achieved great success with his new servant and even dares to venture into the second level. However, it doesn't quite sit well with him that he cannot rely on his own strength.
1,097,820
1,099,910
SYLPHY
Right! Good luck!
‫حسنًا! حظًا سعيدًا!
Jawohl! Viel Erfolg!
Bien. ¡Ánimo!
Bien. ¡Ánimo!
Oui, bon courage, maître !
null
null
Va bene. Buona fortuna!
null
null
Está bem! Boa sorte!
null
Да! Удачи вам!
null
null
null
null
null
R1lWTkQyRFg2
11eyes
1
5
Kakeru's main concern is protecting Yuka, but he struggles to conjure his power. The timing couldn't be worse, as they are once again transported to the Red Night. Once there, Kakeru finds himself up against a Black Knight.
1,025,950
1,027,250
Now, let's go home.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1kwWFBEWkc2
A Destructive God Sits Next to Me
1
5
Koyuki was so mad he walked in front of a truck, and now he's dead! Can he come back to life to scream at his friends more?
674,400
676,390
K
I just started a job at a chain restaurant,
،بدأتُ عملاً للتو في مطعم تابع متعدّد الفروع
Ich habe vor Kurzem einen Job bei einer Restaurantkette angenommen
Acabo de empezar a trabajar
Acabo de empezar a trabajar
Mon premier jour de boulot,
null
null
Ho appena iniziato a lavorare in un ristorante,
null
null
Fui trabalhar em uma rede de restaurantes
null
Только устроился в ресторан,
null
null
null
null
null
R1JESzlRTTNZ
A Place Further Than the Universe
1
12
Ever since her mother was lost in Antarctica, Shirase has felt like she was lost in a terrible dream. Despite her fear of what will happen if nothing changes after she goes, she and her friends now set off on their final journey to the place where her mother was lost.
213,680
214,430
shira
Yeah.
.نعم
Ja.
Sí.
Sí.
Oui.
null
null
Sì.
null
null
Vi.
null
Да.
null
null
null
null
null
RzhXVU4xNVBN
A Sign of Affection
1
7
Itsuomi is away on his trip, and Yuki is left trying to come to grips with their new reality.
686,740
691,250
SIGN
So, hey
لذا، اسمعي
Hör mal …
Oye
Oye
Au fait.
null
(Oh, iya)
Senti
(Begini)
null
Então
null
И кстати
(นี่)
null
(Mà này)
null
null