id
stringlengths
12
12
series
stringlengths
3
112
season
int64
1
2.02k
episode
int64
1
500
description
stringlengths
0
1.61k
start
int64
0
11.1M
end
int64
0
11.2M
name
stringlengths
0
82
en-US
stringlengths
0
2.81k
ar-SA
stringlengths
0
2.72k
de-DE
stringlengths
0
65.5k
es-419
stringlengths
0
2.99k
es-ES
stringlengths
0
2.99k
fr-FR
stringlengths
0
1.43k
hi-IN
stringlengths
0
1.01k
id-ID
stringlengths
0
224
it-IT
stringlengths
0
2.58k
ms-MY
stringlengths
0
6.52k
pl-PL
stringlengths
3
63
pt-BR
stringlengths
0
3.03k
pt-PT
stringlengths
2
297
ru-RU
stringlengths
0
2.9k
th-TH
stringlengths
0
131
tr-TR
stringlengths
0
407
vi-VN
stringlengths
0
508
zh-CN
stringlengths
1
127
zh-HK
stringlengths
1
127
R1JNRTVFRzhZ
Ace Attorney
2
22
The switcheroo has been revealed, and now the ghosts of the past must be laid to rest.
542,460
544,230
God
Okay, thanks.
.حسنًا، شكرًا لك
Okay. Gut gemacht.
Entiendo. Buen trabajo.
Entiendo. Buen trabajo.
Très bien, excellent travail.
null
null
Va bene. Grazie.
null
null
Entendido. Bom trabalho.
null
Я понял. Спасибо большое.
null
null
null
null
null
RzZYSkdHUTVS
A Destructive God Sits Next to Me
1
2
Koyuki tries to escape from his crazy friends by planning "Commoner's Village", his favorite video game. But it doesn't work, and his friends follow him into the world of the game!
932,830
934,900
M
Sorry, it's Tsukimiya-kun!
!آسف، أنا تسوكيميا-كن
Zu schade, ich bin’s nur, Tsukimiya-kun!
Lo siento, soy Tsukimiya.
Lo siento, soy Tsukimiya.
Pas de bol, c’est Tsukimiya !
null
null
Scusa, sono Tsukimiya-kun!
null
null
Que pena! É o Tsukimiya-kun!
null
Увы, но это Цукимия!
null
null
null
null
null
RzUwVVowUEcw
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
3
Takumi and the twins are invited on an expedition. The three of them try to hold back their powers, but they feel a menacing gaze fixed on them.
652,690
655,800
Takumi
Detect is a skill that expands magic power around the user,
‫الكشف هي مهارة توسع الطاقة السحرية حول المستخدم،
Bei Suchmagie verteilt man Mana um sich herum
Detección expande la magia del usuario
null
Le skill de détection permet de projeter sa magie
null
Deteksi adalah kemampuan memancarkan daya sihir dari diri sendiri
Rilevamento è un'abilità che espande il potere magico attorno a chi la utilizza
'Pengesanan' adalah kebolehan meluaskan kuasa magik berpusat pada diri,
null
Detecção é uma habilidade centrada no usuário
null
Навык обнаружения позволяет человеку
"ตรวจสอบ" นั้นเป็นสกิล ที่จะใช้ตัวเองเป็นจุดศูนย์กลาง
null
"Dò tìm" là kỹ năng mở rộng pháp lực ra xung quanh,
"探查"是让魔力以自己为中心扩散
null
R1dEVThLNUtF
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
9
Seiin and Fukuho both prepare for their upcoming match to decide which team will represent Fukui at the Spring Tournament, and Subaru gets some unexpected news from his doctor...
1,185,260
1,186,740
Whoa, there.
null
Mome…
¡Toma!
null
null
null
null
null
null
null
Eita...
null
null
null
null
null
null
null
R0cxVTJKOVA1
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
5
Takumi and the twins take on a new mission, but the guild members and villagers are unsure if they are up to the task. After a tough battle, Takumi's animal companions evolve and have a surprise in store.
189,330
193,170
Elena
One, two, three, four!
‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة!
null
Una, dos, tres, cuatro.
Una, dos, tres, cuatro.
un, deux, trois, quatre petites pièces.
null
null
Uno, due, tre, quattro!
1...2...3...4!
null
Um, dois, três, quatro!
null
Одну, две, три, четыре.
หนึ่ง
null
null
null
null
R1I5UFg4ODg2
Ace of the Diamond
1
10
Chris tells Sawamura to improve on his specialty. While Sawamura started this relationship being an arrogant prick, Chris has been a catcher to him from the start; the training menu Chris gave him was a menu specifically for him. Sawamura puts in the effort to improve because he wants Chris to see his growth before Chris graduates from the team. At the first-string try-out game, Sawamura asks Chris for a favor. What will Chris say?
939,710
942,450
Chris
I know that, deep inside, you already know.
null
Tief in dir drin weißt du es doch schon.
Sé que por dentro ya lo sabes.
Sé que ya lo sabes por dentro.
Tu dois pourtant t’en être aperçu.
null
null
null
null
null
Sei que no fundo você já sabe.
null
null
null
null
null
null
null
R0pXVTI5WEcz
A Girl & Her Guard Dog
1
2
Isaku tries her best to get over Keiya, and she finally starts to make a new friend. But when she sneaks out to karaoke with her new friends, she learns that not all friends are what they appear to be.
467,210
471,420
Tamaru
You're studious! I'd love to know more about you.
.أنتِ مواظبة! أودّ معرفة المزيد بشأنك
Du nimmst die Schule ja echt ernst.
Qué aplicada.
Qué aplicada. Me gustaría saber más cosas de ti.
Tu rigoles pas ! J’aimerais mieux te connaître.
null
null
Quindi sei una tipa studiosa!
null
null
Que dedicada! Quero muito saber mais de você.
null
Какая прилежная.
null
null
null
null
null
R1lHR1ZEWjNZ
Ace of the Diamond
1
25
Furuya starts in the Akikawa game, and he hammers them with his fastballs. However, it was Akikawa's plan to tire him out by increasing his pitch count from his lack of control. Miyuki realizes their plan and makes a comeback move.
320,580
323,760
Ry
I just need to give my all tomorrow.
null
Ich muss nur morgen alles geben.
Solo necesito hacer mañana lo que he hecho hasta ahora.
Mañana solo necesito hacer todo lo que he hecho hasta ahora.
Je ressortirai en match tout ce que j’ai appris jusqu’à maintenant.
null
null
null
null
null
Só preciso dar o meu melhor amanhã.
null
null
null
null
null
null
null
RzZHRzk3NTM2
Ace Attorney
1
10
Things are looking desperate, as a guilty verdict looms on the horizon. Will the secret behind this case be revealed?
588,550
590,960
YY
Yeah, it was the murderer.
.نعم، لقد كان القاتل
Ja, wohl der Täter.
Sí. Tenía que ser el culpable.
Sí. Tenía que ser el culpable.
Non, c’était le meurtrier.
null
null
Esatto. Era l'assassino.
null
null
Sim. Era o culpado.
null
null
null
null
null
null
null
R1lHR1ZERDJZ
Ace of the Diamond
1
8
"You won't ever be the ace." Sawamura receives a grim statement from Chris after seeing Furuya's performance in a game. Chris leaves Sawamura with a difficult training menu and leaves before anyone else. All Sawamura sees in him is a man who has given up. However, the moment he makes that comment out loud, Miyuki loses his cool. What ticked him off? What is Chris hiding?
672,940
676,440
Chris
You'll never be the ace on this team.
null
Du wirst nie das Ace dieses Teams.
Nunca serás la estrella de este equipo.
Nunca serás la estrella de este equipo
Tu ne pourras pas devenir lanceur titulaire.
null
null
null
null
null
Você nunca será o ás desse time.
null
null
null
null
null
null
null
R1JKUUtEREVZ
Ace of the Diamond
1
12
Chris's father Animal comes to watch the game. He tries to stop his son from pushing himself to play. However, watching Chris make dangerous plays sends him back to the days he was a pro, and...
242,160
245,090
Chris
Watch closely, Miyuki.
null
Sieh genau hin, Miyuki.
Mira bien, Miyuki.
Mira bien, Miyuki.
N’en rate pas une miette, Miyuki.
null
null
null
null
null
Veja bem, Miyuki.
null
null
null
null
null
null
null
R1JQOFFETkdS
18if
1
13
538,510
540,470
The scientist's blood in me clamors.
null
null
Tengo sangre de científico.
null
null
null
null
null
null
null
O sangue de cientista aflora em mim.
null
null
null
null
null
null
null
R1lHR1ZERThZ
Ace of the Diamond
1
75
Maezono hits a home run at the top of the ninth, evening out the game at 3-3, and at the bottom of the ninth, Sawamura finally gets his chance on the mound. From the third-year team, Chris walks out as a pinch hitter to face Sawamura. Can Sawamura show his mentor the pitching of his life?
325,380
327,990
Ot
He's not throwing to the inside,
null
Er wirft nicht nach innen,
No está lanzando hacia dentro,
No está lanzando hacia dentro,
Il ne lance pas vers l’intérieur,
null
null
null
null
null
Ele não está jogando para dentro,
null
null
null
null
null
null
null
RzY1Vko4MTc2
Ace of the Diamond
1
24
The opponent in the fourth round is Akikawa Academy. Their pitcher, Shunshin Yeung, has been called "clockwork" due to his impeccable pitch control. "This won't be like the previous games." The Seido team shift their gears.
699,760
704,340
Ka
He might be asked to pitch, since he's a lefty.
null
Vielleicht muss er pitchen, da er Linkshänder ist.
Podrían pedirle lanzar por ser zurdo.
Podrían pedirle lanzar por ser zurdo.
Il est gaucher et il pourrait entrer en jeu.
null
null
null
null
null
Talvez peçam para ele arremessar, já que também é canhoto.
null
null
null
null
null
null
null
RzZKMDdNMjhS
A Place Further Than the Universe
1
10
At last, the girls have arrived in Antarctica, and are awed by the scene before them. No one's been at Syowa Station in three years, so there's a lot to do to get it cleaned up. As the girls keep themselves busy, Yuzuki seems to make up her mind about something.
363,160
365,990
kana
Just stay within five meters, okay?
حافظن على مسافة خمسة أمتار، مفهوم؟
null
No se alejen más de cinco metros.
No os alejéis más de cinco metros.
Ne les approchez pas à moins de 5 m.
null
null
Non allontanatevi più di cinque metri, ok?
null
null
Mantenham 5 metros de distância, tá?
null
Не подходите ближе, чем на пять метров.
null
null
null
null
null
R1lEUVZaRzM2
Ace of the Diamond
1
34
Raichi takes the fight between him and Furuya in the first inning. On that note, Yakushi scores the leading run. However, Miyuki's throw to second and encouragement of, "you have many reliable teammates behind you" takes some pressure off Furuya. On top of that, Furuya...
779,810
782,050
YC
A fastball from the start?
null
Ein Fastball gleich zu Beginn?
¿Una rápida en el primer lanzamiento?
¿Una rápida en el primer lanzamiento?
Une balle droite dès le premier lancer.
null
null
null
null
null
Uma rápida de cara?
null
null
null
null
null
null
null
R1o3VVYyMDM4
16bit Sensation: Another Layer
1
13
Just as Konoha and Mamoru are about to lose all hope, they hear a mysterious humming. As they turn their eyes to the sky, they see a giant glowing body of light descending upon Akihabara...
1,178,950
1,180,540
Konoha
What am I talking about?!
!عماذا أتحدث؟
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Do que estou falando?!
null
В каком это смысле?!
null
null
null
null
null
RzY5UE04NDFZ
91 Days
2
1
On his birthday, the young Avilio's happy life comes to a sudden end as mafia feud results in the death of both of his parents. Seven years later, he receives a letter from an unknown person, and grins in quiet glee. The letter spurs him to return to Lawless, where he reunites with his childhood friend Corteo, and encourages him to sell moonshine liquor to the Vanetti Family.
952,170
954,290
gra
You've got that look to you—
—مظهرك يدل على ذلك
null
null
null
null
null
null
Per questo vi siete "conciati" così...
null
null
É só olhar para essa sua cara—
null
Да уж вижу, что…
null
null
null
null
null
R0Q5VVZRV0tW
A Girl & Her Guard Dog
1
12
Isaku works up the nerve to confess her feelings to Keiya, and not only is Keiya's response upsetting, but he also almost kisses another girl at school the next day. Isaku's friends try to give him advice on how to rectify his mistakes.
1,052,530
1,053,460
Ando
Mm-hmm.
null
null
null
null
null
null
Già!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTNLV040
A Sign of Affection
1
1
Yuki, who was born in a world where sounds don't sound like anything, runs into the enigmatic Itsuomi and immediately takes an interest in him.
1,094,660
1,097,670
YUKI
The snow's starting to pile up on his arm.
بدأ الثّلج يتراكم على ذراعه
Auf seinem Arm beginnt sich Schnee zu sammeln.
La nieve se está acumulando sobre su brazo.
La nieve se está acumulando sobre su brazo.
La neige a commencé à s’accumuler sur sa manche.
null
Salju di lengannya mulai menumpuk.
La neve ha cominciato ad accumularsi sul suo braccio.
Tangan kami mula dipenuhi salji.
null
Está começando a juntar neve no braço dele.
null
У него на рукаве скапливается снег.
เริ่มมีหิมะเกาะที่แขนแล้ว
null
Tuyết bắt đầu đọng trên cánh tay rồi.
null
null
R1o3VVYyWEtN
A Girl & Her Guard Dog
1
11
After what Keiya told her, Isaku needs to make a decision about what to do next. But who can she go to for advice?
1,208,130
1,210,420
Kaori
That's not all it is anymore, is it?
لم يعُد الأمر يقتصر على ذلك، صحيح؟
Aber jetzt ist das doch nicht alles.
Pero ya no es solo eso, ¿no crees?
Pero ya no es solo eso, ¿no crees?
Ce n’est plus seulement ça, maintenant.
null
null
Ora, però, c'è anche dell'altro, giusto?
null
null
Agora não é só isso, não é mesmo?
null
Но теперь он не просто опекун, так?
null
null
null
null
null
RzZEUVZaWDNS
Ace of the Diamond
1
45
After defeating Sensen Academy, Sawamura enjoys his time with his junior high friends. The second game of the semifinals is between the tournament favorite, Inashiro Vocational High, and a dark horse, Sakurazawa High. Coach Kikukawa exclaims, "It's time to make history!" And the game sets off to an unexpected start.
946,810
950,260
Yu
Maybe he can utilize his flexible batting.
null
Sein Körper ist sehr beweglich.
Tal vez pueda utilizar su bateo flexible.
Tal vez pueda utilizar su bateo flexible.
Harada a une souplesse qui lui permet de frapper partout.
null
null
null
null
null
Talvez ele consiga usar as rebatidas flexíveis.
null
null
null
null
null
null
null
RzBEVU4yUEVY
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
6
Takumi is confronted by a slave trader who sees Allen and Elena as his merchandise. A guard quickly arrives to resolve the situation. How can Takumi resolve this and set off to the sea with the twins?
1,052,480
1,056,060
Millena
The monsters around here are things like Sand Crabs and Hammerfish.
‫الوحوش الموجودة هنا هي أشياء مثل ‫سرطانات الرمل وأسماك المطرقة.
Hier gibt es vor allem Sand Crabs und den Hammer Fish.
Por aquí merodean el cangrejo de arena y el pez martillo.
Por aquí merodean el cangrejo de arena y el pez martillo.
On a des Crabes de sable et des Poissons-marteau,
null
Di sekitar sini hanya ada monster yang tidak begitu kuat seperti Sand Crab dan Hammerfish.
Da queste parti si trovano creature come i sand crab e gli hammerfish.
Di sini hanya ada raksasa yang tak beberapa kuat seperti ketam pasir dan ikan tukul.
null
Os monstros por aqui são Sand Crabs e Hammerfishs.
null
Здесь можно встретить песчаных крабов и рыбу-молот.
แถวนี้ก็จะมีแซนแครบ แฮมเมอร์ฟิชและอื่น ๆ ค่ะ
null
Khu này chủ yếu là những quái vật không mạnh lắm như Cua Cát hay Cá Búa.
在这附近出没的主要是砂蟹或锤头鱼
在這附近出沒的主要是砂蟹或鎚頭魚
R1lWTlFONzQ2
A Sister's All You Need.
2
9
Toki brings Itsuki the manuscript for the Mahou Academy manga. Itsuki was looking forward to what Kaiko had drawn because of her art quality, but there was a problem. Itsuki is unable to get over this problem and goes to confront Kaiko. Setsuna then shows up and has a manga battle with Kaiko on who will do the manga version of Itsuki’s book.
243,530
245,960
Kaiko
Beautiful things need beautiful underwear.
null
Über was Hübsches gehört hübsche Unterwäsche!
Las cosas lindas necesitan ropa interior linda.
Las cosas monas necesitan ropa interior monas.
Qui dit belle personne dit belle lingerie.
null
null
Le creature belle richiedono biancheria bella!
null
null
Tudo que é belo precisa de uma bela roupa íntima.
null
Прекрасной натуре прекраное бельё!
null
null
null
null
null
R1FKVUc1MVZL
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
3
Kaito has found a new servant card, and this time it's a demoness. Her bold and demanding nature surprises him and seems to meet resistance from Sylphy.
992,680
994,930
LUCERIA
Come on, let us help.
‫بربك، دعنا نساعد.
Lass uns doch ma helfen!
Vamos, déjanos ayudarte.
Venga, déjanos ayudarte.
Allez, laisse-nous t’aider.
null
null
Sì, però adesso facci fare qualcosa!
null
null
Ei, me deixe ajudar.
null
Слышь, дай помочь.
null
null
null
null
null
R1dEVThLNzBF
86 EIGHTY-SIX
2
20
Deep in enemy territory, with supplies running low and damage piling up, Nordlicht makes a final desperate march towards Morpho.
842,890
846,750
Shin
No, my engine hasn't been working right since yesterday.
.كلا، محركي لا يعمل جيدا منذ البارحة
Nicht ganz. Seit gestern stimmt etwas mit meinem Antrieb nicht.
null
null
Non, mon système de transmission déconne depuis hier.
null
null
No, è da ieri che il mio motore fa strani scherzi.
null
null
Não, o meu motor não tá legal desde ontem.
null
null
null
null
null
null
null
R1ZXVTBXUVhW
16bit Sensation: Another Layer
1
8
Mamoru is hurled back in time to the year 1985. Echosoft, the game company previously occupying the Alcohol Soft building, enlists Mamoru for help creating their own bishojo games.
815,510
818,400
Mamoru
You can explain it to me, but not understand it yourself?
يمكنك شرحها لي، لكن لا تفهمها؟
Du kannt es dir so erklären, aber verstehst es immer noch nicht?
¿Sabes explicarlo pero no lo entiendes?
¿Sabes explicarlo pero no lo entiendes?
Tu sais m’expliquer ça, mais tu n’y arrives pas ?
null
null
Riesci a spiegarmelo, ma non lo capisci?
null
null
Você consegue dar essa explicação, mas você mesmo não entende?
null
Можешь объяснить, но сам не понимаешь?
null
null
null
null
null
R0pXVTI5WEcz
A Girl & Her Guard Dog
1
2
Isaku tries her best to get over Keiya, and she finally starts to make a new friend. But when she sneaks out to karaoke with her new friends, she learns that not all friends are what they appear to be.
334,250
336,490
Tamaru
Can I have your Insta, then?
هل لي بحسابكِ على "إينستا" إذًا؟
Dann sag mir doch dein Instagram.
Entonces, ¿me das tu Insta?
¿Me das tu Insta?
Tu peux me filer ton Insta ?
null
null
Ti va di darmi il tuo Insta?
null
null
Pode me passar o seu Insta?
null
Скажи, ты есть в «Инсте»?
null
null
null
null
null
R1JXNDNFSjNZ
A Certain Scientific Railgun
3
5
With her closest friends now giving her the cold shoulder, Mikoto feels isolated and helpless, but finds a surprise ally in Kongo. Kongo tries to track down any clues that will lead her to the whereabouts of Mikoto's missing "twin sister."
805,450
806,360
Yes?
نعم؟
Ja, bitte?
¿Sí? ¿Qué desea?
¿Sí? ¿Qué desea?
Oui ?
null
null
Sì...
null
null
Sim, o que deseja?
null
Да?
null
null
null
null
null
RzRWVVFFRDkz
A Couple of Cuckoos
1
6
Erika joins Nagi’s and Hiro’s morning study sessions to wingman for Nagi, and Hiro wants to come hang out at her place.
869,550
871,180
Stalker C
We won't forget this!
!لن ننسى هذا
Dafür wirst du büßen!
¡No te lo perdonamos!
¡No te lo perdonamos!
null
null
null
Non lo dimenticheremo!
null
null
O que é teu tá guardado!
null
Тебе это с рук не сойдёт!
null
null
null
null
null
R1JLNUtXMU02
Ace of the Diamond
1
30
Coach Kataoka uses Haruichi as a pinch hitter. Haruichi answers with a beautiful hit. Sawamura and Kuramochi follow up. Then Ryosuke steps up to the plate. In this huge chance to score, he makes a squeeze play!
412,440
413,140
Ry
But...
null
Aber...
Pero...
Pero...
Mais…
null
null
null
null
null
Mas...
null
null
null
null
null
null
null
RzZXNFhNTktS
Ace Attorney
2
8
447,160
451,460
Mia
If you don't mind, I'd really love to talk with you.
.إن لم تمانع، فأنا أودّ الحديث معك بشدّة
null
¿Podría dedicarme un poco de su tiempo?
¿Podría dedicarme un poco de su tiempo?
Alors,
null
null
Potrei parlare
null
null
Se não se importar, eu gostaria de conversar com você.
null
Если вы не против, то я бы очень хотела побеседовать с вами.
null
null
null
null
null
R1JFWDJYVlhZ
A Destructive God Sits Next to Me
1
6
A new friend has come, and he's just as nuts as the rest! This one's a samurai who wants Koyuki to punish him!
910,140
913,720
M
Koyukichi-dono has this stuffed cat that's very dear to him.
لدى كويوكيتشي-دونو قطّه المحشو العزيز جداً على قلبه
Koyukichi-dono hat diese Stoffkarte, die ihm sehr am Herzen liegt.
Koyukichi tiene un gato de peluche muy preciado para él.
null
Vois-tu, il possédait un chat en peluche…
null
null
Koyukichi-dono ha un peluche a forma di gatto a cui tiene molto.
null
null
Koyukichi-dono tem um gato de pelúcia que ele adora.
null
Как-то у Коюкити была любимая кошка-игрушка.
null
null
null
null
null
R1ZXVTA3MTJR
A Sign of Affection
1
3
Having come to terms with her feelings for Itsuomi, Yuki prepares to make her move, but she encounters a sight that throws her into confusion and doubt.
914,450
916,860
ITSUOMI
and I kept looking at goals far away in the distance.
وظللتُ أنظر إلى الأهداف البعيدة
Ich habe meinen Blick immer in die Ferne gerichtet.
y seguí buscando metas en la lejanía.
y seguí buscando metas a lo lejos.
Je regardais toujours au loin.
null
Hingga terus melihat hal yang jauh.
Ho sempre guardato lontano...
Tapi saya selalu saja sibuk dalam termenung jauh.
null
e eu ia atrás de objetivos que sempre estavam longe.
null
Но я думал, что за этим нужно куда-то летать.
ที่ผ่านมา ฉันเอาแต่มองไปยังที่ที่ไกลแสนไกล
null
null
null
null
R0Q5VVYzNzQy
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
8
Rishe's secret plan advances perfectly. Then she receives an invitation from Arnold to join him on an incognito trip into town. Certain it must be for official business, Rishe goes along only to end up at a jeweler's where Arnold has a plan of his own!
605,410
608,130
Arnold
Thanks to that, it becomes necessary for me to come here.
بفضل ذلك، أمسى من الضّروري لي أن آتي إلى هنا
Dadurch wird es für mich notwendig, hierherzukommen.
así que tengo que venir yo hasta aquí.
así que tengo que venir yo hasta aquí.
Je suis donc obligé de faire le déplacement.
null
Karena itu, aku yang jadi harus berkunjung ke sini.
Per questo è necessario che sia io a venire qui.
Sebab itu, kita sendiri akan ke tempatnya.
null
Portanto, eu preciso vir aqui.
null
Поэтому пришлось явиться сюда самому.
null
null
Vậy nên ta mới phải đến trực tiếp.
null
null
R1lQOFhRUDlZ
Ace Attorney
1
17
The trial reaches its climax, and the culprit is well and truly unmasked.
264,010
266,000
Mia
Stealing my lines, are we?
null
Hab ich das nicht gerade gesagt?
Es lo mismo que dije yo.
Es lo mismo que dije yo.
Tu me voles ma réplique ?
null
null
Cosa fai, mi rubi le battute?
null
null
Não fui eu quem disse isso?
null
null
null
null
null
null
null
R043VUQyNzlR
A Girl & Her Guard Dog
1
3
Isaku is frustrated with Keiya when he doesn't even try to pass his tests at school. They agree that she'll give him a reward if he passes his next make-up exam, but the reward he asks for is nothing Isaku could have expected.
989,450
990,630
Isaku
He's like a girl.
.إنه كالفتاة
Du bist ja wie ein Mädchen.
Parece una chica.
Parece una chica.
Ce que ferait une fille…
null
null
Cosa sei, una liceale?
null
null
Ele parece uma garota.
null
Ты барышня, что ли?
null
null
null
null
null
R1g5VVFLUTBW
86 EIGHTY-SIX
2
4
After a brutal death, Lena comes to terms with her real status as an Alba, and what it means to force another to fight for your sake.
1,235,680
1,238,160
T
They stayed and died.
.بقوا هنا وماتوا
Er blieb … und starb.
No se fue y murió.
No se fue y murió.
Sans jamais rentrer, et il est mort.
null
null
È rimasto con noi, e con noi è morto.
null
null
Ele ficou e morreu.
null
Так и погиб… среди нас.
null
null
null
null
null
R1lQOFhRUDlZ
Ace Attorney
1
17
The trial reaches its climax, and the culprit is well and truly unmasked.
368,470
370,590
F
The witness has already testified to that!
!سبق وشهدت الشّاهدة بذلك
Das wurde doch schon deutlich gezeigt.
Ya declaró sobre eso.
Ya declaró sobre eso.
Elle l’a déjà expliqué !
null
null
L-La testimone l'ha già dichiarato!
null
null
A testemunha já prestou seu depoimento acerca disso.
null
null
null
null
null
null
null
RzY0UFYxUDBS
A Place Further Than the Universe
1
13
Kimari wakes up to the sound of her alarm and goes through her duties for the day. The girls have gotten used to their lives in Antarctica, but the summer team will have to leave in three days. Their journey of a lifetime is reaching its end.
1,366,880
1,370,390
Hinata
No matter how far you go, the world is so big...
،مهما كانت وجهتنا بعيدة ...فإنّ العالم واسع جدًّا
Wie weit du auch reist, die Welt ist riesig.
No importa lo lejos que vayas, el mundo es tan grande…
No importa lo lejos que vayas, el mundo es tan grande…
Où qu’on aille, on trouvera quelque chose,
null
null
Ovunque vi spingerete, il mondo è così grande che...
null
null
Não importa o quão longe vá, o mundo é tão grande...
null
Что где бы ты ни был, мир такой большой...
null
null
null
null
null
R1ZXVTBXSkox
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
2
Earth joins Zwei and his Blue Color guildmates on their hunt for a Wild Bear. Later on everyone is stoked for the upcoming update known as "The Fairy Ball".
1,038,560
1,041,340
Earth
Okay, time to get to work on the bow!
!حسناً، حان وقت البدء في العمل على القوس
Gut, machen wir einen Bogen.
Bien, hora de trabajar en el arco.
Bien, hora de trabajar en el arco.
Allez, il est temps de se faire un arc.
null
null
Bene, ora pensiamo a rinnovare l'arco!
null
null
Muito bem, vamos começar a produção do arco.
null
Решено! Будем делать охотничий лук!
null
null
null
null
null
RzlEVUUwSlY0
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
9
After arriving in Bailey, Takumi first talks with Syl and receives some news and gifts. Then he heads to the Adventurer's Guild, where a great commotion suddenly breaks out.
1,020,680
1,023,420
Takumi
and took on a quest to gather materials.
‫وقبلنا مهمة لجمع المواد.
null
null
null
et pour demander une mission.
null
kami pun datang ke serikat Kota Bailey.
e abbiamo preso un incarico di raccolta di materiali.
kami telah ke persatuan di Bailey.
null
e pegamos algumas missões de coleta de materiais.
null
и взяли квест по сбору.
null
null
null
- 我们来到了贝里的公会 - 这个和这个…
- 我們來到了貝里的公會 - 這個和這個…
RzY5UFZXTkVZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
10
Modoka wants Kazuma to remember, she hopes a trip to the amusement park and the mountains will help him remember his promise...
198,690
201,300
mado
But we've just become friends!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1kyNFFHODdS
Ace Attorney
2
18
Genius prosecutor-turned-temporary defense attorney takes the court to defend a client at his best friend's request, but the prosecution's case is strong. Can he turn things about?
928,180
929,440
ME
"Exactly the same"?
نفس الملابس"؟"
Mit derselben Kleidung?
¿Vestida igual?
¿Vestida igual?
Décrivez-la.
null
null
Come durante la cena?
null
null
"Exatamente da mesma forma"?
null
Точно так же?
null
null
null
null
null
RzZEUU5HVjNS
Ace Attorney
1
19
The trial for the murder of the circus ringmaster begins, and a shocking fact is revealed to the court.
420,290
422,860
Max
Listen, I don't use any wires.
.اسمع، أنا لا أستعمل حبالاً
Versteht ihr nicht? Ich benutze keine Drähte!
¡Juro que no uso cables!
¡Juro que no uso cables!
Compris ? Je n’utilise pas de câbles !
null
null
Io non uso fili invisibili, capito?
null
null
Ouça, eu não uso fios!
null
null
null
null
null
null
null
R1o3VVZFOUtR
'Tis Time for "Torture," Princess
1
7
The princess faces a two-pronged assault from a pair of adorable kitties. Maomao-chan competes in the annual field day at her preschool as her family and friends cheer her on.
957,590
962,940
Hell-Lord
I hear the princess gets along with Maomao-chan, but friendship only goes so far.
،سمعتُ أن ماوماو-تشان تحب رفقة الأميرة .لكن تبقى الصداقة محدودة
Die Prinzessin versteht sich zwar mit Maomao, aber am Ende sind sie nur Freunde.
Sé que Maomao y la princesa se llevan muy bien, pero solo es amistad.
Sé que Maomao y la princesa se llevan muy bien, pero solo es amistad.
Elle s’entend bien avec la princesse, semble-t-il, mais ce n’est que son amie.
null
Putri dan Maomao sepertinya sangat dekat, tetapi mereka hanyalah teman.
Maomao-chan dice di andare d'accordo con la principessa, ma alla fine è solo un'amica.
Tuan puteri dan Maomao nampak erat, tapi mereka cuma kawan saja.
null
A Princesa pode se dar bem com a Maomao, mas amizades têm limites.
null
Конечно, дочь хорошо ладит с принцессой, но они всего лишь подруги.
ข้าได้ยินมาว่าเมาเมาจัง สนิทกับองค์หญิง
null
Đúng là công chúa có vẻ rất thân với Maomao.
null
null
RzZQOFE1UTU2
18if
1
12
The former witches who have returned to the real world look for Haruto. As the Thorn Cross Association spreads word of Eve's awakening to the world, Kanzaki's younger sister, Yurina, appears as a witch in the dream world.
636,990
638,530
Was that...?
null
null
-¿Ese era…? -Sí.
null
null
null
null
null
null
null
Aquele é...
null
null
null
null
null
null
null
RzZKMEpaMjBS
A Certain Magical Index
3
16
Hamazura desperately tries to rescue Takitsubo when the building she is in falls under terrorist attack. Stephanie hunts down Kinuhata to exact revenge for Sunazara. Accelerator seeks out assistance from an unlikely benefactor.
90,770
93,190
No! You've got it wrong.
.لا! لا يمكن
Nein, nicht.
No.
No.
Non, arrête.
null
null
No, non farlo.
null
null
Não, não tem como.
null
Нет.
null
null
null
null
null
R1JWTk1QNVdZ
Ace of the Diamond
1
70
After conceding three runs without getting any outs, Sawamura is switched out of the game. "If I walk off here, I'll never..." Memories of the summer final resurface. Contrary to Furuya putting on a show on the mound, Sawamura sits in the dugout like a corpse.
929,370
933,280
Ha
The coach plans to use the third-years for the sports festival, too.
null
Der Trainer will die Leute aus dem dritten Jahr auch beim Festival einsetzen.
El entrenador también piensa usar a los de tercero en el festival deportivo.
El entrenador también piensa usar a los de tercero en el festival deportivo.
Le coach a décidé de ne faire jouer que les terminale au festival du sport.
null
null
null
null
null
O treinador pretende usar o pessoal do terceiro ano para o festival esportivo.
null
null
null
null
null
null
null
RzYwWDdYMEdS
A Certain Magical Index
3
1
Following the September 30th Kazakiri incident, protests against Academy City erupt across Europe, and things are restless within the city, as well. Kamijo must stay after school as punishment after getting into a fight with his classmates.
1,074,550
1,078,390
It's that scarf around your neck. If you're on the governing board,
ظننت أنّ اللجنة
Dieser Schal um Ihren Hals,
La bufanda que lleva…
La bufanda que lleva…
Je pensais que le Comité
null
null
La sciarpa che porta al collo...
null
null
Se fosse alguém do conselho geral, estaria usando um cachecol melhor que esse seu...
null
Этот шарф у тебе на шее...
null
null
null
null
null
R1kxWE0zUDlZ
A Certain Scientific Railgun
3
21
Shokuho approaches Mikoto to ask her to break into a research facility and determine the results of a unique experiment. But before Mikoto can enter the building, she has an encounter that raises serious questions for her, demanding good answers.
81,350
82,470
Uh-oh!
!ماذا؟
Nanu?
El señor de las cartas ya no está.
El señor de las cartas ya no está.
null
null
null
Ma come?!
null
null
Ué?
null
Ой, дяденька с картами пропал!
null
null
null
null
null
R1JEUVZaWkRZ
Ace of the Diamond
1
6
The scrim continues. Sawamura has finally based. It was thanks to the advice from Haruichi Kominato. As he steps into the batter's box, he declares to score a run. His batting turns out to be amazing. To answer the call, Sawamura sprints and makes it back to the plate. The first-year team gains momentum, but the Head Coach is ending the game mid way. However, he will let the game continue if the entire first-year team wants to keep playing. How will they respond?
914,420
916,930
Rei
and his teammates made errors in critical situations...
null
und seine Teamkameroden machten viele schwerwiegende Fehler.
y sus compañeros cometían errores en situaciones críticas...
y sus compañeros cometían errores en situaciones críticas.
Ses coéquipiers faisaient des erreurs grossières.
null
null
null
null
null
e seus colegas cometiam erros em momentos críticos...
null
null
null
null
null
null
null
R1JQODUyNVZS
11eyes
1
6
Kakeru finally awakens the power of the Eye of Aeon. However, possessing this power comes at a high price.
1,316,670
1,318,170
Abraxus?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzZQOFA5Wjk2
Ace of the Diamond
1
21
Many rivals gather at the opening ceremony of the Tokyo Qualifiers, and only two schools can make national. Seido's summer to bring glory back to their name begins with a game against Maimon West High School. Seido's starting pitcher is...
1,238,600
1,239,570
Ka
Yeah...
null
Na ja...
Bueno...
Bueno...
Ouais…
null
null
null
null
null
Tá...
null
null
null
null
null
null
null
R1BXVUs0MjFH
A Couple of Cuckoos
1
24
Yohei holds a birthday party and invites Erika. They have a discussion about family.
457,310
458,690
Nagi
Mom.
.أمي
Mama!
Mamá.
Mamá.
Maman.
null
null
Mamma.
null
null
Mãe.
null
Мама?
null
null
null
null
null
R1lOVkdFOVpS
A Certain Scientific Accelerator
1
9
As Hishigata's coffins are en route to his lab with the Sisters clone, Accelerator manages to throw a monkey wrench into their operation. Hishigata completes his formula, providing a boost to the coffins' abilities, which are turned on Accelerator.
165,510
169,100
When morning comes, I'll get up, and at night, I'll go to sleep.
،عندما تشرق الشّمس، سأستيقظ .وعند حلول اللّيل، سأخلد للنّوم
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
По утрам буду просыпаться, а по ночам — спать.
null
null
null
null
null
R1I0OUc4VzE2
Ace of the Diamond
1
28
An unexpected guest showed up before Sawamura fter he lost his final game in junior high. She was a scout from the prestigious Seido High School. From their life-changing meeting to the summer tournament, his story thus far is told once more.
1,285,060
1,287,410
Sa
nor for the pitcher who walked off.
null
und nicht für den vom Mound geholten Pitcher.
ni tampoco por el pitcher que salió.
ni tampoco por el pitcher que ha salido.
pour les lanceurs qui ne sont pas sur le monticule…
null
null
null
null
null
e pelo arremessador que deixou o monte.
null
null
null
null
null
null
null
R1IzS1pQS1dS
A Certain Magical Index
3
14
Kamijo, Kanzaki, Index, and Vilian head toward Buckingham Palace to stop Carissa. The palace is bombarded from the floating fortress Coven Compass, and others join the battle when Carissa calls in her own cruise missile strike.
1,070,460
1,071,390
I'm going to defend her.
.سأدافع عنها
Ich werde sie beschützen.
La protegeré.
La protegeré.
Protège-la…
null
null
La proteggerò.
null
null
Vou defendê-la.
null
Я защищу...
null
null
null
null
null
R043VUQ5S0tO
A3!
2
15
Yuzo assigns Autumn Troupe an exercise to improve their acting skills, forcing the aspiring actors to open up and reveal a piece of their pasts.
374,370
378,080
Isn't this an ultra yo-yo?
أليس هذا يويو أولترا؟
Ist das nicht ein Ultra-Jo-Jo?
null
null
C’est un ultra yo-yo ?
null
null
null
null
null
Mas isto não é um ultra ioiô?
null
null
null
null
null
null
null
R1dEVThFR0dX
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
11
Earth finds a baby dragon, and also finds himself in big trouble when its parents come to reclaim it!
513,730
516,420
Dragon Mom
I understand why you'd want to protect the fairies.
أتفهّم رغبتك في حماية الجنّيات
Ich verstehe deinen Wunsch, was das Feenland angeht,
Entiendo por qué quieres proteger a las hadas,
Entiendo por qué quieres proteger a las hadas,
Je comprends pour le royaume des fées,
null
null
Comprendo il tuo desiderio di proteggere le fate.
null
null
Entendo por que você quer proteger as fadas.
null
Я понимаю, почему ты защищаешь духов…
null
null
null
null
null
R1g5VVFQMlhO
A Couple of Cuckoos
1
5
Hiro and Nagi begin studying together in the mornings, but unexpected circumstances put a wrench in their relationship.
1,033,740
1,034,800
Hiro
Let's walk home together.
.فلنعد للمنزل مع بعض
Gehen wir zusammen?
-Vamos juntas a casa. -Bien.
-Vamos juntas a casa. -Vale.
null
null
null
Torniamo a casa insieme.
null
null
Vamos voltar pra casa juntas.
null
Пошли домой вместе?
null
null
null
null
null
R1g5VVFXRUtO
A Salad Bowl of Eccentrics
1
7
As the weather turns chilly, Sosuke introduces Sara to a special wintertime treat. Then they're off on case that's going to take them in circles and give them a run for their money, you could say.
946,790
949,140
Sosuke
There are even women and young couples.
‫هناك نساء وأحبّة شباب أيضًا.
Selbst Frauen und junge Pärchen.
Hasta mujeres y parejas jóvenes.
Hasta mujeres y parejas jóvenes.
Il y a plus de femmes et de couples.
null
null
Ci sono anche donne e coppiette giovani.
null
null
Tem até mulheres e casais jovens.
null
Даже женщины и влюблённые парочки.
null
null
null
null
null
RzUwVVpYNzFa
A Returner's Magic Should Be Special
1
4
With Pram and Romantica, Desir aims to win the ranking tournament to get promoted to the alpha class. Desir starts training his team to draw out their full potential, based on what he remembers.
602,670
604,210
DESIR
It's quite all right.
.لا بأس حقًا
Kein Ding.
No pasa nada.
Tú tranquilo.
T’inquiète, je te dis. Passons à la suite.
null
Santai gimananya?!
Dai, tranquillo.
Mana boleh begitu.
null
Não importa, não importa.
null
Ничего страшного.
ต้องคิดมากสิครับ!
null
Nhưng tớ bận tâm lắm~
null
null
R1I4Vk04TjdS
Ace of the Diamond
1
44
Maki hits powerful fouls off Sawamura. As Maki stands with intensity in the batter's box, Coach Ukai tells him to smash the wall of the top three schools with his bat. Sawamura throws a crossfire pitch under Wakana's and his fellow teammates' watch.
318,680
320,460
B1
I just need to swing my bat.
null
Ich muss nur danach schlagen.
Solo tengo que abanicar.
Solo tengo que abanicar.
Si j’arrive à bien la prendre…
null
null
null
null
null
Basta balançar o taco.
null
null
null
null
null
null
null
RzlEVUUwSlY0
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
9
After arriving in Bailey, Takumi first talks with Syl and receives some news and gifts. Then he heads to the Adventurer's Guild, where a great commotion suddenly breaks out.
137,850
139,830
Syl
I know that, but...
‫أعلم ذلك، لكن...
Das stimmt ja, aber …
Ya lo sé, pero…
Ya lo sé, pero…
Je sais, mais bon…
null
Itu memang benar.
Lo so, però...
Itu betullah tapi...
null
Eu sei, mas...
null
Я понимаю, но...
มันก็ใช่แหละครับ
null
Đúng là vậy nhưng...
是这样没错
是這樣沒錯
R1JLRUc4MTNS
A Certain Scientific Railgun
3
17
To demonstrate the authenticity of his predictions, Miyama sends Kuroko out with foreknowledge of several incidents that are about to take place. But when two cases occur in close proximity, Kuroko decides to call in additional help from Judgment.
493,720
495,180
Do you agree?
هل توافق؟
Bist du dabei?
-¿De acuerdo? -Sí.
-¿De acuerdo? -Sí.
– Tu es d’accord ? – Oui.
null
null
va bene?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzZWTkQ0R0RS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
3
Kazuma has to keep fighting a misunderstanding. And he feels like someone's watching him from the shadows...
586,610
589,520
sen
I know it's Sunday, but isn't that a bit late?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzdQVTQ3RU4z
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
8
Takumi bids farewell to the Azure Palace and continues on his way to Bailey. Along the way, he discovers a dungeon with 30 levels and decides to explore it a bit.
304,640
308,910
Takumi
we immediately set out to conquer the first floor.
‫انطلقنا على الفور لغزو الطابق الأول.
begannen wir direkt damit, Ebene eins abzuschließen.
fuimos inmediatamente a pasarnos el primer nivel.
fuimos inmediatamente a pasarnos el primer nivel.
nous avons commencé à explorer le premier niveau.
null
(Labirin Riak Air - Lantai Pertama)
ci siamo mossi subito per conquistare il primo piano.
(Labirin 'Riak' Lapisan Pertama) kami terus mulakan penerokaan lapisan pertama.
null
nós partimos para conquistar o primeiro andar.
null
мы отправились зачищать первый этаж.
พวกเราก็เริ่มที่จะเข้าพิชิตชั้นหนึ่ง
null
chúng tôi lập tức... (Mê cung Sóng Lăn Tăn, tầng 1)
(迷宫"涟漪"第一层) 我们便立刻开始攻略迷宫的第一层
(迷宮"漣漪"第一層) 我們便立刻開始攻略迷宮的第一層
R1lQOFA5MDlZ
Ace of the Diamond
1
43
Haruichi comes onto the field as a pinch hitter for Tanba. Maki pitches emotionally against Haruichi. After two strikes, Haruichi gently meets Maki's curveball and hits it to the outfield. At the bottom of the sixth, Sawamura walks on.
410,770
413,010
BC
He's had two at-bats and two hits this tournament.
null
Er war zweimal am Schlag und hatte zwei Hits.
Ha tenido dos turnos al bate y dos hits en el torneo.
Ha tenido dos turnos al bate y dos hits en el torneo.
Il a réussi 2 coups sûrs en 2 passages dans ce tournoi.
null
null
null
null
null
Entrou duas vezes até agora, e rebateu nas duas.
null
null
null
null
null
null
null
RzJYVTBEVjlR
A Galaxy Next Door
1
2
Ichiro learns the hard way some of the physical implications of his newfound bond with Shiori. Now that she has a permanent place to live, it's time for the two of them to do some shopping.
381,960
383,860
Machi
Hurry and get better!
!تحسّن بسرعة
Los, werd schon wieder gesund!
-Ah, sí. -Ya alíviate de una vez.
-Ah, sí. -Cúrate de una vez.
Oui !
जल्दी से बेहतर हो जाओ!
- Baik. - Dasar, kau cepatlah sembuh.
Guarisci presto, dai!
- Baik. - Aduhai, awak cepatlah sembuh.
null
Fica bem logo!
null
Выздоравливай давай!
null
null
-Vâng. -Trời ạ, anh mau khỏe lại đi.
null
null
R1o3VVZFOU43
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
7
Rishe suggests to Arnold that he should live with her in the imperial villa. Arnold admires the work that Rishe and her maids have done. Rishe asks Arnold for a sparring match so that she can experience the special training given to the imperial knights!
273,060
276,710
Arnold
This villa has been left abandoned for many years.
تُرِك هذا القصر مهجوراً لسنوات عديدة
null
Esta villa llevaba muchos años abandonada.
Esta villa llevaba muchos años abandonada.
Cette villa a longtemps été laissée à l’abandon.
null
null
Questa villa è stata abbandonata per molti anni.
null
null
Esta casa de campo ficou abandonada por diversos anos
null
Особняк стоял заброшенным много лет,
วังแยกแห่งนี้ถูกทิ้งร้างไว้นานมาก
null
Ly cung này đã bị bỏ không trong nhiều năm.
null
null
RzdQVTQxN1dO
A Salad Bowl of Eccentrics
1
5
Sosuke introduces Sara to the wonders of breakfast in Gifu, along with a spot of karaoke. Meanwhile, Livia discovers the refreshing power of a good public bath... that is, before she gets caught up in another unsavory job.
1,150,250
1,152,160
Sosuke
Yeah, they'll be delivered, I bet.
‫أجل، سيتم تسليمها، أراهن على ذلك.
Er „bringt“ es dem Menschen, sagst du?
Sí, claro que sí.
Sí, claro que sí.
L’envoyer, bien sûr…
null
null
Glielo consegnerà, certo...
null
null
"Entregues", sim...
null
Ну, доставят-то точно.
null
null
null
null
null
R1JNRTdFMUdZ
A Destructive God Sits Next to Me
1
8
Miguel's power grows stronger by the day, as Koyuki falls further and further behind on his studies.
781,700
784,420
H
How do you walk around with your eyes shut like that?
كيف تمشي وعينيك مغمضتين هكذا؟
Wie kannst du mit geschlossenen Augen durch die Gegend laufen?
¿Por qué vas por ahí con los ojos cerrados?
¿Por qué vas por ahí con los ojos cerrados?
Tu risques pas de te cogner, avec les yeux fermés ?
null
null
Perché cammini con gli occhi chiusi in quel modo?
null
null
Será que não vai tropeçar em algo com esses olhos fechados?
null
И как ты ходишь с закрытыми глазами?
null
null
null
null
null
R1lRNFE0WDI2
Absolute Duo
1
6
Lilith ropes her fellow students into fighting her in a battle royale. A mysterious figure shows up out of nowhere with his own plans for Lilith.
1,334,770
1,338,650
It actually turned out to be a pretty good experience for us.
null
Ach was, wenigstens haben wir dabei etwas Nützliches gelernt.
No pasa nada. Gracias a ti, tuvimos un gran experiencia.
No pasa nada. Gracias a ti, tuvimos un gran experiencia.
Ce n’est rien,
null
null
Ma no, ci hai fatto fare esperienza!
null
null
Na verdade, acabou sendo uma experiência muito boa para nós.
null
null
null
null
null
null
null
R1k0UEtYWlc2
A Certain Scientific Accelerator
1
11
Hirumi's body continues its horrific transformation, assimilating the facility and growing larger. Esther is confronted with the question of what she wants to do about her situation, and whether she can step up to become a hero.
523,460
526,420
What do you want to do?
ما الّذي تريدين فعله؟
Was ist dein Plan?
null
null
Tu comptes faire quoi ?
null
null
Cosa vuoi fare?
null
null
O que você quer fazer?
null
Ты сама чего хочешь?
null
null
null
null
null
RzRWVVExRThY
A Returner's Magic Should Be Special
1
12
Desir and Kraiken are now fighting one-on-one over the magic gem. Can Desir protect Tear of Regernel? And what does Desir hope to achieve by protecting it?
1,321,920
1,323,970
FEMALE ANNOUNCEMENT/I
This is not a drill.
.هذا ليس تدريبًا
Dies ist keine Übung.
null
null
Ceci n’est pas un exercice.
null
null
Questa non è un'esercitazione.
null
null
Isto não é um exercício.
null
null
null
null
null
null
null
RzZYSkdHUTVS
A Destructive God Sits Next to Me
1
2
Koyuki tries to escape from his crazy friends by planning "Commoner's Village", his favorite video game. But it doesn't work, and his friends follow him into the world of the game!
545,090
547,560
G
Move your hand.
أبعد يدك
Nimm die Pfote da weg.
Aparta la mano.
Aparta la mano.
Enlève-moi… cette main.
null
null
Sposta la mano.
null
null
Tire essa mão.
null
А ну покажи.
null
null
null
null
null
RzY5UEVRMTlZ
A Sister's All You Need.
2
10
Chihiro starts working part time at Ashley’s office. Chihiro cleans Ashley’s whole office and then goes to take a bath and Ashley finds out Chihiro’s “secret.” Meanwhile, Itsuki heads to the zoo with Nayuta so he can do some research for his next book and they observe all the naked animals. He then goes to the aquarium with Chihiro and then takes Chihiro home in a taxi and...
604,970
606,750
Itsuki
It's for research.
null
Zu Recherchezwecken.
Es para investigar.
Es para investigar.
C’est pour des recherches.
null
null
Mi serve per il libro.
null
null
Para fazer pesquisa.
null
Мне по работе надо.
null
null
null
null
null
R1g5VVFLUTBW
86 EIGHTY-SIX
2
4
After a brutal death, Lena comes to terms with her real status as an Alba, and what it means to force another to fight for your sake.
480,970
484,200
A
There's pudding here. And not there.
.يوجد بودينغ هنا، ولا يوجد لديهم
null
null
null
null
null
null
Qui abbiamo il budino, laggiù non ce l'hanno.
null
null
Tem pudim aqui, mas lá não.
null
Здесь пудинг есть. А там его нет.
null
null
null
null
null
R1I1Vko4RzdS
Ace of the Diamond
1
35
Furuya wants to keep pitching, but Coach Kataoka switches him out. Sawamura is up next and he faces off against Raichi. Raichi gets excited about Sawamura's moving fastball seeing how much potential it has. What's the outcome of this fight?
278,240
280,530
Mi
Even though he has stamina problems.
null
Obwohl er Ausdauerprobleme hat.
Aunque sigo preocupado por su resistencia.
Aunque sigo preocupado por su resistencia.
Même si j’ai peur pour son endurance…
null
null
null
null
null
Se bem que ele tem problemas com a resistência.
null
null
null
null
null
null
null
R043VURHMlZF
86 EIGHTY-SIX
2
null
82,770
84,440
Kujo
Our Reaper!
!يا حاصد الأرواح خاصتنا
Du bist unser Sensenmann.
A nuestra parca.
A nuestra parca.
notre Faucheur !
null
null
Il nostro becchino personale!
null
null
O nosso Ceifador!
null
Наш дорогой Жнец!
null
null
null
null
null
R1IwWE4zRTRZ
A Certain Scientific Railgun
3
20
Frenda and Saten find themselves under fire from an unknown assailant, and duck into a department store to find cover. When none of Frenda's usual tricks seems to work against their pursuer, she has no choice but to resort to drastic measures.
1,078,140
1,080,390
that the threat against you has lessened to some degree,
،أنّ الخطر الّذي يحدّق بكِ قلّ نوعًا ما
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1k4Vk04SzdZ
Ace of the Diamond
1
22
Maimon West High School's starting pitcher isn't who Seido were expecting. The Seido team struggle against a player with no data and finish their first attack without scoring. However, Furuya isn't doing any less as the starting pitcher.
449,580
451,860
C2
Run, Isashiki!
null
Lauf, Isashiki!
¡Corre, Isashiki!
¡Corre, Isashiki!
Allez ! Cours, Isashiki !
null
null
null
null
null
Corra, Isashiki!
null
null
null
null
null
null
null
R0VWVVpHUU5Y
86 EIGHTY-SIX
2
18
The team prepares for a final suicide mission against "Morpho," a massive railgun Legion capable of single-handedly turning the tide of the battle.
468,840
472,440
Anju
Um, I think I heard you say, "right above the ground."
."أعتقد أنني سمعتك تقولين "فوق الأرض مباشرة
Ähm … Haben Sie eben wirklich gesagt, dass das knapp über dem Boden fliegt?
Mencionaste el efecto suelo, ¿no?
Has mencionado el efecto suelo, ¿no?
Attendez, je rêve ou vous avez dit qu’il rasait le sol ?
null
null
Ehm, sbaglio o ha appena detto "a poca distanza dal suolo"...?
null
null
Não sei se ouvi certo, mas você disse "um pouco acima do chão".
null
Извините… мне послышалось или он не летает, а парит?
null
null
null
null
null
R1lOVlBHSkpS
A Certain Magical Index
3
7
A threat from Acqua against Kamijo leads Itsuwa to come to Academy City as his live-in bodyguard. Index, Kamijo and Itsuwa visit a spa in the third level of the complex beneath the 22nd School District. Mikoto frets over Kamijo's amnesia.
944,710
945,840
"Please hold up your guest key"
ضع مفتاح الزائر من فضلك
Bitte Gastschlüssel scannen
Sitúe aquí su llave
Sitúe aquí su llave
SCANNEZ VOTRE CLÉ
null
null
null
null
null
Por favor, use sua pulseira de hóspede
null
null
null
null
null
null
null
R1lWTk1QNzQ2
Ace of the Diamond
1
31
Seido stays to watch Ichidai's game to prepare for the upcoming quarterfinal. Ichidai's opponent is Yakushi, a nameless school. Yakushi's clean-ups were completely different from their previous games and were played by first-years. Ichidai scores in the first inning making it look like an easy win, but...
1,189,550
1,193,630
IC
Manaka boy, you need to come back.
null
Manaka boy, du musst zurück kommen.
Manaka, tienes que recuperarte.
Manaka, tienes que recuperarte.
Manaka, tu dois absolument te reprendre.
null
null
null
null
null
Manaka boy, você precisa se recompor.
null
null
null
null
null
null
null
R1k5UE05WFZS
Ace Attorney
1
12
Turnabout Goodbyes reaches to its shocking conclusion!
363,970
365,410
PW
Please look at this.
.أمعنوا النّظر رجاءً
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Olhe só.
null
null
null
null
null
null
null
R1I0OVdKR1o2
A Sister's All You Need.
2
1
Itsuki Hashima is a popular, young novelist. However, he is obsessed with little sisters and his works seem to always include little sisters, so there’s some difficulty coming up with a new series. One day, his younger step-brother Chihiro and his colleagues, Hayato Fuwa, Nayuta Kani, and fellow college student, Miyako Shirakawa show up at his apartment. They enjoy dinner, drinks, and a game. That night, Nayuta makes advances towards Itsuki, but...
1,405,880
1,407,030
Itsuki
Well, then...
null
So …
Bueno…
Bueno…
Allez…
null
null
Beh, dai...
null
null
Pois bem...
null
Что ж…
null
null
null
null
null
RzY3NU5YWE1S
91 Days
2
13
Flashback stories
173,770
180,540
fio
So then Mr. Ford next door had his brother in from Europe...
لذا جارنا السيّد فورد جاءه أخوه من أوروبّا
Und Mr. Ford von nebenan hat seinen Bruder aus Europa mitgebracht …
Como te decía, el señor Ford, nuestro vecino, recibió a su hermano de Europa…
Como te decía, el señor Ford, nuestro vecino, recibió a su hermano de Europa…
Alors le mari de Mme Ford, notre voisine,
null
null
Sai, il signor Ford, il nostro vicino, ha portato qui all'improvviso il fratello dall'Europa...
null
null
Aí o Sr. Ford apareceu com o irmão dele da Europa...
null
И муж соседки, мадам Форд, вернулся из Европы вместе со своим братом…
null
null
null
null
null
RzZKUUtESkVS
Ace of the Diamond
1
1
Game set. Eijun Sawamura, the pitcher of a novice junior high baseball team, meets with a bitter walk-off loss. For Sawamura, that became his last game in junior high, so he sets a new goal of going to the nationals in high school with his teammates. As he begins his hard quest on studying, a guest arrives unannounced. Her name is Rei Takashima, and she is the assistant director of the prestigious Seidou High School Baseball Team. Takashima invites Sawamura to Seidou after seeing his potential, but Sawamura's reply was far from what she had expected.
749,450
753,780
Rei
Anyway, you should come see one of our practices.
null
Jedenfalls solltest du dir mal eines unserer Trainings ansehen.
Como sea, deberías venir a ver uno de nuestros entrenamientos.
De todos modos, deberías venir a ver uno de nuestros entrenamientos.
Dans tous les cas,
null
null
null
null
null
Enfim, você deveria vir ver um de nossos treinos.
null
null
null
null
null
null
null
R1I0OU1XUDE2
Ace Attorney
1
2
A shocking murder leaves Mayoi (Maya), little sister of Chihiro (Mia), in a situation Naruhodo (Phoenix) cannot ignore.
356,280
357,330
PW
W-Wait a second...
...مـ-مهلاً لحظة
Moment mal!
¡U-un momento!
¡U-un momento!
Minute !
null
null
Un momento!
null
null
E-Espere um pouco!
null
null
null
null
null
null
null
RzZHR1ZENzM2
Ace of the Diamond
1
36
Yakushi finally brings out their ace, Sanada. Miyuki falls prey to Sanada's cutter. Sawamura pitches aggressively to match Sanada's pitching, but Yakushi aren't going to sit by and watch.
1,114,710
1,116,710
Y1
Damn it!
null
Verdammt!
¡Demonios!
¡Mierda!
Je vais y arriver !
null
null
null
null
null
Droga!
null
null
null
null
null
null
null
R1kxWE0zUDlZ
A Certain Scientific Railgun
3
21
Shokuho approaches Mikoto to ask her to break into a research facility and determine the results of a unique experiment. But before Mikoto can enter the building, she has an encounter that raises serious questions for her, demanding good answers.
40,680
43,480
Then do I really need to go with you?
هل من حاجة لأرافقك إذًا؟
Dann brauch ich ja nicht mitkommen.
Entonces no es necesario que te acompañe.
Entonces no es necesario que te acompañe.
Bah alors, tu n’as pas besoin de moi, si ?
null
null
Allora non c'è bisogno che ti accompagni...
null
null
Nesse caso, não precisa que eu te acompanhe...
null
Тогда легко дойдёшь и без меня...
null
null
null
null
null
R1lWTkQyRFg2
11eyes
1
5
Kakeru's main concern is protecting Yuka, but he struggles to conjure his power. The timing couldn't be worse, as they are once again transported to the Red Night. Once there, Kakeru finds himself up against a Black Knight.
1,473,140
1,475,400
My name is Velad,
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R0Q5VVZNSlFL
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
2
Kaito has achieved great success with his new servant and even dares to venture into the second level. However, it doesn't quite sit well with him that he cannot rely on his own strength.
1,026,880
1,028,200
KAITO
Also, there's one other thing.
‫هناك شيء آخر أيضًا.
Und da wäre noch was.
-Por cierto, otra cosa. -¿Sí?
-Por cierto, otra cosa. -¿Sí?
– Autre chose… – Oui ?
null
null
Ancora una cosa.
null
null
E tem mais uma coisa.
null
И вот ещё что.
null
null
null
null
null
R1IyNEs4M002
A Place Further Than the Universe
1
11
When the girls are testing a video connection to Japan for New Year's, a few of Hinata's "friends" come calling. Hinata begs off, but seems distracted for the rest of the day. Shirase decides to get to the bottom of things.
982,550
986,610
hina
We even put a plate here. Someone's watching, huh?
.حتّى أنّنا وضعنا قرصًا هنا هنالك من يشاهد، صحيح؟
Sogar hier ist so eine Platte … Dann schaut wohl wer zu.
Hasta pusimos un plato aquí. Alguien lo verá, ¿no?
Hemos dejado una señal aquí. Alguien lo verá, ¿no?
Il y a aussi un signe à cet endroit, quelqu’un doit l’observer.
null
null
È stata anche messa una targa qui. Qualcuno ci sta guardando, eh?
null
null
Colocamos uma marca até aqui... Alguém deve estar olhando, não é?
null
Мы оставили здесь свой знак, чтобы на нас посмотрели.
null
null
null
null
null
R1lKUTE0SzI2
Ace Attorney
1
14
A while after the last case, a new client arrives with the request to attend a channeling ritual.
600,370
602,570
PW
Back at you...
.أنا من عليه قول ذلك
Das könnte ich auch fragen. Warum bist du hier?
Eso mismo digo yo.
Eso mismo digo yo.
Vous m’ôtez les mots de la bouche.
null
null
Mi ha rubato le parole di bocca!
null
null
Eu que devia dizer isso!
null
null
null
null
null
null
null
RzZEUU5HVjNS
Ace Attorney
1
19
The trial for the murder of the circus ringmaster begins, and a shocking fact is revealed to the court.
1,240,550
1,243,620
F
If you dare call this witness a liar,
،إن كنتَ تجرؤ على نعت الشّاهد بالكاذب
Wenn du vorhast, den Zeugen hier als Lügner darzustellen,
Si piensas llamar mentiroso al testigo,
Si piensas llamar mentiroso al testigo,
Accusez-vous le témoin de mentir ?
null
null
Se vuoi affermare che il testimone sta mentendo,
null
null
Se você ousar chamar a testemunha de mentirosa,
null
null
null
null
null
null
null
R0pXVTJHN044
A3!
1
1
After receiving a mysterious letter, Izumi Tachibana finds herself at Mankai Theater, the theater her father used to work at.
305,300
307,840
--When's showtime? --In three minutes!
متى سيقام العرض؟-- !بعد ثلاث دقائق--
Vorstellungsbeginn?
-¿Cuándo empieza el show? -¡En tres minutos!
null
– Lever de rideau ? – Dans trois minutes.
null
null
null
null
null
-Quando começa? -Em três minutos!
null
null
null
null
null
null
null
RzY0OU04WlpZ
91 Days
2
2
Don Vanetti's mansion hosting a wedding between the Don's daughter Fio and a man named Ronaldo. But behind the scenes of this grand party, the family feels uneasy. Relations with the Orco family have been getting worse, and Vanno, in particular, can't restrain his anger after the death of his friend. Nero decides to form a plan to strike back at Fango... and he's recruiting Avilio to play the central role.
1,055,510
1,057,130
lac
You filthy pig.
أيّها الخنزير القذر
Du bist ein ungezogenes Schwein.
Cerdo inmundo.
Cerdo inmundo.
T’es vraiment un porc.
null
null
Sei proprio un porco, eh?
null
null
Seu porco nojento.
null
Грязная свинья.
null
null
null
null
null