id
stringlengths
12
12
series
stringlengths
3
112
season
int64
1
2.02k
episode
int64
1
500
description
stringlengths
0
1.61k
start
int64
0
11.1M
end
int64
0
11.2M
name
stringlengths
0
82
en-US
stringlengths
0
2.81k
ar-SA
stringlengths
0
2.72k
de-DE
stringlengths
0
65.5k
es-419
stringlengths
0
2.99k
es-ES
stringlengths
0
2.99k
fr-FR
stringlengths
0
1.43k
hi-IN
stringlengths
0
1.01k
id-ID
stringlengths
0
224
it-IT
stringlengths
0
2.58k
ms-MY
stringlengths
0
6.52k
pl-PL
stringlengths
3
63
pt-BR
stringlengths
0
3.03k
pt-PT
stringlengths
2
297
ru-RU
stringlengths
0
2.9k
th-TH
stringlengths
0
131
tr-TR
stringlengths
0
407
vi-VN
stringlengths
0
508
zh-CN
stringlengths
1
127
zh-HK
stringlengths
1
127
RzY5UFZXTkVZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
10
Modoka wants Kazuma to remember, she hopes a trip to the amusement park and the mountains will help him remember his promise...
229,540
230,950
Kaz
Daigo, what do you want?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzJYVTBHOVdH
'Tis Time for "Torture," Princess
1
5
The fearless princess must contend with the horror of roasted marshmallows, sweltering saunas, and haunted school buildings. Meanwhile, an old foe lies in wait to exact his revenge...
521,900
524,010
Ex
Don't do it, Your Highness.
.لا تفعلي ذلك أيتها الأميرة
null
null
null
Ne faites pas ça, Votre Altesse.
null
null
Non fatelo, Altezza.
null
null
Não faça isso, Alteza.
null
null
ไม่ได้นะครับ องค์หญิง
null
null
null
null
R0pXVTI1SzNY
A Couple of Cuckoos
1
8
Sachi notices something going on between Erika and Nagi and decides to try to get to the bottom of it. Both she and Nagi are on the verge of a big decision.
233,520
236,730
Sachi
Apparently, it's getting old or something.
.أصبح قديما على ما يبدو
Irgendwie fällt alles zusammen. Die Bauarbeiten dauern wohl noch irre lang.
Parece que ya está muy vieja.
Parece ser que ya está muy vieja.
Le bâtiment est trop vieux, il paraît…
null
null
A quanto pare è un po' vecchia o cose simili.
null
null
Aparentemente, está bem velha.
null
Говорят, он был сильно изношен или типа того.
null
null
null
null
null
R1ZXVTBXWjVX
A Girl & Her Guard Dog
1
6
Isaku is super bored after finishing her summer break homework, so Keiya suggests going to a festival together. Is it a friendly outing, or is it a date?!
1,150,550
1,152,410
Isaku
K-Keiya?
كـ-كيا؟
K-Keiya?
¿Keiya?
¿Keiya?
Keiya ?
null
null
K-Keiya?!
null
null
Keiya?
null
Кэия?!
null
null
null
null
null
R1lRV0tEWDNZ
Ace Attorney
2
7
Hearing the radio at a restaurant brings back memories of when it helped connect two distant friends.
855,550
857,090
God
with one final piece of evidence.
.بدليل واحد أخير
Kommen wir zum letzten Beweis.
Con la última prueba.
Con la última prueba.
Voilà ma dernière preuve.
null
null
E lo farò con la mia ultima prova!
null
null
A última prova.
null
Осталась одна деталь.
null
null
null
null
null
R1k1Vko4ODdZ
Ace of the Diamond
1
13
Sawamura's opponent batter Zaizen makes an unexpected play. However, Sawamura fixes his pitching and avoids the worst. Being on a roll, Sawamura throws his final pitch. What of the ball that Sawamura throws with everything he wants to tell Chris?
687,890
690,860
Ot
Six walks in three innings.
null
Sechs Walks in drei Innings.
Seis caminatas en tres entradas.
Seis caminatas en tres entradas.
En trois manches, il a fait six bases sur balles,
null
null
null
null
null
Seis bases por bolas em três entradas.
null
null
null
null
null
null
null
RzRWVVFKNEUz
A Couple of Cuckoos
1
16
Sachi is worried about Hiro, so she brings Erika along to follow her and learn about her.
776,220
778,380
Takahashi
I'm so jealous!
!أشعر بالغيرة
Ich platze glatt vor Neid!
¡Qué envidia me da!
¡Qué envidia me da!
Quelle chance !
null
null
Che invidia!
null
null
Que inveja!
null
Как же завидно!
null
null
null
null
null
R1dEVThKMlAz
A Salad Bowl of Eccentrics
1
1
Sosuke is a hardworking private detective who's down on his luck, but he'll be working even harder after he catches an (un)lucky break—an otherworldly princess who falls from the sky and takes an interest in his occupation.
243,490
244,760
Sosuke
Ow, ow, ow.
.مؤلم، مؤلم، مؤلم
Au, au, au …
null
null
null
null
null
Ahi, che botta...
null
null
Ai, ai, ai...
null
Ух, блин…
null
null
null
null
null
R0pXVTI1SzNY
A Couple of Cuckoos
1
8
Sachi notices something going on between Erika and Nagi and decides to try to get to the bottom of it. Both she and Nagi are on the verge of a big decision.
581,500
583,450
Sachi
Huh? Not yet.
.ليس بعد
Ähm, nein, noch nicht.
¿Eh? Aún no.
¿Eh? Aún no.
Euh, non, pas encore.
null
null
Eh? Non ancora.
null
null
Hã? Ainda não.
null
Что? Ещё нет.
null
null
null
null
null
R0Q5VVYzN0dR
A Sign of Affection
1
9
The gang heads up the mountains for a very eventful boot camp.
147,370
150,120
SIGN
Boot Camp Chat
دردشة مُخيّم التّدريب
Rin hat einen Sticker geschickt
Grupo del campamento
Grupo de la concentración
Madoka
null
(Yuki, aku sudah coba tanya-tanya soal yang kemarin kamu minta)
null
(Madoka)
null
Grupo da Viagem de Estudos
null
Рин прислала вам стикер
null
null
null
null
null
R1lFNUtaRVFS
91 Days
2
10
Having succeeded Don Vanetti, Nero decides to send a shipment of Lawless Heaven to Don Galassia to make way for the family's expansion. While the rest of the family searches for Corteo, Nero assigns Avilio to the task. He boards a boat to Chicago with his trunk. But where is Corteo? And what was the motivation behind the one who sent him the letter?
838,490
840,230
gan
Use it well.
استخدمه جيّداً
Benutze sie weise.
Úsala bien.
Dale un buen uso.
Fais-en bon usage.
null
null
Usali con grande cura.
null
null
Tire bom proveito.
null
Пусти в ход только по делу.
null
null
null
null
null
RzdQVTRXNDk4
86 EIGHTY-SIX
2
2
As Lena lives a life of safety and comfort inside the walls of her city, the 86ers fight a terrible battle against an unstoppable and inhuman enemy.
287,940
289,210
Kurena
When will they get here?
متى ستصل؟
null
¿Cuándo llegarán?
¿Cuándo llegarán?
null
null
null
Quando arriveranno qui?
null
null
Quanto tempo até chegarem?
null
Когда доберутся?
null
null
null
null
null
RzJYVTBXMzFE
A Herbivorous Dragon of 5,000 Years Gets Unfairly Villainized
1
10
While the demon who snuck inside the old dragon is having a bit of a hard time finding the “hidden darkness“ inside his host, Lingzi and her dragon prepare to leave town. But with the festival to worship the saint of the water just around the corner the saint asks the duo to stay a few days longer until the festival is over. The prolongued stay, however, gives the demon additional time to search for darkness in the old dragon’s heart.
582,040
587,660
it's too rude to mistake a sheep for the great evil dragon …
…من الفظّ ألا أميّز ما بين خروف والتنين الشرير العظيم
wie kann ich bloß ein Schaf mit dem großen bösen Drachen verwechseln?!
confundir al gran dragón con una oveja es demasiado grosero.
confundir al gran dragón con una oveja es demasiado grosero.
J’ai honte d’avoir confondu mon seigneur avec un vulgaire mouton.
null
null
scambiare una pecora per il Grande Drago Malvagio è un'enorme mancanza di rispetto.
null
null
seria rude confundir o grande dragão maligno com uma ovelha.
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTM4M1hR
86 EIGHTY-SIX
2
9
Shin confronts his brother deep within Legion held territory. But even if he wins, there's no going back.
983,780
984,590
Raiden
Right, right.
.أجل أجل
Ja, ja.
null
null
– C’est ça. – Si vous le dites.
null
null
Già, già.
null
null
Tá bom, tá bom.
null
Да-да.
null
null
null
null
null
R1k1VlAzTjNZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
7
While the group waits for grades to be posted, they decide to go to Honchou for some R & R. While gaming and karaoke occupies their time; Hinata prepares for the upcoming archery club meet.
695,330
698,020
that I couldn't help myself.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzlEVUUwUU1O
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
10
Kaito and his friends learn the truth about Hikari's condition.
513,540
514,580
KAITO
Miku?
‫ميكو؟
Miku?
¿Miku?
¿Miku?
Miku ?
null
null
Miku?
null
null
Miku?
null
Мику?
null
null
null
null
null
R0pXVTI5NTdL
16bit Sensation: Another Layer
1
4
Konoha has gone back to the year 1996, where Mamoru refuses to work on any more games, leaving Alcohol Soft without a programmer. Can Konoha manage to convince him to come back and save the project?
224,020
227,820
Meiko
It sounds a lot nicer than the PC-98 version I played!
!صوتها أحسن من نسخة 98 التي لعبتها
Die Musik klingt besser als auf der PC-98-Version, die ich habe.
¡Suena mucho mejor que la versión de PC-98 que escuché!
¡Suena mucho mejor que la versión de PC-98 que escuché!
Le son est plus clair que celui de la version PC-98.
null
null
I suoni sono ancora più chiari rispetto alla versione su PC-98 che ho giocato!
null
null
Parece muito melhor do que a versão para PC-98 que joguei!
null
Звучит лучше, чем в версии на PC-98, в которую я играла!
null
null
null
null
null
R0Q5VVYzNzQy
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
8
Rishe's secret plan advances perfectly. Then she receives an invitation from Arnold to join him on an incognito trip into town. Certain it must be for official business, Rishe goes along only to end up at a jeweler's where Arnold has a plan of his own!
959,200
962,560
Arnold
When they measured your ring size, you indicated that finger, didn't you?
عندما كانت تأخذ مقاس إصبعكِ، أشرتِ بتلك الإصبع، أليس كذلك؟
Als sie deine Ringgröße gemessen haben, hast du diesen Finger genommen, oder?
Es el dedo que usaste para la medida del anillo, ¿no?
Es el dedo que usaste para la medida del anillo, ¿no?
Tu as présenté ce doigt pour mesurer ta taille de bague.
null
Saat melakukan pengukuran jari, kau menggunakan jari kirimu, 'kan?
Quando ti hanno preso le misure per l'anello, hai scelto quel dito, vero?
Adakah ia perlu jari yang tepat bagi ukur saiz cincin itu?
null
Quando mediram o tamanho do seu dedo, foi o que você indicou, não foi?
null
Ты дала именно его для замеров кольца.
null
null
Em đã đo nhẫn bằng ngón tay đó đúng không?
null
null
RzdQVTQxN1ZO
A Condition Called Love
1
1
Hotaru has never really understood love. She loves her friends and family, but romance? That's an entirely different story. So what's a girl to do when someone she's just met immediately asks her out?
1,084,520
1,088,020
Hananoi
Oh, don't worry. I went back after the snow melted.
.لا تقلقي، فقد بحثت بعد أن ذاب الثلج
Ah, ich hab gewartet, bis der Schnee weg war, um noch mal zu suchen.
Descuida. Volví cuando se derritió la nieve.
Tranquila. Volví cuando se derritió la nieve.
null
null
null
Ah, sono tornato a cercarla dopo che si è sciolta la neve.
null
null
Ah, não se preocupe. Eu voltei pra procurar depois que a neve derreteu.
null
А, ты не волнуйся, я подождал, когда растает снег.
null
null
null
null
null
R1lRV0tEWDNZ
Ace Attorney
2
7
Hearing the radio at a restaurant brings back memories of when it helped connect two distant friends.
29,090
33,090
MB
There was another man! He's the real killer!
!كان هنالك رجل آخر! إنّه القاتل الحقيقيّ
Da war noch einer! Der ist doch der Täter!
¡Había otro hombre!
¡Había otro hombre!
Il y avait un autre homme !
null
null
C'era qualcun altro!
null
null
Tinha outro homem! Ele é o verdadeiro assassino!
null
Там был кто-то ещё! Он и есть настоящий убийца!
null
null
null
null
null
RzY5UFg4RVZZ
Ace of the Diamond
1
49
The day before the final, Sawamura says he wants to learn a breaking ball to overcome his weakness. Azuma, an alumnus of the team stops by with great timing to show his support. Sawamura begins to practice the cutter with Azuma in the batter's box.
124,660
126,710
C1
Those are some nice hits.
null
Die schlagen ziemlich gut.
Las está bateando bien.
Las está bateando bien.
Ils les dégomment toutes parfaitement.
null
null
null
null
null
Foram boas rebatidas.
null
null
null
null
null
null
null
R1dEVThLNUtF
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
9
Seiin and Fukuho both prepare for their upcoming match to decide which team will represent Fukui at the Spring Tournament, and Subaru gets some unexpected news from his doctor...
1,281,440
1,286,740
And near your house, the horizon undulated
null
null
Y cerca de tu casa El horizonte es ondulante
null
null
null
null
null
null
null
E perto da sua casa, o horizonte tremulava
null
null
null
null
null
null
null
R1JESzlRTTNZ
A Place Further Than the Universe
1
12
Ever since her mother was lost in Antarctica, Shirase has felt like she was lost in a terrible dream. Despite her fear of what will happen if nothing changes after she goes, she and her friends now set off on their final journey to the place where her mother was lost.
52,030
57,030
#DearMom
أمّي_العزيزة#
Likes 45 Kommentare 27 #LiebeMutter
#Queridamamá
#Queridamamá
UN ENDROIT PLUS LOIN QUE LE CIEL
null
null
#Caramamma
null
null
#QueridaMãe
null
m 0 0 l 333 0 l 333 40 l 0 40
null
null
null
null
null
R01LVVhXUUdW
86 EIGHTY-SIX
2
23
976,320
980,980
Annette
So, if you're using a Para-RAID, I'll have to go with you.
.لذا إن كنت تستخدمين بارا-ريد، فسأذهب معك
Also wenn du das Para-RAID benutzt, dann muss ich halt mitkommen.
Así que si vas a usar Pararaid, tengo que ir.
Así que si vas a usar Pararaid, tengo que ir.
Bref, puisqu’on va se servir de Para-RAID, ma présence est requise.
null
null
Quindi, se dovrai usare un Para-RAID, io sarò lì con te.
null
null
Então, se você vai usar um Para-RAID, preciso ir com você.
null
Ну так вот!
null
null
null
null
null
R1IyNDg5TTU2
A Certain Scientific Railgun
3
10
Shokuho and Mikoto find themselves in a traffic jam, and Shokuho demonstrates a tremendous example of her ability. The background behind the Exterior project is revealed, as well as Shokuho's connection to one of the original Misaka clones.
160,630
161,840
But if that's the case,
،لكن في تلك الحالة
Dann würde es allerdings keine Rolle mehr spielen, ob er es findet oder nicht.
Pero si es así,
Pero si es así,
Mais dans ce cas, s’il découvre le lieu, je pourrai gérer.
null
null
Ma in quel caso,
null
null
Mesmo assim, caso encontrem o local, ainda posso dar um jeito.
null
Хотя, даже если проследит, я с ним как-нибудь разберусь.
null
null
null
null
null
R1lXNDcxOEo2
A Certain Scientific Railgun
3
25
As the fight atop the airship draws to a close, the Doppelganger's true intentions become clear. Following the battle, the members of Scavenger seek to regain their former glory, while the circle of Mikoto's friends becomes more interconnected.
454,510
458,850
I'll reset you to help you remember what your original intentions were.
سأعيد ضبطك لأساعدك .في تذكّر نواياك الحقيقيّة
Ich werde dir dabei helfen, dich wieder an deine ursprüngliche Absicht zu erinnern.
Te ayudaré a recordar cómo empezaste.
Te ayudaré a recordar cómo empezaste.
Je veux bien t’aider à te souvenir de tes premières résolutions.
null
null
Ti farò ricordare qual era la tua intenzione iniziale.
null
null
Farei o favor de te fazer lembrar de suas razões iniciais.
null
Я помогу тебе вернуться к изначальным намерениям.
null
null
null
null
null
R1dEVThKMlAz
A Salad Bowl of Eccentrics
1
1
Sosuke is a hardworking private detective who's down on his luck, but he'll be working even harder after he catches an (un)lucky break—an otherworldly princess who falls from the sky and takes an interest in his occupation.
1,091,170
1,093,570
Sara
I'm just a great detective passing by.
.ما أنا إلّا محقّقة عظيمة عابرة سبيل
Ich bin nur eine umherziehende Meisterdetektivin.
Solo soy una detective que pasaba por aquí.
Solo soy una detective que pasaba por aquí.
null
null
null
Sono solo una grande investigatrice di passaggio.
null
null
Sou apenas uma grande detetive que estava passando.
null
Я всего лишь великий детектив.
null
null
null
null
null
R1lRV0tEWDNZ
Ace Attorney
2
7
Hearing the radio at a restaurant brings back memories of when it helped connect two distant friends.
13,150
15,030
PW
To defend the clients I believe in,
،ولكي أدافع عن موكّليّ الّذين أؤمن بهم
Für meine Klienten, denen ich vertraue, stehe ich auch heute vor Gericht!
Confío en mis clientes y acudo al juzgado un día más.
Confío en mis clientes y acudo al juzgado un día más.
Je me tiendrai au tribunal
null
null
Io credo ai miei clienti... e anche oggi
null
null
Para defender os clientes em quem eu acredito,
null
Ради защиты тех, в кого верю,
null
null
null
null
null
R1I5UE05VlY2
Ace Attorney
1
1
Naruhodo Ryuichi (Phoenix Wright), attorney at law, sets foot in a courtroom for his very first trial... in which he has to defend his best friend?!
1,197,400
1,200,470
Butz
I loved her, man. How could she betray me like that?
.لقد أحببتُها يا صديقي كيف لها أن تخونني هكذا؟
Ich habe sie geliebt und sie betrügt mich einfach … Das tut so weh …
La quería. ¿Cómo pudo traicionarme así?
La quería. ¿Cómo pudo traicionarme así?
Je l’aimais, comment elle a pu me trahir ?
null
null
Mi ero preso una bella cotta per lei, e me la faceva proprio sotto il naso! Che tristezza!
null
null
Eu a amava tanto, e mesmo assim ela me traiu…
null
null
null
null
null
null
null
RzZYME1aR05Z
Ace of the Diamond
2
2
Inashiro and Seido met in the final. Inashiro played around their unparalleld ace, Narumiya. Whereas Seido relied on their 4-man pitcher relay. The first-year pitchers, Furuya and Sawamura, played key roles in the game.
1,315,020
1,317,480
R2
Shut up and get back to work!
null
Sei still und mach dich an die Arbeit.
¡Idiota! ¡Vuelve a trabajar!
¡Idiota! ¡Vuelve a trabajar!
Remets-toi vite au boulot !
null
null
Idiota! Dacci un taglio e torna al lavoro!
null
null
Cale a boca e volte ao trabalho!
null
null
null
null
null
null
null
RzJYVTA0ODFK
16bit Sensation: Another Layer
1
11
Konoha needs to create another game to correct the course of history, but it won't be easy with just her and Mamoru. And unbeknownst to Konoha, there's a sinister plot brewing elsewhere in Akiba...
192,560
196,680
Mamoru
The AI will analyze them and create similar-looking pictures.
.سيحللها الذكاء الاصطناعي ويصنع صورًا شبيهة بها
wird sie sie analysieren und ähnliche Illustrationen erstellen.
La IA las analizará y creará otras parecidas.
La IA las analizará y creará otras parecidas.
L’IA va l’analyser et produire des images similaires.
null
null
l'IA li analizza e ne crea di simili.
null
null
A IA vai analisá-las e criar imagens com aparência semelhante.
null
нейросеть их проанализирует и создаст похожие.
null
null
null
null
null
R1dEVTg1MFhY
A Couple of Cuckoos
1
12
Nagi tries to redeem himself after embarrassing himself in front of Hiro on their amusement park date.
1,156,950
1,159,420
Yohei
I immediately went on the offense.
.قمت بالهجوم مباشرة
Ab da ließ ich nicht mehr locker!
Me lancé sin pensármelo.
Pasé al ataque sin pensármelo.
null
null
null
Sono andato immediatamente all'attacco.
null
null
E imediatamente fui pro ataque!
null
И сразу же перешёл в наступление.
null
null
null
null
null
R1lOVjlaMTlS
A Certain Scientific Railgun
3
12
Kamijo and Sogiita find that at best, they can only slow down Mikoto's transformation. Kuroko continues to search for Kozaku while dodging her puppet. Gensei pursues Shokuho for the access code that will let him unlock Exterior's potential.
1,217,900
1,219,740
With all that intense pain,
،بهذا الألم المبرح
Ob du dich gegen mein Mental Out verteidigen kannst, während du unter solch heftigen Schmerzen leidest?
¿Podrás bloquear mi Mental Out sintiendo tanto dolor?
¿Podrás bloquear mi Mental Out sintiendo tanto dolor?
Avec cette douleur,
null
null
Con tutto il dolore che stai provando,
null
null
Será que vai conseguir evitar o meu Mental Out enquanto sofre essa dor extrema?
null
Сможешь ли ты вытерпеть острую боль и устоять перед Ментализатором?
null
null
null
null
null
R1dEVThXTVYx
A3!
1
5
Time’s running out fast before the Spring Troupe’s debut show, but they need to advertise to increase ticket sales. Will they get the audience they need?
15,470
19,220
One, two, three, four...
...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
Eins, zwei.
Uno, dos, tres, cuatro…
null
Un, deux,
null
null
null
null
null
Um, dois, três, quatro...
null
null
null
null
null
null
null
R1k3OVFHN0pS
Ace Attorney
2
11
The trial is underway, and the evidence mounts against the defendant, but it is interrupted by a blood-curdling scream and the discovery of a corpse.
913,330
916,450
Maya
Where did it go?!
!أين اختفت؟
Wohin ist sie verschwunden?
¿Dónde está?
¿Dónde está?
Elle s’est volatilisée !
null
null
Dov'è finito?!
null
null
Onde ele foi?
null
Куда оно пропало?!
null
null
null
null
null
R043VUQ5M1BH
A Couple of Cuckoos
1
19
Erika reveals who it is that she’s been trying to reach through social media.
657,880
660,500
Nagi
It's finally time.
.حان الوقت أخيرا
Endlich ist die Zeit gekommen!
Llegó el momento.
Ha llegado el momento.
L’heure est finalement venue.
null
null
È finalmente venuto il momento.
null
null
Chegou a hora.
null
Вот и пришло время.
null
null
null
null
null
R1JWRFZYWDRS
A Certain Scientific Railgun
3
7
With Kongo out of danger, Awatsuki finishes the task of having her psychometrist friend probe the kitten's memories. What Saten hears gives her pause, and she turns to Kuroko for advice. Kozaku confronts Mikoto, asking her about the Sisters.
790,720
792,770
Never mind.
.لا يهمّ
Vergiss es.
Olvídalo.
Olvídalo.
Non.
null
null
No.
null
null
Nada.
null
Нет.
null
null
null
null
null
R0Q5VVYzN0dR
A Sign of Affection
1
9
The gang heads up the mountains for a very eventful boot camp.
13,750
15,110
RIN
Squee!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Aiii!
null
Ух ты!
null
null
null
null
null
RzY0OU04WlpZ
91 Days
2
2
Don Vanetti's mansion hosting a wedding between the Don's daughter Fio and a man named Ronaldo. But behind the scenes of this grand party, the family feels uneasy. Relations with the Orco family have been getting worse, and Vanno, in particular, can't restrain his anger after the death of his friend. Nero decides to form a plan to strike back at Fango... and he's recruiting Avilio to play the central role.
849,170
850,760
van
Fango's mistress.
عشيقة فانغو
null
La amante de Fango.
La amante de Fango.
Sa petite amie.
null
null
È l'amante di Fango.
null
null
Uma amante do Fango.
null
Его любовница.
null
null
null
null
null
R043VUQxTVdH
A Salad Bowl of Eccentrics
1
11
Sara gets to enjoy her winter break, including (way too many) Christmas parties, a special gift from Livia, and a big trip to the aquarium. Meanwhile, Livia meets up with an old friend, and Brenda prepares for Valentine's Day.
449,680
452,580
Sosuke
I guess your winter break ends today.
‫أظن أن عطلتكِ الشتوية تنتهي اليوم.
Stimmt, heute enden deine Neujahrsferien.
Cierto, hoy terminan tus vacaciones de invierno.
Parece que hoy terminan tus vacaciones.
Tiens, c’est le dernier jour des vacances d’hiver.
null
null
Oggi è l'ultimo giorno delle vacanze invernali, eh?
null
null
Ah, sim, suas férias de inverno acabam hoje.
null
Значит, сегодня последний день каникул?
null
null
null
null
null
R0s5VTNLRTg1
A Salad Bowl of Eccentrics
1
12
Valentine's Day rolls in... with unexpected results for almost everyone. Next, it's already time for Sara to graduate. And could Grasshopper the Savior finally be about to catch their big break?
737,480
741,450
Student B
Thank you very much for so many amazing memories.
‫شكرًا جزيلًا لكم على كل هذه الذكريات الرائعة.
Wir danken euch für die vielen tollen Momente zusammen.
Muchas gracias por todos esos recuerdos tan maravillosos.
Muchas gracias por todos esos recuerdos tan maravillosos.
Merci beaucoup pour tous ces bons souvenirs.
null
null
Vi ringraziamo per i tanti ricordi meravigliosi che ci lasciate.
null
null
Muito obrigado pelas recordações que nos deixaram!
null
Большое спасибо, что подарили их нам.
null
null
null
null
null
RzUwVVo3R1A5
A Couple of Cuckoos
1
11
Erika and Nagi are stuck in a power outage. Nagi goes to the front door to find an emergency kit, when the unthinkable happens.
625,990
627,140
Friend C
It was so cute.
.كانت ظريفة للغاية
Stimmt, ich war hin und weg.
null
null
Oui, trop bien.
null
null
Super carino!
null
null
Foi tão fofo.
null
Ага, милота!
null
null
null
null
null
RzZHR1ZENzM2
Ace of the Diamond
1
36
Yakushi finally brings out their ace, Sanada. Miyuki falls prey to Sanada's cutter. Sawamura pitches aggressively to match Sanada's pitching, but Yakushi aren't going to sit by and watch.
867,290
868,950
I1
and then they brought Sawamura out.
null
und dann Sawamura gebracht.
null
null
et Sawamura l’a remplacé.
null
null
null
null
null
e usaram o Sawamura.
null
null
null
null
null
null
null
RzBEVU41WlBN
A Couple of Cuckoos
1
1
Umino Nagi was swapped with another child at birth. He’s going to meet his real parents today, but on his way to school, he meets a girl who is threatening to die to get out of her engagement.
729,420
731,330
Erika
We totally look like a couple.
.نبدو مثل زوج حقا
null
null
null
null
null
null
Ora sì che sembriamo una coppia.
null
null
Estamos parecendo mesmo um casal.
null
Смотримся как реальная парочка!
null
null
null
null
null
RzUwVVpWR0pX
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
10
Rishe has kept a certain activity of hers secret from Arnold, but when he appears right in front of her, there's no escaping his notice. Later she learns that Michel believes Arnold fulfills every condition necessary to conduct a particular experiment.
424,260
427,550
Arnold
Tell me with your own lips what you've done.
أخبريني بلسانكِ ما الّذي فعلتِه
null
Dime tú qué es exactamente lo que hiciste mal.
Dime tú qué es exactamente lo que has hecho.
Dis avec ta propre bouche ce que tu as fait de mal.
null
Aku terlalu meremehkanmu.
Voglio sentire quello che hai fatto direttamente dalla tua bocca.
Apa kata beritahu segalanya apa yang awak dah buat ini.
null
Diga com as próprias palavras o que você fez.
null
Давай, произнеси своими губками, в чём провинился.
ไหนลองพูดมาสิว่าทำอะไรลงไป
null
nhưng nếu muốn nói gì thì dùng chính giọng của mình đi.
null
null
R1o3VVYyWEtN
A Girl & Her Guard Dog
1
11
After what Keiya told her, Isaku needs to make a decision about what to do next. But who can she go to for advice?
381,620
385,310
Isaku
Because now, it's a real possibility.
لأنّ الأمر أصبح الآن وارداً فعلاً
Das ist, weil die Möglichkeit dazu jetzt besteht.
Ahora que siento que es una posibilidad real…
Ahora que siento que es una posibilidad real,
Surtout maintenant que je sais que c’est possible.
null
null
Già, la possibilità c'è sul serio...
null
null
Afinal, a possibilidade surgiu.
null
Просто теперь я знаю, что отношения возможны.
null
null
null
null
null
RzZEUVZaWDNS
Ace of the Diamond
1
45
After defeating Sensen Academy, Sawamura enjoys his time with his junior high friends. The second game of the semifinals is between the tournament favorite, Inashiro Vocational High, and a dark horse, Sakurazawa High. Coach Kikukawa exclaims, "It's time to make history!" And the game sets off to an unexpected start.
567,340
568,620
D1
Oh, Professor.
null
Oh, Professor.
Ah, profesor.
Ah, profesor.
Ah, professeur… non, coach.
null
null
null
null
null
Ah, Professor.
null
null
null
null
null
null
null
R1lFWFA3RTA2
Ace Attorney
2
9
193,620
194,920
Gum
Here!
.خذي
Hier!
Tomen.
Tomad.
Tenez !
null
null
Prendete!
null
null
Tome.
null
Держи!
null
null
null
null
null
R1g5VVFLUTBW
86 EIGHTY-SIX
2
4
After a brutal death, Lena comes to terms with her real status as an Alba, and what it means to force another to fight for your sake.
293,500
296,190
Lef
Stay put until we get our new parts shipment!
!ابق صبورا حتى تصلنا شحنة القطع الجديدة
Halt dich zurück, bis neue Ersatzteile kommen!
Relájate hasta que lleguen piezas de repuesto.
Relájate hasta que lleguen piezas de repuesto.
Calmos jusqu’à l’arrivée des pièces.
null
null
Fa' il bravo e aspetta che ci arrivino i pezzi di ricambio!
null
null
Segura essa máquina até as novas peças chegarem!
null
Подожди хоть, пока запчасти пришлют!
null
null
null
null
null
RzZQOFhaNzE2
91 Days
2
6
Frate's betrayal has left Nero on the run with the Vanetti family in pursuit. To save the badly injured Tigre, Nero seeks the aid of Fango, who is currently holed up on the Island. In exchange for his help, Nero agrees to bring Don Orco to Fango alive. To that end, Avilio and Nero head for Orco's base of operations, Ottimo Orco.
1,052,690
1,056,240
av
Vincent, Nero, and Vanno.
فينسينت ونيرو وفانّو
Vincent, Nero und Vanno.
Vincent, Nero y Vanno.
Vincent, Nero y Vanno.
null
null
null
furono Vincent, Nero e Vanno, loro tre...
null
null
Vincent, Nero e Vanno.
null
Винсент, Неро и Ванно.
null
null
null
null
null
R1JEUVZaWkRZ
Ace of the Diamond
1
6
The scrim continues. Sawamura has finally based. It was thanks to the advice from Haruichi Kominato. As he steps into the batter's box, he declares to score a run. His batting turns out to be amazing. To answer the call, Sawamura sprints and makes it back to the plate. The first-year team gains momentum, but the Head Coach is ending the game mid way. However, he will let the game continue if the entire first-year team wants to keep playing. How will they respond?
777,210
780,100
Alumnus2
It's just a matter of time until he starts taking a beating.
null
Nur ne Frage der Zeit, bis er richtig einen drauf bekommt.
Es cuestión de tiempo para que empiecen a darles una paliza.
Tarde o temprano empezarán a darles una paliza.
À ce train, ils vont vite être au pied du mur.
null
null
null
null
null
É só questão de tempo até ele começar a sofrer.
null
null
null
null
null
null
null
RzZOUUpFTjk2
Ace of the Diamond
2
4
Seido draws into the most competitive bracket in their attempt to win the tournament. The first opponent is Teito, and they have a first-year pitcher who's already been to nationals forming a battery with their captain. They're trying to take nationals.
337,060
340,960
Oc
At your level, that's all you're worth.
null
Auf deinem Level schaffst du es nicht zu mehr.
En este mismo momento, es lo único para lo que sirves.
En este mismo momento, es lo único para lo que sirves.
C’est tout ce que tu peux faire pour être utile à l’équipe.
null
null
Al tuo livello puoi fare solo questo.
null
null
No seu nível, só vale para isso.
null
null
null
null
null
null
null
RzE0VTQ5V0pW
16bit Sensation: Another Layer
1
3
Konoha suddenly finds herself back in the year 2023, with little to show for her adventure, and no way to contact anyone at Alcohol Soft. Now it's up to Konoha to figure out a way to turn back time once again!
900,620
902,740
Konoha
My first time at Sanoh!
!أول مرة لي في سانو
Mein erstes Mal bei Sanoh.
Es mi primera vez aquí.
Es mi primera vez aquí.
C’est ma toute première fois !
null
null
dentro Messe Sanoh!
null
null
A primeira vez no Sanoh!
null
Это мой первый раз!
null
null
null
null
null
R0cxVTJFM0VO
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
10
Seiin and Fukuho finally face off to see who'll go to the nationals to represent Fukui. Even without Ochi at their side, Fukuho starts off strong.
1,036,110
1,039,800
that's going to win against Fukuho and win that ticket to Tokyo.
.سيفوز على فوكوهو وسيتأهل إلى طوكيو
können Fukuho besiegen und unser Ticket nach Tokyo kriegen.
pero le ganaremos a Fukuho y lograremos el pasaje a Tokio.
Ganaremos al Fukuho e iremos a Tokio.
va gagner contre Fukuhô et mettre la main sur le billet
null
null
null
null
null
que vai vencer essa contra Fukuho e levar a passagem para Tóquio.
null
победит Фукухо и выиграет билет в Токио!
null
null
null
null
null
RzZFNUswTVZZ
Ace Attorney
1
11
Will the defense be able to prove the guilt of the real culprit? And how will they do it?
194,690
198,940
ME
Everyone's been shouting that you did it, but no one has any proof.
،يقول الجميع أنّك السّارق .لكن لم يقدّم أحد أيّ دليل
Nach unseren ganzen Gesprächen, gibt es dafür keinen Beweis.
Después de tanto hablar no encontramos ni una prueba de que lo hicieras tú.
Después de tanto hablar no encontramos ni una prueba de que lo hicieras tú.
Les autres ont beau t’accuser, rien ne prouve ta culpabilité.
null
null
Tutti dicono che sei stato tu, ma non possono dimostrarlo!
null
null
Todos estavam dizendo que foi você, mas ninguém tinha provas.
null
null
null
null
null
null
null
R1IyNEs4M002
A Place Further Than the Universe
1
11
When the girls are testing a video connection to Japan for New Year's, a few of Hinata's "friends" come calling. Hinata begs off, but seems distracted for the rest of the day. Shirase decides to get to the bottom of things.
538,190
539,640
shira
They're not reserves.
.إنّه ليس احتياطيًّا
Die sind nicht Reserve.
No son reservas.
No son reservas.
Elles sont pas là en secours.
null
null
Non è una riserva.
null
null
Não são reservas.
null
Это не запас.
null
null
null
null
null
RzUwVVpWR0pX
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
10
Rishe has kept a certain activity of hers secret from Arnold, but when he appears right in front of her, there's no escaping his notice. Later she learns that Michel believes Arnold fulfills every condition necessary to conduct a particular experiment.
394,410
396,880
Rishe
If you continue, someone is sure to see!
!إذا استمررت، سيرانا أحدٌ ما
Jemand könnte uns sehen.
¡Si sigue, alguien podría vernos!
¡Si seguís, alguien podría vernos!
Quelqu’un va finir par nous voir !
null
null
Se continuate così, qualcuno di certo ci vedrà!
Jika tak, mungkin ada seseorang yang akan lihat kita.
null
Caso continue, alguém há de nos ver!
null
Нас ведь могут увидеть!
ถ้าเป็นแบบนี้เดี๋ยวถูกคนอื่นเห็นเข้านะครับ
null
Cứ thế này thì sẽ có người nhìn thấy đấy.
null
null
R1lXNDFWOTA2
A Certain Magical Index
3
10
Itsuwa and Kanzaki both up the ante in their pursuit of Kamijo. Index and Kamijo are summoned to Britain to deal with a magic issue, but while en route, their jet falls victim to a terrorist plot that threatens the lives of everyone aboard.
1,109,670
1,113,710
The riskiest moment in charging him would be right after opening the door.
أخطر وقت للهجوم عليه سيكون .بعد فتح الباب مباشرة
Wenn wir ihn stellen, dürfte es brenzlig werden, sobald wir die Luke öffnen.
Cuando abramos la puerta será el momento más peligroso.
Cuando abramos la puerta será el momento más peligroso.
Même si on y fonce, ouvrir la porte serait risqué.
null
null
Se anche arrivassi lì,
null
null
Mesmo que invada o lugar, o momento mais perigoso é logo após abrir a porta.
null
Если открыть дверь, он сразу же начнёт стрелять.
null
null
null
null
null
R1lKUTE0SzI2
Ace Attorney
1
14
A while after the last case, a new client arrives with the request to attend a channeling ritual.
351,290
352,620
TG
As you can see...
...وهذا واضح أمامك
Und zwar hiermit.
null
null
Ce genre de chose.
null
null
Con questa...
null
null
Como pode ver bem aqui.
null
null
null
null
null
null
null
R1JQODRRRUdS
A Place Further Than the Universe
1
3
Kimari, Shirase, and Hinata need to figure out a way that high school girls might be allowed to go to Antarctica. Although dubious about their chances, they quickly find a report about a high school-aged actress named Shiraishi Yuzuki, who's being allowed to come along. Shirase attempts to make contact with Yuzuki's agency, but it just so happens that Yuzuki has come to them.
582,230
584,020
Kimari
A reason, huh?
السّبب؟
Ihre Gründe …
Una razón, ¿eh?
Una razón, ¿eh?
Une bonne raison, hein ?
null
null
Un motivo, eh?
null
null
Razões, né...
null
Причину, да?
null
null
null
null
null
RzMxVVhERUVN
A3!
2
19
Mankai Company, recruiting for its Winter Troupe, gathers new members from unexpected and odd places.
724,720
727,060
He wakes when you try to wake him.
.إنه يستيقظ حين تحاول إيقاظه
Aufwecken scheint zu funktionieren.
null
null
Il suffit de le réveiller ?
null
null
null
null
null
Ele acorda quando você tenta acordá-lo.
null
null
null
null
null
null
null
RzZKUTA4OTVS
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
12
The festival is about to start and Kazuma has been chosen to play the male god. Tsumgi has noticed the increased tension between Kazuma and Ui and has decided to help them express their feelings.
952,000
956,510
Ui
But then we'll be short one maiden.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1JEUUdNMjRZ
A Sister's All You Need.
2
2
Nayuta and Miyako walk in on Itsuki, who was naked in front of the bathroom mirror, trying to act out the little sister character in his new volume. Itsuki is everything to Nayuta, and Miyako secretly has some feelings for Itsuki, but Nayuta also cherishes Miyako because she showed her compassion in her time of need. Nayuta invites Miyako to the hotel she’s staying at and immediately gets naked. She then asks Miyako to also get naked for some kind of research for her novel...
1,089,800
1,091,590
Haruto
Hey, Itsuki...
null
Ey … Istuki …!
Oye, Itsuki…
Oye, Itsuki…
Hé, Itsuki !
null
null
Ehi, Itsuki...
null
null
Ei, Itsuki...
null
Ицуки, приём.
null
null
null
null
null
R1I0UDFHMzNZ
A Certain Magical Index
3
6
While Hamazura is out running errands for Mugino, SCHOOL stages an attack on ITEM. When Mugino runs from Kakine, Takitsubo offers to protect Hamazura, but ends up needing his help instead. Kakine issues a challenge to Accelerator.
151,830
153,420
Let her go!
!اتركها
Lass sie los!
¡Suéltala!
¡Suéltala!
Lâche-la !
null
null
Lasciala!
null
null
Largue dela!
null
Отпусти её!
null
null
null
null
null
R1laSjhKUTlS
A Destructive God Sits Next to Me
1
11
Koyuki is down in the dumps because he isn't getting any taller as he grows older. Can the others cheer him up?
1,176,820
1,180,510
H
And I want to share the way I feel with lots of people.
وأريد مشاركة شعوري مع كثير من النّاس
Außerdem möchte ich meine Gefühle mit vielen anderen teilen.
Y quiero compartir mi opinión con mucha gente.
Y quiero compartir mi opinión con mucha gente.
Et je veux insuffler cet esprit au plus grand nombre.
null
null
E voglio condividere ciò che provo con molte persone.
null
null
E quero compartilhar essa vontade com muitas pessoas.
null
А ещё я хочу донести эту мысль до других людей.
null
null
null
null
null
R0pXVTIwV0pY
A Salad Bowl of Eccentrics
1
10
Sara teaches multiple girls about being princesses, multiple women are now vying for Sosuke's hand in marriage (unbeknownst to him), and Livia tries multiple ways to make a living gambling.
1,132,320
1,136,050
Neya
This method works perfectly on most men.
‫هذه الطريقة تُجدي نفعًا مع معظم الرجال.
Es gibt echt viele Männer, bei denen das bestens funktioniert.
Este método funciona con casi todos los hombres.
Este método funciona con casi todos los hombres.
Beaucoup d’hommes sont vraiment sensibles à ça.
null
null
Questo metodo funziona alla perfezione con la maggior parte degli uomini.
null
null
Na maioria dos homens, esse método é tiro e queda.
null
Этот метод прекрасно работает на мужчинах.
null
null
null
null
null
R1lFNU0zMFZS
Ace of the Diamond
1
26
Top of the first, Shunshin Yeung stands in the batter's box. His overflowing determination forces Furuya to throw a meatball and takes a long hit into the left, giving Akikawa the first two runs of the game. Akikawa takes up the reins of the game, and...
1,244,080
1,245,970
EC
...against Shunshin's pitching!
null
...gegen Shunshins Pitching!
...contra los lanzamientos de Shunshin!
contra los lanzamientos de Shunshin!
grâce aux lancers de Shunchen.
null
null
null
null
null
contra os arremessos do Shunshin!
null
null
null
null
null
null
null
RzY1UEo1TVA2
A Certain Magical Index
3
4
Tsuchimikado apprehends an underworld arms broker, and a search of his apartment leads to information about an assassination plot. But there is more to the scheme than it originally appears, as several other teams go into action.
224,240
226,900
Musujime, you keep providing backup.
.استمري بتقديم الدعم يا موسوجيمي
null
Musujime, continúa dando apoyo.
Musujime, sigue haciendo de apoyo.
Musujime, continue le support.
null
null
Musujime, tu continua con il back-up.
null
null
null
null
Мусудзимэ, на тебе и дальше поддержка.
null
null
null
null
null
R1JFNVg4VzA2
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
9
Sakai has run away from home, and Hoshino agrees to hide her at the Inn. But her father finds out and challenges Hoshino to tug of war to determine Sakais' future
1,262,390
1,263,820
Mom
No, no!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1JQOFhRNTlS
Ace Attorney
1
6
The investigation on the Steel Samurai case turns to a new direction, as the security lady's information gives our attorneys a valuable lead.
178,580
181,950
J
That ends the day's proceedings in this trial.
.بهذا تنتهي محاكمة اليوم
null
Esto pone fin a la sesión de hoy.
Esto pone fin a la sesión de hoy.
null
null
null
Con questo è tutto! La corte si aggiorna!
null
null
Isto encerra os procedimentos dessa audiência.
null
null
null
null
null
null
null
R1JYMDgzWDA2
18if
1
3
Haruto ends up in the dreams of an ailing high school girl, whom he befriends, and takes her beyond the confines of the park near her home.
1,227,370
1,230,120
...we could be together forever.
null
null
estar juntos por siempre.
null
null
null
null
null
null
null
que ficássemos juntos para sempre.
null
null
null
null
null
null
null
RzY5VjNQMzRZ
A Certain Magical Index
3
5
Accelerator continues on his way to the satellite control center, but is blocked by Saraku, a MEMBER agent. The BLOCK team, with the help of 5000 hired mercenaries, attempts to break into a heavily-fortified municipal facility.
1,056,660
1,059,530
I do not wish to take your life.
.لا أنوي سلب حياتك
Ich will dir nicht dein Leben nehmen.
No voy a matarte.
No voy a matarte.
Je ne t’ôterai pas la vie.
null
null
Non ho intenzione di toglierti la vita.
null
null
Eu não desejo tomar sua vida.
null
Я не собираюсь лишать тебя жизни.
null
null
null
null
null
R1JRVzFXTTNS
A Destructive God Sits Next to Me
1
10
New Years is here, and everybody's ready for a whole new year of insanity!
952,090
952,960
Aitsu
Beats me.
لا أدري
Was weiß ich.
null
null
Tu sais pas ?
null
null
Non ne ho idea.
null
null
Mas eu sei lá.
null
Не в курсе.
null
null
null
null
null
R1BXVUswS0dQ
86 EIGHTY-SIX
2
12
Spearhead awakens to find themselves in a strange new land, while Lena continues her battles as a Handler.
120,670
124,020
Man 2
Had she just done nothing, she'd have life on easy street.
.لو لم تفعل أيّ شيء لكان لديها حياة سهلة
Wenn sie nichts getan hätte, hätte sie total entspannt leben können.
Podría vivir felizmente si no hiciera nada.
Podría vivir felizmente si no hiciera nada.
Imaginez la belle vie, si elle fermait sa grande gueule…
null
null
Se non avesse fatto niente, sarebbe potuta vivere totalmente in pace...
null
null
Ela podia fazer absolutamente nada para viver de boa.
null
Могла бы ничего не делать и жить себе припеваючи.
null
null
null
null
null
R1lOVjlaMTlS
A Certain Scientific Railgun
3
12
Kamijo and Sogiita find that at best, they can only slow down Mikoto's transformation. Kuroko continues to search for Kozaku while dodging her puppet. Gensei pursues Shokuho for the access code that will let him unlock Exterior's potential.
122,550
125,180
--I meant slow her down, not stop her-- --What is it she's trying to do--
...ماذا تحاول أن تفعل
Was soll das überhaupt werden, wenn’s fertig …
null
null
null
null
null
Vorrei sapere cosa sta cercando di fa—
null
null
null
null
Чего она вообще добивается?
null
null
null
null
null
R1o3VVY4WDNF
A Herbivorous Dragon of 5,000 Years Gets Unfairly Villainized
1
12
34,970
36,720
'Cause you didn't follow the show!
!لأنك لم تتابعي البرنامج
null
null
null
Ajoute la série à ta Watchlist !
null
null
Perché non hai seguito la storia!
null
null
Porque você não seguiu o show!
null
null
null
null
null
null
null
RzZLNUtXN01Z
Ace of the Diamond
1
52
Narumiya strikes out Yuki, and Seido is reminded of Narumiya's strength. Furuya takes the mound in the bottom and starts off with three consecutive strikeouts. Narumiya matches Furuya's performance with three strikeouts as well. It's going to be a pitching game.
99,970
103,510
R2
But it looks more like he's...
null
Aber es sieht aus, als sei er...
Pero en realidad parece que...
Pero en realidad parece que...
Mais plus que de l’autorité, on dirait…
null
null
null
null
null
Mas parece mais que ele está...
null
null
null
null
null
null
null
R1IyUDcwWjJS
A Sister's All You Need.
2
6
Itsuki has a meeting with Kaiko Mikuniyama, the manga artist who will be doing the manga version of “Mahou Academy.” She looks very refined, which makes Itsuki nervous, but apparently she loves little sisters as much as he does. The group has a little celebration to celebrate the upcoming broadcast of Haruto’s anime and the manga version of Itsuki’s series. The group gets together once again to watch the broadcast of the first anime episode live, but…
896,250
898,150
Miyako
This doesn't feel right.
null
Eure Kriterien sind mir ein Rätsel …
No me parece bien.
No me parece bien.
null
null
null
Qua i conti non tornano...
null
null
Para mim não valeu.
null
Что-то здесь не так…
null
null
null
null
null
R1lNR1BHMDhZ
Absolute Duo
1
2
Tor and Julie settle in as roommates until the time comes to form offical Duos. Each has an ideal partner in mind, but will they get what they want?
720,530
722,280
What's that supposed to mean?
null
Was soll das denn heißen?
¿Y eso a qué viene?
¿Y eso a qué viene?
Qu’est-ce que tu insinues ?
null
null
Cos'hai detto?
null
null
O que quer dizer?
null
null
null
null
null
null
null
RzZKUUtERTJS
Ace of the Diamond
1
51
Sakai is shocked from being taken off the starting roster for the final, and Coach Kataoka gives him some words of encouragement. Being one victory away from going to nationals, everyone at Seido can't seem to hold down their excitement. Coach Kataoka is no exception, and...
1,421,920
1,423,900
Ca
He's a monster.
null
Der ist ein Monster.
Es un monstruo.
Es un monstruo.
C’est vraiment un monstre.
null
null
null
null
null
Ele é um monstro.
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTNNNDBY
A Girl & Her Guard Dog
1
4
Isaku, Keiya, and their class go on a trip to the beach. Isaku continues to grapple with her feelings for Keiya, but there seems to be danger lurking around every corner lately.
506,980
507,110
Caption
MEN'S BATH
حمام الرجال
Ah … Was tun wir, wenn die Lehrer uns entdecken?
null
null
null
null
Baiklah.
Aaah... e se ci scoprono i prof, che facciamo?
Baik.
null
Masculino
null
null
โอเค
null
OK.
null
null
RzUwVVpWR0Qw
A Sign of Affection
1
11
Yuki faces her nerves before an interview for her part-time job, and Shin has to battle his to finally break the news to Emma.
718,250
723,690
OUSHI
but I mainly felt terrible I couldn't use sign to tell her anything.
لكن شعرتُ بالاستياء لأنّني لم أستطع استخدام الإشارة لإخبارها بأيّ شيء
und ich wünschte mir, ich könnte ihr mittels Gebärdensprache etwas sagen.
pero me sentí fatal sobre todo porque no pude decírselo con señas.
pero mayormente me sentí fatal porque no pude signar para decírselo.
mais surtout, je connaissais pas les signes adéquats.
null
Di saat seperti ini, aku berharap bisa berkomunikasi dengan bahasa isyarat.
ma in una situazione del genere sarebbe stato bello poter dire qualcosa con la lingua dei segni.
Pada masa itu,
null
em parte porque não consegui andar até ela no trem cheio.
null
Хотя скорее из-за стыда, что не смогу объяснить про поломку…
แต่เราก็คิดว่าในเวลาแบบนี้ ถ้าสามารถใช้ภาษามือ บอกอะไรสักอย่างกับยัยนั่นได้ก็คงจะดี
null
Những lúc như thế, nếu có thể giao tiếp bằng thủ ngữ thì tốt.
null
null
RzYxOTdNSzBZ
A Centaur's Life
1
10
Suu-chan the Antarctican is going on a date with a boy in her class. Himeno, Nozomi, and Kyoko are worried about her, so they quietly follow the couple... At the same time, Manami is on a date with a girl from her class, and they end up talking about her father...
169,750
170,970
Hime
They wouldn't!
!لن يفعلا
Doch nicht wirklich?!
¡No pueden!
¡No pueden!
Oh non !
null
null
Non lo farebbero mai!
null
null
Eles não fariam isso!
null
Такого не будет!
null
null
null
null
null
R01LVVg3TU1E
A3!
2
17
Yuki finds the costumes in tatters the day before Autumn Troupe’s dress rehearsal. Who could have done this?
672,540
674,380
What in the world is going on?
ما الذي يجري؟
Hast du mir nicht etwas zu erklären?
null
null
Qu’est-ce que tu fiches ?
null
null
null
null
null
Afinal, o que está acontecendo?
null
null
null
null
null
null
null
R1lQOFhRUDlZ
Ace Attorney
1
17
The trial reaches its climax, and the culprit is well and truly unmasked.
464,540
467,900
PW
There was another, on the Channeling Chamber's folding screen.
كانت هنالك واحدة أخرى في الحاجز .القابل للطّيّ في غرفة الاستدعاء
Ein weiteres Einschussloch befindet sich im Wandschirm des Beschwörungsraums.
Había otro agujero en el biombo.
Había otro agujero en el biombo.
Un autre impact se trouve sur le paravent de la chambre.
null
null
E c'è un altro foro,
null
null
Havia outro na tela do biombo na câmara de invocação.
null
null
null
null
null
null
null
R1JFNU0zRDM2
Ace of the Diamond
1
65
As the new captain, Miyuki tells the team his will, "I want to be greedy about winning." The second-years who were overshadowed before by the third-years show their potentials for the new team. However, Kawakami is still stuck in the past.
606,400
607,040
SC
I see.
null
Ach so.
Ya veo.
Ya veo.
Je vois…
null
null
null
null
null
Entendi.
null
null
null
null
null
null
null
RzRWVVFFRDkz
A Couple of Cuckoos
1
6
Erika joins Nagi’s and Hiro’s morning study sessions to wingman for Nagi, and Hiro wants to come hang out at her place.
765,850
767,530
Hiro
What a cliché!
!يا لها من كليشية
null
Qué cliché.
Qué topicazo.
null
null
null
Che cliché!
null
null
Que cliché!
null
null
null
null
null
null
null
R1laSjhKUTlS
A Destructive God Sits Next to Me
1
11
Koyuki is down in the dumps because he isn't getting any taller as he grows older. Can the others cheer him up?
767,860
769,290
K
Say what?
ماذا تقول؟
Wie bitte?
null
null
Tu délires ou quoi ?
null
null
Che cosa stai dicendo?!
null
null
O que está dizendo?!
null
Что, блин?
null
null
null
null
null
R1JQODUyNVZS
11eyes
1
6
Kakeru finally awakens the power of the Eye of Aeon. However, possessing this power comes at a high price.
1,264,810
1,266,000
That's right.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1JFNU0zWlY2
Ace of the Diamond
1
15
The training camp continues. The first-years can barely keep up with the harsh training. As Sawamura improves little by little, he is called to Miyuki's room for some reason. There, he found his upperclassmen waiting, and...
16,280
17,340
Sa
Damn it!
null
Verdammt!
¡Demonios!
¡Joder!
Fait chier !
null
null
null
null
null
Droga!
null
null
null
null
null
null
null
RzUwVVo5TktQ
A3!
1
4
Preparation for the Spring Troupe’s first show moves forward as they try something new to give their show some excitement.
589,000
592,210
Hang on! I'll get Mom!
!انتظر عندك! سأذهب لجلب أمي
null
¡Espera! ¡Traeré a Mamá!
null
Reste là, j’appelle maman !
null
null
null
null
null
Espere! Eu vou chamar a mamãe!
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTNLRTg1
A Salad Bowl of Eccentrics
1
12
Valentine's Day rolls in... with unexpected results for almost everyone. Next, it's already time for Sara to graduate. And could Grasshopper the Savior finally be about to catch their big break?
6,420
9,400
Yayoi
I believe they're gifts for Valentine's Day.
‫أظن أنها هدايا عيد الحب.
Das dürften Geschenke zum Valentinstag sein.
Creo que son regalos de San Valentín.
Creo que son regalos de San Valentín.
Il doit s’agir d’offrandes pour la Saint-Valentin.
null
null
Credo siano regali per San Valentino.
null
null
Acho que são presentes de Dia dos Namorados.
null
Думаю, это подарки на День святого Валентина.
null
null
null
null
null
R0s5VTM4M1hR
86 EIGHTY-SIX
2
9
Shin confronts his brother deep within Legion held territory. But even if he wins, there's no going back.
697,380
698,640
Rei
Shin!
!شين
Shin.
Shin…
Shin…
Shin…
null
null
Shin!
null
null
Shin!
null
Син!
null
null
null
null
null
R1I5UFZaUDQ2
11eyes
1
1
Kakeru and Yuka are thrown into an alternate nightmarish world they call "Red Night".
612,270
613,190
Mom!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1kzVk1WOE1S
Absolute Duo
1
3
Tor and Julie face an unexpected hurdle at the end of their mock-battle tournament. Julie confronts Tor about someone from his past.
11,940
16,530
Ooh, what's this? Looks like some of you are keeping your seats!
null
Nanu?
¡Bueno, bueno! Parece que hay alguien que no ha cambiado de sitio, ¿eh?
¡Bueno, bueno! Parece que hay alguien que no ha cambiado de sitio, ¿eh?
Tiens, tiens…
null
null
Oh-oh-oh?
null
null
O que foi? Parece que alguns ainda estão no mesmo lugar.
null
null
null
null
null
null
null
RzlEVUUxNEpL
A Couple of Cuckoos
1
4
Having scored higher than anyone else in his grade, including Hiro, Nagi decides to finally confess to her.
138,810
140,010
Hiro
Nah.
.كلا
Schon gut. Ich hab mein Bestes gegeben. Am Endergebnis gibt es nichts zu rütteln.
No.
No.
Ça va, j’ai fait de mon mieux. Mais les résultats sont là.
null
null
Ma no.
null
null
Tudo bem.
null
Да не.
null
null
null
null
null
R1JXRTJFUDhS
Absolute Duo
1
7
The class is off to a seaside summer camp, but this is Koryo Academy. No ordinary school function is complete without some kind of combat.
403,090
404,750
You blush so easily.
null
Du bist immer so verlegen.
Qué vergonzoso eres.
Qué vergonzoso eres.
Tu rougis ?
null
null
Sei proprio un timidone!
null
null
Fica vermelho facilmente.
null
null
null
null
null
null
null
R1FKVUdWUFFa
A Returner's Magic Should Be Special
1
3
Desir is placed in the beta class despite his test result, and so does Romantica, even though she's a noble. Desir finds Pram, another new student from the beta class, and invites Romantica to join his party.
1,062,170
1,063,390
PRAM
Right...
...صحيح
Aha …
Sí…
Sí…
null
null
null
null
null
null
Certo...
null
Да…
null
null
null
null
null
RzZQOFA5Sjk2
Ace of the Diamond
1
54
In the top of the fifth, Furuya gets a hit off Narumiya. It's the perfect chance to tie the game, and Shirasu, batting ninth, hits Narumiya's fastball. Will Shirasu make first base? And in the bottom of the fifth, the ace, Tanba, takes the mound.
551,100
554,570
IC
But we're only after one pitch.
null
Aber wir wollen nur einen Pitch.
Sin embargo, nosotros esperamos un solo lanzamiento.
Sin embargo, nosotros esperamos un solo lanzamiento.
Mais nous,
null
null
null
null
null
Mas estamos atrás de um só arremesso.
null
null
null
null
null
null
null
RzMxVVhXMEU3
16bit Sensation: Another Layer
1
9
1,021,090
1,023,130
Mamoru
Forget paying back one billion yen.
.انسي أمر المليار ين
Anstatt die eine Milliarde zurückzuzahlen,
Olvídate de los mil millones.
Olvídate de los mil millones.
Je ne m’inquiète pas pour l’argent.
null
null
Più che restituire il miliardo,
null
null
O que me preocupa mais que o bilhão
null
Забудь про этот миллиард.
null
null
null
null
null