id
stringlengths
12
12
series
stringlengths
3
112
season
int64
1
2.02k
episode
int64
1
500
description
stringlengths
0
1.61k
start
int64
0
11.1M
end
int64
0
11.2M
name
stringlengths
0
82
en-US
stringlengths
0
2.81k
ar-SA
stringlengths
0
2.72k
de-DE
stringlengths
0
65.5k
es-419
stringlengths
0
2.99k
es-ES
stringlengths
0
2.99k
fr-FR
stringlengths
0
1.43k
hi-IN
stringlengths
0
1.01k
id-ID
stringlengths
0
224
it-IT
stringlengths
0
2.58k
ms-MY
stringlengths
0
6.52k
pl-PL
stringlengths
3
63
pt-BR
stringlengths
0
3.03k
pt-PT
stringlengths
2
297
ru-RU
stringlengths
0
2.9k
th-TH
stringlengths
0
131
tr-TR
stringlengths
0
407
vi-VN
stringlengths
0
508
zh-CN
stringlengths
1
127
zh-HK
stringlengths
1
127
RzZWTk1QMTRS
Ace of the Diamond
1
42
Under Coach Ukai's definitive command, Maki throws his huge curveballs. Tanba begins to show signs of fatigue. Will Sawamura be called to the mound? Eijun's junior high friends came all the way out to cheer. Some members of Inashiro are also watching from the stands.
247,720
248,720
BB
Yes, sir!
null
Jawohl.
¡Sí!
¡Sí!
Oui !
null
null
null
null
null
Sim, senhor!
null
null
null
null
null
null
null
R1FKVUc1MVZL
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
3
Kaito has found a new servant card, and this time it's a demoness. Her bold and demanding nature surprises him and seems to meet resistance from Sylphy.
630,450
633,070
DANJO F
...when he's new?! ...when he's new?!
‫وهو جديد؟! وهو جديد؟!
null
Es el nuevo… Es el nuevo…
Es el nuevo… Es el nuevo…
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R0VWVVpENzgw
A Salad Bowl of Eccentrics
1
4
Sara takes an interest in all things preteen on Earth, while Sosuke begins to wonder what exactly she's doing on Earth. But the case at hand comes first! Can he puzzle out both at the same time?
195,030
198,710
Sosuke
"I'm going to become the detective I want to be!"
‫"سأصبح المحقق الذي أريد أن أكونه!"
Ich werde ein idealer Detektiv, wie ich ihn mir selbst ausmale!
Dijo: "Voy a ser el detective que quiero ser".
Dijo: "Voy a ser el detective que quiero ser".
Je deviendrai le détective que j’ai toujours rêvé d’être !
null
null
Diventerò il tipo di investigatore che voglio essere!
null
null
Eu me tornarei o detetive que eu quero ser!
null
Я стану таким детективом, каким хочу!
null
null
null
null
null
RzY5UFg4UTlZ
Ace of the Diamond
1
66
The night before the national final, Narumiya lowers his head to his teammates and surprises everyone. Next day, Narumiya walks on to the Koshien mound, motivating Sawamura to practice harder as he watches it on TV. Later, an unfamiliar man comes to observe Seido's practice.
202,390
205,070
Na
With so many hot days,
null
Bei so vielen heißen Tagen,
Como está haciendo tanto calor estos días,
Como está haciendo tanto calor estos días,
Je n’aurais jamais pu lancer dans tous ces matchs tout seul sous une telle chaleur.
null
null
null
null
null
Com tantos dias quentes,
null
null
null
null
null
null
null
R1lEUVZaRzM2
Ace of the Diamond
1
34
Raichi takes the fight between him and Furuya in the first inning. On that note, Yakushi scores the leading run. However, Miyuki's throw to second and encouragement of, "you have many reliable teammates behind you" takes some pressure off Furuya. On top of that, Furuya...
896,780
898,340
S4
You've done it!
null
Du bist echt ein Kerl!
Eres increíble...
Eres increíble...
T’exagères !
null
null
null
null
null
Você é o cara!
null
null
null
null
null
null
null
R1k0UEU1UUU2
A Destructive God Sits Next to Me
1
3
Koyuki's worried about his future. He wants to be a teacher, but he's not sure he can do it.
401,920
403,870
S
Are you my enemy?
هل أنت عدوّي؟
Bist du etwa mein Feind?
null
null
Serais-tu mon ennemi ?
null
null
Sei mio nemico?
null
null
Você é meu inimigo?
null
Вы что, мой враг?
null
null
null
null
null
R0Q5VVYzN0dR
A Sign of Affection
1
9
The gang heads up the mountains for a very eventful boot camp.
998,630
1,001,290
KYOUYA
Besides, it made me happy.
وأيضاً أسعدني ذلك
Und ich habe mich darüber gefreut.
Además, me hiciste feliz.
Además, me has alegrado con eso.
Et puis, je suis content, tu sais.
null
Selain itu, aku juga senang.
E poi, mi hai reso felice.
Lagi pula, saya rasa gembira.
null
Além disso, eu fiquei feliz.
null
И вообще… лично я очень рад.
นอกจากนี้ ฉันดีใจสุด ๆ เลยแหละ
null
Hơn nữa, tôi cũng vui lắm.
null
null
R0VWVVo4WkVX
86 EIGHTY-SIX
2
1
The Republic of San Magnolia fights a safe humane war using drones. In reality, however, the drones are piloted by humans called 86s, who are called "pigs" and considered less than human.
309,930
314,000
L
Major Vladilena Milizé. Eastern Theater Forces, Combat District 9.
.الرائد فلاديلينا ميليزي. قوى المسرح الشرقيّ، قطاع القتال 9
null
null
null
null
null
null
Maggiore Vladilena Milizé.
null
null
Major Vladilena Milizé. Forças Armadas Orientais, Distrito de Combate 9.
null
Майор Владилена Милизэ. Восточный фронт, девятый сектор.
null
null
null
null
null
R1JXRU41N0VS
A Sister's All You Need.
2
12
Itsuki falls asleep at the kotatsu and has a dream. He dreams about his darker middle school days. His mother had just died and he falls in love with a certain girl, but... Back in modern time, Itsuki celebrates his book becoming an anime and has a mixer at his apartment. Haruto brings over a board game about being a light novel artist and they all play. What kind of results will they all get in the end?
1,046,410
1,048,480
Miyako
Where did your dream go?
null
Wie war das mit deinem Traum …?
¿Adónde fue tu sueño?
¿Adónde ha ido tu sueño?
Où sont passés tes rêves ?
null
null
Che fine hanno fatto tutti i tuoi sogni?
null
null
E o seu sonho, para onde ele foi?
null
А мечта куда делась?
null
null
null
null
null
RzZYSlhRRDdS
A Certain Scientific Railgun
3
19
When Saten buys the last of the mackerel at the supermarket, Frenda pesters her to let her have them, eventually leading to an unexpected friendship. However, when her seemingly innocuous text message is intercepted, Saten finds herself in danger.
264,450
266,660
That's how I came to buy mine...
...هكذا أتيتُ لشراء خاصّتي
null
En realidad, por eso…
En realidad, por eso…
C’est ce qui m’a attirée…
null
null
Per questo anche io...
null
null
Então, eu também...
null
Вот я и решила взять…
null
null
null
null
null
RzlEVUUwSlY0
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
9
After arriving in Bailey, Takumi first talks with Syl and receives some news and gifts. Then he heads to the Adventurer's Guild, where a great commotion suddenly breaks out.
797,390
800,070
Vivianne
He didn't react at all, though.
لكنه ‫لم يتفاعل على الإطلاق.
Aber das war eine komische Reaktion.
Aunque no reaccionó.
Aunque no ha reaccionado.
Quoique, votre réaction n’était pas naturelle.
null
Tapi reaksinya agak aneh.
Però lui non ha battuto ciglio.
Tetapi reaksi tak bagus.
null
Se bem que ele não reagiu...
null
Но он не отреагировал.
แต่ว่าการตอบสนองดูไม่ค่อยดีเลยนะคะ
null
Nhưng phản ứng có vẻ lạ.
但反应不太对呢
但反應不太對呢
R043VUQyNzlR
A Girl & Her Guard Dog
1
3
Isaku is frustrated with Keiya when he doesn't even try to pass his tests at school. They agree that she'll give him a reward if he passes his next make-up exam, but the reward he asks for is nothing Isaku could have expected.
1,193,350
1,194,670
Isaku
Thanks.
.شكرًا
Danke.
Gracias.
Gracias.
Merci.
null
null
Ti ringrazio.
null
null
Obrigada.
null
Спасибо.
null
null
null
null
null
R1JQNUVHTjFS
A Certain Scientific Accelerator
1
8
Unable to discover the secret to reaching Level 6, Hishigata tries a new approach by recruiting Esther Rosenthal, a necromancer. Esther and Hishigata's sister, Hirumi, become fast friends, but Hirumi's secret may jeopardize that friendship.
323,530
325,240
Huh?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R0Q5VVZKWlpQ
A3!
2
24
Everything is on the line as the act-off between Mankai Company and God Troupe begins!
1,327,450
1,328,950
What's the matter?
ما الخطب؟
Was hast du?
null
null
Tout va bien ?
null
null
null
null
null
Qual o problema?
null
null
null
null
null
null
null
R1BXVUs0MjFH
A Couple of Cuckoos
1
24
Yohei holds a birthday party and invites Erika. They have a discussion about family.
433,200
435,370
Nagi
...the two of us met that day.
.التقينا في ذلك اليوم...
an jenem Tag begegnet.
Nos conocimos aquel día.
Nos conocimos aquel día.
qu’on s’est rencontrés.
null
null
... che noi due ci siamo incontrati, quel giorno.
null
null
...que a gente se conheceu naquele dia.
null
Мы встретились в тот день.
null
null
null
null
null
R1lOVjlaMTlS
A Certain Scientific Railgun
3
12
Kamijo and Sogiita find that at best, they can only slow down Mikoto's transformation. Kuroko continues to search for Kozaku while dodging her puppet. Gensei pursues Shokuho for the access code that will let him unlock Exterior's potential.
612,960
616,970
And Misaka must be coming along, as well.
.ولا بدّ أن ميساكا-كُن قادمة معك أيضًا
Zudem wächst Misaka-kun derweil weiter und weiter …
null
null
L’évolution de Misaka a dû avancer depuis le temps.
null
null
Anche Misaka suppongo stia continuando a crescere...
null
null
Além disso, a evolução da Misaka-kun está avançando.
null
У Мисаки всё-таки развитие уже в процессе.
null
null
null
null
null
R1kyNDg0V0VS
A Destructive God Sits Next to Me
1
12
High school is almost over! Will Koyuki be free of everyone, or will they follow him to college?
1,031,380
1,035,210
H
If I install shelving here, I can safely store Gestöber!
إذا ركّبتُ الرفّ هنا فيمكنني !أن أخزّن غيستيبر بأمان
Wenn ich da ein Regal einbaue, kann ich dort sicher meinen Gestöber lagern!
Si pongo un estante aquí, puedo guardar a Gestöber.
Si pongo un estante aquí, puedo guardar a Gestöber.
En installant une étagère,
null
null
Se metto degli scaffali qui, posso riporre in modo sicuro Gestöber!
null
null
Se eu instalar prateleiras aqui, posso armazenar o Gestöber com segurança!
null
Если повесить полочку, на ней можно хранить Гестобера!
null
null
null
null
null
R1JFNU0zWlY2
Ace of the Diamond
1
15
The training camp continues. The first-years can barely keep up with the harsh training. As Sawamura improves little by little, he is called to Miyuki's room for some reason. There, he found his upperclassmen waiting, and...
1,246,130
1,247,470
Ma
Hey, Kominato.
null
Hey, Kominato.
Oye, Kominato.
Oye, Kominato.
Hé, Kominato.
null
null
null
null
null
Ei, Kominato.
null
null
null
null
null
null
null
R1JEUU4yMDhZ
91 Days
2
null
A compilation of Days 1-7.
1,291,570
1,296,470
av
How many people did you drag into your little brothers' feud?
كم شخصاً ورّطتَ في نزاع الأخوة الصّغير هذا؟
Wie viele Menschen hast du nun schon in eure Fehde verwickelt?
¿A cuántos arrastraste con tu insignificante disputa entre hermanos?
¿A cuántos arrastraste con tu insignificante disputa entre hermanos?
Combien ont été emportés dans votre dispute familiale ?
null
null
null
null
null
Quanta gente já não foi arrastada pelas rixas com o seu irmão?
null
Скольких людей ты втянул в вашу братскую вражду?
null
null
null
null
null
R1o3VVYyMDFR
A Returner's Magic Should Be Special
1
1
After Desir and his party defeat Boromir Napolitan to escape from the Shadow World, he finds himself sent back in time to the enrollment ceremony of his school 13 years ago.
792,180
794,470
BRIGITTE
There's no need to be afraid.
.لا داعي للخوف
Ihr müsst keine Angst haben.
Pero no se asusten.
Pero no tengáis miedo.
Inutile d’avoir peur.
null
null
Non avete niente da temere.
null
null
Não há motivo para terem medo.
null
Не нужно ничего бояться.
null
null
null
null
null
R1I0OVdKR1o2
A Sister's All You Need.
2
1
Itsuki Hashima is a popular, young novelist. However, he is obsessed with little sisters and his works seem to always include little sisters, so there’s some difficulty coming up with a new series. One day, his younger step-brother Chihiro and his colleagues, Hayato Fuwa, Nayuta Kani, and fellow college student, Miyako Shirakawa show up at his apartment. They enjoy dinner, drinks, and a game. That night, Nayuta makes advances towards Itsuki, but...
499,080
501,290
Could I put it in the fridge?
null
null
¿Lo pongo en el refrigerador?
¿Lo pongo en la nevera?
null
null
null
Posso metterlo in frigo?
null
null
Posso colocar na geladeira?
null
можно в холодильник поставить?
null
null
null
null
null
RzRWVVFKMDAw
A3!
1
12
It's Summer Troupe's opening night of "Water Me!" Can the troupe step it up after their disappointing dress rehearsal?
1,086,790
1,088,080
--Stop! That's too meta! We'll lose all the fantasy! --Your courage saved me.
!توقف! هذا عميق جدا-- !سوف نفقد الحس الخيالي كله .لقد أنقذتني شجاعتك--
null
¡Alto! ¡Eso es demasiado autorreferencial!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R0pXVTI5WEcz
A Girl & Her Guard Dog
1
2
Isaku tries her best to get over Keiya, and she finally starts to make a new friend. But when she sneaks out to karaoke with her new friends, she learns that not all friends are what they appear to be.
973,200
975,170
Girl 1
Ta-da! Beer!
!جعة
Alkohol
¡Tarán! Unas cervezas.
Sabor extraintenso Con malta nacional Cerveza Alcohol
Une bonne bière !
null
null
Ta-dan, una bella birretta!
null
null
Tcharã! Cerveja!
null
Та-дам! Пиво!
null
null
null
null
null
R0s5VTNNNDBY
A Girl & Her Guard Dog
1
4
Isaku, Keiya, and their class go on a trip to the beach. Isaku continues to grapple with her feelings for Keiya, but there seems to be danger lurking around every corner lately.
414,070
415,720
Isaku
What was that huff for?
ما سبب استيائه؟
null
¿Por qué se enoja?
¿A qué vienen esos morros?
Qu’est-ce qu’il a ?
null
null
E ora che è quella smorfia?
null
null
Que bufada foi essa?
null
null
null
null
null
null
null
RzlEVUUwSlY0
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
9
After arriving in Bailey, Takumi first talks with Syl and receives some news and gifts. Then he heads to the Adventurer's Guild, where a great commotion suddenly breaks out.
688,920
690,090
Vivianne
Food?!
‫طعام؟!
Okay!
¡¿Comida?!
¡¿Comida?!
À manger ?
null
Makan?!
Pranzo?!
Baik!
null
Comida!
null
Еда?!
- ครับ - ค่ะ
null
- Vâng! - Cơm?
饭?
飯?
R0pXVTI1SzNY
A Couple of Cuckoos
1
8
Sachi notices something going on between Erika and Nagi and decides to try to get to the bottom of it. Both she and Nagi are on the verge of a big decision.
998,080
1,001,040
Nagi
S-Seriously? Damn it, Sachi...
...حقا؟ تبا لك يا ساتشي
S-Sachi hat es faustdick hinter den Ohren!
null
null
La vache, ils sont tous à ses pieds !
null
null
M-Ma sul serio? E che cavolo, Sachi...
null
null
C-Caramba... Putz, Sachi...
null
Вот тебе раз! Ох уж эта Сати!
null
null
null
null
null
R1JEUUdNMjRZ
A Sister's All You Need.
2
2
Nayuta and Miyako walk in on Itsuki, who was naked in front of the bathroom mirror, trying to act out the little sister character in his new volume. Itsuki is everything to Nayuta, and Miyako secretly has some feelings for Itsuki, but Nayuta also cherishes Miyako because she showed her compassion in her time of need. Nayuta invites Miyako to the hotel she’s staying at and immediately gets naked. She then asks Miyako to also get naked for some kind of research for her novel...
583,180
585,060
Itsuki
Hello? Miyako?
null
Hallo? Miyako?
¿Hola? ¿Miyako?
¿Hola? ¿Miyako?
Hé, Miyako ?
null
null
Sei ancora lì, Miyako?
null
null
Alô? Miyako?
null
Мияко, ты там?
null
null
null
null
null
R1o3VVYyMDFR
A Returner's Magic Should Be Special
1
1
After Desir and his party defeat Boromir Napolitan to escape from the Shadow World, he finds himself sent back in time to the enrollment ceremony of his school 13 years ago.
1,397,280
1,399,440
OP LYRICS
Let's go see the end together
هيا بنا نرى النهاية معًا
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Vamos ver o fim disso juntos
null
null
null
null
null
null
null
R1k0OTRLWDFS
18if
1
9
Misaki, the center girl in the idol group Shark Lady, deals with being bullied, sexually harassed by producers, and the paparazzi. In the midst of that, she is attacked by a stalker and comes down with the Sleeping Beauty Syndrome.
119,760
121,890
Th-Thank you very much.
null
null
Muchas gracias.
null
null
null
null
null
null
null
Muito obrigada.
null
null
null
null
null
null
null
RzE0VTQwWldY
A Couple of Cuckoos
1
17
Erika, Hiro, Sachi and Nagi make plans to study at Erika’s vacation house, but there ends up being a slight change in the roster.
752,600
761,530
Text
bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath bath
حمّام
Bad, Bad, Bad, Bad,
¿Por qué fue a bañarse?
¡¿Por qué ha ido a bañarse?!
Pourquoi elle va au bain alors qu’on est enfin seuls ?
null
null
bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno bagno
null
null
banho banho banho banho banho banho banho banho banho banho banho banho banho banho banho
null
ванна ванна ванна ванна ванна ванна ванна ванна ванна ванна
null
null
null
null
null
RzE0VTQwWldY
A Couple of Cuckoos
1
17
Erika, Hiro, Sachi and Nagi make plans to study at Erika’s vacation house, but there ends up being a slight change in the roster.
213,660
215,130
Asuma
You must be a sadist.
.لا بدّ أنك ساديّ
null
¿Tan sádico eres?
¿Tan sádico eres?
null
null
null
Devi essere un sadico.
null
null
Talvez você seja sadista.
null
Садист, что ли?
null
null
null
null
null
R1o3VVZHODI4
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
1
Kaito is a frail boy who hunts slimes on the uppermost level of the city's dungeon. One day, he finds and defeats a glowing slime that leaves behind a very special card, changing Kaito's life forever.
1,239,040
1,241,530
KAITO/ID
But I'm scared to face a goblin.
.ولكنّي أخاف مواجهة الغوبلين
null
Pero me dan miedo los goblins.
Pero me dan miedo los goblins.
mais j’ai peur des gobelins…
null
null
Però l'idea di affrontare i goblin mi spaventa.
null
null
Mas tenho medo dos goblins...
null
Но гоблины такие жуткие...
null
null
null
null
null
RzY4VkRaRDU2
11eyes
1
7
Yuka goes missing in the Red Night. Everyone searches for her after Takahisa finds one of her belongings in the nurse's office.
1,237,210
1,238,250
Yuka.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R01LVVhQMEpY
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
1
Riesche Irmgard Wertzner, daughter of a duke, has a secret—she dies at age twenty and loops back to a moment five years prior. As her seventh loop begins, she swears to live a long, relaxed life. Then, the man who killed her in her sixth life appears!
1,144,950
1,149,320
Rishe
I will never again show myself before either of you.
لن أكشف عن نفسي أمامكما ثانية أبداً
Ich werde Euch nie wieder unter die Augen treten.
Jamás apareceré de nuevo ante ninguno de los dos.
Jamás apareceré de nuevo ante ninguno de los dos.
null
null
null
Non mi mostrerò mai più al vostro cospetto.
null
null
Nunca mais vou aparecer diante de nenhum de vocês.
null
Отныне вы больше никогда меня не увидите.
null
null
null
null
null
RzY0OUc4NDFZ
Ace of the Diamond
1
17
Seido and Kiryu begin playing neck and neck, and then Sawamura is called to the mound with Miyuki as his batterymate. "Let's have fun," says Miyuki, but Sawamura doesn't know what this game means for him.
767,490
769,680
Ka
Go defend with that in mind.
null
Geh und behalte das im Kopf.
Ve a defender con eso en mente.
Ve a defender con eso en mente.
Défends en y mettant tout ce que tu as.
null
null
null
null
null
Defenda pensando nisso.
null
null
null
null
null
null
null
RzZOVjE1TThZ
A Certain Magical Index
3
9
Kanzaki battles Acqua under Academy City, but finds herself overpowered by his might. Mikoto runs into Kamijo after he sneaks out of his hospital room. Kanzaki works with the Amakusa Church members to find a way to beat Acqua.
292,020
292,980
but here.
.بل هنا
null
null
null
null
null
null
ma qui.
null
null
null
null
а здесь.
null
null
null
null
null
R1lOVks1RVpS
Ace Attorney
2
14
Our ace attorney gets a surprise visit from his little friend, who comes with the request of a lifetime. She wants him to accompany her to a certain beach, which is the only place a very special kind of seashell can be found.
180,630
183,450
PW
What the heck? Why do I feel like I recognize it from somewhere?
ماذا؟ لماذا أشعر وكأنّني قد تعرّفت عليها من مكان ما؟
Irgendwie hab ich doch das Gefühl, dass ich so eine schon mal gesehen habe …
Sí que me suena haberla visto antes.
Sí que me suena haberla visto antes.
En fait, j’ai l’impression d’en avoir déjà vu un.
null
null
Come mai? Mi sembra di averla già vista da qualche parte...
null
null
O que foi? Por que eu sinto que reconheço isso de algum lugar?
null
Странно. Кажется, я это уже где-то видел.
null
null
null
null
null
R1BXVUtWTTRa
'Tis Time for "Torture," Princess
1
4
Torture Tortura is tested on her torture techniques, as she attempts to tantalize the terrifying Hell-Lord. Elsewhere, Ex experiences the excruciating ecstasy usually executed upon the princess.
688,680
689,750
Gilga
I know.
.أعلم
Richtig. Ich würde den Schliff gern fertigstellen.
Lo sé.
Lo sé.
C’est vrai. Honnêtement, j’aimerais finir le boulot, tu sais.
null
Benar.
Esatto.
Ya.
null
Eu sei.
null
Знаю.
ก็นะ เราเองก็ อยากทำให้เสร็จไปเหมือนกัน
null
Thì đúng.
null
null
RzBEVU4yUEVY
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
6
Takumi is confronted by a slave trader who sees Allen and Elena as his merchandise. A guard quickly arrives to resolve the situation. How can Takumi resolve this and set off to the sea with the twins?
41,640
43,560
Takumi
Please don't be so rude.
‫رجاءً، لا تكن وقحًا.
null
No seas irrespetuoso con ellos.
No te pongas así.
null
null
null
La prego di non essere così scortese.
Tolong jangan berkata kurang sopan!
null
Não seja mal-educado.
null
Следите за языком.
อย่าพูดอะไรเสียมารยาทสิครับ
null
Xin đừng thô lỗ như vậy.
请你别说这么失礼的话
請你別說這麼失禮的話
RzZKSzdRSjVS
<DOGEZA>I Tried Asking While Kowtowing.
1
3
Doge Suwaru is alone with Misenai Kanan in the nurse’s office after school, when he suddenly wants to see her panties.
134,890
136,440
Kanan
I'm sorry!
null
Tut mir echt leid, dass ich gelogen hab! Wirklich!
Perdón. Disculpa por mentirte. ¡Lo siento!
Perdón. Disculpa por mentirte. ¡Lo siento!
Pardon de t’avoir menti !
null
null
Scusami, se ti ho mentito!
null
null
Desculpa ter mentido! Desculpa! Desculpa mesmo! Só para, por favor!
null
Извини за ложь!
null
null
null
null
null
RzZYMDhaUTVZ
A Centaur's Life
1
6
Himeno's Centaur ancestors have a romantic, fascinating history of grand proportions. To Himeno, living as she does in the present world, it's a fantastic tale she can't even imagine. Kyoko's father has a career in writing, and it turns out Kyoko is an excellent assistant to him. Manami's father, on the other hand, is a painter in his free time. What is Manami's opinion on her own father?
977,850
981,650
Lady
And, sometimes, I sense a presence behind me...
وفي بعض الأحيان، أشعر ...بوجود من خلفي
Und manchmal denke ich, dass ich verfolgt werde.
Y a veces siento una presencia detrás de mí…
Y a veces siento una presencia detrás de mí…
null
null
null
E, qualche volta, avverto una presenza dietro di me.
null
null
E, às vezes, sinto uma presença atrás de mim...
null
А иногда кажется, что у меня за спиной кто-то есть...
null
null
null
null
null
R1dEVThKMDhW
A Sign of Affection
1
12
Yuki and Itsuomi have their first date as a couple, and it leads to them learning more about each other.
612,730
616,210
YUKI
That just makes me want to know even more.
هذا يزيدني رغبة أكثر لمعرفة محتواها
Wenn er so was sagt, macht er mich erst recht neugierig.
Ahora estoy todavía más interesada en saberlo.
Ahora estoy todavía más interesada en saberlo.
C’est plutôt quand il me dit ça que je m’inquiète…
null
Dibilang begitu... aku malah jadi penasaran.
Se mi dice così, finisco per preoccuparmi di più.
Ia akan lebih mengganggu saya jika dia kata begitu.
null
Assim eu fico ainda mais curiosa.
null
Я же так умру от любопытства…
พอได้ยินแบบนี้แล้วก็ยิ่งอยากรู้เข้าไปใหญ่เลยแฮะ
null
Tự nhiên nói thế thì mình lại thấy tò mò...
null
null
RzZXNDlXMTNS
A Certain Magical Index
3
20
Kamijo begins second-guessing himself after Fiamma's rebuke. Hamazura fights to protect the village from privateers. The fighting between Britain and France ramps up. Accelerator lashes out at Kamijo over Last Order's condition.
764,820
767,080
I'll fill you full of holes!
!سأملأك بالثقوب
Die sind gleich nur noch Schweizer Käse!
¡Te llenaré de agujeros!
¡Te llenaré de agujeros!
Je vais te transformer en passoire !
null
null
Vi ridurrò a un colabrodo!
null
null
Vou te fazer virar uma peneira!
null
Я из тебя швейцарский сыр сделаю!
null
null
null
null
null
R1JHR1ZETThS
Ace of the Diamond
1
64
After losing the final, things are looking grim at Seido. Haruichi has locked himself in his room. "Somewhere in my heart, I was waiting for this day." Maezono tells him how he feels. After Maezono's eye-opening remark, Haruichi rises and grabs a bat.
430,530
432,520
Sa
I'll become the ace!
null
Ich werde das Ace.
¡Yo seré la estrella! ¡Seré la estrella de estrellas!
¡Yo seré la estrella! ¡Seré la estrella de estrellas!
Je serai lanceur nº 1 !
null
null
null
null
null
Vou me tornar o ás!
null
null
null
null
null
null
null
R1JNRTVFRzhZ
Ace Attorney
2
22
The switcheroo has been revealed, and now the ghosts of the past must be laid to rest.
536,250
539,260
God
Oops. Sorry, my phone calls for me.
.يا ويحي. آسف، هنالك مكالمة لي
Ups. Krieg gerad ’nen Anruf rein.
El celular me llama.
El móvil me reclama.
Désolé, coup de téléphone.
null
null
Ops... c'è una telefonata per me.
null
null
Opa, meu telefone está chamando.
null
Прощу прощения, телефон звонит.
null
null
null
null
null
RzhXVU5HRUVE
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
6
The latest patch brought with it a new dungeon, and Earth can't wait to play!
962,320
965,720
Earth
If it was 20, I wouldn't have been able to see that last trap.
فلو كان 20، لما تمكّنتُ من رؤية ذلك الفخّ السّابق
Mit 20 hätte ich die letzte Falle nicht erkennen können.
Con nivel 20 no habría podido ver la trampa.
Con nivel 20 no habría podido ver la trampa.
Si ce n’était que 20, je n’aurais pas vu ce dernier piège.
null
null
Fosse stato 20, non sarei riuscito a vedere quella trappola.
null
null
Se fosse 20, eu não teria conseguido ver a última armadilha.
null
На двадцатом я бы тоже ловушку не заметил.
null
null
null
null
null
R1I4Vk04TjdS
Ace of the Diamond
1
44
Maki hits powerful fouls off Sawamura. As Maki stands with intensity in the batter's box, Coach Ukai tells him to smash the wall of the top three schools with his bat. Sawamura throws a crossfire pitch under Wakana's and his fellow teammates' watch.
470,700
473,980
Mi
Are you going to keep this up and walk off in shame?
null
Machst du so weiter und gehst in Schande vom Mound?
¿Vas a caerte en pedazos y dejarás el montículo?
¿Vas a caerte en pedazos y dejarás el montículo?
Tu vas t’écrouler et sortir du terrain,
null
null
null
null
null
Vai continuar assim até sair humilhado?
null
null
null
null
null
null
null
RzBEVU4xV0dK
A3!
1
7
With Spring Troupe’s performance a success, Mankai Company needs to recruit members for the new Summer Troupe.
554,760
556,380
S-Sorry!
!أرجو المعذرة
Tut mir leid!
¡Lo siento!
null
Désolé !
null
null
null
null
null
Desculpe-me!
null
null
null
null
null
null
null
R1JFNU0zUVY2
Ace of the Diamond
1
48
As Seido finish reviewing Narumiya's pitching, Yuki talks about the confidence he has toward the final. His words were backed by the hard work everyone has put in. At Inashiro, they are also carefully preparing for the Seido game.
373,040
375,660
S1
I think I'm gonna watch the video some more.
null
Ich werd mir das Video noch weiter ansehen.
Iré a ver la grabación de nuevo.
Iré a ver la grabación de nuevo.
null
null
null
null
null
null
Acho que vou assistir um pouco mais à gravação.
null
null
null
null
null
null
null
R1k4Vk04OERZ
Ace of the Diamond
1
5
A game between the first-years and the second and third-years is being held. While Sawamura worries about whether or not he can play, he chances upon the Head Coach in the bath. "I don't want to see anyone but me standing on the mound." The Head Coach gives Sawamura one more chance in response to his statement. On the day of the game, the second and third-years are playing with everything they have. The first-year team looks pale, but Sawamura is pumped for his first game. Sawamura seems to be full of energy, but perhaps it isn't being put to good use...
666,750
668,140
Sawamura
I have to be playing.
null
Ich muss spielen.
Debo jugarlo.
Debo jugarlo.
mais pour être joué.
null
null
null
null
null
Eu preciso é jogar.
null
null
null
null
null
null
null
RzY5Vlo4WkpZ
Ace Attorney
2
13
Five years ago, our ace attorney found himself in court under very different circumstances. And unbeknownst to him, these memories are the key to overcoming the trials and tribulations he will soon come to face.
732,910
735,500
WP
You're all familiar with her already.
.جميعكم على معرفة بها سلفًا
Sie sollten ihn alle kennen. Es ist Miyanagi Chinami!
Ya conocen a Dahlia Hawthorne.
Ya conocen a Dahlia Hawthorne.
null
null
null
Credo che ormai la conosciate tutti...
null
null
Vocês já conhecem ela.
null
Господа, вы уже знакомы с ней.
null
null
null
null
null
RzJYVTA0Skpa
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
5
After Earth meets the Fairy Queen, she rewards him for his efforts by... challenging him to a battle?!
236,000
238,920
SIGN
Sliding Charge
هجوم الانزلاق
null
Tacleada deslizante
Placaje deslizante
SLIDING CHARGE
null
null
Sliding Charge
null
null
Sliding Charge
null
Подкат
null
null
null
null
null
R1JFNU0zRDM2
Ace of the Diamond
1
65
As the new captain, Miyuki tells the team his will, "I want to be greedy about winning." The second-years who were overshadowed before by the third-years show their potentials for the new team. However, Kawakami is still stuck in the past.
925,860
935,870
On-screen
Lost to the dark horse in the third round
null
In der dritten Runde, gegen Geheimfavorit verloren
Perdieron contra el equipo revelación en la tercera ronda
Perdieron contra el equipo revelación en la tercera ronda
Éliminés au 3e tour par une équipe surprise
null
null
null
null
null
Perdeu para a zebra na terceira rodada
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTNNNTI5
16bit Sensation: Another Layer
1
6
Konoha is sent to keep a watch on the shady hostess club that Mamoru's dad has been visiting lately. But what she learns there may pose the biggest threat to Alcohol Soft she's faced yet...
444,170
445,740
Konoha
There, got it!
!ها هي
Hier, da ist die Münze!
¡Mira, ahí está!
¡Mira, ahí está!
C’est bon, je l’ai !
null
null
Ecco qua!
null
null
Pronto, consegui!
null
А вот и она!
null
null
null
null
null
R1JXNDNFSjNZ
A Certain Scientific Railgun
3
5
With her closest friends now giving her the cold shoulder, Mikoto feels isolated and helpless, but finds a surprise ally in Kongo. Kongo tries to track down any clues that will lead her to the whereabouts of Mikoto's missing "twin sister."
1,414,930
1,415,850
Yes!
!نعم
Ja!
Sí.
Sí.
Oui !
null
null
Già!
null
null
Sim!
null
Да!
null
null
null
null
null
RzZHRzVYNVc2
11eyes
1
10
The group has lost one of their own which has caused the group to become divided. Yukiko wants revenge, and Yuka wants nothing but to have Kakeru by her side forever.
1,125,310
1,126,490
An illusion?
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzZNR1pFUUc2
A Centaur's Life
1
1
It's nearly time for the school fair, and Himeno's class is putting on a play. Himeno is chosen to play the princess, and after much consideration, Nozomi is chosen to play the prince! With the guidance of the class president, Manami, preparations begin to come together. Then, when the curtain rises at last, the unexpected happens...Kyoko is completely exhausted in the middle of running a marathon for PE class. What will become of her?
436,410
438,080
Fujimoto
It'll be fine!
!سيكون الأمر على ما يرام
Wird schon alles gut gehen.
¡No pasa nada!
¡No pasa nada!
Je t’ai dit que ça ira.
null
null
Andrà tutto bene!
null
null
Vai dar tudo certo!
null
Да выдержит!
null
null
null
null
null
R1ZXVTA1R1FF
A Couple of Cuckoos
1
22
Sachi can’t contain her anger at Hiro, who had suggested to Nagi that Sachi may have feelings for him.
1,114,250
1,115,590
Nagi
Why not?
لمَ لا؟
null
¿Por qué no?
¿Por qué no?
null
null
null
E perché no?
null
null
Por que não?
null
Почему?
null
null
null
null
null
RzdQVTQ3WjFQ
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
9
Kaito and his friends join Airi at her family estate for a study session that takes a fun turn. Afterward, Kaito's party takes another stab at floor 9 and tests out the various new powers they've acquired to great success.
672,510
675,570
KAITO
He's unbelievable.
‫إنه لا يصدق.
Der ist so stark.
Es asombroso.
Es asombroso.
Il est super fort, en fait.
null
null
È a dir poco impressionante...
null
null
Ele é mesmo incrível!
null
Он невероятно крут.
null
null
null
null
null
RzlEVUVRVjFL
A Couple of Cuckoos
1
14
Erika’s parents want her to come home if she fails her make-up exams. She asks Nagi for help, but it may not be that easy.
396,340
399,440
Sachi
I think I'm getting in the way, so I'll go back to my room.
.أعتقد أنني أعترض طريقكما لذا سأعود لغرفتي
null
Creo que estorbo, así que voy a mi cuarto.
Creo que estorbo, así que voy a mi cuarto.
null
null
null
Mi sa che vi sto disturbando, me ne vado in camera.
null
null
Acho que estou atrapalhando, então voltarei pro meu quarto.
null
Я, наверное, мешаюсь. Пойду к себе.
null
null
null
null
null
R1ZXVTA1WlhF
A Herbivorous Dragon of 5,000 Years Gets Unfairly Villainized
1
7
The saint takes the dragon to their hotel where Lingzi has been waiting for him as he had told her. On the next day, however, the town's guardian relentlessly keeps trying to make the duo leave. Meanwhile two other dragons appear in the sky above the town …
216,290
220,200
Yet they worship her as a god. How should they be good people?
لكنهم يقدّسونها كإلاهة. كيف يعقل أن يكونوا أشخاصا طيبين؟
Jemand, der so eine als Göttin anbetet, kann kein guter Mensch sein.
Aun así, la tratan como a un dios. ¿Cómo van a ser buena gente?
Aun así, la tratan como a un dios. ¿Cómo van a ser buena gente?
Aucun humain vertueux ne vénérerait un monstre.
null
null
Eppure gli abitanti la considerano una divinità. Come possono essere delle brave persone?
null
null
Contudo, eles a veneram como deusa. Como podem ser um bom povo?
null
null
null
null
null
null
null
R1JXNDNFSjNZ
A Certain Scientific Railgun
3
5
With her closest friends now giving her the cold shoulder, Mikoto feels isolated and helpless, but finds a surprise ally in Kongo. Kongo tries to track down any clues that will lead her to the whereabouts of Mikoto's missing "twin sister."
1,006,270
1,010,900
If you'll just give in and talk to me, you won't have to get hurt here.
،لو أنّك استسلمت وتحدّثتِ معي .ما كان عليك أن تتأذّي
null
Si te rindes y hablas, no tendrás que sufrir.
Si te rindes y hablas, no tendrás que sufrir.
Tu n’auras pas à souffrir si tu te résous à parler.
null
null
Se ti arrendi e parli, non ti farò soffrire.
null
null
Desista e fale, assim não vai passar por momentos ruins.
null
Если сдашься и всё выложишь, то не придётся делать тебе больно.
null
null
null
null
null
RzZESzMxSjFS
A Certain Scientific Accelerator
1
3
Esther leads Accelerator to the warehouse where she was once held, where they encounter a more advanced "coffin" controlled by Hishigata. Accelerator tries to learn more about DA. Esther reveals more about how her necromancy works.
638,320
640,490
Pork deep-fried in oil.
.لحم خنزير مقليّ في الزّيت
In Öl frittiertes Schweinefleisch.
Es carne de cerdo empanizada.
Es carne de cerdo empanada.
C’est du porc pané.
null
null
Carne di maiale fritta in olio.
null
null
É carne de porco empanada e frita.
null
Это свинина во фритюре.
null
null
null
null
null
R1I0UDFHMzNZ
A Certain Magical Index
3
6
While Hamazura is out running errands for Mugino, SCHOOL stages an attack on ITEM. When Mugino runs from Kakine, Takitsubo offers to protect Hamazura, but ends up needing his help instead. Kakine issues a challenge to Accelerator.
1,235,040
1,236,920
The only way to stop him is...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Как остановить его?..
null
null
null
null
null
RzE0VTRYNE0z
86 EIGHTY-SIX
2
6
Spearhead enjoys a brief respite near the cherry blossoms outside the wall, but a deadly attack brings the dangers of war even closer to home.
1,108,190
1,111,500
Karlstahl
Stop siding with the Eighty-Six.
.كفاك اتّحادا مع الستة والثمانين
Hör auf, weiter die Sechsundachtziger zu unterstützen.
Deja de ponerte del lado de los Eighty-Six.
Deja de ponerte del lado de los Eighty-Six.
Cesse de te faire le porte-voix des 86.
null
null
Smettila di schierarti dalla parte degli 86.
null
null
Pare de se aliar aos Eighty-Six.
null
Прекращай уже так заботиться о восемьдесят шестых.
null
null
null
null
null
RzRWVVEzRDJK
ABCiee Working Diary
1
7
The comedian guest for the day refuses to leave their greenroom. What could have possibly happened? Will ABCiee be able to open up the comedian's heart and the greenroom door?
106,500
108,540
Abc
You guys could've at least laughed!
!كان يجدر بكم الضحك على الأقل
Bitte lacht einfach!
¡Es culpa suya por no reírse!
¡Es vuestra culpa por no reíros!
Mais il fallait rire, là !
null
null
Certo che pure voi potevate almeno far finta di ridere!
null
null
Vocês poderiam ao menos ter rido!
null
А вы бы посмеялись хоть!
null
null
null
null
null
R1BXVUs0MjFH
A Couple of Cuckoos
1
24
Yohei holds a birthday party and invites Erika. They have a discussion about family.
379,900
381,360
Nagi
Dug her own grave.
.حفرت قبرها بنفسها
null
Sachi, tonta. Te hundiste tú sola.
Sachi, boba. Te has hundido sola.
null
null
null
Si è scavata la fossa da sola.
null
null
Ela mesmo cavou o seu buraco.
null
вырыла себе могилу.
null
null
null
null
null
RzZQOFE1UTU2
18if
1
12
The former witches who have returned to the real world look for Haruto. As the Thorn Cross Association spreads word of Eve's awakening to the world, Kanzaki's younger sister, Yurina, appears as a witch in the dream world.
795,440
797,690
You're kidding. A dead person?
null
null
¿Es una broma? ¿No estaba muerta?
null
null
null
null
null
null
null
É sério? Uma pessoa morta?
null
null
null
null
null
null
null
R1I5Vjk0NDk2
Ace Attorney
2
20
Our ace attorney is back in action, and he visits Hazakura Temple to get a better understanding of what really happened.
1,076,940
1,078,280
LB
Hey, Nick!
!يا ناروهودو
null
null
null
Non.
null
null
Ehi, Nick!
null
null
Ei, Naruhodo.
null
Так, Наруходо!
null
null
null
null
null
R0Q5VVZRUDha
A Returner's Magic Should Be Special
1
2
Desir takes the test to enroll in Hebrion Academy, along with Romantica and Azest in Group D.
678,830
682,190
TREVIRI/I
Well, if I keep up this pace, I should pass.
.حسنًا، إن واصلتُ بهذه الوتيرة، ينبغي أن أنجح
Na ja, wenn ich’s ins Ziel schaffe, bestehe ich.
Aunque si sigo así debería aprobar.
Aunque si sigo así debería aprobar.
Bah, si on reste comme ça, je serai quand même admis.
null
null
Beh, se superassimo il traguardo ora come ora saremmo promossi.
null
null
Bem, se eu continuar nesse ritmo, devo passar.
null
Ну, главное — добежать до финиша, и я поступлю.
null
null
null
null
null
RzlEVUVERTNW
86 EIGHTY-SIX
2
3
Lena finds herself growing closer to the Spearhead squadron, or so she thinks. But a deadly battle drastically changes her perspective.
401,430
402,910
Rekka
Kurena's reaction, you mean.
.تقصدين ردّة فعل كورينا
Du meinst wohl Kurena. Shin kannst du vergessen.
La de Kurena, dirás.
La de Kurena, dirás.
Mais Kurena, elle veut pas de lui.
null
null
Parli di Kurena, vero?
null
null
Só a Kurena que vai, né?
null
Ты это про Курэну?
null
null
null
null
null
R1lKUUtETTI2
Ace of the Diamond
1
40
The top of the ninth is Yakushi's last chance to score. Raichi comes up to bat at two outs and a runner on first. Yakushi's dugout is cheering loudly for Raichi. "I don't want to let my team down." Raichi makes his resolve. Tanba's third pitch goes in a little soft and Seido lose all their hope.
560,740
563,540
Mi
It's Tanba-san's first appearance this summer,
null
Es ist Tanba-sans erster Auftritt diesen Sommer,
Es su primera vez en el montículo en este verano, y solo ha lanzado curvas y rápidas.
Es su primera vez en el montículo en este verano, y solo ha lanzado curvas y rápidas.
C’est la première fois qu’il lance de l’été
null
null
null
null
null
É a primeira vez que o Tanba aparece no torneio
null
null
null
null
null
null
null
R1lNRU4wVkc2
Ace Attorney
2
15
The clock rewinds to six years ago, to the first-ever case our ace attorney's mentor handled. Her client: a death row inmate on the hook for murdering a policewoman during his escape attempt. She quickly learns that there's more to this case than meets the eye.
1,154,920
1,157,160
J
H-How could this be?
كـ-كيف هذا؟
W-Wie bitte?
null
Cielos…
null
null
null
null
null
null
C-Como pode?
null
Ничего себе...
null
null
null
null
null
R1k5VkcwRDNS
A Place Further Than the Universe
1
7
After arriving in Fremantle, the girls get a tour of their icebreaker ship. When Gin mentions that their new room was where Shirase's mother once stayed, the girls check to see if she might have left something behind there...
1,137,760
1,139,910
yumi
No one got married?
ألم يتزوّج أحد؟
Geheiratet oder so hat keiner?
¿Nadie se casó?
¿Nadie se casó?
Rien de positif, sinon ?
null
null
Nessuno si è sposato?
null
null
Takoyaki especial da Yumiko
null
Никто не женился, что ли?
null
null
null
null
null
RzZQOFA5Wjk2
Ace of the Diamond
1
21
Many rivals gather at the opening ceremony of the Tokyo Qualifiers, and only two schools can make national. Seido's summer to bring glory back to their name begins with a game against Maimon West High School. Seido's starting pitcher is...
332,110
333,370
Ch
Good job, Furuya.
null
Gut gemacht, Furuya.
Buen trabajo, Furuya.
Buen trabajo, Furuya.
Bien lancé, Furuya.
null
null
null
null
null
Bom trabalho, Furuya.
null
null
null
null
null
null
null
R1JQNUVHTjFS
A Certain Scientific Accelerator
1
8
Unable to discover the secret to reaching Level 6, Hishigata tries a new approach by recruiting Esther Rosenthal, a necromancer. Esther and Hishigata's sister, Hirumi, become fast friends, but Hirumi's secret may jeopardize that friendship.
1,277,310
1,280,770
You can't do it, can you?
لا يمكنك ذلك، صحيح؟
Du bringst es nicht über dich, hm?
No puedes negarte, ¿eh?
No puedes negarte, ¿eh?
T’en es incapable, hein ?
null
null
Non ci riesci, eh?
null
null
Não consegue, certo?
null
Не бросишь ведь?
null
null
null
null
null
R0cxVTJKOVA1
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
5
Takumi and the twins take on a new mission, but the guild members and villagers are unsure if they are up to the task. After a tough battle, Takumi's animal companions evolve and have a surprise in store.
1,137,570
1,138,320
Luna
What?!
‫ماذا؟!
Was?
null
null
null
null
Eh?! Pak Takumi mau pergi dari kota ini?!
Eh?!
Apa?!
null
Hã?
null
Что?!
null
null
null
null
null
RzlEVUVNMFBL
A Condition Called Love
1
2
Hotaru and Hananoi-kun have agreed to start dating on a trial basis so Hotaru can figure out how she feels. But with the Christmas deadline quickly creeping up, will the whole experiment blow over without any real results, or...?
864,510
867,800
Hotaru
I'm honestly a little sad it'll all be over in three days.
.أشعر بالحزن قليلًا لانتهاء الأمر بعد ثلاثة أيّام
Ehrlich gesagt macht es mich traurig, dass das in drei Tagen vorbei ist.
-Me da pena que se acabe en tres días. -Entonces…
-Me da pena que se acabe en tres días. -Entonces…
Je me sens un peu triste que ça se termine bientôt.
null
null
Onestamente mi rattrista pensare che finirà tutto tra tre giorni.
null
null
Sendo sincera, estou um pouco triste por isso acabar daqui três dias.
null
null
null
null
null
null
null
R1k4Vk04MDdZ
Ace of the Diamond
1
55
When Inashiro has two outs with the bases loaded, Tanba pulls through to get Seido going. However, Narumiya and Harada change their pitching pattern to keep Seido away from the bases. As the innings change and the Seido players walk out to the field, Kuramochi stops Ryosuke.
501,410
503,480
R1
These are Seido's best batters.
null
Das sind Seidos beste Batter.
Esos son los mejores bateadores de Seidou.
Esos son los mejores bateadores de Seidou.
Seido commence avec ses bons batteurs.
null
null
null
null
null
Esses são os melhores rebatedores do Seidou.
null
null
null
null
null
null
null
RzZHRzk3NTM2
Ace Attorney
1
10
Things are looking desperate, as a guilty verdict looms on the horizon. Will the secret behind this case be revealed?
267,800
270,020
M
Let's ask Polly, then!
!لنسأل سايُري-سان إذًا
Fragen wir doch Sayuri!
Preguntémosle a Polly.
Preguntémosle a Polly.
Demandons à Alice pour voir !
null
null
null
null
null
Vamos perguntar para a Polly!
null
null
null
null
null
null
null
R1FKVUc1Slcz
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
2
Takumi has gradually gotten used to his new life and the new world. However, there is one thing he is not happy about at all: the limited selection of bread.
1,006,720
1,007,480
Elena
The end?
‫النهاية؟
Vorbei?
null
null
null
null
Selesai?
È finita?
Dah habis?
null
Terminou?
null
Ты победил?
จบแล้วสินะ
null
Vậy là xong?
结束了?
null
R1JEUVZaWkRZ
Ace of the Diamond
1
6
The scrim continues. Sawamura has finally based. It was thanks to the advice from Haruichi Kominato. As he steps into the batter's box, he declares to score a run. His batting turns out to be amazing. To answer the call, Sawamura sprints and makes it back to the plate. The first-year team gains momentum, but the Head Coach is ending the game mid way. However, he will let the game continue if the entire first-year team wants to keep playing. How will they respond?
431,640
433,090
Haruno
Yay!
null
Juhuu!
¡Genial!
¡Genial!
Super !
null
null
null
null
null
Viva!
null
null
null
null
null
null
null
RzMxVVg0OERa
'Tis Time for "Torture," Princess
1
3
The princess endures cruel torture in the form of an amusement park trip, bubble wrap, and soup dumplings. Fortunately, a white knight in shining armor shows up to rescue her.
882,730
884,170
Princess
Don't you worry, Ex.
.لا تقلق يا إيكس
Keine Sorge, Ex.
No te preocupes, Ex.
No te preocupes, Ex.
Ne t’inquiète pas, Ex.
null
Excalibur, tenang saja.
Sta' tranquillo, Ex.
Jangan risau, Excalibur.
null
Não se preocupe, Ex.
null
Успокойся, Экс.
ไม่ต้องเป็นห่วง เอ็กซ์
null
Yên tâm đi, Ex.
null
null
R1IwOUVaS01S
A Centaur's Life
1
7
Manami and her four younger sisters, Himeno and Shino, Kyoko, Nozomi, and the new student Suu-chan are on their way to spend the day at the pool! How will Suu-chan deal with her first pool experience?
634,180
637,010
Nozomi
You have three extra big sisters today, after all.
لديكن ثلاث أخوات كبار .زيادة اليوم
Heute sind ja noch drei weitere große Schwestern dabei.
Hoy tienen tres hermanas extra.
Hoy tendréis tres hermanas extra.
Aujourd’hui, vous avez trois grandes sœurs de plus.
null
null
Dopotutto, oggi avete tre sorellone extra.
null
null
Hoje vocês têm irmãs extras, afinal.
null
Сегодня у вас есть ещё три старших сестры.
null
null
null
null
null
R0Q5VVYzN0ta
'Tis Time for "Torture," Princess
1
8
Youki and Inki take on the torturer promotion exam. Giant invites the princess out on a night stroll. And a new member of the Hellhorde shows up to teach the princess what real torture is!
821,860
824,870
Giant
Looks like I was thinking of a different path.
.يبدو أنني كنتُ أفكر بطريق مختلف
Das war nicht der Weg, den ich ursprünglich geplant hatte.
null
null
Je crois que j’ai confondu avec un autre chemin.
null
null
Sembra che non fosse la strada che pensavo io.
null
null
Acho que me enganei de caminho.
null
Похоже, я перепутала дороги.
เหมือนว่าทางจะต่าง จากที่คิดเอาไว้ตอนแรกล่ะ
null
Vậy thì em sẽ chọn.
null
null
R1JXRUpER01S
A Sister's All You Need.
2
5
Itsuki is nearing his final deadline for volume 5 and flees from his editor, Toki, however he is immediately caught. However, Itsuki manages to escape when he runs into Setsuna and they both go to a hot springs. Setsuna felt like he was in a slump and wanted to see some asses to get some inspiration. But when they get to the ryokan with the hot springs, Itsuki witnesses something horrifying...
1,313,080
1,316,520
Toki
It's been decided that your Mahou Academy will be made into a manga.
null
null
Se ha decidido que tu Mahou Gakuen tendrá versión manga.
Se ha decidido que tu Mahou Gakuen tendrá versión manga.
L’École des sœurciers va être adapté en manga.
null
null
È stato deciso che Mahou Academy diventerà un manga.
null
null
Decidiram fazer um mangá do seu Mahou Gakuen.
null
Отныне у твоей «Академии» появится собственная манга.
null
null
null
null
null
R1JESzlRTTNZ
A Place Further Than the Universe
1
12
Ever since her mother was lost in Antarctica, Shirase has felt like she was lost in a terrible dream. Despite her fear of what will happen if nothing changes after she goes, she and her friends now set off on their final journey to the place where her mother was lost.
342,400
346,010
shira
But... once we get there, there's nowhere left to go.
،لكن... بمجرّد أن وصلنا .لم يعد لي مكان أذهب إليه
Aber … sobald ich dort ankomme, habe ich das Ende erreicht.
Pero… cuando lleguemos no habrá nada más.
Pero cuando lleguemos no habrá nada más.
Mais je n’ai plus de but, maintenant que je suis là.
null
null
Ma...
null
null
Mas... quando chegar até ali, tudo acaba.
null
Но когда мы приедем туда, мой путь закончится.
null
null
null
null
null
RzBEVU4yMURL
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
7
Kaito takes Haruka to an open campus event at Ouka Academy, where they meet up with Airi and the rest of her party. Can Kaito manage to take a hint about how Haruka's feelings on the dungeon, much less anything else?
1,134,020
1,135,230
AIRI
Of course.
‫بالطبع.
Natürlich.
Claro.
Claro.
Bien sûr.
null
null
Ma certo.
null
null
Sim, claro.
null
Конечно.
null
null
null
null
null
R1JYSkQ4TTdZ
Ace Attorney
2
16
As the pivotal case from six years ago headed toward its climax, the truth seemed to be well within reach... But there was to be one last twist in the tale.
791,710
793,390
DH
I was scarred by the whole thing.
.كنت خائفة من الأمر برمّته
null
null
null
null
null
null
Sa, per il trauma subito...
null
null
Tudo isso me marcou muito.
null
Мне было так страшно...
null
null
null
null
null
R01LVVhXUUdW
86 EIGHTY-SIX
2
23
575,620
577,000
Shin
I think I can get there alone.
.أعتقد أنه في إمكاني الوصول إلى هناك بمفردي
Ich kann alleine weitergehen.
Ya puedo caminar solo. Gracias.
Ya puedo caminar solo. Gracias.
Je peux avancer.
null
null
Credo di poterci arrivare da solo.
null
null
Acho que posso seguir por conta própria.
null
Я справлюсь без тебя.
null
null
null
null
null
R043VUQ3UDc4
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
2
The boys get ready for their first tournament and their hopes are high. But Yuni starts to get nervous during the game and panics. Haijima manages to salvage the game, but his teammates now look at him differently.
1,086,960
1,090,510
I ended up doing the same thing.
.انتهى بي المطاف بفعل الأمر ذاته
Weißt du,
Terminé haciendo lo mismo.
null
Bah…
null
null
null
null
null
Eu acabei fazendo o mesmo.
null
Знаешь,
null
null
null
null
null
R0cxVTJFM0VO
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
10
Seiin and Fukuho finally face off to see who'll go to the nationals to represent Fukui. Even without Ochi at their side, Fukuho starts off strong.
35,570
38,460
how far things should go!
!أقصى ما يجب أن يصل له الأمر
das ist deine Aufgabe als Kapitän!
darte cuenta cuál es el límite!
saber cuándo parar.
qui dois savoir poser des limites !
null
null
null
null
null
null
null
Ты обязан следить за этим, как капитан!
null
null
null
null
null
R1JQOFhRNTlS
Ace Attorney
1
6
The investigation on the Steel Samurai case turns to a new direction, as the security lady's information gives our attorneys a valuable lead.
891,130
894,700
PW
Didn't you say you always take one? You never miss one?
ألم تقل أنّك تلتقط الصّور دائمًا؟ وأنّك لا تفوّت ولا واحدة؟
Du hast doch gesagt, dass dir nichts durch die Lappen geht.
null
null
Tu as affirmé que tu en prenais toujours une.
null
null
Avevi detto di non essertene persa nenneno una, no?
null
null
Você não disse que sempre tirava uma foto e não perdia uma?
null
null
null
null
null
null
null
R1JEUUdNMjRZ
A Sister's All You Need.
2
2
Nayuta and Miyako walk in on Itsuki, who was naked in front of the bathroom mirror, trying to act out the little sister character in his new volume. Itsuki is everything to Nayuta, and Miyako secretly has some feelings for Itsuki, but Nayuta also cherishes Miyako because she showed her compassion in her time of need. Nayuta invites Miyako to the hotel she’s staying at and immediately gets naked. She then asks Miyako to also get naked for some kind of research for her novel...
1,176,730
1,178,190
Sign
full of personality
null
strotzt nur so vor Charakter
es algo único
es algo único
CONCENTRÉ D’ORIGINALITÉ
null
null
pieno di carattere
null
null
cheia de personalidade
null
Настоящий комок индивидуальности!
null
null
null
null
null
R1k5UFZaVjRS
11eyes
1
12
Kakeru figures out how to defeat Lisolette and save Yuka-- but it will take ironclad determination. In the meantime, Kakeru finally gets the answers he seeks about his past.
373,290
374,600
Yuka-chan...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzZLNUtXN01Z
Ace of the Diamond
1
52
Narumiya strikes out Yuki, and Seido is reminded of Narumiya's strength. Furuya takes the mound in the bottom and starts off with three consecutive strikeouts. Narumiya matches Furuya's performance with three strikeouts as well. It's going to be a pitching game.
286,740
289,620
Ma
but he's already meeting it the second time.
null
aber er sieht ihn schon zum zweiten Mal.
null
null
mais il a déjà trouvé le timing.
null
null
null
null
null
mas já é a segunda vez que a vê.
null
null
null
null
null
null
null
RzY0OUc4NDFZ
Ace of the Diamond
1
17
Seido and Kiryu begin playing neck and neck, and then Sawamura is called to the mound with Miyuki as his batterymate. "Let's have fun," says Miyuki, but Sawamura doesn't know what this game means for him.
646,920
648,360
Mi
It's also really high,
null
Er ist auch sehr hoch,
Y todas van muy alto,
Y todas van muy alto,
La balle est toujours trop haute.
null
null
null
null
null
E também são bem altos.
null
null
null
null
null
null
null
RzZKUUtESkVS
Ace of the Diamond
1
1
Game set. Eijun Sawamura, the pitcher of a novice junior high baseball team, meets with a bitter walk-off loss. For Sawamura, that became his last game in junior high, so he sets a new goal of going to the nationals in high school with his teammates. As he begins his hard quest on studying, a guest arrives unannounced. Her name is Rei Takashima, and she is the assistant director of the prestigious Seidou High School Baseball Team. Takashima invites Sawamura to Seidou after seeing his potential, but Sawamura's reply was far from what she had expected.
1,185,060
1,188,740
Rei
He himself doesn't even know what he has.
null
Er selbst weiß nicht mal, was er da hat.
Aunque ni siquiera él se ha dado cuenta de ello.
Aunque ni siquiera él se ha dado cuenta de ello.
Il ne s’en est pas encore rendu compte.
null
null
null
null
null
Nem ele sabe do que é capaz.
null
null
null
null
null
null
null
RzY4VkRaRDU2
11eyes
1
7
Yuka goes missing in the Red Night. Everyone searches for her after Takahisa finds one of her belongings in the nurse's office.
905,110
907,050
I'll kill you right here!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzY0UDUyNTBS
A Certain Scientific Railgun
3
4
Saten's quest for Shadow Metal ends up landing her in trouble. Uiharu notices something amiss with the website Saten was browsing. Mikoto learns that Wannai did not get her gym uniform returned, prompting her to go track down her Sister.
331,930
335,600
Depending on what we find, we might need you to contact Antiskill.
"قد نحتاج لتدخّل "مضادّ مهارات .حسب ما سنجده
Du wirst allenfalls Anti-Skill kontaktieren müssen.
Es posible que haya que avisar a los Anti-Skill.
Es posible que haya que avisar a los Anti-Skill.
Selon la situation, on devra peut-être contacter Anti-Skill.
null
null
A seconda della situazione, potremmo dover contattare l'Anti-Skill.
null
null
Conforme for, talvez seja necessário entrar em contato com a Antiskill.
null
В силу обстоятельств, возможно, придётся вызвать Антинавык.
null
null
null
null
null