id
stringlengths
12
12
series
stringlengths
3
112
season
int64
1
2.02k
episode
int64
1
500
description
stringlengths
0
1.61k
start
int64
0
11.1M
end
int64
0
11.2M
name
stringlengths
0
82
en-US
stringlengths
0
2.81k
ar-SA
stringlengths
0
2.72k
de-DE
stringlengths
0
65.5k
es-419
stringlengths
0
2.99k
es-ES
stringlengths
0
2.99k
fr-FR
stringlengths
0
1.43k
hi-IN
stringlengths
0
1.01k
id-ID
stringlengths
0
224
it-IT
stringlengths
0
2.58k
ms-MY
stringlengths
0
6.52k
pl-PL
stringlengths
3
63
pt-BR
stringlengths
0
3.03k
pt-PT
stringlengths
2
297
ru-RU
stringlengths
0
2.9k
th-TH
stringlengths
0
131
tr-TR
stringlengths
0
407
vi-VN
stringlengths
0
508
zh-CN
stringlengths
1
127
zh-HK
stringlengths
1
127
R1I1VlhHUDdS
Ace Attorney
1
9
The trial begins, and the god of prosecutors immediately shows off his immense prowess.
840,650
842,680
LH
Y-Yeah! I did!
!نعم! لقد كبّرتُها
Ja! Hab ich!
Sí, tengo una copia.
Sí, tengo una copia.
C’est ce que j’ai dit !
null
null
Esatto! Ci puoi scommettere!
null
null
Sim, aumentei.
null
null
null
null
null
null
null
RzY5UE04NDFZ
91 Days
2
1
On his birthday, the young Avilio's happy life comes to a sudden end as mafia feud results in the death of both of his parents. Seven years later, he receives a letter from an unknown person, and grins in quiet glee. The letter spurs him to return to Lawless, where he reunites with his childhood friend Corteo, and encourages him to sell moonshine liquor to the Vanetti Family.
106,950
108,100
lu
You do it, then!
!افعلها أنت إذًا
Dann führ’s mal vor!
¡Hazlo tú!
¡Hazlo tú!
Vas-y, toi !
null
null
Allora fallo!
null
null
Então pega você!
null
А ты покажи!
null
null
null
null
null
RzZFNVg3WEdZ
11eyes
1
11
Yuka has released Lisolette, the Witch of Babylon.
1,205,280
1,208,540
That girl lives inside me,
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1o3VVYyMDFR
A Returner's Magic Should Be Special
1
1
After Desir and his party defeat Boromir Napolitan to escape from the Shadow World, he finds himself sent back in time to the enrollment ceremony of his school 13 years ago.
974,500
976,380
LADORIA
Hmm? Something wrong?
ما الأمر؟
null
¿Pasa algo?
¿Pasa algo?
null
null
Siswi berbakat dengan peringkat pertama di akademi.
null
Kedudukannya nombor 1 dalam sekolah.
null
Hm? Que foi?
null
null
null
null
null
null
null
RzhXVU5HRUVE
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
6
The latest patch brought with it a new dungeon, and Earth can't wait to play!
830,130
831,710
Red
Okay! Finish them!
!حسناً! اقضوا عليهم
Gut, geben wir ihnen den Rest!
¡Acaben con ellos!
¡Acabad con ellos!
Allez, on les termine !
null
null
E ora, il colpo finale!
null
null
Muito bem! Acabem com eles!
null
Ну всё, покончим с ними!
null
null
null
null
null
R043VURHMlZF
86 EIGHTY-SIX
2
null
1,202,490
1,207,610
Kiri
Pierce me with a hail of bullets, rip my body apart, and I can still fight!
أطلق عليّ وابلا من الرصاص، مزّق جسدي لأشلاء !وسيكون في إمكاني القتال
Auch wenn mein Körper vom eisernen Regen getroffen und gezeichnet wird,
¡Puedo pelear bajo una lluvia de hierro aunque esté hecho pedazos!
¡Puedo pelear bajo una lluvia de hierro aunque esté hecho pedazos!
Même le corps criblé par une pluie de balles,
null
null
Sparami fino a ridurmi a un colabrodo,
null
null
Podem me perfurar com uma chuva de balas e destruir o meu corpo,
null
Сколь бы ни лил свинцовый дождь! Сколь бы ни разрывало меня на куски!
null
null
null
null
null
R1dEVThKME41
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
11
Rishe and Prince Kyle work to prevent Coyolle's future downfall. After making preparations, they gain the opportunity to negotiate with Arnold again, but things don't quite go to plan. Then, a message from Theodore arrives, interrupting their discussion.
937,890
941,360
Kyle
We in Coyolles stand proudly before the entire world and say that this is our treasure.
نحن في كويولو نقف معتزِّين أمام العالم بأسره قائلين بأنّ هذا هو كنزنا
Das können wir der Welt stolz als unseren Schatz präsentieren.
Coyolles se enorgullece ante el mundo de semejante tesoro.
Coyolles se enorgullece ante el mundo de semejante tesoro.
C’est le trésor de Coyolle et une fierté mondiale.
null
null
Noi di Coyolles ne siamo fieri e consideriamo queste tecniche il nostro tesoro.
Itu adalah harta bagi negara kerajaan Coyolles ini.
null
Em Coyolles, temos orgulho de dizer ao mundo que esse é o nosso tesouro.
null
Мы, койольцы, гордо считаем народ своим сокровищем.
นี่เป็นสมบัติของโคโยล์ที่โลกให้ความภาคภูมิใจครับ
null
Đây chính là báu vật mà Coyolles tự hào với cả thế giới.
null
null
RzZQOFpKVjE2
A Centaur's Life
1
8
Himeno is participating in a yabusame competition. A younger girl who trains with her, Ayaka, suddenly approaches her with a declaration of war. Kyoko whispers something in Himeno's ear, and Himeno suggests to Ayaka that they make a little wager...The town of the Merfolk is preparing for a festival. Eri, the young Mermaid who'll be playing the role of the priestess, swims out to an island some distance from the shore with the town's elder, but what they see there shocks them...
344,930
347,640
Hime
Thanks for hanging around during my practice.
.شكرًا لكن على مرافقتي خلال تدريبي
null
Gracias por quedarse en mi práctica.
Gracias por venir a mi entrenamiento.
null
null
null
Grazie per avermi fatto compagnia all'allenamento.
null
null
Obrigada por ficarem no meu treino.
null
Спасибо, что побыли со мной на тренировке.
null
null
null
null
null
R1k0OTRLWDFS
18if
1
9
Misaki, the center girl in the idol group Shark Lady, deals with being bullied, sexually harassed by producers, and the paparazzi. In the midst of that, she is attacked by a stalker and comes down with the Sleeping Beauty Syndrome.
772,580
776,960
Even if you can trick the other girls, you can't trick my eyes, Brother.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Você pode tê-las enganado, mas não me engana, irmão.
null
null
null
null
null
null
null
RzRWVVFWNVgz
A Condition Called Love
1
4
Hotaru is still puzzling out her feelings, but she has an eye-opening moment when she and Hananoi-kun reunite for the first shrine visit of the year. Afterward, her desire to learn more about him just may draw them closer together.
1,042,540
1,045,580
Hotaru
Really? I can't even imagine that.
.حقًا؟ لا أتخيل ذلك
Ach ja?
¿En serio? No me lo puedo imaginar.
¿En serio? No me lo puedo imaginar.
Ah bon ?
null
null
Davvero? Non l'avrei mai detto.
null
null
É mesmo? Não consigo imaginar isso.
null
Да? Никогда бы не подумала.
null
null
null
null
null
R1lFWFA3RTA2
Ace Attorney
2
9
1,069,010
1,073,910
PW
You just described the exact bottle with the poison!
!لقد وصفت للتّوّ قنّينة السّمّ بالتّحديد
Sie haben gerade selbst offenbart,
Acaba de reconocer que sabía en qué botella estaba el veneno.
Acaba de reconocer que sabía en qué botella estaba el veneno.
Mais vous avez reconnu le flacon
null
null
E invece ora ha appena indicato a questa corte
null
null
Você acabou de descrever o vidro onde estava o veneno!
null
Вы сами только что чётко описали флакон, в котором была отрава!
null
null
null
null
null
R1FKVUdWUFFa
A Returner's Magic Should Be Special
1
3
Desir is placed in the beta class despite his test result, and so does Romantica, even though she's a noble. Desir finds Pram, another new student from the beta class, and invites Romantica to join his party.
474,640
477,250
DONETA
in exchange for recommending you for the party...
...مقابل توصيتك إلى الحزب
möchte ich im Austausch für meine Einladung, …
A cambio de que te recomiende para entrar,
A cambio de que te recomiende para entrar,
en échange de ma recommandation,
null
null
in cambio della mia raccomandazione
null
null
Em troca de recomendá-la para o grupo...
null
взамен на рекомендацию я хочу попросить тебя…
null
null
null
null
null
R1JWTk1QNVdZ
Ace of the Diamond
1
70
After conceding three runs without getting any outs, Sawamura is switched out of the game. "If I walk off here, I'll never..." Memories of the summer final resurface. Contrary to Furuya putting on a show on the mound, Sawamura sits in the dugout like a corpse.
710,580
711,700
S1
Why?
null
Warum?
¿Por qué?
¿Por qué?
Pourquoi ?
null
null
null
null
null
Por quê?
null
null
null
null
null
null
null
R043VUQxTVdH
A Salad Bowl of Eccentrics
1
11
Sara gets to enjoy her winter break, including (way too many) Christmas parties, a special gift from Livia, and a big trip to the aquarium. Meanwhile, Livia meets up with an old friend, and Brenda prepares for Valentine's Day.
983,550
987,660
Brenda
Apparently, the flavor of the beans can change based on roasting temp and time!
‫على ما يبدو، يمكن أن تتغير نكهة الحبوب ‫حسب درجة حرارة ووقت التحميص!
Abhängig von Rösttemperatur und -zeit der Bohnen ändert sich der Geschmack stark!
El sabor del grano puede cambiar según la temperatura y el tiempo de tueste.
El sabor del grano puede cambiar según la temperatura y el tiempo de tueste.
La durée et l’intensité de torréfaction changent grandement le goût !
null
null
Pare che il sapore delle fave cambi completamente
null
null
O sabor dos grãos pode mudar com base na temperatura e no tempo de torra!
null
Вкус бобов меняется в зависимости от степени и времени обжарки!
null
null
null
null
null
RzZWTjU3RFpS
A Place Further Than the Universe
1
1
Tamaki Mari, AKA Kimari, really wanted to have a great adventure in high school, but could never take the first step. Now in her second year, she meets Kobuchizawa Shirase, a girl who is determined to go to Antarctica despite being told it's impossible. Kimari is so moved by Shirase's indomitable spirit that she vows to go to Antarctica with her.
1,370,900
1,373,280
Shirase
14,000 kilometers from Japan.
.يبعد ‫14 ألف كيلومتر عن اليابان
14.000 Kilometer von Japan entfernt.
A 14,000 kilómetros de Japón.
A 14.000 kilómetros de Japón.
À 14 000 km du Japon…
null
null
A 14.000 chilometri di distanza dal Giappone.
null
null
14.000 quilômetros do Japão.
null
на четырнадцать тысяч километров от Японии,
null
null
null
null
null
RzZLNUtXMjRZ
Ace of the Diamond
1
2
Sawamura gets himself into a baseball match against the 12th grade batter, Kiyokuni Azuma. Sawamura forms a battery with Kazuya Miyuki, the catcher carrying high hopes for Seidou. Sawamura loses confidence against Azuma, an opponent he's never faced, but Miyuki's lead slowly pulls out Sawamura's full potential. And then he throws his last pitch. After returning from Tokyo, Sawamaura is lost about his future, unable to forget his pitching with Miyuki. He wants to test his strength in Tokyo, but he can't betray his junior high teammates and leave them behind. Bewildered, his teammates approach him.
1,040,760
1,041,930
Eijun
I was...
null
Ich war …
Yo...
Yo...
Je dois…
null
null
null
null
null
Eu estava...
null
null
null
null
null
null
null
R1lHR1ZEWjNZ
Ace of the Diamond
1
25
Furuya starts in the Akikawa game, and he hammers them with his fastballs. However, it was Akikawa's plan to tire him out by increasing his pitch count from his lack of control. Miyuki realizes their plan and makes a comeback move.
1,189,240
1,192,790
On-screen
Ignored
null
Ignorier
Ignorando
Ignorando
null
null
null
null
null
null
Ignora
null
null
null
null
null
null
null
R1lWTjg1MTM2
A Centaur's Life
1
9
Jean Rousseau of the Amphibianfolk has been frequently featured in the media lately. Just what kind of person is he? And then there's the prominent man who has a meeting with Jean Rousseau. What strange past does this man have? It's all about to be revealed.
1,316,960
1,321,960
Title
What Is the Life of Someone Known as a Prominent Figure Like?
ما هي حياة شخص معروف كشخصية بارزة؟
Wie lebt es sich so, wenn man als Koryphäe gilt?
¿Cómo es la vida de alguien considerado una figura importante?
¿Cómo es la vida de alguien considerado una figura importante?
LA VIE DES GENS ILLUSTRES
null
null
Cos'ha vissuto un personaggio illustre?
null
null
#09 Parte B: Como é a vida de alguém conhecido como uma figura proeminente?
null
Как живётся известным людям?
null
null
null
null
null
R0pXVTIwV1hY
A Condition Called Love
1
6
Hotaru is finally sure of how she feels... so why is it that she can't seem to say it out loud? Will Valentine's Day give her the opportunity she needs, or is there more at play? An unexpected development at work may just make or break things.
1,313,360
1,314,670
Hananoi & Hotari
Time to taste it.
.حان وقت الأكل
Guten Appetit!
Vamos a probarlo.
Hora de probarlo.
Bon appétit.
null
null
Buon appetito.
null
null
Vamos provar.
null
Дегустация.
null
null
null
null
null
R1BXVUtaNTQ5
A Girl & Her Guard Dog
1
8
The class practices Romeo and Juliet for the culture festival, and Keiya loses his cool with Mikio. Isaku has after-rehearsal practice, and someone unexpectedly shows their true colors.
1,264,340
1,267,270
Mikio
You sound like you're hexing someone.
تبدين وكأنّكِ تلعنين شخصاً
Isaku-chan, ist das eine Zauberformel?
Parece que le estás echando una maldición.
Parece que estés echándole una maldición a alguien.
Isaku, on dirait que tu récites une malédiction.
null
null
Isaku, sembra quasi che stai lanciando una maledizione!
null
null
Isaku, parece que você está lançando uma maldição.
null
Исаку, ты как будто кого-то проклинаешь.
null
null
null
null
null
R1k4Vk04MDdZ
Ace of the Diamond
1
55
When Inashiro has two outs with the bases loaded, Tanba pulls through to get Seido going. However, Narumiya and Harada change their pitching pattern to keep Seido away from the bases. As the innings change and the Seido players walk out to the field, Kuramochi stops Ryosuke.
1,143,480
1,146,240
Ku
make you stop, Ryo-san.
null
zum aufgeben bringen, Ryo-san.
No puedo pedirte que te detengas.
No puedo pedirte que te detengas.
incapable de t’arrêter.
null
null
null
null
null
fazer você parar, Ryo.
null
null
null
null
null
null
null
R0Q5VVZNSlFL
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
2
Kaito has achieved great success with his new servant and even dares to venture into the second level. However, it doesn't quite sit well with him that he cannot rely on his own strength.
1,186,330
1,188,980
KAITO
I know, right?
أليس كذلك؟
Lecker, oder? Stimmt’s?
¿A que sí?
¿A que sí?
N’est-ce pas ? Je te connais bien !
null
null
Eh, già!
null
null
Pois é, não é?
null
Ещё бы!
null
null
null
null
null
RzY4RE5RSjU2
Ace Attorney
2
23
The ghosts of the past have been laid to rest, but the case has yet to be fully solved. The tragic truth must come to light, no matter what the cost.
305,400
308,160
PW
Maya is a lot more than just a stranger to you.
مايوي-تشان ليست شخصًا .غريبًا عليك بالمرّة
Mayoi ist für Sie auch nicht wildfremd.
Maya no es una extraña para usted.
Maya no es una extraña para usted.
Maya n’en est pas une, pour vous.
null
null
Ma per lei Maya non è affatto un'estranea!
null
null
A Mayoi é muito mais que uma estranha para você.
null
А Маёй вам далеко не незнакомка.
null
null
null
null
null
R0cxVTJOMTkx
'Tis Time for "Torture," Princess
1
12
Vanilla invites Princess out on a playdate. The princess catches a cold. Torture worries about a corporate shake-up. And the Hell-Lord wakes up to find himself in a strange new world...
1,155,130
1,157,590
Ex
"This and that" are all the Nine Darknesses get, huh?
."كل ما نالته الظلمات التسع هو "هذا وذاك
Irgendwie hat er sie einfach erledigt.
¿Los mataste entre unas cosas y otras?
¿Te los cargaste entre unas cosas y otras?
Et tout ça, « de fil en aiguille » ?
null
Sembilan Iblis Hitam dibereskan dengan begitu saja dalam sekejap.
Ah, quindi "in un modo o nell'altro" ha superato anche le Nove Oscurità.
Bayangan Sembilan Syaitan terus dihapuskan begitu saja?
null
Você derrotou os Nove Sombras em "uma batalha e tal"?
null
Вот так просто разобрался с ними?
กลายเป็นว่าพวกมารทั้งเก้า ก็ถูกเก็บจนเรียบแล้วสินะ
null
null
null
null
RzUwVVpYV1c3
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
10
Earth partners with a fairy to save a girl who's gone missing.
268,300
270,510
Innkeeper
A d-d-dragonian?!
!تـ-تنّينيّة؟
W-Was? Eine Drachin?
¿Una dragona?
¿Una dragona?
Une… draconienne ?
null
null
U-Una dragoniana?!
null
null
Uma draconato...?!
null
Дракониха?!
null
null
null
null
null
R1JHR1ZESjNS
Ace of the Diamond
1
47
After the game, Narumiya bumps into Miyuki. "Remember the last time all of us got together?" Carlos asks, as everyone Narumiya invited to Inashiro was present. That is of course, Miyuki included.
950,960
951,680
Mi
What?
null
Was?
¿Qué?
¿Qué?
null
null
null
null
null
null
O quê?
null
null
null
null
null
null
null
R1JXNFc3WE1Z
A Certain Scientific Railgun
3
3
The Tokiwadai team competes in the Balloon Hunter event, but due to a case of mistaken identity, one of the Sisters substitutes for Mikoto. Yoshio Baba feeds the other school's team with data on the Tokiwadai competitors, with surprising results.
884,570
887,820
Their first black mark in the tournament.
.علامتهم السّوداء الأولى في المنافسة
Die erste Niederlage im diesjährigen Turnier …
La primera derrota del torneo.
La primera derrota del torneo.
C’est la première défaite de cette compétition.
null
null
Questa è la prima stella nera del festival.
null
null
Foi a primeira derrota neste evento.
null
Первая неудача в нынешнем фестивале.
null
null
null
null
null
RzZWTk1QMTRS
Ace of the Diamond
1
42
Under Coach Ukai's definitive command, Maki throws his huge curveballs. Tanba begins to show signs of fatigue. Will Sawamura be called to the mound? Eijun's junior high friends came all the way out to cheer. Some members of Inashiro are also watching from the stands.
533,890
536,090
R2
The lower he throws,
null
Je tiefer er wirft,
Mientras más abajo lanza, su ángulo de lanzamiento se vuelve más pronunciado.
Cuanto más abajo lanza, más se pronuncia su ángulo de lanzamiento.
Plus ses lancers bas sont efficaces,
null
null
null
null
null
Quanto mais para baixo ele arremessa,
null
null
null
null
null
null
null
RzRWVVFKNEUz
A Couple of Cuckoos
1
16
Sachi is worried about Hiro, so she brings Erika along to follow her and learn about her.
595,920
598,030
Erika
Like a senpai and her underclassman?
.مثل سينباي وكوهاي تماما
null
Pues sí. La veterana ayudando a la novata.
Pues sí. La veterana ayudando a la novata.
Oui, comme si elle l’avait prise sous son aile.
null
null
Proprio come una senpai e la sua kohai?
null
null
Como uma senpai e sua kouhai?
null
Прямо как наставница и ученица!
null
null
null
null
null
RzMxVVg0OE04
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
3
Rishe's new life in Galkhein begins with cleaning the villa that's her new home. She attends a party where she's presented as the prince's fiancée. Dancing with Arnold brings up memories of her past life, spurring her to test him just a little.
1,190,490
1,192,370
Rishe
Why, whatever could you be speaking of?
عمّاذا تتكلّمين؟
Ich weiß gar nicht, was du meinst.
No sé de qué me hablas.
No sé de qué me hablas.
De quoi parles-tu ?
null
Bicara apa kau ini?
Di cosa parlate?
Awak tak maksudkannya pun.
null
Ora, do que está falando?
null
Каких таких слов?
หมายถึงเรื่องอะไรเหรอ
null
Khi nào vậy nhỉ?
null
null
R1o3VVYyWEtN
A Girl & Her Guard Dog
1
11
After what Keiya told her, Isaku needs to make a decision about what to do next. But who can she go to for advice?
515,160
518,440
Isaku
No, Isaku, calm down!
!لا يا إيساكو، اهدئي
Nein! Beruhig dich doch!
Vamos, Isaku, mantén la calma.
Venga, Isaku, mantén la calma.
Allez, calme-toi, Isaku !
null
null
No! Insomma, devo darmi una calmata!
null
null
Não! Se acalma, menina!
null
Нет! Держи себя в руках, Исаку!
null
null
null
null
null
RzYzS1FYRFY2
A Certain Scientific Railgun
3
9
Mikoto and Shokuho continue pursuing Gensei Kihara using their own individual methods. Kuroko attempts to identify the girl who abducted Uiharu and Misuzu. Saten decides to investigate an abandoned factory that may be connected to the case.
641,160
643,700
I mean, sure, her manner earlier was quite distinguished, but even so--
صحيح أنّ تصرّفاتها سابقًا —كانت متميّزة، ولكن
Gewiss, neulich hat sie sich vorbildlich verhalten …
Sí, sus modales eran distinguidos, pero…
Sí, sus modales eran distinguidos, pero…
Certes, l’autre fois, elle était élégante…
null
null
In effetti si è comportata in maniera coraggiosa però—
null
null
É verdade que ela teve uma postura heroica outro dia, mas—
null
Конечно, она держалась величаво... Нет, ни!..
null
null
null
null
null
R1lQODVHTkRZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
4
One day, Kazuma runs into a tall beauty, however...
19,230
20,370
Oh yeah. Take this!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1k3OVFHN0pS
Ace Attorney
2
11
The trial is underway, and the evidence mounts against the defendant, but it is interrupted by a blood-curdling scream and the discovery of a corpse.
1,208,140
1,213,350
ME
Declared guilty in a sham trial, Richnande will have to cry himself to death!
إنّ ريتشناندي سيبكي بكلّ حرقة حتّى !الموت بعد أن أدين في محاكمة زائفة
Wollen Sie mit den Urteilen in diesem Gericht
¿Aimrich debe resignarse a ser declarado culpable tras un juicio así?
¿Aimrich debe resignarse a ser declarado culpable tras un juicio así?
Richard Lhéritier…
null
null
Non è forse vero
null
null
Condenado em um julgamento falso, Richnande terá que chorar até a morte.
null
Получить обвинительный приговор после столь позорного суда смерти подобно!
null
null
null
null
null
RzBEVU5LMjlN
A Salad Bowl of Eccentrics
1
3
Livia faces a desperate struggle concerning her diet. A certain organization also takes an interest in her. But surely they can't win her over with the promise of food and housing... can they?
181,490
184,500
Livia
Suzuki-dono has returned to where he belongs.
‫سوزوكي-دونو عاد ‫إلى حيث ينتمي.
Herr Suzuki ist nach Hause zurückgekehrt.
Don Suzuki regresó a su lugar de origen.
Don Suzuki regresó a su lugar de procedencia.
Il est retourné là où on l’attendait.
null
null
Messer Suzuki è tornato nel luogo a cui appartiene.
null
null
O Suzuki-dono retornou ao seu lugar.
null
Он решил вернуться туда, где его место.
null
null
null
null
null
R1k3OTFYOE1S
A Certain Magical Index
3
3
Confronted by Terra, Kamijo and Itsuwa have their hands full trying to avoid his attacks. Military forces from Academy City appear in Avignon, suppressing the demonstrators. Terra uncovers the secret Kamijo has been hiding.
648,160
650,500
Operational area sequestration confirmed.
.تم تأكيد عزل منطقة العمليّات
null
Zona de la operación aislada.
Zona de la operación aislada.
Terrain d’intervention isolé.
null
null
Isolamento dell'area per l'operazione confermato.
null
null
null
null
Подтверждаю изоляцию области операции.
null
null
null
null
null
R1kyNFFHODdS
Ace Attorney
2
18
Genius prosecutor-turned-temporary defense attorney takes the court to defend a client at his best friend's request, but the prosecution's case is strong. Can he turn things about?
898,220
902,780
Bi
That night, I was helping a trainee with her training in the Inner Temple.
في تلك اللّيلة، كنتُ أساعد متدرّبة .أثناء تدريبها في المعبد الدّاخليّ
In dieser Nacht habe ich im inneren Tempel der Auszubildenden beim Training geholfen.
Esa noche estaba ayudando a la aprendiz en el templo interior.
Esa noche estaba ayudando a la aprendiz en el templo interior.
Je veillais sur notre invitée au temple intérieur, ce soir-là.
null
null
Quella notte stavo assistendo l'accolita nel suo addestramento al Tempio Interno.
null
null
Naquela noite, eu estava ajudando uma moça a treinar no Templo Interior.
null
В ту ночь я помогала паломнице с тренировкой во внутреннем храме.
null
null
null
null
null
R1I1Vko4RzdS
Ace of the Diamond
1
35
Furuya wants to keep pitching, but Coach Kataoka switches him out. Sawamura is up next and he faces off against Raichi. Raichi gets excited about Sawamura's moving fastball seeing how much potential it has. What's the outcome of this fight?
272,590
277,440
Mi
Well, it'd be a shame to take him out of the game right now.
null
Na ja, es wäre zu schade, ihn jetzt aus dem Spiel zu nehmen.
Bueno, sería una lástima sacarlo del juego ahora.
Bueno, sería una lástima sacarlo del partido ahora.
C’est vrai…
null
null
null
null
null
Bem, seria um desperdício tirá-lo do jogo agora.
null
null
null
null
null
null
null
RzUwVVo5TktQ
A3!
1
4
Preparation for the Spring Troupe’s first show moves forward as they try something new to give their show some excitement.
46,620
48,380
Elite Swindler.
.محتال النخبة
Möchtegern-Elite.
Estafador de Élite.
null
Contrefaçon d’élite.
null
null
null
null
null
Vigarista de Elite.
null
null
null
null
null
null
null
R1I0UEQwSlZZ
Ace Attorney
2
12
The case rumbles towards its climax, as more details emerge about the case a year ago, and the truth is revealed.
550,840
553,900
Sai
I rushed there after I heard a body had been found.
لقد أسرعت إلى هناك بعد .أن سمعت بالعثور على الجثّة
Als ich vom Leichenfund hörte, kam ich angelaufen.
Acudí cuando se encontró el cuerpo.
Acudí cuando se encontró el cuerpo.
Tout ce que je sais, c’est qu’en apprenant la nouvelle,
null
null
Sono corso sul posto non appena ho saputo della scoperta del cadavere.
null
null
Eu corri depois que ouvi que um corpo foi encontrado.
null
Я рванул сюда, как только нашёл тело Гейла.
null
null
null
null
null
RzY3OTM5ODVZ
A Certain Scientific Accelerator
1
5
As Accelerator is sidelined while his Misaka Network electrode recharges, Antiskill leads a raid on a supplement factory being used as a front for DA. Meanwhile, the members of Scavenger carry on their mission to eliminate DA.
1,064,830
1,070,870
That's the huge bag with the girl in it they mentioned over the radio...
إنّها الحقيبة الكبيرة الّتي تحتوي الفتاة ...الّتي كانوا يتحدّثون عنها على اللاّسلكيّ
Ist das zufälligerweise dieser große Beutel von den Funksprüchen, in den sie das Mädchen gestopft haben?
Esa es la bolsa con la chica que mencionaron por radio.
Esa es la bolsa con la chica que mencionaron por radio.
Ça doit être le gros sac à fille dont ils parlaient à la radio.
null
null
Quella deve essere
null
null
Esse é aquele tal saco enorme
null
Так это, значит, и есть… та самая большая сумка с девчонкой?
null
null
null
null
null
R0pXVTJYNVhE
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
1
Kimichika and Yuni were childhood friends, but Kimichika moved away when they were still in kindergarten. Yuni is ecstatic to hear that Kimichika is moving back after eight years, but when they are reunited, Kimichika had completely changed.
393,430
397,610
You know, we have to be in some kind of club or team at our school, so...
...فكما تعلم يجب علينا الانخراط في نادي أو فريق في مدرستنا، لذا
Hör mal, irgendeinem Klub musste ich ja beitreten.
Ya sabes. Aquí debes estar en algún club o equipo, así que…
Ya sabes que nos obligan a apuntarnos a algún club, así que…
Ah, la politique de la maison, c’est club obligatoire pour tous.
null
null
null
null
null
Sabe, precisamos estar em algum clube na escola se não...
null
Знаешь, здесь же в школе нужно состоять в каком-нибудь кружке.
null
null
null
null
null
R1o3VVYySkpQ
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
7
Earth fights a powerful boss at the bottom of the game's new dungeon.
610,220
611,970
Earth
And what do you want me to do?
وماذا تريدني أن أفعل؟
Was soll ich mit dir tun?
¿Qué quieres que haga?
¿Qué quieres que haga?
Et que veux-tu que je fasse ?
null
null
E cosa vuoi che faccia?
null
null
E o que você quer que eu faça?
null
И чего ты от меня хочешь?
null
null
null
null
null
RzY5Vlo4WkpZ
Ace Attorney
2
13
Five years ago, our ace attorney found himself in court under very different circumstances. And unbeknownst to him, these memories are the key to overcoming the trials and tribulations he will soon come to face.
370,550
376,060
WP
They found the victim's body and the defendant, who had bungled his getaway.
وجدوا جثّة الضّحيّة والمدّعى عليه .الّذي فشل في القيام بهروبه
Dort fanden Sie die Leiche des Opfers sowie den Angeklagten, der nicht mehr fliehen konnte.
En la escena encontraron el cuerpo y al acusado,
En la escena encontraron el cuerpo y al acusado,
le corps de la victime
null
null
e l'imputato, vanificando il suo tentativo di fuga.
null
null
Eles encontraram o corpo da vítima e o réu, que tentou fugir.
null
Они заметили у тела обвиняемого и помешали ему скрыться с места убийства.
null
null
null
null
null
R1IxWEs0R1FS
A Place Further Than the Universe
1
6
The girls have a stopover in Singapore on their way from Japan to Fremantle. They decide to spend their time sightseeing, but Yuzuki notices Hinata acting strangely.
1,235,330
1,237,820
shira
It's dangerous to just carry it around.
.من الخطير حمله في يدك هكذا
Trag den besser nicht so in der Hand mit dir rum.
Es peligroso llevarlo en la mano.
Es peligroso llevarlo en la mano.
C’est risqué de le tenir à la main.
null
null
È pericoloso portarselo in giro.
null
null
É perigoso andar mostrando isto.
null
Не размахивай, потеряешь.
null
null
null
null
null
R01LVVhQMDdL
'Tis Time for "Torture," Princess
1
1
The princess of the Royal Empire finds herself imprisoned by the demonic Hellhorde, but she resists with an iron will. That is, until the Grand Inquisitor decides to resort to more unusual forms of torture...
25,190
28,260
Soldier 1
It'll be half a day until we reach the location where the monster was sighted.
يفصلنا نصف يوم عن بلوغ .المكان الذي شوهد به الوحش
Noch eine halbe Tagesreise bis zum Ort, an dem die Monster erschienen sind.
En medio día llegaremos a donde avistaron al monstruo.
En medio día llegaremos a donde avistaron al monstruo.
Le monstre a été repéré à une demi-journée d’ici.
null
Subjudul Disediakan oleh Medialink
Il luogo dov'è apparso il mostro è a mezza giornata da qui.
Sarikata Disediakan oleh Medialink
null
Só chegaremos ao local onde o monstro foi avistado ao fim do dia.
null
До местоположения монстра ещё полдня пути.
อีกประมาณครึ่งวัน กว่าจะถึงจุดที่มอนสเตอร์โผล่มาครับ
null
Còn khoảng nửa ngày đường là đến vị trí xuất hiện của lũ ma tộc.
null
null
RzJYVTA0M0tY
A Girl & Her Guard Dog
1
9
With Keiya unable to act while Mikio has a knife at Isaku's throat, it looks like both Keiya and Isaku are at Mikio's mercy. But when Mikio attempts to sexually assault Isaku, she doesn't play the role he scripted for her.
1,087,400
1,092,710
Keiya
O then, dear saint, let lips do what hands do.
...ثمّ يا عزيزي القدّيس فلتدع الشّفتين تفعلان ما تفعله الأيدي
Was du meiner Hand erlaubst, …
Entonces, santa querida, permite que los labios hagan lo que las manos.
Entonces, deja que los labios hagan como las manos.
Alors, que les lèvres fassent ce que font les mains.
null
null
"Allora, se hai perdonato le mie mani..."
null
null
Então, o que perdoou que minhas mãos fizeram,
null
Однако губы нам даны на что-то? Так вот молитва: дайте им работу.
null
null
null
null
null
R1I0OVdKR1o2
A Sister's All You Need.
2
1
Itsuki Hashima is a popular, young novelist. However, he is obsessed with little sisters and his works seem to always include little sisters, so there’s some difficulty coming up with a new series. One day, his younger step-brother Chihiro and his colleagues, Hayato Fuwa, Nayuta Kani, and fellow college student, Miyako Shirakawa show up at his apartment. They enjoy dinner, drinks, and a game. That night, Nayuta makes advances towards Itsuki, but...
800,610
801,850
Both
Yup, yup.
null
Genau, genau.
Sí, sí.
Sí, sí.
null
null
null
Sì, sì.
null
null
Isso, isso.
null
Угу.
null
null
null
null
null
RzBEVU4wNTAy
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
11
The battle between Seiin and Fukuho heats up! Who will come out victorious?
390,720
392,800
Soar to the nationals...
...حلقوا إلى البطولة الوطنية
Fliegt zum Frühlingsturnier.
Asciendan a las nacionales…
Volad hasta el nacional…
« Cap sur l’interlycées »…
null
null
null
null
null
Voe para o Nacional...
null
Взлёт над всей страной...
null
null
null
null
null
R1dEVTgyWFpW
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
4
The expedition makes its way through the forest, but something seems off. There are far too few monsters appearing. Then Takumi finally discovers the truth behind the eerie gaze.
565,470
567,750
Takumi
Did I... kill it?
‫هل... قتلتها؟
Ist sie besiegt?
¿La vencí?
¿La he matado?
Je l’ai vaincu ?
null
null
Sono riuscito... a ucciderlo?
Adakah saya berjaya kalahkannya?
null
Eu... consegui matá-la?
null
Я её уничтожил?
จัดการได้แล้วเหรอ
null
Hạ được nó chưa?
打倒了…吗
null
R043VUQ5S0tO
A3!
2
15
Yuzo assigns Autumn Troupe an exercise to improve their acting skills, forcing the aspiring actors to open up and reveal a piece of their pasts.
380,170
383,380
Found it on same site as the shooters.
.وجدته في نفس مكان تواجد المسدسات
Das wurde auf derselben Seite wie die Knarren verkauft.
null
null
Ils vendaient ça sur le même site.
null
null
null
null
null
Achei no mesmo site que as pistolas.
null
null
null
null
null
null
null
R1I1Vk04WjhS
A Sister's All You Need.
2
11
Itsuki asks Miyako to take something to the publisher’s for him and she runs into Nayuta’s editor. Miyako tells her that she will go see Nayuta and get her to finish the manuscript in person, and her editor thanks her. Miyako then realizes that she might want to be an editor herself. To celebrate his new volume being released, Itsuki has his friends come over and they all play the game “Once Upon a Time” and chaos ensues.
648,860
651,200
Itsuki
What on earth are you doing to my little sister?!
null
Was stellst du mit meiner Imouto an?!
¿Qué diablos le haces a mi hermanita?
¿Qué diablos le haces a mi hermanita?
Qu’est-ce que tu infliges à ma sœur ?
null
null
Che cavolo fai alla mia sorellina!?
null
null
Ei, o que você está fazendo com minha irmã mais nova?!
null
Ты что с сестрёнкой моей вытворяешь?!
null
null
null
null
null
R1kyNFFHODdS
Ace Attorney
2
18
Genius prosecutor-turned-temporary defense attorney takes the court to defend a client at his best friend's request, but the prosecution's case is strong. Can he turn things about?
740,730
742,290
Fran
Franziska von Karma.
كاروما مي
Karuma Mei. Diesen Fall übernehme ich!
Franziska von Karma. Me haré cargo del caso.
Franziska von Karma. Me haré cargo del caso.
Franziska Von Karma, la procureur chargée du dossier.
null
null
Franziska von Karma.
null
null
Mei Karuma.
null
Мэй Карума.
null
null
null
null
null
RzY5Vlo4WkpZ
Ace Attorney
2
13
Five years ago, our ace attorney found himself in court under very different circumstances. And unbeknownst to him, these memories are the key to overcoming the trials and tribulations he will soon come to face.
546,890
550,590
PW
She knitted this sweater for me and even gave me this pendant as a present!
لقد حاكت كهذه السّترة لي وحتّى !أنّها أهدتني هذه القلادة
Sie hat mir diesen Pullover gestrickt und mir diesen Anhänger geschenkt!
Me hizo este jersey y me regaló un collar.
Me hizo este jersey y me regaló un collar.
Elle m’a même tricoté ce pull et offert un pendentif !
null
null
Ha fatto lei questo maglione,
null
null
Ela tricotou esse suéter e me deu este pingente de presente!
null
Связала мне такой свитер, да ещё и свой амулет подарила!
null
null
null
null
null
R1k5VkcwRDNS
A Place Further Than the Universe
1
7
After arriving in Fremantle, the girls get a tour of their icebreaker ship. When Gin mentions that their new room was where Shirase's mother once stayed, the girls check to see if she might have left something behind there...
875,850
877,950
yuzu
Glow-in-the-dark paint!
!إنّه طلاء يلمع في الظّلام
Leuchtfarbe …
Pintura fosforescente.
Pintura fosforescente.
null
null
null
Vernice fosforescente!
null
null
É tinta que brilha no escuro.
null
Люминесцентная краска!
null
null
null
null
null
R1IyNDVKUFA2
Ace Attorney
2
2
A Kurain Village treasure exhibit is set to be held at the Lordly Tailor, the biggest department store in the city. But the sacred urn is stolen by none other than Mask DeMasque, renowned phantom thief!
2,680
3,600
PW
attorney-at-law.
.وأنا محامٍ
null
Soy abogado.
Soy abogado.
null
null
null
null
null
null
advogado.
null
я адвокат.
null
null
null
null
null
R0cxVTJFWDFO
86 EIGHTY-SIX
2
21
The members of Nordlicht drop out one by one in the face of the Legion's onslaught, and Shin is left to face the Morpho alone.
310,410
311,700
Kiriya
No one!
!لا أحد
niemand.
Nadie.
Nadie.
Personne !
null
null
Nessuna!
null
null
Ninguém!
null
Никому!
null
null
null
null
null
R1IyNDg5TTU2
A Certain Scientific Railgun
3
10
Shokuho and Mikoto find themselves in a traffic jam, and Shokuho demonstrates a tremendous example of her ability. The background behind the Exterior project is revealed, as well as Shokuho's connection to one of the original Misaka clones.
207,560
209,350
Shokuho...?
شوكوهو...؟
Shokuhou?
¿Shokuhou?
¿Shokuhou?
Shokuhô ?
null
null
Shokuhou?
null
null
Shokuhou?
null
Сёкухо?
null
null
null
null
null
R1g5VVFQMlhO
A Couple of Cuckoos
1
5
Hiro and Nagi begin studying together in the mornings, but unexpected circumstances put a wrench in their relationship.
751,660
755,270
Hiro
I'm Segawa Hiro. I'm in your class.
.أدعى سيغاوا هيرو. وأنا في نفس قسمك
Ich bin Segawa Hiro. Wir gehen in die gleiche Klasse. Ist mir eine Freude!
Me llamo Hiro Segawa, somos compañeras.
Me llamo Hiro Segawa, somos compañeras.
Je m’appelle Hiro Segawa, on est dans la même classe.
null
null
Mi chiamo Hiro Segawa. Siamo in classe insieme.
null
null
Eu me chamo Segawa Hiro. Somos da mesma turma.
null
Я Хиро Сэгава. Мы с тобой в одном классе.
null
null
null
null
null
R1dEVThLNzBF
86 EIGHTY-SIX
2
20
Deep in enemy territory, with supplies running low and damage piling up, Nordlicht makes a final desperate march towards Morpho.
1,260,720
1,264,310
Frederica
Just by being alive, I could potentially start a war.
.بمجرد بقائي على قيد الحياة، قد أتمكّن من بدأ حرب
bin ich ein Kind des Unglücks, dessen bloße Existenz ein Funke für Unruhen sein kann.
el mero hecho de que yo viva puede provocar un conflicto.
mi simple existencia puede provocar un conflicto.
ma seule existence est susceptible de provoquer la sédition.
null
null
La mia esistenza stessa potrebbe far scattare una guerra.
null
null
Uma guerra poderia começar só porque eu estou viva.
null
А я обречена быть камнем преткновения — проклятое, опасное дитя.
null
null
null
null
null
R1o3VVZYMFhL
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
7
Seiin plays their practice match against Fukuho. Haijima has a suggestion for the prefectural qualifers that throws the whole team for a loop.
262,050
264,010
Fukuho | Seiin
سين | فوكوهو
Seein
Fukuho - Seiin
Fukuho Seiin
FUKUHÔ – SEIIN
null
null
null
null
null
FUKUHO - SEIIN
null
Фукухо — Сэйин
null
null
null
null
null
RzY3NUs1ODNS
Absolute Duo
1
9
Koryo Academy is under attack! Tor and Julie work together in battling the chief of the marauding corps, while Tomoe searches for a missing Miyabi.
979,290
983,460
I'll protect you--I swore I would!
null
Ich habe geschworen, ihn zu beschützen.
Yo juré… protegerlo…
Yo juré... protegerlo...
Je vais le protéger…
null
null
Io ho giurato... di proteggerlo.
null
null
Vou protegê-lo. Jurei que protegeria!
null
null
null
null
null
null
null
RzY0UFYxUDBS
A Place Further Than the Universe
1
13
Kimari wakes up to the sound of her alarm and goes through her duties for the day. The girls have gotten used to their lives in Antarctica, but the summer team will have to leave in three days. Their journey of a lifetime is reaching its end.
307,260
308,450
Kimari
That's right...
...هذا صحيح
Stimmt …
Es cierto…
Es cierto…
Ah oui…
null
null
È vero...
null
null
É verdade...
null
Ах да...
null
null
null
null
null
RzZKUUtEWjJS
Ace of the Diamond
1
18
"At least pitch to the inside." Miyuki tries to motivate Sawamura, who goes out with just his moving fastball and little experience. But Sawamura is unable to throw well. So Miyuki gives Sawamura another word of advice. This time to believe the fielders and throw with spirit. Is Miyuki trying to encourage him or put pressure on him? But it reminds Sawamura why he came to Seido. And the pitch he throws next...
1,153,480
1,155,350
Sa
That's my little pal you've got there!
null
Das ist mein kleiner Freund da!
¡Ese es mi colega!
¡Ese es mi colega!
C’est mon partenaire, ça !
null
null
null
null
null
Esse é o meu parceiro!
null
null
null
null
null
null
null
RzUwVVpWR1Ba
'Tis Time for "Torture," Princess
1
10
Torture takes the Princess to the beach to torture her with heated combat for a chance at freedom. However, when the Princess proves more capable when she expected, she'll need
448,380
450,130
PRINCESS
And I knew you would do that.
.وعرفتُ أنكِ ستفعلين هذا
Ich hab die Vorhersage vorhergesehen.
Sabía que harías eso.
Sabía que harías eso.
Je t’ai préanticipée !
null
Aku telah memprediksi dugaanmu.
E io leggo la tua lettura!
Saya dah meramal pergerakan awak.
null
E eu previ sua previsão!
null
Как предсказуемо.
เรียกว่าอ่านทางซ้อนยังไงล่ะ
null
null
null
null
R1lRNFE0WDI2
Absolute Duo
1
6
Lilith ropes her fellow students into fighting her in a battle royale. A mysterious figure shows up out of nowhere with his own plans for Lilith.
1,342,820
1,347,450
By the way, Tor Kokonoe... is that other thing still a no-go?
null
Übrigens, Kokonoe Tōr …
Por cierto, Tor Kokonoe.
Por cierto, Tor Kokonoe.
Au fait, Tor Kokonoe,
null
null
A proposito, Toru Kokonoe,
null
null
A propósito, Tor Kokonoe, aquela outra coisa ainda é proibida?
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTNaV1hE
ABCiee Working Diary
1
11
ABCiee goes to a certain ramen shop to try to get permission to film for a gourmet show, however the owner declines. ABCiee tries his best to figure out why he's declining. What is the surprising answer that the great detective ABCiee uncovers?
44,970
48,430
Fish
Here, ABCiee. A list of places recommended by our viewers.
.تفضّل يا آي بي سي. قائمة بالأماكن التي ينصح بها مشاهدونا
null
null
null
null
null
null
ABCiee, tieni. È una lista di locali raccomandati dai nostri spettatori.
null
null
ABCiee, uma lista de locais recomendados pelos nossos espectadores.
null
null
null
null
null
null
null
R1I5UFg4UVY2
Ace of the Diamond
1
60
At the top of the ninth, Inashiro is behind by a run. "I can't picture us losing," says Narumiya as he reflects on the loss at nationals and the hardships he's overcome. The Inashiro team goes back to fielding, entrusting everything to their perfectionist ace.
500,100
502,480
I4
You guys are pretty cold, too.
null
Ihr seid ganz schön kalt.
Ustedes también son muy fríos.
Vosotros también sois muy fríos.
Vous êtes pas sympa, les gars.
null
null
null
null
null
Vocês são frios, hein.
null
null
null
null
null
null
null
R0VWVVoyM0pY
A3!
1
8
Problems quickly start cropping up as Summer Troupe settles in. How will this diverse and quirky group work together?
463,500
465,130
--No way. --Aw.
.مستحيل
Kommt nicht in Frage!
-No puede ser. -Ay.
null
Non merci.
null
null
null
null
null
-Com certeza, não. -Poxa.
null
null
null
null
null
null
null
RzZOVjlWMTBZ
A Destructive God Sits Next to Me
1
9
It's time for a field trip to the local day care! Will the kids like Hanadori's wacky ways?
345,150
347,120
Teacher
Now, now...
...مهلاً، مهلاً
Aber, aber …
Vamos, vamos…
Vamos, vamos…
Allons, allons !
null
null
Bene, bene...
null
null
Calma, calma.
null
Ну что вы тут?
null
null
null
null
null
R1lQOFA5MDlZ
Ace of the Diamond
1
43
Haruichi comes onto the field as a pinch hitter for Tanba. Maki pitches emotionally against Haruichi. After two strikes, Haruichi gently meets Maki's curveball and hits it to the outfield. At the bottom of the sixth, Sawamura walks on.
167,060
169,140
S3
Let's turn the game around this inning!
null
Drehen wir das Spiel!
¡Démosle la vuelta al juego!
¡Démosle la vuelta al partido!
Profitez-en pour prendre l’avantage !
null
null
null
null
null
Vamos virar esse jogo!
null
null
null
null
null
null
null
R01LVVhXUUdW
86 EIGHTY-SIX
2
23
471,200
473,800
Theo
I don't mind painting it.
.لا أمانع في رسمه
Ich habe kein Problem damit, es zu zeichnen.
No es que no quiera dibujarlo,
No es que no quiera dibujarlo,
J’ai aucun problème pour le dessiner,
null
null
A me non cambia niente disegnare questo o altro.
null
null
Não me importo de desenhá-lo.
null
Я не против нарисовать старый…
null
null
null
null
null
RzdQVTQ1ODlW
ABCiee Working Diary
1
4
ABCiee has to go buy some bentos for everyone. But he's told that whatever he chooses could affect the rest of his TV career!
94,060
95,940
Abc
How delicious it is? How healthy it is?
مدى لذّته؟ إن كان صحيّا؟
Ob es lecker ist? Oder gesund?
¿Su sabor? ¿Lo saludable?
¿Su sabor? ¿Lo saludable?
Délicieux ? Bon pour la santé ? Que faut-il éviter ?
null
null
Il suo sapore? Quanto sia salutare?
null
null
Sabor? Saúde?
null
Вкус? Польза?
null
null
null
null
null
RzMxVVg0OE04
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
3
Rishe's new life in Galkhein begins with cleaning the villa that's her new home. She attends a party where she's presented as the prince's fiancée. Dancing with Arnold brings up memories of her past life, spurring her to test him just a little.
1,004,560
1,007,170
Oliver
Now, everyone whose names have been called, come to—
—والآن، كلّ من نُودي باسمه، فليأتِ إلى
Dann bitte ich alle Aufgerufenen, mir ins …
Aquellas cuyo nombre no se…
Aquellas cuyo nombre no se…
Que les appelées se rendent…
null
Baiklah, yang namanya dipanggil silakan ke sebelah.
Ora coloro che sono state chiamate vengano—
Bagi nama yang saya panggil ini, sila—
null
Quero que todas que foram chamadas venham a...
null
Теперь все названные должны пройти...
ถ้าอย่างนั้นคนที่ไม่ถูกขานชื่อไปให้ที่ห้อง...
null
Những người được gọi tên, hãy đến phòng riêng-
null
null
R1JWTk1QMjBZ
Ace of the Diamond
1
3
Sawamura is nervous being roomed with his older baseball teammates. However, their unexpectedly warm welcome makes him feel right at home. Next day, he feels too much at home, and ends up sleeping in for his first practice! There, he reunites with Miyuki who also overslept. Unfortunately, Miyuki's advice on resolving the situation only makes it worse. The head coach himself tells Sawamura that using him as a player is out of the question. However, recalling the messages from his teammates back home, he declares to the coach, "I came here to become the ace of this team!" So the head coach gives him a challenge.
1,417,470
1,419,930
Eijun
As I've been stamped with the seal of unqualified pitcher,
null
Da ich als Pitcher für ungeeignet abgestempelt wurde,
Como yo quedé sin ser cualificado como pitcher,
Como yo ahora no valgo para ser pitcher,
Et moi, catalogué comme n’ayant pas l’étoffe d’un lanceur,
null
null
null
null
null
Como fui carimbado como um fracasso de arremessador,
null
null
null
null
null
null
null
R1JLNVgxRU02
Ace Attorney
1
4
The case reaches its climax, as Naruhodo (Phoenix) and Konaka (White) look to get each other convicted.
770,870
773,760
RW
The end!
!النّهاية
The end!
The end!
The end!
The end !
null
null
null
null
null
The end!
null
null
null
null
null
null
null
R1ZXVTA3TVpF
A Condition Called Love
1
10
Hotaru and Hananoi-kun kick off their second year of high school together, and things are off to an interesting start as Hotaru comes to notice how both they and their relationship are changing—not to mention how hard those changes can be.
306,410
309,790
Hotaru
Okay, then let's find some other time for just the two of us later on!
!حسنًا إذًا، لنجد وقتًا آخر نكن فيه لوحدنا إذًا
Dann gucken wir, dass wir neue Zeit zu zweit finden!
Bien. Pero busquemos otro momento para estar a solas.
Vale. Busquemos otro momento para estar a solas.
Alors, on se trouvera du temps rien que pour nous !
null
null
Ok, allora troveremo altre occasioni per mangiare noi due soli!
null
null
Sendo assim, vamos arrumar um outro momento só para nós dois!
null
Тогда позже мы придумаем, как выкроить время для нас двоих!
null
null
null
null
null
R1k1Vko4NDdZ
Ace of the Diamond
1
46
As Nagao takes on Inashiro with his knuckle ball, Sakurazawa wait for their chance to score. However, Sakurazawa slowly lose their cool experiencing Narumiya's untouchable fastball. Their calm defense evaporates and errors inevitably follow. Unfortunately, Inashiro's next batter is their cleanup, Harada.
503,390
505,800
An
That's no outs and a runner on second!
null
Damit ist der Runner ohne Outs auf der zweiten Base.
¡Cero outs y un corredor en segunda!
¡Sin eliminados y con un corredor en segunda!
Aucun éliminé et un coureur en 2e base !
null
null
null
null
null
Nenhum eliminado e gente na segunda base!
null
null
null
null
null
null
null
R0pXVTJHN044
A3!
1
1
After receiving a mysterious letter, Izumi Tachibana finds herself at Mankai Theater, the theater her father used to work at.
988,360
989,360
It's him!
!إنه ذلك الفتى
Das ist doch …
¡Es él!
null
Lui !
null
null
null
null
null
-É ele! -Sakuya?
null
null
null
null
null
null
null
R1lXNE45TkU2
A Certain Scientific Accelerator
1
10
While Hishigata continues to bleed out from his stab wound, Hirumi opens her eyes and seems to be her normal self. However, as her Level-6 transformation progresses, it becomes clear that not everything about Hirumi is as it appears.
564,910
569,710
The results of my self-diagnostic program conclude that all is normal.
إنّ نتائج برنامجي للتّحليل الذّاتي .تشير إلى أنّ كلّ شيء طبيعيّ
Meinem Selbstdiagnoseprogramm zufolge, funktioniere ich einwandfrei.
Según mi propio diagnóstico, estoy en buen estado.
Según mi propio diagnóstico, estoy en buen estado.
D’après mon programme de diagnostic, je fonctionne normalement.
null
null
Stando ai risultati del mio programma di autodiagnosi,
null
null
De acordo com o programa de autodiagnostico
null
По результатам самодиагностики я функционирую нормально.
null
null
null
null
null
RzZKMEpaMjBS
A Certain Magical Index
3
16
Hamazura desperately tries to rescue Takitsubo when the building she is in falls under terrorist attack. Stephanie hunts down Kinuhata to exact revenge for Sunazara. Accelerator seeks out assistance from an unlikely benefactor.
536,430
540,470
Which means that we've become a target now.
.ما يعني أنّنا أصبحنا أهدافًا الآن
null
Ahora nosotros también somos un objetivo.
Ahora nosotros también somos un objetivo.
Pour faire court, on est devenus une cible.
null
null
Quindi siamo diventati dei bersagli anche noi.
null
null
Quer dizer que nós também viramos alvos dele.
null
Значит, теперь у него под прицелом мы.
null
null
null
null
null
R1lRV0tEWDNZ
Ace Attorney
2
7
Hearing the radio at a restaurant brings back memories of when it helped connect two distant friends.
326,520
328,580
PW
Anyway, what happened?
على أيّ حال، ماذا حدث؟
Und was ist passiert?
¿Qué sucedió?
¿Qué sucedió?
Et que s’est-il passé ?
null
null
Allora, raccontami... cosa è successo?
null
null
De qualquer modo, como isso aconteceu?
null
Ладно, так что случилось?
null
null
null
null
null
R1JLNUUyRTM2
11eyes
1
4
Kakeru is determined to find his power, but he cannot seem to awaken it. They are taken once more to the Red Night and are attacked by two of the Black Knights.
1,358,660
1,360,830
Back to the beautiful girl you are!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1JOUVhRRVFS
Absolute Duo
1
1
Thor arrives at Koryo Academy with other Elcidae to train in the art of war, but his first battle is child's play compared to his living situation.
1,198,170
1,200,590
Go on ahead and get some sleep.
null
Leg dich einfach schon mal schlafen.
null
null
Ne t’en fais pas pour moi, et va dormir.
null
null
Vai pure a dormire.
null
null
Pode ir, durma um pouco.
null
null
null
null
null
null
null
RzZQOFE1UTU2
18if
1
12
The former witches who have returned to the real world look for Haruto. As the Thorn Cross Association spreads word of Eve's awakening to the world, Kanzaki's younger sister, Yurina, appears as a witch in the dream world.
414,390
418,480
Yes. If his sister experiences any changes while he isn't around,
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Sim. Se acontecer algo enquanto ele estiver longe,
null
null
null
null
null
null
null
R1JFNVg4VzA2
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
9
Sakai has run away from home, and Hoshino agrees to hide her at the Inn. But her father finds out and challenges Hoshino to tug of war to determine Sakais' future
166,780
167,890
Kaz
Sakai!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzhXVU5HRUVE
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
6
The latest patch brought with it a new dungeon, and Earth can't wait to play!
573,960
576,100
Red
Come on! Swiftly!
!هيّا! بسرعة
Schritt. Schritt.
null
null
null
null
null
Avanti, rapido!
null
null
Vamos lá! Rápido!
null
Не спеша! Тихо!
null
null
null
null
null
R1JESzlRTTNZ
A Place Further Than the Universe
1
12
Ever since her mother was lost in Antarctica, Shirase has felt like she was lost in a terrible dream. Despite her fear of what will happen if nothing changes after she goes, she and her friends now set off on their final journey to the place where her mother was lost.
371,440
372,300
yumi
The beer's icing over.
.الجعّة باردة جدًّا
Das Bier gefriert.
Está helada.
Está helada.
null
null
null
Anche la birra.
null
null
A cerveja vai virar gelo.
null
Пиво замерзнет.
null
null
null
null
null
RzY4VkRaRDU2
11eyes
1
7
Yuka goes missing in the Red Night. Everyone searches for her after Takahisa finds one of her belongings in the nurse's office.
943,930
946,130
You fight me!
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1lWTlFONzQ2
A Sister's All You Need.
2
9
Toki brings Itsuki the manuscript for the Mahou Academy manga. Itsuki was looking forward to what Kaiko had drawn because of her art quality, but there was a problem. Itsuki is unable to get over this problem and goes to confront Kaiko. Setsuna then shows up and has a manga battle with Kaiko on who will do the manga version of Itsuki’s book.
1,338,290
1,340,060
Chihiro
That's amazing.
null
Wahnsinn!
Es increíble.
Es increíble.
Incroyable !
null
null
Fighissimo!
null
null
Isso é incrível.
null
Ну и ну!
null
null
null
null
null
R043VUQ3UDc4
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
2
The boys get ready for their first tournament and their hopes are high. But Yuni starts to get nervous during the game and panics. Haijima manages to salvage the game, but his teammates now look at him differently.
222,880
225,110
Prepare for the new school year...
...استعدوا للعام الدراسي الجديد
solltet ihr euch nicht nur amüsieren …
Prepárense para el nuevo año escolar.
Preparaos para el próximo curso…
ne vous fera pas perdre de vue…
null
null
null
null
null
Se preparem para o novo ano letivo...
null
а готовьтесь вернуться к учёбе...
null
null
null
null
null
RzY3NUs1ODNS
Absolute Duo
1
9
Koryo Academy is under attack! Tor and Julie work together in battling the chief of the marauding corps, while Tomoe searches for a missing Miyabi.
373,720
377,430
Using Blazes, Lesson 3!
null
Über die Anwendung von Blaze, Lektion 3:
¡Cómo usar el Blaze, lección tres!
¡Cómo usar el Blaze, lección 3!
Utilisation du Blaze, troisième leçon !
null
null
Come usare un Blaze, lezione tre:
null
null
Usando Blazes, aula três!
null
null
null
null
null
null
null
R0Q5VVZNSzdR
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
1
Takumi Kayano died due to a mistake made by a god. As an apology, the god sends him to another world and revives him. As Takumi makes his way through this new world, he finds two small children in the forest.
1,195,000
1,199,000
Luna
was attacked on the street by monsters that came out of the Forest of Gaia.
‫للهجوم في الشارع من قبل وحوشٍ خرجت من غابة غايا.
wurde, als sie aus dem Wald herauskamen, von Monstern angegriffen.
los atacaron unos monstruos en la carretera que sale del bosque.
los atacaron unos monstruos en la carretera que sale del bosque.
par des monstres de la forêt de Gaïa.
null
diserang monster yang keluar dari Hutan Gaia di tengah jalan.
è stata attaccata lungo la strada da alcuni mostri usciti dalla Foresta di Gaia.
telah diserang oleh raksasa yang keluar dari Hutan Gaia.
null
foi atacado por monstros na estrada, saindo da Floresta de Gaia!
null
которые направлялись в королевство Альго.
ถูกมอนสเตอร์จากป่ากายะเข้าจู่โจมระหว่างทางด้วยค่ะ
null
đã bị quái ở rừng Gaia tấn công trên đường.
在路上遭到加亚森林跑出来的魔物袭击
null
R1I5UE0yRzE2
91 Days
2
11
Vincent's dream, the Vanetti playhouse, is now complete. Don Galassia and his nephew Strega, have been invited. In public, they are friendly with Nero, but they are the large family that controls Chicago. The playhouse's opening the next day is wreathed in tension. And at last, the day Avilio's been waiting for has arrived...
422,300
423,980
bar
Take my advice and—
—لن يلومك أحد إذا
Ist nur ein gutgemeinter Rat …
Nadie te reprochará que…
Nadie te reprochará que…
null
null
null
Non voglio parlar male—
null
null
Siga o meu conselho e—
null
Послушай меня…
null
null
null
null
null
RzUwVVowOVg1
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
4
Kaito's now seeing diminishing returns on the experience he's getting from the monsters on floor 3, so he makes the decision to brave the floors beyond... totally unsuspecting of what he's about to find there.
525,650
529,850
LUCERIA
I-Idiot! Devils aren't frightened by mere bugs!
‫أيها ا-الأحمق! الشياطين لا تخاف من مجرد حشرات!
D-Du Trottel! Als hätte ich Schiss vor so ’nem Monsterchen!
¡Idiota, un demonio no se asusta por un mero insecto!
¡Idiota, un demonio no se asusta de un bicho de nada!
Crétin ! Un démon n’a pas peur d’un vulgaire insecte !
null
null
C-Cretino! I demoni non hanno paura di qualche misero insetto!
null
null
I-Idiota! Os demônios não se assustam com meros insetos!
null
Б-болван! Какой демон испугается жалкой букашки?
null
null
null
null
null
R1o3VVYyMDM4
16bit Sensation: Another Layer
1
13
Just as Konoha and Mamoru are about to lose all hope, they hear a mysterious humming. As they turn their eyes to the sky, they see a giant glowing body of light descending upon Akihabara...
347,270
349,610
Konoha
Who in the world are you?!
!من أنت بالضبط؟
Wer bist du überhaupt?
¿Quién eres?
¿Quién eres?
Qui êtes-vous, à la fin ?
null
null
Posso sapere chi sei?
null
null
Afinal, quem é você?!
null
Скажи, кто ты такой?!
null
null
null
null
null
RzZQOFpKVjE2
A Centaur's Life
1
8
Himeno is participating in a yabusame competition. A younger girl who trains with her, Ayaka, suddenly approaches her with a declaration of war. Kyoko whispers something in Himeno's ear, and Himeno suggests to Ayaka that they make a little wager...The town of the Merfolk is preparing for a festival. Eri, the young Mermaid who'll be playing the role of the priestess, swims out to an island some distance from the shore with the town's elder, but what they see there shocks them...
1,246,390
1,247,670
Manami
What makes you so sure they exist?
ما الذي يجعلك متيقنة بوجودهم؟
Wieso glaubst du daran?
¿Por qué existirían?
¿Por qué existirían?
null
null
null
Perché sei così sicura che esistano?
null
null
O que a faz pensar que existem?
null
Где доказательства?
null
null
null
null
null
RzMxVVhXUVFK
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
3
Earth becomes an object of adoration for fairies everywhere, as the game gets another big update.
377,360
382,990
GM
The top 16 players in this special PvP mode will be invited to a tournament.
إنّ أفضل 16 لاعباً في نمط اللّاعب ضدّ لاعب هذا سيُدعون إلى بطولة
Die 16 Spieler mit den besten Ergebnissen im Spezial-PvP
Invitaremos a los 16 mejores de este modo especial a un torneo.
Invitaremos a los 16 mejores de este modo especial a un torneo.
Les 16 meilleurs joueurs de ce mode PvP spécial
null
null
Alla fine, i 16 migliori giocatori della modalità PvP
null
null
Os top 16 do PvP especial serão convidados para o torneio.
null
Ну а шестнадцать лучших бойцов получат приглашение на особый турнир!
null
null
null
null
null
R1lQODVHTkRZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
4
One day, Kazuma runs into a tall beauty, however...
722,780
724,660
kazu
I'm sorry for bringing it up.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzZQOFA5OVc2
Ace of the Diamond
1
4
Seidou High School faces off against Ichidai Third High School, the school that beat them last year. While their top-level offense rakes in runs, the ace Tanba isn't doing too hot. The game turns into a batting game. On the other hand, Sawamura is back at school, training by himself. During his training, Furuya, another first-year pitcher approaches him. Showing sympathy to Sawamura's peculiar training method, Furuya offers to play catch with him. Sawamura is in a cheery mood with Furuya's kindness, but the speed of Furuya's throws far exceeds his expectations.
642,700
643,910
Catcher
No way...
null
Unmöglich...
No puede ser...
No puede ser...
J’y crois pas.
null
null
null
null
null
Não pode ser...
null
null
null
null
null
null
null