id
stringlengths
12
12
series
stringlengths
3
112
season
int64
1
2.02k
episode
int64
1
500
description
stringlengths
0
1.61k
start
int64
0
11.1M
end
int64
0
11.2M
name
stringlengths
0
82
en-US
stringlengths
0
2.81k
ar-SA
stringlengths
0
2.72k
de-DE
stringlengths
0
65.5k
es-419
stringlengths
0
2.99k
es-ES
stringlengths
0
2.99k
fr-FR
stringlengths
0
1.43k
hi-IN
stringlengths
0
1.01k
id-ID
stringlengths
0
224
it-IT
stringlengths
0
2.58k
ms-MY
stringlengths
0
6.52k
pl-PL
stringlengths
3
63
pt-BR
stringlengths
0
3.03k
pt-PT
stringlengths
2
297
ru-RU
stringlengths
0
2.9k
th-TH
stringlengths
0
131
tr-TR
stringlengths
0
407
vi-VN
stringlengths
0
508
zh-CN
stringlengths
1
127
zh-HK
stringlengths
1
127
R1BXVUtWTVcy
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
4
Kaine Tully has arrived to meet with Rishe. When she tells him that she wants the his company to procure her wedding goods, he does something unexpected. Rishe knows that his trade routes could help stop the war. Will she succeed in making him an ally?
588,580
593,610
Arnold
A simple trader rejecting a request from a future crown princess?
تاجر بسيط يرفض طلباً من أميرة وليّ عهد؟
Ein einfacher Händler,
¿Un mercader rechazando una petición de una futura princesa heredera?
¿Un mercader rechazando una petición de una futura princesa heredera?
De simples marchands
null
Pedagang biasa menolak permintaanmu yang akan menjadi Putri Mahkota.
Un semplice mercante che rifiuta un affare con la futura Principessa Ereditaria?
Syarikat pedagang biasa...
null
Um mero comerciante rejeitar um pedido de uma futura princesa herdeira?
null
Какой-то обычный торговец отказал будущей наследной принцессе?
พ่อค้าที่พึ่งเคยเจอกันครั้งแรก กลับปฏิเสธคำขอของเธอที่เป็นคู่ครองขององค์ชาย
null
Một thương nhân quèn mà lại từ chối đề nghị của một thái tử phi ư?
null
null
RzZQOFA5Sjk2
Ace of the Diamond
1
54
In the top of the fifth, Furuya gets a hit off Narumiya. It's the perfect chance to tie the game, and Shirasu, batting ninth, hits Narumiya's fastball. Will Shirasu make first base? And in the bottom of the fifth, the ace, Tanba, takes the mound.
572,090
575,160
IC
...and easier to see.
null
...und einfacher zu sehen.
y más sencillo de ver.
y más sencillo de ver.
null
null
null
null
null
null
e mais fácil de ver.
null
null
null
null
null
null
null
R1JHNTdXOTNS
Ace Attorney
2
17
Back in the present, our spirit medium decides to hit up Hazakura Temple, a renowned training spot, to boost her powers. There, the gang runs into some familiar faces, some unforgettable.
759,850
761,900
Iris
How can I help you, Naruhodo-san?
كيف لي أن أساعدك يا ناروهودو-سان؟
null
¿Qué desea, señor Wright?
¿Qué desea, señor Wright?
Que puis-je pour vous, M. Wright ?
null
null
Mi dica, signor Wright...
null
null
Como posso ajudá-lo, Sr. Naruhodo?
null
В чём дело, Наруходо?
null
null
null
null
null
RzBEVU41WlBN
A Couple of Cuckoos
1
1
Umino Nagi was swapped with another child at birth. He’s going to meet his real parents today, but on his way to school, he meets a girl who is threatening to die to get out of her engagement.
358,960
361,160
Erika
Seriously, what's wrong with you?
حقا، ما مشكلتك؟
Aufnahme
null
null
ENREGISTREMENT
null
null
Seriamente, cos'hai che non va?!
null
null
Gravando
null
Идёт запись
null
null
null
null
null
RzJYVTBXMTE1
A3!
2
21
Tsumugi and Tasuku wake up to the same day over and over again. How will they break free from this endless time loop?
1,125,500
1,129,790
It's not a matter of skill. Their budget's in a league of its own.
.لا يتعلق الأمر بالمهارة .ميزانيتهم مختلفة تماما عن ما لدينا
Mit deinen Fähigkeiten hat das nichts zu tun. Es ist eine Frage des Budgets.
null
null
C’est pas un problème de talent, mais de budget.
null
null
null
null
null
Não é questão de habilidade. O orçamento deles nem se compara ao nosso.
null
null
null
null
null
null
null
RzY0OVAzTkVZ
A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi
1
11
Ui is confused about her feelings for Kazuma, while Ibuki gets her revenge by forcing Kazuma to go to Honchou with her.
1,188,140
1,192,270
Ui
I have something I want to say to you
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1g5VVFFR1c0
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
11
Kaito pushes himself beyond his physical limits in order to find the elixir.
585,970
588,630
SYLPHY
That's so good!
‫هذا جيّدٌ جدًا!
null
null
null
Quel délice !
null
null
Che buono!
null
null
Isso é tão bom!
null
Вкуснятина!
null
null
null
null
null
R1JFNUswMVY2
Ace Attorney
1
22
The trial comes and goes, and a hugely surprising fact comes to light.
294,940
296,070
OB
Engarde!
!أوتورو
Ōtorō! Was hast du mit Isao gemacht?!
¡Engarde! ¿Cómo pudiste matar a mi Juan?
¡Engarde! ¿Cómo pudiste matar a mi Juan?
Engarde, tu t’en es pris à mon petit Juan !
null
null
Tu, Engarde! Come hai osato fare questo al mio Juan?!
null
null
Engarde!
null
null
null
null
null
null
null
R1JKUTRYTVhZ
A Sister's All You Need.
2
4
Nayuta, Miyako and Haruto gather at Itsuki’s room for Valentine’s Day, and Haruto tries to show off his friendship with Itsuki again. Toki then shows up with the chocolates that fans had sent to them. A few days later, a new face shows up at Itsuki’s house. Itsuki was getting ready to do his final return for his taxes and all of his possessions are carefully inspected by the new figure...
1,281,100
1,283,300
Ashley
And despite being wrapped in guilt,
null
Und obwohl dich die Schuldgefühle zerreißen,
Y a pesar de sentir culpa, no resistirás este fenómeno fisiológico.
Y a pesar de sentir culpa, no resistirás este fenómeno fisiológico.
Tiraillé par la culpabilité,
null
null
E nonostante tutti i sensi di colpa da cui sarai tormentato,
null
null
E apesar de estar se sentindo culpado,
null
Но, сколько себя не кори, а против инстинктов не попрёшь.
null
null
null
null
null
R1JWRFZYWDRS
A Certain Scientific Railgun
3
7
With Kongo out of danger, Awatsuki finishes the task of having her psychometrist friend probe the kitten's memories. What Saten hears gives her pause, and she turns to Kuroko for advice. Kozaku confronts Mikoto, asking her about the Sisters.
349,660
353,490
I think it's best if we contact Miss Misaka right away.
أعتقد أنّه من الأفضل أن نتّصل .بميساكا-سان في الحال
sollten wir Misaka-san besser prompt informieren.
lo mejor será informar ya a la señorita Misaka.
lo mejor será informar ya a la señorita Misaka.
il vaut mieux prévenir Misaka au plus vite.
null
null
credo sia meglio avvisare al più presto la signorina Misaka.
null
null
acredito que seja melhor informar imediatamente à Misaka-sama.
null
думаю, лучше как можно скорее сообщить всё Мисаке.
null
null
null
null
null
RzJYVTBHOVpN
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
5
Rishe arrives at the chapel to find Theodore waiting for her with a warning. Arnold appears and his icy treatment of his brother leaves Rishe with more questions. But she doesn't have time for that. She still has to convince Tully to become an ally!
935,530
939,920
Tully
As their number increases, merchants' sales will increase as a result.
ومع ازدياد عددهم، ستزداد مبيعات التُّجّار نتيجة ذلك
Wenn ihre Zahl zunimmt, steigt auch der Umsatz der Händler.
Al aumentar estos, aumentarás las ventas.
Al aumentar estos, aumentarás las ventas.
Plus ils seront nombreux, plus mes recettes augmenteront.
null
Makin bertambahnya jumlah, penjualan pedagang pun akan meningkat.
Più saranno in grado di avere introiti e più noi venderemo.
Dengan bilangan pelanggan meningkat, jualan pun meningkat sama.
null
Com mais clientes, a venda dos comerciantes também aumentará.
null
А чем их больше, тем выше наши продажи.
ถ้าหากจำนวนนั้นเพิ่มขึ้น
null
Nếu số người đó tăng lên, thương nhân cũng sẽ bán được nhiều hơn.
null
null
RzlEVUVNMERL
A Salad Bowl of Eccentrics
1
6
Noa continues her devout pursuit of Livia's holy body with perfectly wholesome interests at heart. Meanwhile, Puriketsu continues to dream of making it big with a band. Is there a way Livia might be able to help?
399,500
402,160
Noa
Hmm. In order to have swappable clothing,
‫لكي يكونَ تغيير الملابس مُمكنًا،
null
Para hacer una figura con ropa intercambiable
Para hacer una figura con ropa intercambiable
null
null
null
Uhm...
null
null
Hmm. Para permitir a troca de roupas,
null
А… Ну, чтобы это реализовать,
null
null
null
null
null
RzMxVVhERUVN
A3!
2
19
Mankai Company, recruiting for its Winter Troupe, gathers new members from unexpected and odd places.
140,760
142,140
"Season of Reunion" We've gained popularity. It'll be fine.
"فصل لم الشمل" ،لقد كسبنا بعض الشعبية .لذا فستكون الأمور على ما يرام
Aber wir sind doch jetzt bekannter als vorher. Das wird schon.
null
null
On a eu du succès, ça devrait aller.
null
null
null
null
null
Já temos alguma fama, deve ficar tudo bem.
null
null
null
null
null
null
null
R1o3VVYySkpQ
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
7
Earth fights a powerful boss at the bottom of the game's new dungeon.
152,020
154,390
Earth
and sometimes even got myself killed in the process.
وأحياناً كان يؤدّي ذلك إلى مقتلي حتّى
und bin manchmal sogar gestorben.
e incluso llegué a morir.
e incluso llegué a morir.
et j’avais même parfois une pénalité…
null
null
un paio di volte sono persino morto.
null
null
e às vezes até morria no processo.
null
Порой даже помирал в процессе…
null
null
null
null
null
R1I1UDc3NUVS
A Certain Scientific Railgun
3
2
As the Daihasei Festival begins, Uiharu and Saten enjoy themselves, while Kuroko sees to her Judgment duties. Mikoto and Kongo run an eventful three-legged race against teams from other schools. A plot involving MEMBER begins going into motion.
337,190
342,340
they say a new metal, one not found in nature, is created!
،يُقال أنّ معدنًا جديدًا يُكتشف !لم يوجد في الطّبيعة من قبل
werde ein neues Metall erschaffen, das in der Natur nicht existiert!
crea un metal que no se produce naturalmente.
crea un metal que no se produce naturalmente.
null
null
null
si crea un nuovo metallo, uno che non esiste in natura!
null
null
dizem que pode nascer um novo metal, que não existe na natureza!
null
то на свет появляется новый метал, который не встречается в природе!
null
null
null
null
null
R1JQNUU4WDFS
A Certain Scientific Accelerator
1
4
Accelerator takes on the two DA members in the hospital morgue, and receives assistance from an unexpected source. When DA once again messes up a mission at the hospital, plans go into motion to have them removed from the operation.
1,120,720
1,123,390
Fainthearted defeatists must be purged.
.يجب تطهير المنهزمين الخوّارين
Nieder mit feigen Zweiflern!
Purgaremos a cobardes y perdedores.
Purgaremos a cobardes y perdedores.
Purgeons les poltrons défaitistes !
null
null
I disfattisti codardi vanno epurati!
null
null
Purifique-se da ideologia covarde da derrota!
null
Наказание трусливому пораженцу!
null
null
null
null
null
RzZKUUtEWjJS
Ace of the Diamond
1
18
"At least pitch to the inside." Miyuki tries to motivate Sawamura, who goes out with just his moving fastball and little experience. But Sawamura is unable to throw well. So Miyuki gives Sawamura another word of advice. This time to believe the fielders and throw with spirit. Is Miyuki trying to encourage him or put pressure on him? But it reminds Sawamura why he came to Seido. And the pitch he throws next...
480,480
482,690
E1
The runner's on second now,
null
Der Runner ist jetzt auf der Zweiten,
El corredor está en segunda ahora,
El corredor está en segunda ahora,
Maintenant qu’ils ont un coureur en 2e base,
null
null
null
null
null
Agora o corredor está na segunda,
null
null
null
null
null
null
null
RzZRV1YwWlo2
A Certain Scientific Railgun
3
18
After Saten demonstrates skills she acquired through Indian Poker, Mikoto comes upon a Trader who happens to have a card she is keenly interested in. However, ITEM operative Kinuhata is also eager to obtain the card for herself, to the same end.
758,070
760,440
The pure and innocent young lady from the Garden of Learning
null
„Energetisches Debüt der unschuldigen jungen Blume des Schulgartens!“
El debut de una dama pura que aún es una estudiante.
El debut de una dama pura que aún es una estudiante.
Une fille du Jardin de l’Étude fait des débuts fulgurants.
null
null
null
null
null
O brilho da escola em uma estreia fulgurante!
null
Яркий дебют невинной барышни из Сада знаний...
null
null
null
null
null
R0s5VTM4M1hR
86 EIGHTY-SIX
2
9
Shin confronts his brother deep within Legion held territory. But even if he wins, there's no going back.
1,126,620
1,128,480
Raiden
Yeah, I like that.
.أجل، يعجبني ذلك
Ah … Diese Richtung ist gut.
Me gusta esa idea.
Me gusta esa idea.
Ah, ça sonne bien !
null
null
Mi piace l'idea.
null
null
É, acho uma boa.
null
Ого! А вот это круто!
null
null
null
null
null
RzZLNUtXWk1Z
Ace of the Diamond
1
19
Seido, Inashiro Vocational, and Shuhoku are having a three-way round-robin. Game two of the round-robin is Inashiro vs Shuhoku, and the ace of Inashiro, Mei Narumiya, is pitching this game. He's the one who shut out Seido's batters at the last summer tournament semi-final. To make matters worse, Narumiya shows off a new weapon he didn't have last year. The pitch lights a fire under Seido's ace, Tanba. He too has a new weapon he's been working on.
730,310
733,170
Mi
Hey, watch closely.
null
Hey, schau genau hin.
Oigan, observen con atención.
Eh, observad con atención.
Hé oh !
null
null
null
null
null
Ei, preste atenção.
null
null
null
null
null
null
null
R1laSjhKUTlS
A Destructive God Sits Next to Me
1
11
Koyuki is down in the dumps because he isn't getting any taller as he grows older. Can the others cheer him up?
993,440
997,830
H
Looky here, looky here! Looky, looky, looky here!
!انظر هنا، انظر هنا !انظر هنا، انظر هنا
Obacht, Obacht! Obacht, Obacht, Obacht!
Miren. Miren. Miren, miren, miren.
Mirad. Mirad.
Prêts ? Prêts ? Allez, allez, allez !
null
null
Guarda qui, guarda qui, guarda un po' qui!
null
null
Olhe aqui, olhe aqui, olhe, olhe, olhe aqui!
null
Смотрите! Смотрите! Смотри-смотри-смотри-смотрите!
null
null
null
null
null
R1ZXVTBXWjVX
A Girl & Her Guard Dog
1
6
Isaku is super bored after finishing her summer break homework, so Keiya suggests going to a festival together. Is it a friendly outing, or is it a date?!
313,890
315,170
Isaku
Y-Yeah.
أ-أجل
null
null
null
null
null
null
S-Sì!
null
null
null
null
null
ไปกันเลยไหมครับ
null
null
null
null
RzE0VTQ5RTAw
A Girl & Her Guard Dog
1
1
Isaku gets into the high school that she wanted, and is excited to finally meet classmates who don't know she's the granddaughter of a yakuza boss. Unfortunately, her family member/crush/bodyguard decides to attend school with her.
185,420
189,350
Keiya
I'll be your brother, too. I'll be all of them for you.
.سأكون أخًا لك أيضًا. سأحلّ محلهم جميعًا
Ich werde auch dein großer Bruder sein.
También lo seré.
También seré tu hermano. Seré quien quieras que sea.
Je peux le devenir aussi. Tout ce que vous voudrez.
null
null
Allora sarò anche tuo fratello.
null
null
Serei seu irmão também. Serei tudo.
null
Тогда могу братом стать.
null
null
null
null
null
RzZWREpKOTc2
A Certain Scientific Accelerator
1
12
Accelerator, Esther and the others finally arrive near Isaac's main body, and ready themselves for the final conflict. However, with the charge in Accelerator's electrode nearly spent, do they stand a chance of defeating Isaac and saving the city?
1,330,510
1,334,270
says Misaka Misaka, rejecting an unsolicited busybody!
قالت ميساكا ميساكا ذلك !رافضة عملاً غير مرغوب فيه
Versucht Misaka Misaka deine ungewünschte Einmischung auszuschlagen!
Dice Misaka rechazando tu oferta indeseada.
Dice Misaka rechazando tu oferta indeseada.
Déclare Misaka Misaka, en refusant ton aide inutile.
null
null
dice Misaka Misaka rifiutando un'impicciona non gradita!
null
null
A Misaka Misaka rejeita essa ajuda indesejada!
null
Мисака-Мисака сопротивляется ненужной помощи!
null
null
null
null
null
R1o3VVYxTTky
A Galaxy Next Door
1
4
Rainy weather complicates plans for Shiori and the Kugas. When Machi and Fumio are down in the dumps as a result, Ichiro and Shiori get creative in their efforts to make the most of the day's disappointing weather.
824,180
825,180
Ichiro
Sorry.
.آسف
Verzeihen Sie.
Perdón.
Perdón.
Pardon.
माफ़ करना।
Maaf.
Scusa.
Maaf.
null
Desculpa.
null
Прости.
ขอโทษ
null
Xin lỗi.
null
null
RzUwVVowOVg1
A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero
1
4
Kaito's now seeing diminishing returns on the experience he's getting from the monsters on floor 3, so he makes the decision to brave the floors beyond... totally unsuspecting of what he's about to find there.
453,600
455,190
LUCERIA
Let's go, Sylphy.
‫لنذهب يا سيلفي.
Geh’n wir, Sylphy.
Vamos, Sylphy.
Vamos, Sylphy.
On y va, Sylphy.
null
null
Sylphy, andiamocene!
null
null
Vamos, Sylphy.
null
Идём, Сильфи.
null
null
null
null
null
R1k0UEU1UUU2
A Destructive God Sits Next to Me
1
3
Koyuki's worried about his future. He wants to be a teacher, but he's not sure he can do it.
726,720
728,080
T
But, well...
...لكنّه
Aber, na ja …
Pero, bueno…
Pero bueno…
Mais quand même,
null
null
Però, sai...
null
null
Mas...
null
Хотя...
null
null
null
null
null
RzRWVVFFRDkz
A Couple of Cuckoos
1
6
Erika joins Nagi’s and Hiro’s morning study sessions to wingman for Nagi, and Hiro wants to come hang out at her place.
713,870
715,290
Hiro
Right.
.صحيح
Blöde Frage, sorry. Du solltest das schmutzige Geschirr nicht zu lange stehen lassen.
Claro.
Claro.
null
null
null
Oh, capisco.
null
null
Entendi.
null
Понимаю.
null
null
null
null
null
R1lHR1ZEWjNZ
Ace of the Diamond
1
25
Furuya starts in the Akikawa game, and he hammers them with his fastballs. However, it was Akikawa's plan to tire him out by increasing his pitch count from his lack of control. Miyuki realizes their plan and makes a comeback move.
409,310
410,160
Ka
Hey!
null
Hey!
¡Oye!
¡Oye!
Hé !
null
null
null
null
null
Ei!
null
null
null
null
null
null
null
R1JOUVhRRVFS
Absolute Duo
1
1
Thor arrives at Koryo Academy with other Elcidae to train in the art of war, but his first battle is child's play compared to his living situation.
650,460
653,420
And once you lose, there are no do-overs.
null
Nach einer Niederlage gibt es keine Revanche.
Si pierdes, no podrás volver a empezar.
Si pierdes, no podrás volver a empezar.
Car si tu échoues, tu n’auras pas de seconde chance…
null
null
Se perdi, non potrai più riprovare.
null
null
Uma vez que você perde, não há outra chance.
null
null
null
null
null
null
null
R1FKVUdRWlc1
A Galaxy Next Door
1
6
Shiori meets with mixed results when she tries to get additional assistant work with local manga artists. In an effort to encourage her, Ichiro takes a leaf from her book and decides to put his thoughts down on paper.
740,500
742,000
Shiori
I do?
فعلاً؟
Finden Sie wirklich?
-¿Lo dice en serio? -Sí.
-¿En serio? -Sí.
– Tu trouves ? – Oui.
मुझसे?
Benarkah?
Davvero?
Benarkah?
null
Eu sou?
null
Правда?
อย่างงั้นเหรอคะ
null
Thật sao?
null
null
R1JQNUVHTjFS
A Certain Scientific Accelerator
1
8
Unable to discover the secret to reaching Level 6, Hishigata tries a new approach by recruiting Esther Rosenthal, a necromancer. Esther and Hishigata's sister, Hirumi, become fast friends, but Hirumi's secret may jeopardize that friendship.
309,300
312,350
Slow down, Esther! What are you doing?!
!تمهّلي يا إستر! ما الّذي تفعلينه؟
Sag mal, hackt’s, Esthercchi?!
¿Qué estás haciendo?
¿Qué estás haciendo?
Qu’est-ce que tu fabriques ?
null
null
Esther, si può sapere che stai facendo?!
null
null
Ei, Esthercchi! O que está fazendo?
null
Ты чего, Эстер, с ума сошла?!
null
null
null
null
null
RzUwVVpWR1Ba
'Tis Time for "Torture," Princess
1
10
Torture takes the Princess to the beach to torture her with heated combat for a chance at freedom. However, when the Princess proves more capable when she expected, she'll need
631,910
635,030
HELL-LORD
I was out attending a voice actor's release event.
.كنتُ بعرض إصدار جديد لمؤدي صوت
null
null
null
null
null
Barusan aku pergi menghadiri acara tanda tangan dari pengisi suara.
Sono stato a un evento di lancio con una doppiatrice
Tadi saya menghadiri sesi perjumpaan pelakon suara,
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzhXVU5HRUVE
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
6
The latest patch brought with it a new dungeon, and Earth can't wait to play!
1,061,530
1,064,390
Earth
but it's hard to get one that's thin but doesn't break.
لكن من الصّعب صنع واحدة رفيعة لكن لا تنكسر
aber ich finde keinen Kompromiss zwischen Stabilität und Dicke.
pero es difícil hacer una pequeña que no se rompa.
pero es difícil hacer una pequeña que no se rompa.
mais c’est dur d’en avoir un fin qui ne casse pas.
null
null
ma non è facile farlo abbastanza sottile e resistente.
null
null
mas é difícil conseguir uma que seja fina e não quebre.
null
но баланс подобрать сложно.
null
null
null
null
null
RzY5UE05M1ZZ
Ace Attorney
1
23
The trial enters its second day, as the nature of a defense attorney comes under question.
1,180,440
1,182,320
B
And said it was very urgent.
.وقال أنّ الأمر طارئ
Es geht um die Handschriftenüberprüfung.
Es urgente, señor.
Es urgente, señor.
Il dit que c’est urgent.
null
null
Ha detto che è della massima urgenza.
null
null
E disse que era muito urgente.
null
null
null
null
null
null
null
RzRWVVFKNEUz
A Couple of Cuckoos
1
16
Sachi is worried about Hiro, so she brings Erika along to follow her and learn about her.
114,760
116,620
Sachi
Why is she buying so much food?
لمَ تشتري كل هذا الطعام؟
Ist echt verdächtig, dass sie so viel einkauft.
¿Por qué está comprando tanto? Sospechoso.
¿Por qué está comprando tanto? Sospechoso.
Elle a acheté beaucoup, c’est suspect.
null
null
Perché ha comprato così tanto cibo?
null
null
Por que ela tá comprando tanta comida?
null
Зачем ей столько еды?
null
null
null
null
null
R0VWVVpHUU5Y
86 EIGHTY-SIX
2
18
The team prepares for a final suicide mission against "Morpho," a massive railgun Legion capable of single-handedly turning the tide of the battle.
794,150
797,360
Frederica
Don't go, Shinei...
...لا تذهب يا شينيي
Geh nicht, Shinei.
No vayas, Shinei.
No vayas, Shinei.
Ne me laisse pas, Shin’ei…
null
null
Non andare...
null
null
Não vai, Shinei...
null
Не уходи!.. Синъэй!..
null
null
null
null
null
R1JQOFFETkdS
18if
1
13
300,860
302,570
You're both Eve, right?
null
null
Ambas son Eva.
null
null
null
null
null
null
null
— Vocês são a mesma Eva, certo? — Exato.
null
null
null
null
null
null
null
R1k4Vk04SzdZ
Ace of the Diamond
1
22
Maimon West High School's starting pitcher isn't who Seido were expecting. The Seido team struggle against a player with no data and finish their first attack without scoring. However, Furuya isn't doing any less as the starting pitcher.
511,840
516,450
EC
We underdogs have got to take advantage of that!
null
Wir Außenseiter müssen das ausnutzen!
¡Los desvalidos debemos aprovecharnos de eso!
¡Los desvalidos debemos aprovecharnos de eso!
C’est de ce point faible que les petites équipes comme nous
null
null
null
null
null
Nós, os vira-latas, temos que nos aproveitar disso!
null
null
null
null
null
null
null
R1o3VVYxTTky
A Galaxy Next Door
1
4
Rainy weather complicates plans for Shiori and the Kugas. When Machi and Fumio are down in the dumps as a result, Ichiro and Shiori get creative in their efforts to make the most of the day's disappointing weather.
223,200
231,250
OP
The usual townscape lends charm to the two of us
يُضفي منظر المدينة المعتاد سحرًا على كلينا
Es ist schon seltsam, wie unsere gewohnte Stadt uns diesen Schimmer verleiht,
null
null
null
चित्र बनाना हम दोनों को लगता है अच्छा
null
null
null
null
A paisagem de sempre na rua vai desenhando nossas formas
null
null
null
null
null
null
null
R01LVVhQMTQ3
A Condition Called Love
1
9
Hotaru and Hananoi-kun's plans to spend his birthday together fall through when Hotaru has a family event suddenly crop up. The thing is, even while she's with her family, she just can't stop thinking about him...
1,167,640
1,171,600
Hotaru
You always make me so happy. Thank you!
!دائمًا ما تسعدني كثيرًا. شكرًا
Danke für all das Glück, das ich mit dir erleben darf!
Siempre me haces muy feliz. Gracias.
Siempre me haces muy feliz. Gracias.
Merci de m’apporter tous les jours tellement de bonheur !
null
null
Mi rendi sempre felicissima.
null
null
Você sempre me faz tão feliz. Obrigada!
null
С тобой я всегда счастлива. Спасибо тебе!
null
null
null
null
null
R1lWTk1QNzQ2
Ace of the Diamond
1
31
Seido stays to watch Ichidai's game to prepare for the upcoming quarterfinal. Ichidai's opponent is Yakushi, a nameless school. Yakushi's clean-ups were completely different from their previous games and were played by first-years. Ichidai scores in the first inning making it look like an easy win, but...
873,520
875,600
Mi
A-Are you serious?
null
Ernsthaft?
null
null
null
null
null
null
null
null
E-Está falando sério?
null
null
null
null
null
null
null
R1lWTkU3RDQ2
Ace Attorney
1
5
Popular television hero Steel Samurai is arrested for murder, and it's down to Naruhodo (Phoenix) and Mayoi (Maya) to defend him.
1,122,170
1,126,800
PW
Who could have worn the Steel Samurai costume and gone to the studio?
من كان يستطيع ارتداء زيّ ساموراي الفولاذ والذّهاب للاستوديو؟
Eine Person, die in der Kleidung von Tonosaman ins Studio hätte gehen können.
¿Quién pudo ponerse el traje de Samurái de acero e ir al estudio?
¿Quién pudo ponerse el traje de Samurái de acero e ir al estudio?
Qui pouvait enfiler le costume et aller au studio…
null
null
Insomma, qualcuno che avrebbe potuto andare agli studi con indosso il costume!
null
null
Quem poderia ter usado a roupa do Samurai de Aço e ido ao estúdio?
null
null
null
null
null
null
null
R01LVVhROE1K
16bit Sensation: Another Layer
1
7
Alcohol Soft suddenly finds itself saddled with one billion yen of debt. It's up to Konoha with her future know-how of bishojo games, along with Mamoru's technical expertise, to save the day!
1,138,970
1,141,300
Konoha
Y-Y-You think so?
حـ-حـ-حقًّا؟
A-Ach ja?
null
null
null
null
null
D-D-Dici?
null
null
A-Acha mesmo?
null
Ты правда так думаешь?
null
null
null
null
null
R1g5VVFFWDg4
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
10
Takumi has a conversation with Cedric, the lord of Bailey. Cedric shows particular interest in the food that Takumi has introduced to the land. Cedric's sons also seem enthusiastic.
1,214,480
1,216,610
Scallop Seller
Don't be shy! C'mon over and eat up!
‫لا تخجلوا! تعالوا وتناولوا الطعام!
null
Vamos, no sean tímidos. Vengan a comer.
Vamos, no seáis tímidos. Venid a comer.
null
null
Ayo makan sini, tidak usah sungkan!
Non siate timidi! Venite a mangiare!
Hei, makanlah, jangan malu!
null
Não se acanhem! Venham comer!
null
Не стесняйтесь, подходите.
เอาล่ะ ไม่ต้องเกรงใจมาเอาไปกินได้เลย
null
Nào, đừng ngại, cứ ăn đi!
来, 别客气, 尽管吃
來, 別客氣, 儘管吃
RzY5Vlo4WkpZ
Ace Attorney
2
13
Five years ago, our ace attorney found himself in court under very different circumstances. And unbeknownst to him, these memories are the key to overcoming the trials and tribulations he will soon come to face.
1,279,380
1,283,810
PW
Th-They frisked Dollie?! H-How dare they!
!قا-قاموا بتفتيش تشي-تشان؟ !لن أسامحهم على ذلك
Was hat man mit dir gemacht? Das bedeutet Rache!
¿Examinaron a mi Dollie? ¡No los perdonaré!
¿Examinaron a mi Dollie? ¡No los perdonaré!
null
null
null
T-Ti hanno fatto questo?!
null
null
E-Eles revistaram a Chizinha? Não vou deixar!
null
М-мою Ти?! Не прощу им!
null
null
null
null
null
R0cxVTJOMTdR
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy!
1
12
Michel has decided who he'll give his black powder to, but Rishe plans to stop him using experience from her past lives and relationships built in this life. Will she be able to convince Michel? What will Arnold do when he sees the results of her plot?
608,800
613,250
Arnold
served as proof that Coyolles possesses technologies unknown to our empire.
كانت برهاناً على أنّ كويولو تمتلك تقنيّات تجهلها إمبراطوريّتنا
sind Beweis dafür, dass Coyolles über unserem Reich unbekannte Technologien verfügt.
demuestran que Coyolles posee tecnología que nuestro imperio desconoce.
demuestran que Coyolles posee tecnología que nuestro imperio desconoce.
sont la preuve qu’ils connaissent ce que nous ignorons.
null
null
servivano come prova che Coyolles possiede una tecnologia a noi sconosciuta.
bukti bahawa Coyolles membawa satu teknologi yang tak diketahui ramai.
null
é uma prova de que Coyolles domina tecnologias desconhecidas por nosso império.
null
был доказательством, что они владеют неизвестными нам технологиями.
null
null
là minh chứng rằng Coyolles có thể đem đến công nghệ mới cho đất nước chúng ta.
null
null
RzY5UE05M1ZZ
Ace Attorney
1
23
The trial enters its second day, as the nature of a defense attorney comes under question.
1,264,770
1,266,860
ME
to call a new witness to the stand.
.باستدعاء شاهد جديد
einen neuen Zeugen befragen.
null
null
null
null
null
vorrebbe chiamare a deporre un nuovo testimone.
null
null
uma nova testemunha para depor.
null
null
null
null
null
null
null
R1o3VVZFOUtR
'Tis Time for "Torture," Princess
1
7
The princess faces a two-pronged assault from a pair of adorable kitties. Maomao-chan competes in the annual field day at her preschool as her family and friends cheer her on.
430,860
434,790
Kanadge
His Majesty's waking up early to line up and secure a spot for his family.
سيستيقظ سيد الشياطين مبكرًا .لتأمين مكانٍ لعائلته
null
Su majestad se levantará temprano para buscar sitio para su familia.
Su majestad se levantará temprano para coger sitio para su familia.
Il compte se lever tôt afin d’avoir un bon emplacement pour sa famille.
null
null
Ha detto che si sarebbe svegliato presto per mettersi in fila e prendere il posto alla famiglia.
null
null
Sua Majestade quer estar lá bem cedo para conseguir um bom lugar para sua família.
null
Поэтому повелитель пришёл пораньше, чтобы занять место для семьи.
null
null
null
null
null
RzZOVjlWMTBZ
A Destructive God Sits Next to Me
1
9
It's time for a field trip to the local day care! Will the kids like Hanadori's wacky ways?
1,175,130
1,176,940
H
Gestöber! What are you doing here?
غيستيبر! ماذا تفعل هنا؟
Gestöber! Was machst du hier?
¡Gestöber! ¡¿Qué haces aquí?!
¡Gestöber! ¡¿Qué haces aquí?!
Gestöber, que fais-tu là ?
null
null
Gestöber! Cosa ci fai qui?!
null
null
Gestöber! O que faz aqui?!
null
Гестобер! Откуда ты взялся?!
null
null
null
null
null
RzUwVVo5TktQ
A3!
1
4
Preparation for the Spring Troupe’s first show moves forward as they try something new to give their show some excitement.
789,490
793,040
You lot improved a bunch in a short time.
.لقد تحسنتم بشكل كبير في وقت قصير
In der kurzen Zeit habt ihr es echt weit gebracht.
Ustedes mejoraron mucho en poco tiempo.
null
Vous avez bien progressé en peu de temps.
null
null
null
null
null
Vocês melhoraram muito em um curto tempo.
null
null
null
null
null
null
null
R1BXVUtaRUUz
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
4
Silver informs Earth to be careful and avoid Glad, a former party member, who is targeting players with the "Fairy-playah" title. Earth then goes about working on upgrading his skills and crafting new items.
1,260,970
1,263,480
Fairy Queen
That should've served to break his pride.
ينبغي لهذا أن يحطّم كبرياءه
Damit hat er seine Grenzen wohl gelernt.
null
null
null
null
null
Dovrebbe bastare a far vacillare il suo orgoglio.
null
null
Isso deve ter quebrado o orgulho dele.
null
Ну, думаю, теперь он чуть образумится…
null
null
null
null
null
RzZKUUtERTJS
Ace of the Diamond
1
51
Sakai is shocked from being taken off the starting roster for the final, and Coach Kataoka gives him some words of encouragement. Being one victory away from going to nationals, everyone at Seido can't seem to hold down their excitement. Coach Kataoka is no exception, and...
17,000
19,540
Sa
I will surely live up to your expectations—
null
Ich werde ihre Erwartungen er—
¡Definitivamente cumpliré con sus expec...!
¡Pienso cumplir con sus expec...!
Je vous promets de répondre à vos atten…
null
null
null
null
null
Vou atender às suas expec—
null
null
null
null
null
null
null
RzZXNDlXMTNS
A Certain Magical Index
3
20
Kamijo begins second-guessing himself after Fiamma's rebuke. Hamazura fights to protect the village from privateers. The fighting between Britain and France ramps up. Accelerator lashes out at Kamijo over Last Order's condition.
373,560
378,890
By defining the area around the fortress as British territory by force,
عن طريق تحديد المنطقة المحيطة ،بالقلعة كمنطقة بريطانيّة بالقوة
Sie definiert ihre Umgebung als Herrschaftsgebiet Großbritanniens,
Al estipular que los alrededores de la fortaleza son territorio británico,
Al estipular que los alrededores de la fortaleza son territorio británico,
En considérant que les alentours de cette forteresse sont anglais,
null
null
Stabilendo forzatamente che l'area attorno alla fortezza è territorio britannico,
null
null
Ao determinar forçadamente que a área ao redor dessa fortaleza faz parte da Grã-Bretanha,
null
Территория вокруг неё автоматически считается принадлежащей Англии,
null
null
null
null
null
R1lEUUtFS1o2
11eyes
1
8
Yuka finally awakens her power and wants to use it to protect Kakeru. However, Kakeru implores her not to use it, as he fears it will do more harm than good. Meanwhile, the Black Knight, Superbia, plans to eliminate the fragments.
999,990
1,001,520
Thank you.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
RzMxVVhERUVN
A3!
2
19
Mankai Company, recruiting for its Winter Troupe, gathers new members from unexpected and odd places.
322,190
323,860
That was amazing!
!كان هذا مذهلا
Der Wahnsinn!
null
null
Incroyable !
null
null
null
null
null
Isso foi incrível!
null
null
null
null
null
null
null
RzUwVVoxRDNL
A Galaxy Next Door
1
7
Shiori goes with the Kugas to visit their father's grave, as her relationship with Ichiro slowly deepens. When she comes down with a fever, it becomes Ichiro's turn to help her get back on her feet again.
1,150,910
1,152,260
Ichiro
I'll be right here.
.سأظلّ هنا
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Eu vou ficar bem aqui, tá?
null
Я никуда не уйду.
ผมอยู่ตรงนี้แล้ว
null
null
null
null
RzUwVVpWR1Ba
'Tis Time for "Torture," Princess
1
10
Torture takes the Princess to the beach to torture her with heated combat for a chance at freedom. However, when the Princess proves more capable when she expected, she'll need
309,160
313,080
TORTURE
Oh, no. After all we've been through, I'd forgotten.
.كلا. لقد نسيتُ بعد كل الذي مررنا به
Verdammt.
¡Oh, no! Tras todo lo que vivimos, lo había olvidado por completo.
¡Oh, no! Tras todo lo que hemos vivido, lo había olvidado por completo.
Oh non !
null
Gawat!
Accidenti!
Alamak!
null
Essa, não! Tanto tempo se passou que eu havia esquecido!
null
Проклятье! За чередой будней я совсем забыла,
แย่ล่ะสิ เพราะเรื่องที่ผ่าน ๆ มา ถึงได้ลืมไปสนิทเลยค่ะ
null
null
null
null
R1IyUDcwWjJS
A Sister's All You Need.
2
6
Itsuki has a meeting with Kaiko Mikuniyama, the manga artist who will be doing the manga version of “Mahou Academy.” She looks very refined, which makes Itsuki nervous, but apparently she loves little sisters as much as he does. The group has a little celebration to celebrate the upcoming broadcast of Haruto’s anime and the manga version of Itsuki’s series. The group gets together once again to watch the broadcast of the first anime episode live, but…
360,160
362,940
Ashley
I've been looking for someone who can cook.
null
Ich suche gerade jemanden, der kochen kann.
Estaba buscando a alguien que supiera cocinar.
Estaba buscando a alguien que supiera cocinar.
Je cherche quelqu’un pour me faire à manger.
null
null
Stavo giusto cercando qualcuno in grado di cucinare.
null
null
Só estou procurando alguém que saiba cozinhar.
null
Как раз искала кого-нибудь, кто готовить умеет!
null
null
null
null
null
R0pXVTI5WEcz
A Girl & Her Guard Dog
1
2
Isaku tries her best to get over Keiya, and she finally starts to make a new friend. But when she sneaks out to karaoke with her new friends, she learns that not all friends are what they appear to be.
911,800
914,960
Girls & Boys 1 & 2
Woo-hoo!
...أجل
Yeaaah!
null
-Sí… -¡Dale ahí!
Ouais !
null
null
S-Sì...
null
null
Viva!
null
Да!
null
null
null
null
null
RzhXVU5XNFc4
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
6
Fukuho Tech has been the representatives for Fukui at the Inter-High and Spring Tournament for seven years. But now, they hear that the team at Seiin might give them a run for their money.
881,080
884,220
Oda's the captain and 163 cm,
،أودا هو القائد وطوله 163 سنتمتر
Oda ist der Kapitän und 163 cm groß.
Oda es el capitán y mide 1,63 m,
Oda es el capitán y mide 1,63,
Si le capitaine, Oda, mesure 1 m 63,
null
null
null
null
null
Oda é o capitão e tem 163cm de altura,
null
Ода — капитан, и рост у него метр шестьдесят три,
null
null
null
null
null
R0s5VTNNNTI5
16bit Sensation: Another Layer
1
6
Konoha is sent to keep a watch on the shady hostess club that Mamoru's dad has been visiting lately. But what she learns there may pose the biggest threat to Alcohol Soft she's faced yet...
587,470
588,450
Mamoru
That's right!
!هذا صحيح
Natürlich!
null
null
Ben oui !
null
null
Esatto!
null
null
Isso mesmo!
null
Именно!
null
null
null
null
null
R1IzSzkxSlFS
Ace Attorney
2
21
With the terrifying assassination plot uncovered, our ace attorney returns to court once again, only to be confronted by a baffling testimony.
1,037,390
1,041,870
God
This little cutie pie was cleaning up after Maya Fey at the Inner Temple.
كانت هذه الظّريفة الصّغيرة تتستّر .على فعلة أياساتو مايوي في المعبد الدّاخليّ
Dieses süße Mädel hier hat sich in der Zeit um Ayasato Mayoi gekümmert.
Esta belleza encubrió a Maya Fey en el templo interior.
Esta belleza encubrió a Maya Fey en el templo interior.
La demoiselle a maquillé la scène au temple intérieur.
null
null
Questa fanciulla ha coperto il crimine di Maya Fey al Tempio Interno.
null
null
Essa gracinha estava cobrindo para a Mayoi Ayasato no templo Interior!
null
Красотка осталась во внутреннем храме, чтобы прибрать за Маёй Аясато.
null
null
null
null
null
RzUwVVo0TUcx
86 EIGHTY-SIX
2
19
Nordlicht finds themselves up against a massive foe in the middle of enemy territory, with no hope of escape and no reinforcements coming to help.
727,410
729,700
No-Face
No-Face to Pale Rider.
،نوفايس إلى بايل رايدر
Pale Rider, hier No Face.
No Face a Pale Rider.
No Face a Pale Rider.
No Face à Pale Rider.
null
null
No-Face chiama Pale Rider.
null
null
No-Face para Pale Rider.
null
«Ноу фейс» «Пейл райдеру».
null
null
null
null
null
RzhXVU5XNFc4
2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team
1
6
Fukuho Tech has been the representatives for Fukui at the Inter-High and Spring Tournament for seven years. But now, they hear that the team at Seiin might give them a run for their money.
264,260
266,520
I'm not retiring yet.
.لا أنوي التخلي عن المنصب بعد
Ich trete noch nicht zurück.
Todavía no voy a retirarme.
Todavía no me voy.
Je ne suis pas encore parti.
null
null
null
null
null
Eu ainda não me retirei.
null
Пока я уходить не собираюсь.
null
null
null
null
null
R1o3VVZFOU0x
A Sign of Affection
1
8
Being introduced to Yuki gets Shin reminiscing about his high school days with Itsuomi and Emma.
323,540
326,410
SHIN
How do I minimize the damage?
كيف أقلِّص الأضرار؟
Wie sage ich es ihr am besten, ohne sie zu verletzen?
¿Cómo puedo reducir los daños?
¿Cómo puedo reducir los daños?
Comment faire pour ne pas la blesser ?
null
Bagaimana caraku bilang tanpa melukai dia, ya?
Come potrei dirglielo senza ferirla?
Cuma bagaimana nak beritahu tanpa sakiti dia?
null
Como eu minimizo o estrago...?
null
Как бы только её не обидеть…
จะบอกยังไงไม่ให้เขาเจ็บปวดดีนะ
null
Nói làm sao để không làm tổn thương nhỉ...
null
null
R1lOVlBHSkpS
A Certain Magical Index
3
7
A threat from Acqua against Kamijo leads Itsuwa to come to Academy City as his live-in bodyguard. Index, Kamijo and Itsuwa visit a spa in the third level of the complex beneath the 22nd School District. Mikoto frets over Kamijo's amnesia.
921,060
922,230
--I wonder if those girls know about that idiot's amnesia. --What do you mean, it was an accident,
أتساءل ما إن كانتا يعرفان .بأمر فقدان ذلك الغبي لذاكرته
Ob die wissen, dass dieser Trottel sein Gedächtnis verloren hat …?
null
null
null
null
null
null
null
null
Será que elas sabem da amnésia daquele idiota?
null
Интересно, а они знают о его потере памяти?
null
null
null
null
null
RzZHR1ZENzM2
Ace of the Diamond
1
36
Yakushi finally brings out their ace, Sanada. Miyuki falls prey to Sanada's cutter. Sawamura pitches aggressively to match Sanada's pitching, but Yakushi aren't going to sit by and watch.
1,312,170
1,315,210
R2
Will they be persistent about the relay,
null
Werden sie weiter wie vorgesehen wechseln
¿Insistirán con el relevo y cambiarán a Sawamura-kun a pesar de que está imparable?
¿Insistirán con el relevo y cambiarán a Sawamura-kun a pesar de que está imparable?
Vont-ils rester sur leur stratégie de relais,
null
null
null
null
null
Vão manter o revezamento...
null
null
null
null
null
null
null
R1I3NTE4WE5Z
Ace of the Diamond
2
1
At the Baseball Kingdom magazine office, Mine looks back to the summer tournament. The game between Yakushi and Seido was an exciting watch. Seido played their pitcher relay in order to face Yakushi's powerful batting lineup.
1,104,370
1,105,860
C3
Yakushi!
null
Yakushi!
¡Yakushi!
¡Yakushi!
Yakushi !
null
null
Yakushi!
null
null
Yakushi!
null
null
null
null
null
null
null
RzRWVVE1OTRH
A Journey Through Another World: Raising Kids While Adventuring
1
11
Takumi has found the trading company that owns the sunken ship. When he returns it, he is introduced to a variety of interesting spices. An idea for a new dish immediately comes to mind!
261,990
263,660
Takumi
Huh? "Why"?
‫ماذا؟ "لماذا"؟
Hä? Warum?
null
null
null
null
null
Eh? Mi chiedi perché?
null
null
Hã? Por quê?
null
Что за вопросы?
null
null
null
null
null
RzlEVUVRTlow
A3!
1
10
Yuzo swings by to give ruthless feedback, while tempers grow hot again among the Summer Troupe members.
674,290
677,170
Do something about the magician and the serpent!
!افعل شيئا ما حيال المشعوذ والثعبان
Erledige den Zauberer und die Schlange!
¡Haz algo con el mago y la serpiente!
null
Débarrasse-moi du sorcier et du serpent !
null
null
null
null
null
Faça algo em relação ao feiticeiro e à serpente!
null
null
null
null
null
null
null
R1I0UEtKSzhZ
A Certain Scientific Accelerator
1
7
Having failed to obtain Last Order, Hishigata instead directs his efforts toward securing the kidnapped Sisters clone to gain the memories of their 10031 deaths to complete his formula. Esther begs Accelerator to take her under his wing.
1,213,310
1,215,190
What...
...ما الّذي
Was … laberst du da?
¿Qué estás diciendo?
¿Qué estás diciendo?
Qu’est-ce que…
null
null
Che cosa...
null
null
O que você...
null
Что…
null
null
null
null
null
R1JWTjAyUVBZ
A Place Further Than the Universe
1
5
It's been several months since their training, and the girls' trip to Antarctica is drawing near. With Rin's help, Kimari manages to sort out her luggage, and in doing so, finds a game she borrowed from Megumi a long time ago. When she visits her friend to return it and talk about old times, though, Megumi doesn't seem to remember it at all...
614,690
616,380
boy
I wanna have some shaved ice.
.أريد بعض الثلج المبشور
null
Quiero hielo raspado.
Quiero granizado.
J’ai envie de glace pilée…
null
null
Voglio una granita.
null
null
Quero uma raspadinha de gelo.
null
Хочу строганного льда.
null
null
null
null
null
R1I5UE05VlY2
Ace Attorney
1
1
Naruhodo Ryuichi (Phoenix Wright), attorney at law, sets foot in a courtroom for his very first trial... in which he has to defend his best friend?!
645,460
647,330
Mia
Compare the testimony to the evidence.
.قارن الشّهادة مع الأدلّة
Wir müssen den Widerspruch zwischen der Aussage und den Beweismitteln finden.
Compara el testimonio con la evidencia.
Compara el testimonio con las pruebas.
Trouve une contradiction décisive
null
null
Confronta la deposizione con le prove.
null
null
A informação do testemunho e as demais provas…
null
null
null
null
null
null
null
RzZQOFA5Wjk2
Ace of the Diamond
1
21
Many rivals gather at the opening ceremony of the Tokyo Qualifiers, and only two schools can make national. Seido's summer to bring glory back to their name begins with a game against Maimon West High School. Seido's starting pitcher is...
400,960
402,210
Ch
Don't rush.
null
Nichts überhasten.
No te apresures.
No te apresures.
Restons patients.
null
null
null
null
null
Não se afobe.
null
null
null
null
null
null
null
R1k4Vk04NDFZ
Ace of the Diamond
1
72
Coach Ochiai and Coach Kataoka have conflicting opinions, but the fall tournament is going well for the team. While Sawamura continues to struggle with the yips, Chris shows up like a knight in shining armor. "Practice the low and away." Sawamura's motivation is renewed.
227,900
229,470
Mi
You're terrible.
null
Du bist furchtbar.
Eres terrible.
Eres terrible.
Ça va pas du tout.
null
null
null
null
null
Você é uma droga.
null
null
null
null
null
null
null
RzJYVTBHOVZF
A Sign of Affection
1
6
Yuki and Kyouya each urge Itsuomi to make himself clear on where he stands in his relationship with Yuki, and he surprises them with his answer.
363,360
365,050
RIN
Whoa, what's up?!
!ما الأمر؟
Was ist denn los?
¿Qué pasó?
¿Qué pasa?
Qu’est-ce qu’il y a ?
null
null
Che succede?
Kenapa ini?!
null
Eita, o que foi?
null
Что, что такое?
เป็นอะไรไปน่ะ ๆ
null
null
null
null
R1JQODRRRUdS
A Place Further Than the Universe
1
3
Kimari, Shirase, and Hinata need to figure out a way that high school girls might be allowed to go to Antarctica. Although dubious about their chances, they quickly find a report about a high school-aged actress named Shiraishi Yuzuki, who's being allowed to come along. Shirase attempts to make contact with Yuzuki's agency, but it just so happens that Yuzuki has come to them.
182,470
184,840
Shirase
Reporter... journalist... where?
صحفيّة... مراسلة... أين؟
Reporter … Journalisten … Fahren mit …
Un reportero… Un periodista… ¿Dónde?
Un reportero… un periodista… ¿Dónde?
Les journalistes… la presse… les sponsors…
null
null
Reporter... giornalista... dove?
null
null
Repórter... jornalista... participante?
null
Репортёр... Журналист... Сопровождающая?..
null
null
null
null
null
R0s5VTNNNDBY
A Girl & Her Guard Dog
1
4
Isaku, Keiya, and their class go on a trip to the beach. Isaku continues to grapple with her feelings for Keiya, but there seems to be danger lurking around every corner lately.
1,171,750
1,173,680
Ando
You missed the watermelon-splitting.
.لقد فوّتتِ تقسيم البطيخ
Das Wassermelonenschlagen ist vorbei.
Ya acabamos de partir la sandía.
Te perdiste el evento de partir sandía.
La pastèque a été coupée.
null
- Aku ke toilet barusan. - Uto, di sini.
Il gioco dell'anguria è finito.
- Saya pergi ke tandas tadi. - Uto, sini.
null
Você perdeu a quebra da melancia.
null
Все арбузы уже разбили.
ฉันไปห้องน้ำมาน่ะ
null
- Tớ đi vệ sinh. - Uto, bên này, bên này!
null
null
R1BXVUtaNTQ5
A Girl & Her Guard Dog
1
8
The class practices Romeo and Juliet for the culture festival, and Keiya loses his cool with Mikio. Isaku has after-rehearsal practice, and someone unexpectedly shows their true colors.
585,730
587,480
Isaku
What did I do?
ما الّذي فعلتُه أنا؟
Ich war was?
¿Yo qué?
Es que yo qué.
null
null
null
null
null
null
null
null
Ко мне какие претензии?
null
null
null
null
null
RzUwVVo5TktQ
A3!
1
4
Preparation for the Spring Troupe’s first show moves forward as they try something new to give their show some excitement.
1,024,020
1,027,270
The sword fight will be better that way.
.سيكون قتال السيوف أفضل هكذا
Dann
null
null
En le changeant, l’escrime deviendra jouable.
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
R1lWTkU3RDQ2
Ace Attorney
1
5
Popular television hero Steel Samurai is arrested for murder, and it's down to Naruhodo (Phoenix) and Mayoi (Maya) to defend him.
613,930
618,440
M
Um, we'd like to talk to everyone here.
.المعذرة، نريد التّحدّث لكلّ الموجودين هنا
Wir würden gerne alle befragen.
Eh, quisiéramos hablar con toda la gente.
Perdone, nos gustaría hablar con toda la gente.
null
null
null
null
null
null
Ei, nós gostaríamos de conversar com todo mundo.
null
null
null
null
null
null
null
R1k5VkcwRDNS
A Place Further Than the Universe
1
7
After arriving in Fremantle, the girls get a tour of their icebreaker ship. When Gin mentions that their new room was where Shirase's mother once stayed, the girls check to see if she might have left something behind there...
346,370
349,450
hina
Ad-libbing is a reporter's responsibility.
.الارتجال هو مسؤوليّة المراسِلة
Man berichtet nicht nach Skript, sondern improvisiert.
Una reportera tiene que improvisar.
Una reportera tiene que improvisar.
Une chronique, ça s’improvise.
null
null
Improvvisare fa parte del lavoro dell'inviato.
null
null
Repórteres precisam saber improvisar.
null
Блогеры всё записывают экспромтом.
null
null
null
null
null
R1k3OTFYOE1S
A Certain Magical Index
3
3
Confronted by Terra, Kamijo and Itsuwa have their hands full trying to avoid his attacks. Military forces from Academy City appear in Avignon, suppressing the demonstrators. Terra uncovers the secret Kamijo has been hiding.
1,136,570
1,139,530
My precedence can fend off any number of attacks,
يمكني لأولويّتي التصدي لأيّ ،عدد من الهجمات
Mit meinem Vorrang bin ich jederzeit in der Lage, einzelne Angriffe abzuwehren.
Puedo evitar cualquier ataque único cambiando las prioridades.
Puedo evitar cualquier ataque único cambiando las prioridades.
Ma préséance me protège de toute attaque basique.
null
null
Beh, il mio Precedenza mi permette di difendermi da qualunque attacco, purché uno alla volta.
null
null
Meu poder de prioridade pode deter qualquer ataque, desde que seja um por vez.
null
Что я могу сказать. Мой приоритет способен защитить от любой атаки по отдельности.
null
null
null
null
null
RzZXNDlXMTNS
A Certain Magical Index
3
20
Kamijo begins second-guessing himself after Fiamma's rebuke. Hamazura fights to protect the village from privateers. The fighting between Britain and France ramps up. Accelerator lashes out at Kamijo over Last Order's condition.
1,032,920
1,039,670
So I rushed headlong down the path I could choose--the path of evil--
،لذا سلكت الدرب الذي اخترته ...درب الشر
Darum
Por eso elegí el camino que podía elegir.
Por eso elegí el camino que podía elegir.
C’est pour ça que j’ai poursuivi mon chemin
null
null
Per questo
null
null
Foi por isso que o caminho que escolhi
null
Поэтому
null
null
null
null
null
R1lYMDhOUU1S
18if
1
8
Haruto struggles because he can’t communicate effectively with a witch. When Kanzaki asks Mari for advice about this, he comes across someone who seems to be her real-world counterpart.
1,278,590
1,281,420
Oh, I went to a live music club for the first time in a while,
null
null
Fui a un club de música por primera vez en años,
null
null
null
null
null
null
null
Fui a um clube com música ao vivo pela 1ª vez em eras
null
null
null
null
null
null
null
RzY4RE5RSjU2
Ace Attorney
2
23
The ghosts of the past have been laid to rest, but the case has yet to be fully solved. The tragic truth must come to light, no matter what the cost.
221,360
222,490
Maya
No!
!كلاّ
Nein!
null
null
Non !
null
null
Ti sbagli...
null
null
Não!
null
Нет!
null
null
null
null
null
R1I0OU00Mlo2
91 Days
2
12
A violent gunfight erupts at the playhouse. Black smoke arises from explosions on the Island. The Vanetti family is on the brink of destruction, and Avilio has accomplished his revenge. Where does he go from here? And what will Nero do, having lost everything at Avilio's hands?
780,420
784,080
str
But I think you might be more useful,
لكن أظنّك قد تكون ذا نفع أكبر
Aber dich halte ich für weit nützlicher.
Pero tú podrías serme mucho más útil.
Pero tú podrías serme mucho más útil.
Mais tu as plus de chances de l’atteindre.
null
null
Tu potresti essermi utile.
null
null
Creio que você possa ser útil,
null
Но ты нам ещё здорово пригодишься.
null
null
null
null
null
R1dEVThFR0dX
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
11
Earth finds a baby dragon, and also finds himself in big trouble when its parents come to reclaim it!
313,970
315,950
Fairy Queen
The royal family of the Wild Dragon Kingdom.
العائلة الملكيّة لمملكة التّنانين البرّية
null
null
null
null
null
null
la famiglia reale del Regno dei Draghi Selvatici.
null
null
A família real do Reino do Dragão Selvagem.
null
Они правители Драгоньего царства.
null
null
null
null
null
R1k1Vko4ODdZ
Ace of the Diamond
1
13
Sawamura's opponent batter Zaizen makes an unexpected play. However, Sawamura fixes his pitching and avoids the worst. Being on a roll, Sawamura throws his final pitch. What of the ball that Sawamura throws with everything he wants to tell Chris?
712,350
714,270
Ku
so he doesn't get overconfident.
null
damit er nicht zu selbstsicher wird.
para que no se le suban los humos a la cabeza.
para que no se le suban los humos a la cabeza.
sinon il va prendre la grosse tête.
null
null
null
null
null
para que não fique se achando.
null
null
null
null
null
null
null
R1lWTjg1MTM2
A Centaur's Life
1
9
Jean Rousseau of the Amphibianfolk has been frequently featured in the media lately. Just what kind of person is he? And then there's the prominent man who has a meeting with Jean Rousseau. What strange past does this man have? It's all about to be revealed.
224,270
228,040
Manami
Rousseau-san will be coming to this school to give a speech soon.
سيأتي روسو سان إلى هذه .المدرسة لإلقاء خطاب قريبًا
null
Rousseau-san vendrá a la escuela a dar un discurso.
Rousseau-san vendrá al instituto a dar un discurso.
M. Rousseau va tenir une conférence dans notre école.
null
null
Rousseau-san presto verrà in questa scuola per tenere un discorso.
null
null
Em breve, o Rousseau-san virá à nossa escola para fazer uma palestra.
null
Месье Руссо скоро выступит в нашей школе с речью.
null
null
null
null
null
R1lNRU4wVkc2
Ace Attorney
2
15
The clock rewinds to six years ago, to the first-ever case our ace attorney's mentor handled. Her client: a death row inmate on the hook for murdering a policewoman during his escape attempt. She quickly learns that there's more to this case than meets the eye.
907,870
910,470
J
Witnessing such violence must have been difficult. You poor thing.
لا بدّ أنّ مشاهدتك لعنف كهذا .قد كان صعبًا عليك يا مسكينة
null
null
null
Quel spectacle désolant !
null
null
Ha assistito a una scena simile? Sono addolorato per lei...
null
null
Testemunhar esse tipo de violência deve ser bem difícil. Coitadinha.
null
Бедняжка, тяжело видеть такую жестокость...
null
null
null
null
null
R0VWVVo4WkVX
86 EIGHTY-SIX
2
1
The Republic of San Magnolia fights a safe humane war using drones. In reality, however, the drones are piloted by humans called 86s, who are called "pigs" and considered less than human.
54,030
55,950
H
Stop it! Stay away!
!توقّف! ابتعد عنّي
Hör auf! Verschwinde! Sei still! Halt die Klappe!
null
null
null
null
null
Sta' lontano!
null
null
Para! Não chega perto de mim!
null
Хватит! Уйдите прочь!
null
null
null
null
null
RzJYVTBHOVdH
'Tis Time for "Torture," Princess
1
5
The fearless princess must contend with the horror of roasted marshmallows, sweltering saunas, and haunted school buildings. Meanwhile, an old foe lies in wait to exact his revenge...
1,028,900
1,031,810
Princess
My body is being set free!
!جسدي يتحرّر
Mein Körper ist frei.
Mi cuerpo es libre.
Mi cuerpo es libre.
Mon corps est en train d’être libéré.
null
null
Il mio corpo fluttua libero.
null
null
Meu corpo está sendo liberto...
null
Тело словно освободилось от оков.
null
null
null
null
null
RzlEVUVERTNW
86 EIGHTY-SIX
2
3
Lena finds herself growing closer to the Spearhead squadron, or so she thinks. But a deadly battle drastically changes her perspective.
1,146,520
1,149,460
L
it should help camouflage your main unit's position at the start of the battle.
.سيساعد ذلك في تمويه موقع وحدتكم الرئيسية في بداية المعركة
sollte dadurch die Position der Haupteinheit verborgen sein.
y empezar desde una posición oculta.
y empezar desde una posición oculta.
ça attirera l’ennemi loin de vos positions de départ.
null
null
l'altura dovrebbe aiutare a nascondervi a inizio scontro.
null
null
essa posição deve camuflar a emboscada da unidade principal.
null
null
null
null
null
null
null
R1ZXVTBXSkox
A Playthrough of a Certain Dude's VRMMO Life
1
2
Earth joins Zwei and his Blue Color guildmates on their hunt for a Wild Bear. Later on everyone is stoked for the upcoming update known as "The Fairy Ball".
498,730
499,240
Rage
Hey!
!مهلاً
Hey!
-¡Oye! -¡Earth!
-¡Oye! -¡Earth!
– Hé ! – Earth !
null
null
Ehi!
null
null
— Ei! — Earth!
null
Ты чего?!
null
null
null
null
null
RzY4Vk04Nzc2
Ace of the Diamond
1
33
In preparation for the Yakushi game, Coach Kataoka speaks to the pitchers. Sawamura, Furuya, and Kawakami are told that Tanba won't be pitching, but Tanba is told to be ready to go. The coach wants to play with everyone as a team. The quarter-final begins, and Yakushi's lineup is...
704,920
708,640
Re
His comeback will be big for the team.
null
Seine Rückkehr ist wichtig für das Team.
Su regreso será importante para el equipo.
Su regreso será importante para el equipo.
Le retour de Tanba est important pour toute l’équipe.
null
null
null
null
null
Sua volta será importante ao time.
null
null
null
null
null
null
null
R0s5VTNNNDBY
A Girl & Her Guard Dog
1
4
Isaku, Keiya, and their class go on a trip to the beach. Isaku continues to grapple with her feelings for Keiya, but there seems to be danger lurking around every corner lately.
651,790
655,380
Isaku
Seriously, stop overreacting like that.
.توقف عن المبالغة هكذا
null
null
Me gustaría que dejases de reaccionar de forma tan desproporcionada.
null
null
Seandainya bisa mengenainya, itu akan lebih bagus.
Dico sul serio, piantala con queste reazioni estreme.
Alangkah baiknya jika dia ditikam.
null
Sério, pare de exagerar assim.
null
null
ถ้าแทงให้โดนก็คงจะดี
null
Giá mà đâm trúng nó.
null
null
RzY5UE05M1ZZ
Ace Attorney
1
23
The trial enters its second day, as the nature of a defense attorney comes under question.
772,980
775,160
PW
Thank you, Mia.
.شكرًا لك يا تشيهيرو-سان
null
Muchas gracias, Mia.
Muchas gracias, Mia.
Merci, patron.
null
null
null
null
null
Obrigado, Dra. Mia.
null
null
null
null
null
null
null
R1ZXVTA3MTU5
'Tis Time for "Torture," Princess
1
2
Our noble princess is faced with a number of new faces out to torment her, including a demonic duo of oni, a tamer commanding barbaric beasts, and a towering titan of terror.
1,276,330
1,278,240
Princess
Stop it already!
!توقفي بسرعة
Hör doch auf!
¡Para ya!
¡Para ya!
Arrêtez, je vous en supplie !
null
Kau jangan makan lagi.
Adesso basta!
Awak jangan makan lagi.
null
Pare com isso!
null
Остановись!
null
null
Dừng lại đi!
null
null