id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1BXVUtEWE1Q | A Galaxy Next Door | 1 | 1 | Ichiro Kuga is a manga artist struggling to support his two young siblings, and he's in need of an assistant. Shiori Goshiki wishes to become that assistant, but her background is unusual in more ways than one. | 321,090 | 322,400 | Chihiro | Right... | ...نعم | null | null | null | null | सही है... | null | null | null | null | Hã, sei... | null | М-да… | null | null | null | null | null |
R1I5UE05VlY2 | Ace Attorney | 1 | 1 | Naruhodo Ryuichi (Phoenix Wright), attorney at law, sets foot in a courtroom for his very first trial... in which he has to defend his best friend?! | 1,275,030 | 1,276,860 | PW | I owe it all to him. | .أدين له بكلّ هذا | null | null | null | C’est grâce à Paul. | null | null | È stato grazie a lui. | null | null | Foi por causa do Larry. | null | null | null | null | null | null | null |
RzhXVU4wUDUw | A Galaxy Next Door | 1 | 3 | Shiori and Ichiro explore the ins and outs of how daily life will function under the terms of their Engagement Pact. Ichiro's friend and mentor Momoka comes over for a visit, but this has an unexpected effect on Shiori's state of mind. | 599,600 | 601,260 | Morikuni | Yeah, please do. | .أقدّر لك ذلك | Prima, das wollte ich hören. | null | null | OK ! Je compte sur toi ! | हाँ, ज़रूर सोचना। | Baik, sudah merepotkanmu. | Ok, ti ringrazio. | Baik, terima kasih. | null | Pense, por favor. | null | Ага, спасибо. | อืม ขอฝากด้วยนะ | null | Tốt, phiền cậu quá rồi. | null | null |
RzZYMEQ3WDBZ | 18if | 1 | 11 | Kanzaki hears that those with Sleeping Beauty Syndrome have been "blessed by Eve," and goes to tell Haruto that he found a clue about Yurina, but Haruto's irritated about being unable to leave the dream world and won't listen. | 524,000 | 528,840 | Yes, they built a dream world of only witches. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JFNUswMVY2 | Ace Attorney | 1 | 22 | The trial comes and goes, and a hugely surprising fact comes to light. | 409,800 | 410,760 | Sign | Objection! | !أعترض | Einspruch! | ¡Protesto! | ¡Protesto! | Objection. | null | null | Obiezione! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzY0OVdHTUpZ | A Centaur's Life | 1 | 12 | As they read a script that Mitsuyo wrote, Kyoko and Nozomi have various criticisms... Just what is Mitsuyo's story about? All the girls in the class are holding an arm wrestling tournament. Who will be the victor? Even as the trepidation hangs in the air, the heated battle begins. Who will the goddess of victory smile upon in the end? | 430,170 | 434,480 | Hime | Well, the mage's incantations
seemed kinda hard. | لأنّ تعاويذ السحر
.بدت صعبة نوعًا ما | Na ja, die Zaubersprüche
zu behalten, ist doch kompliziert … | Pero los encantamientos
del mago parecían complicados. | Pero los encantamientos
del mago parecían complicados. | La magie, ça avait l’air compliqué,
avec les incantations et tout… | null | null | Beh, gli incantesimi da mago
mi sembravano parecchio complicati. | null | null | Bom, os feitiços do mago
pareciam meio difíceis. | null | Магические заклинания
показались мне сложными. | null | null | null | null | null |
RzZWTkU3TTRS | Ace Attorney | 1 | 16 | After the first session of the trial, the investigation continues, and a few suspects start to crop up. | 141,270 | 142,400 | P | Yes! | !نعم | Ja, genau. Morgen kriegt
die aber eins übergebraten. | Sí, sí. | Sí, sí. | Oui ! | null | null | Esatto! | null | null | Sim! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZHNTdENTE2 | A Certain Magical Index | 3 | 17 | Técpatl and Unabara square off in Shiokishi's chambers, while Accelerator and Sugitani face each other in the hallway outside. Kinuhata discovers the true reason for the current assault against herself, Takitsubo, and Hamazura. | 798,940 | 801,670 | based on information you receive from me? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | baseado nas informações
que recebeu de mim? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJFWDFO | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 21 | The members of Nordlicht drop out one by one in the face of the Legion's onslaught, and Shin is left to face the Morpho alone. | 632,900 | 635,690 | Frederica | You want to go help your master, right? | تريد مساعدة سيّدك، صحيح؟ | Du willst doch deinen Herrn retten gehen, oder? | Querrás ir a ayudar a tu amo. | Querrás ir a ayudar a tu amo. | Tu désires voler
au secours de ton maître. | null | null | Vuoi andare ad aiutare il tuo padrone, vero? | null | null | Você quer ajudar o
seu mestre, não quer? | null | Хочешь ведь
отправиться на помощь хозяину? | null | null | null | null | null |
R1JHNVdXSjRS | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 1 | The day arrives for Accelerator's bandages to come off after he is shot in the head, and Last Order is eager to celebrate. A secret weapon is stolen from an atmospheric research facility, and the culprits seem to be targeting Accelerator with it. | 1,217,570 | 1,220,650 | --"Ah! Thank you!" declares
Misaka Misaka, full of gratitude! | المشتبه بهم الثّلاثة في القضيّة
سرقوا أيضًا سلاحًا تحت التّطويل | Die drei Verdächtigten entwendeten
zudem eine experimentelle Waffe | ¡Gracias! | ¡Gracias! | null | null | null | I tre colpevoli sono gli stessi che hanno rubato | null | null | Ah, obrigada! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lOVktaMFpS | A Certain Magical Index | 3 | 18 | Tensions escalate as Russia threatens military action against Academy City, while French sorcerers storm the English Channel. Kamijo and Lessar's search for Sasha Kruezhev leads them to the Elizalina Alliance of Independent Nations. | 923,520 | 925,130 | lost as a result of any fighting. | .نتيجة أيّ قتال | null | null | null | périssent au cours des combats. | null | null | per colpa dei combattimenti. | null | null | null | null | а этого допускать нельзя. | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU4xNTk5 | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 6 | Rishe has been imprisoned. Her captor sits down with Arnold and tells him the conditions for her safe return. Arnold's seemingly nonchalant manner confounds Rishe's captor. What are the kidnapper's true motives? And what will Rishe do about the situation? | 21,680 | 23,820 | Rishe | Why would you do something like this? | لماذا تفعلون شيئاً كهذا؟ | Warum tut Ihr das? | ¿Por qué hace todo esto? | ¿Por qué hacéis todo esto? | Pourquoi avoir fait ça ? | null | Kenapa kau melakukannya? | Perché hai fatto una cosa simile? | Kenapa awak buat begini? | null | Por que fez uma coisa dessas? | null | Зачем вам это? | ทำไมถึงทำแบบนี้กัน | null | Tại sao ngài lại làm chuyện này? | null | null |
R1g5VVFFR1c0 | A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero | 1 | 11 | Kaito pushes himself beyond his physical limits in order to find the elixir. | 1,240,710 | 1,241,510 | LUCERIA | H-Hey! | مـ-مهلًا! | Hey! | -¡Oye!
-¡Amo! | -¡Oye!
-¡Amo! | – Hé !
– Maître ! | null | null | E-Ehi! | null | null | E-Ei! | null | Эй! | null | null | null | null | null |
RzBEVU4wNTAy | 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team | 1 | 11 | The battle between Seiin and Fukuho heats up! Who will come out victorious? | 1,156,650 | 1,158,280 | I don't... | ...لا أريد | Ich finde es schade, … | Yo no… | No… | La fin du match… | null | null | null | null | null | Eu não... | null | Заканчивать такое... | null | null | null | null | null |
|
R1lLNUU4TjlS | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 2 | Ui and Hajime are sharing a slice of cheesecake, Hajime reaches to wipe cream off of Ui's cheek. As he does it a flashback of the kiss by stream causes Ui to wake up in surprise. | 483,480 | 486,760 | Ibu | Hey, can you please not
talk with your mouth full? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVThKMlAz | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 1 | Sosuke is a hardworking private detective who's down on his luck, but he'll be working even harder after he catches an (un)lucky break—an otherworldly princess who falls from the sky and takes an interest in his occupation. | 864,730 | 866,120 | Sara | Yay! | !أجل | null | ¡Viva! | ¡Viva! | null | null | null | Evviva! | null | null | Eba! | null | Класс! | null | null | null | null | null |
R1dEVThFNVE3 | A Returner's Magic Should Be Special | 1 | 5 | Desir and Pram attempt to get Pram's rapier back from the man he sold it to, and uncover hidden secrets in the process. | 64,200 | 68,460 | PRAM | Desir, I don't want to hold
that sword ever again. | .ديزير، لا أريد أن أمسك بذلك السيف مجددًا | Desir. | Desir… No quiero volver
a tener esa espada. | Desir… No quiero volver
a tener esa espada. | Desir, | null | null | Desir. | null | null | Desir, não quero segurar
aquela espada nunca mais. | null | Дезир… | null | null | null | null | null |
RzRWVVFKNEUz | A Couple of Cuckoos | 1 | 16 | Sachi is worried about Hiro, so she brings Erika along to follow her and learn about her. | 326,040 | 327,150 | Sachi | She's super nice! | !في منتهى اللطافة | null | null | null | null | null | null | Super gentile! | null | null | E é muito legal! | null | Ко всем добра! | null | null | null | null | null |
R1JKUTRYTVhZ | A Sister's All You Need. | 2 | 4 | Nayuta, Miyako and Haruto gather at Itsuki’s room for Valentine’s Day, and Haruto tries to show off his friendship with Itsuki again. Toki then shows up with the chocolates that fans had sent to them. A few days later, a new face shows up at Itsuki’s house. Itsuki was getting ready to do his final return for his taxes and all of his possessions are carefully inspected by the new figure... | 102,590 | 105,800 | behind this news alongside
Nobushige and Yuna. | null | wollten Sieg, Hilde, Nobushige und Yuuna | junto con Nobushige y Yuna. | junto con Nobushige y Yuna. | null | null | null | celata in questo nuovo mistero,
insieme a Nobushige e Yuna. | null | null | por trás dessa notícia
com Nobushige e Yuuna. | null | Зиг с Хильдой, а заодно и Нобусиге с Юной | null | null | null | null | null |
|
R1lQODVHTkRZ | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 4 | One day, Kazuma runs into a tall beauty, however... | 1,461,940 | 1,463,400 | Oh no, I messed up. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU4xV0dK | A3! | 1 | 7 | With Spring Troupe’s performance a success, Mankai Company needs to recruit members for the new Summer Troupe. | 1,259,000 | 1,260,300 | Yeah! | !أجل | Klar! | ¡Sí! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I5Vjk0NDk2 | Ace Attorney | 2 | 20 | Our ace attorney is back in action, and he visits Hazakura Temple to get a better understanding of what really happened. | 967,320 | 970,820 | Iris | I should have helped Sister back then. | .كان عليّ مساعدة أختي حينها | null | Debí ayudar a mi hermana ese día. | Debí ayudar a mi hermana aquel día. | Il aurait mieux valu
que je coopère avec ma sœur. | null | null | quella volta io avrei dovuto aiutare mia sorella. | null | null | Eu devia ter ajudado
minha irmã naquela hora. | null | Мне стоило всё-таки
помочь сестре в тот день. | null | null | null | null | null |
RzMxVVhXMEU3 | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 9 | 660,000 | 661,580 | Konoha | What?! | !ماذا؟ | Was?! | null | null | null | null | null | null | null | null | Quê?! | null | Чего?! | null | null | null | null | null |
|
R1JEUVZaMzNZ | Ace of the Diamond | 1 | 56 | Seido's loss seems imminent against the mighty Inashiro. To make things worse, Tanba's leg cramps at the bottom of the seventh. Coach Kataoka decides to switch him out and puts Sawamura on the mound. The next batter is Narumiya! | 387,350 | 388,650 | 31 | You've gotta be kidding. | null | Das muss ein Witz sein. | No lo puedo creer. | No lo puedo creer. | null | null | null | null | null | null | Só pode ser brincadeira. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZQOFE1UTU2 | 18if | 1 | 12 | The former witches who have returned to the real world look for Haruto. As the Thorn Cross Association spreads word of Eve's awakening to the world, Kanzaki's younger sister, Yurina, appears as a witch in the dream world. | 1,186,870 | 1,187,790 | Right. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lOUVc0TldZ | A Sister's All You Need. | 2 | 8 | After Haruto tells him how he feels about Miyako, Itsuki promises to help him out. Around the same time, Nayuta, who sees Miyako as an older sister, tells him that she wants to have a birthday party for her. Itsuki and Nayuta have difficulties trying to figure out what to get Miyako for her birthday, so Nayuta asks her who her favorite author is, and she responds with Itsuki. Nayuta feels jealousy toward Itsuki for the first time, since they’re both authors. What was the gift that Nayuta ended up getting Miyako? | 397,430 | 398,830 | Nayuta | Were you surprised? | null | Hat die Überraschung geklappt? | ¿Te sorprendiste? | ¿Te ha sorprendido? | T’es surprise ? | null | null | Sei rimasta sorpresa? | null | null | Ficou surpresa? | null | Не ожидала? | null | null | null | null | null |
RzZaSjE4UEtZ | A Certain Magical Index | 3 | 21 | Accelerator begins finding clues about the parchment he is carrying. Hamazura and Digurv find an unexpected ally in Acqua. Takitsubo receives some welcome news from Elizalina. Kamijo and Lessar attempt to infiltrate Fiamma's base. | 710,930 | 713,930 | They're yielding bits and pieces
from the small timers. | إنّهم يحصلون على القليل
.من العدادات الصغيرة | Bruchstückhafte Informationen
über die Unterlinge. | Esos tipos solo sueltan
pedazos de basura inservible. | Esos idiotas solo sueltan
mierda sin sentido. | Ils crachent
des fragments divers d’informations. | null | null | Le spie daranno molte informazioni | null | null | Eles só estão soltando coisas
fragmentadas e sem interesse. | null | Из них можно получить
отрывки от всякого сброда. | null | null | null | null | null |
|
R1k5VkcwRDNS | A Place Further Than the Universe | 1 | 7 | After arriving in Fremantle, the girls get a tour of their icebreaker ship. When Gin mentions that their new room was where Shirase's mother once stayed, the girls check to see if she might have left something behind there... | 530,840 | 532,510 | yuzu | "The plan itself is unworkable." | ".الخطّة بحدّ ذاتها غير قابلة للتّطبيق" | „Ein schlecht ausgearbeitetes Vorhaben.“ | "El plan es inviable". | "El plan es inviable". | null | null | null | "Il piano è infattibile." | null | null | "O próprio projeto é uma imprudência". | null | «Сам по себе план безумный». | null | null | null | null | null |
RzBEVU4xV0dK | A3! | 1 | 7 | With Spring Troupe’s performance a success, Mankai Company needs to recruit members for the new Summer Troupe. | 263,800 | 265,550 | You're joining just like that?! | !هل ستنضم بهذه البساطة؟ | null | ¡¿Te vas a unir así como así?! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lYSk40NVA2 | A Certain Magical Index | 3 | 25 | Hamazura must defend the members of ITEM against a new threat from Academy City. Accelerator acquires the final piece of the puzzle to a cure for Last Order. The showdown between Fiamma and Kamijo becomes even more intense. | 799,320 | 804,190 | Sure, man's true nature
may be something dark and murky! | صحيح، قد تكون طبيعة البشر
!شيئًا مظلم وعكر | Mag sein, dass das menschliche
Wesen etwas Schmutziges, Dunkles ist! | Puede que la naturaleza humana
sea una masa oscura. | Puede que la naturaleza humana
sea una masa oscura. | La nature humaine est peut-être
malsaine et sinistre, oui ! | null | null | È vero che la natura umana | null | null | É fato que a verdadeira natureza
humana possa ser algo negro e denso. | null | Пусть человеческая природа
пропитана и сочится тьмой. | null | null | null | null | null |
|
R1JXNDNFSjNZ | A Certain Scientific Railgun | 3 | 5 | With her closest friends now giving her the cold shoulder, Mikoto feels isolated and helpless, but finds a surprise ally in Kongo. Kongo tries to track down any clues that will lead her to the whereabouts of Mikoto's missing "twin sister." | 586,230 | 590,060 | Are you sure she wasn't taken
to some hospital somewhere? | هل من المؤكّد أنّها لم تُؤخذ
إلى مشفى في مكان ما؟ | null | Debieron llevarla a algún hospital. | La habrán llevado a algún hospital. | Elle n’aurait pas été transportée
dans un hôpital ? | null | null | Sicura che non l'abbiano portata in qualche ospedale? | null | null | null | null | Может, её отвезли
в какую-нибудь больницу. | null | null | null | null | null |
|
RzY5UE05M1ZZ | Ace Attorney | 1 | 23 | The trial enters its second day, as the nature of a defense attorney comes under question. | 387,280 | 389,280 | PW | He must have taken the tape! | .لا بدّ أنّه أخذ الأشرطة معه | Das muss er
mitgenommen haben … | Se las llevó de Killer. | Se las llevó de Killer. | Il a tout pris avec lui ! | null | null | Ha portato via lui la registrazione! | null | null | Ele deve ter levado a fita! | null | null | null | null | null | null | null |
R01LVVhaMFZR | ABCiee Working Diary | 1 | 12 | ABCiee is set to do a magic trick at the wrap party for one of their shows. But the box he's in explodes before he can escape! Is ABCiee all right? Goodbye, ABCiee! | 160,180 | 164,980 | Abc | Looks like I'm going to be continuing
my TV guy training a little while longer! | !يبدو أنني سأواصل تدريب رجل التلفاز خاصتي لفترة أطول | Mein Weg zum Moderator | ¡Parece que aún me queda
mucho entrenamiento por delante! | ¡Parece que aún me queda
mucho entrenamiento por delante! | Ma formation pour devenir
un pro de la télé continue ! | null | null | A quanto pare mi ci vorrà ancora un po'
prima di diventare un vero lavoratore della TV! | null | null | Parece que meu treinamento como
trabalhador da TV ainda vai continuar! | null | Похоже, моя стажировка на телеканале
пока что ещё не закончена! | null | null | null | null | null |
R1JFNUswMVY2 | Ace Attorney | 1 | 22 | The trial comes and goes, and a hugely surprising fact comes to light. | 194,220 | 196,130 | J | What? Fingerprints? | ماذا؟ بصمات؟ | Was? Fingerabdrücke? | ¿Huellas? | ¿Huellas? | Des empreintes, vous dites ? | null | null | Ma non mi dica... le impronte digitali! | null | null | O quê? Impressões digitais? | null | null | null | null | null | null | null |
R1I0UDFHMzNZ | A Certain Magical Index | 3 | 6 | While Hamazura is out running errands for Mugino, SCHOOL stages an attack on ITEM. When Mugino runs from Kakine, Takitsubo offers to protect Hamazura, but ends up needing his help instead. Kakine issues a challenge to Accelerator. | 1,055,900 | 1,060,450 | Your core's not that deep.
I don't need to have a handle on it. | .صميمك ليس عميقًا
.لا داعي لأن أحكم قبضتي عليه حتّى | Bei dir ist das keine große Kunst! | Eres muy simple. No será complicado. | Eres muy simple. No será complicado. | T’es pas bien profond.
Pas besoin de creuser bien loin. | null | null | Non sei poi così profondo. | null | null | Que limite raso. | null | Да у тебя изнанки и толком нет. | null | null | null | null | null |
|
R1JESzlRTTNZ | A Place Further Than the Universe | 1 | 12 | Ever since her mother was lost in Antarctica, Shirase has felt like she was lost in a terrible dream. Despite her fear of what will happen if nothing changes after she goes, she and her friends now set off on their final journey to the place where her mother was lost. | 908,760 | 910,030 | gin | It's beautiful... | ...هذا جميل | Wie wunderschön … | Es hermoso… | Es hermoso… | C’est beau… | null | null | È bellissimo. | null | null | Que bonito... | null | Красиво... | null | null | null | null | null |
R1FKVUc5UDky | 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team | 1 | 8 | Seiin starts their first match in the tournament but are instantly thrown off when Oda takes himself out of the starting lineup. Will they be able to get back on their feet? | 700,610 | 702,000 | Kuroba! | !كوروبا | Kuroba! | ¡Kuroba! ¡Entra de una vez! | ¡Kuroba! | Kuroba ! | null | null | null | null | null | Kuroba! Vá logo para lá! | null | Куроба! | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVRVjFL | A Couple of Cuckoos | 1 | 14 | Erika’s parents want her to come home if she fails her make-up exams. She asks Nagi for help, but it may not be that easy. | 992,010 | 996,010 | Text | Shaved Ice | null | Guten Tag! | Hielo raspado | Hielo raspado | – Bienvenue !
– Par ici ! | null | null | Granite | null | null | Raspadinha | null | Строганый лёд | null | null | null | null | null |
RzJYVTBHOVZF | A Sign of Affection | 1 | 6 | Yuki and Kyouya each urge Itsuomi to make himself clear on where he stands in his relationship with Yuki, and he surprises them with his answer. | 1,210,390 | 1,215,900 | SIGN | I'll do that. And I'll
save up money. | سأفعل ذلك. وسوف
.أدّخر المال | Ich werde Geld sparen und einen Pass beantragen. | Lo haré.
Y ahorraré dinero | Lo haré.
Y ahorraré dinero | Je vais économiser
et m’en faire faire un. | null | (Aku mau menabung buat bikin paspor) | Metterò i soldi
da parte | (Saya akan simpan duit untuk buat satu) | null | Vou juntar
dinheiro pra tirar | null | Хорошо.
Начну копить. | (ฉันจะเก็บเงินไปทำนะคะ) | null | (Em sẽ để dành tiền để làm ạ) | null | null |
R1FKVUc1MVZL | A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero | 1 | 3 | Kaito has found a new servant card, and this time it's a demoness. Her bold and demanding nature surprises him and seems to meet resistance from Sylphy. | 211,690 | 214,450 | KAITO | What? You can't seriously expect another. | ماذا؟ لا يمكنكِ أن تكوني جادة بشأن طلب المزيد. | Hä? Red mal keinen Unsinn. | ¿Qué? ¿Todavía quieres más? | ¿Qué? ¿Todavía quieres más? | Quoi ?
Je ne peux pas t’en avoir comme ça. | null | null | Eh?! | null | null | Hã? Claro que não tem mais. | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVThKME41 | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 11 | Rishe and Prince Kyle work to prevent Coyolle's future downfall. After making preparations, they gain the opportunity to negotiate with Arnold again, but things don't quite go to plan. Then, a message from Theodore arrives, interrupting their discussion. | 276,020 | 281,080 | Rishe; internal | All of the things I'm worried about
stem from His Highness, and yet... | كلّ الأشياء الّتي أنا قلقة بشأنها
...مصدرها سموّه، ومع ذلك | All meine Sorgen stammen
von Seiner Hoheit und doch … | Su Alteza es quien me genera
todas las preocupaciones, pero… | Su Alteza es quien me genera
todas las preocupaciones, pero… | Tout ce qui me tracasse | null | null | Tutto quello che mi preoccupa | null | null | Ele é a origem de todas as
minhas preocupações, ainda assim... | null | null | ทั้งที่สิ่งที่เรากังวลมีแต่เรื่องที่มีต้นเหตุ
มาจากฝ่าบาททั้งนั้นเลยแท้ ๆ | null | Mọi lo lắng của mình
đều bắt nguồn từ điện hạ, vậy mà... | null | null |
RzJYVTA0M0tY | A Girl & Her Guard Dog | 1 | 9 | With Keiya unable to act while Mikio has a knife at Isaku's throat, it looks like both Keiya and Isaku are at Mikio's mercy. But when Mikio attempts to sexually assault Isaku, she doesn't play the role he scripted for her. | 824,820 | 827,130 | Isaku | Never mind him, Keiya! | !لا تهتمّ له يا كيا | Keiya, ist doch gut. | null | Keiya, pasa de él. | null | null | Kau sungguh tidak tahu malu. | Dai, Keiya, va tutto bene! | Awak memang bermuka tembok. | null | Keiya, já deu. | null | Кэия, ну хватит. | หน้าไม่อายจริงๆ เลย | null | Đúng là trơ tráo. | null | null |
R043VUQxTVdH | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 11 | Sara gets to enjoy her winter break, including (way too many) Christmas parties, a special gift from Livia, and a big trip to the aquarium. Meanwhile, Livia meets up with an old friend, and Brenda prepares for Valentine's Day. | 348,150 | 351,570 | Livia | Noa-dono, please hurry
and finish writing a song. | نوا-دونو، أرجوكِ أسرعي وانتهي من كتابة الأغنية. | Fräulein Noah, würden Sie bitte
schnell das Lied fertig schreiben? | Doña Noa, por favor,
termine de componer una canción. | Doña Noa, por favor,
terminad de componer una canción. | Mlle Noa,
finissons les chansons au plus vite. | null | null | Signorina Noa, la prego di sbrigarsi
a terminare la canzone. | null | null | Noa-dono, por favor, termine logo
de escrever a música. | null | Ноа, пожалуйста,
закончите песню поскорее. | null | null | null | null | null |
RzY0OUc4NDFZ | Ace of the Diamond | 1 | 17 | Seido and Kiryu begin playing neck and neck, and then Sawamura is called to the mound with Miyuki as his batterymate. "Let's have fun," says Miyuki, but Sawamura doesn't know what this game means for him. | 738,220 | 740,700 | Mi | You have your own qualities. | null | Du hast deine eigenen Qualitäten. | Tienes tus propias cualidades. | Tienes tus propias cualidades. | Tu as ton propre style. | null | null | null | null | null | Você tem suas qualidades. | null | null | null | null | null | null | null |
R1k4RDc5N0RZ | A Certain Magical Index | 3 | 22 | Kamijo runs into Sasha Kruezhev, and he continues to formulate a plan to stop Fiamma. Hamazura and Takitsubo discover an imminent threat to Digurv's village. The archangel Gabriel rains havoc upon the Russian and Academy City forces. | 64,460 | 67,000 | the Star of B'Tselem, the ceremonial site; | ،نجم بيتسيلم، موقع المراسم | Die rituelle Stätte Stern von Bethlehem. | La Estrella de Belén
para realizar el ritual. | La Estrella de Belén
para realizar el ritual. | l’étoile de Bethléem
créée par rituel, | null | null | Il luogo per il rituale, la Stella di Betlemme. | null | null | O local para acontecer a
cerimônia, a Estrela de Belém. | null | Пространство для ритуала —
Вифлеемская звезда. | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFKUE00 | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 1 | Konoha Akisato is a struggling illustrator who dreams of being lead artist on a visual novel masterpiece. When Konoha stumbles onto a mysterious used video game store, she finds herself warped back in time to 1992 Akihabara! | 929,140 | 931,140 | Konoha | Wasn't this the place? | أليس هذا المكان؟ | Das war doch hier, oder nicht? | ¿No estaba aquí? | ¿No estaba aquí? | C’était bien ici, non ? | null | null | Eppure era qui... | null | null | Era aqui o lugar, né? | null | Разве это не тут было? | null | null | null | null | null |
R1BXVUtWTVcy | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! | 1 | 4 | Kaine Tully has arrived to meet with Rishe. When she tells him that she wants the his company to procure her wedding goods, he does something unexpected. Rishe knows that his trade routes could help stop the war. Will she succeed in making him an ally? | 598,220 | 602,030 | Arnold | That's why I believe it would be
unreasonable of me to criticize your actions, | لهذا أعتقد سيكون من غير العقلانيّ
،أن أنتقد تصرّفاتكِ | Es wäre also nur widersprüchlich,
dich für dein Vorgehen zu kritisieren. | por eso no tengo derecho
a criticar tus acciones. | por eso no tengo derecho
a criticar tus acciones. | C’est pourquoi | null | Karena itulah, menyalahkanmu
sepertinya bukan hal yang tepat, | Per questo credo che sarebbe irragionevole
da parte mia criticare le tue azioni, | Sebab itu, ia tak masuk akal jika
saya cuba untuk salahkan sesiapa. | null | Por isso não faria sentido
criticar as suas ações, | null | Так что с моей стороны было бы
неправильно отчитывать тебя. | เพราะงั้นถึงได้ไม่คิดจะโทษเธอและคอยเธอกลับมา | null | Nên ta nghĩ không nên trách ai khi em bỗng biến mất,
và đã đợi em về. | null | null |
RzZXRTlEOUc2 | A Centaur's Life | 1 | 11 | Sue-chan, the youngest of the Mitama family, has a weak constitution. Manami and her triplet sisters are always worrying about her. On the other hand, Himeno's niece, Shino-chan, isa very curious girl. She asks Himeno all kinds of questions as they go for a walk, and looks adorable doing it. All the little ones—Himeno's niece Shino-chan, as well as Manami's triplet sisters and baby sister Sue-chan—live their own stories. | 175,400 | 176,180 | Chi | Meow? | null | null | null | null | null | null | null | Miao? | null | null | null | null | Мяу? | null | null | null | null | null |
R1lFNU0zMzhS | Ace of the Diamond | 1 | 9 | After learning the truth about Chris, Sawamura follows him around to get him to teach Sawamura baseball. Chris finally gives in to Sawamura's persistence and decides catch his pitches. The pitch Sawamura decides to throw is the fastest pitch he can. But in response, Chris asks, "What is your specialty?" Sawamura can't throw breaking balls or amazing fastballs. What kind of pitch should he throw? He asks around his teammates for help, and he arrives at an answer. | 283,090 | 295,020 | On-screen | Seido Spirit Dorm | null | Seido Wohnheim des Willens | Dormitorio Espíritu de Seidou | Residencia Espíritu de Seidou | Internat Seishin | null | null | null | null | null | Dormitório do Espírito Seidou | null | null | null | null | null | null | null |
R1I4Vk04TjdS | Ace of the Diamond | 1 | 44 | Maki hits powerful fouls off Sawamura. As Maki stands with intensity in the batter's box, Coach Ukai tells him to smash the wall of the top three schools with his bat. Sawamura throws a crossfire pitch under Wakana's and his fellow teammates' watch. | 812,200 | 813,560 | R2 | turned out to be huge. | null | war enorm. | fue algo determinante. | ha sido algo determinante. | a eu un gros impact. | null | null | null | null | null | acabou sendo muito importante. | null | null | null | null | null | null | null |
R1o3VVZFOU0x | A Sign of Affection | 1 | 8 | Being introduced to Yuki gets Shin reminiscing about his high school days with Itsuomi and Emma. | 888,230 | 890,030 | SHIN | I didn't ask. | لم أطلب منكِ | Ich hab dich nicht darum gebeten. | No te lo pedí. | No te lo he pedido. | Je t’ai rien demandé, moi. | null | Tapi aku tidak minta. | Non ti ho mai chiesto di prestarmi niente. | Saya tak suruh awak pun. | null | Eu não pedi nada. | null | Но я не просил… | ไม่ได้ขอสักหน่อย | null | Tôi có hỏi đâu. | null | null |
RzBEVU4xV0dK | A3! | 1 | 7 | With Spring Troupe’s performance a success, Mankai Company needs to recruit members for the new Summer Troupe. | 1,290,790 | 1,294,250 | Hey, can I have another onigiri? | أخبرني، هل لي بمثلث أرز آخر؟ | Sag, darf ich noch ein Onigiri essen? | Oye, ¿puedo tomar otro onigiri? | null | Je peux manger un autre onigiri ? | null | null | null | null | null | Ei, me dá mais um onigiri? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzMxVVg0OERa | 'Tis Time for "Torture," Princess | 1 | 3 | The princess endures cruel torture in the form of an amusement park trip, bubble wrap, and soup dumplings. Fortunately, a white knight in shining armor shows up to rescue her. | 1,099,800 | 1,100,670 | Narrator | No... | ...كلا | Nein … | No… | No… | Non. | null | Tidak benar. | No, anzi... | Tak. | null | Não... | null | Даже не так… | ไม่สิ... | null | Không. | null | null |
R1lRV0tEWDNZ | Ace Attorney | 2 | 7 | Hearing the radio at a restaurant brings back memories of when it helped connect two distant friends. | 1,292,600 | 1,295,090 | PW | I-I'm sorry! | !أ-أنا آسف | null | null | null | – ça te fera l’effet d’un bulldozer !
– Pardon ! | null | null | null | null | null | D-Desculpa! | null | М-мне очень жаль! | null | null | null | null | null |
R1k4Vk04OERZ | Ace of the Diamond | 1 | 5 | A game between the first-years and the second and third-years is being held. While Sawamura worries about whether or not he can play, he chances upon the Head Coach in the bath. "I don't want to see anyone but me standing on the mound." The Head Coach gives Sawamura one more chance in response to his statement. On the day of the game, the second and third-years are playing with everything they have. The first-year team looks pale, but Sawamura is pumped for his first game. Sawamura seems to be full of energy, but perhaps it isn't being put to good use... | 772,960 | 775,370 | Kataoka | Strike! Batter out! | null | Strike! Batter out! | ¡Strike! ¡Bateador fuera! | ¡Strike! ¡Bateador eliminado! | Strike ! | null | null | null | null | null | Strike! Eliminado! | null | null | null | null | null | null | null |
R1lOVkdFOVpS | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 9 | As Hishigata's coffins are en route to his lab with the Sisters clone, Accelerator manages to throw a monkey wrench into their operation. Hishigata completes his formula, providing a boost to the coffins' abilities, which are turned on Accelerator. | 325,090 | 327,930 | How's my different way of thinking, Brother? | ما رأيك في طريقة تفكيري المختلفة يا أخي؟ | null | ¿Qué te pareció mi idea brillante,
hermanito? | ¿Qué te parece mi brillante idea,
hermanito? | Fallait voir ça autrement, frérot. | null | null | null | null | null | null | null | Ну как тебе, братик,
моя задумка? | null | null | null | null | null |
|
R1I0UEROS0VZ | A Certain Magical Index | 3 | 13 | Acqua and Knight Leader continue their fateful showdown in the forest. Princess Carissa reveals a devastating new technique using Curtana Original. When Kamijo and Index's lives are endangered, an unexpected ally comes to their rescue. | 887,070 | 890,410 | Besides, why do you need
to sneak into a train station? | null | null | null | null | null | null | null | E poi cos'è questa storia?
Perché ti stai nascondendo in una stazione? | null | null | null | null | И вообще, зачем тебе
понадобилось лезть в метро? | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTA0ODFK | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 11 | Konoha needs to create another game to correct the course of history, but it won't be easy with just her and Mamoru. And unbeknownst to Konoha, there's a sinister plot brewing elsewhere in Akiba... | 1,370,360 | 1,371,990 | Matsubara | Yes, Matsubara speaking. | .نعم، هنا ماتسوبارا | Hallo, hier spricht Matsubara. | -¿Hola? Habla Matsubara.
-Soy Rokuta. | -¿Diga? Al habla Matsubara.
-Soy Rokuta. | Allô, ici Matsubara. | null | null | Parla Matsubara. | null | null | Sim, Matsubara falando. | null | Да? Мацубара слушает. | null | null | null | null | null |
RzhXVU44OUc5 | A Herbivorous Dragon of 5,000 Years Gets Unfairly Villainized | 1 | 1 | A young girl offers herself to an old dragon inside his cave, asking him to devour her. However, the dragon in fact is a herbivore that has been living a recluded life inside his cave for more than 5000 years. While trying to clear up the misunderstandigs that the legends of the outside world have induced about him, he struggles to make the communication work with this little girl who at times almost doesn’t even seem to speak his language. | 506,600 | 510,000 | Hear me out.
Please give Lingzi her soul back! | !اسمعني. أرجوك أن تعيد للينغزي روحها | Bitte hör mich an!
Gib Lingzi ihre Seele zurück. | Por favor, escúchame.
Devuélvele su alma a Lingzi. | Por favor, escúchame.
Devuélvele su alma a Lingzi. | Écoutez-moi.
Rendez son âme à Reiko. | null | null | Ascolta! Restituisci a Lingzi la sua anima! | null | null | Ouça. Por favor, devolva
a alma da Lingzi! | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY0OU1XMTFZ | Ace Attorney | 1 | 24 | The trial reaches its thrilling climax, with a life-or-death decision to be made: Guilty or Not Guilty? | 1,149,540 | 1,151,130 | M | Detective, have a steak. | .إيتونوكو، إليك شريحة لحم | Und Herr Itonoko,
für Sie habe ich ein Steak. | Bistec para el inspector Gumshoe. | Bistec para el inspector Gumshoe. | Et du steak pour vous, pas vrai ? | null | null | E a Gumshoe la bistecca, ok? | null | null | Gumshoe, pega um bife! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZLNUtXMjRZ | Ace of the Diamond | 1 | 2 | Sawamura gets himself into a baseball match against the 12th grade batter, Kiyokuni Azuma. Sawamura forms a battery with Kazuya Miyuki, the catcher carrying high hopes for Seidou. Sawamura loses confidence against Azuma, an opponent he's never faced, but Miyuki's lead slowly pulls out Sawamura's full potential. And then he throws his last pitch. After returning from Tokyo, Sawamaura is lost about his future, unable to forget his pitching with Miyuki. He wants to test his strength in Tokyo, but he can't betray his junior high teammates and leave them behind. Bewildered, his teammates approach him. | 1,421,910 | 1,424,150 | Miyuki | I'll teach you the harsh reality
of high school baseball! | null | Ich werde dir die raue Realität
des Oberschulbaseballs zeigen! | ¡Te enseñaré la dura realidad
del béisbol de preparatoria! | ¡Te enseñaré la dura realidad
del béisbol de bachillerato! | null | null | null | null | null | null | Vou lhe mostrar a realidade
cruel do beisebol colegial! | null | null | null | null | null | null | null |
R1JWTk1QUTRZ | Ace of the Diamond | 1 | 53 | After three innings, it's still a close final. Next up is the cleanup, Yuki, and Narumiya changes his gears. Baiting with the changeup, he strikes out Yuki with a fastball, creating momentum for Inashiro. Seido then realizes Narumiya is only going all out for Yuki and the team takes a mental blow. | 491,710 | 493,260 | H2 | With this turn of events, | null | Wenn das so ist, | Ahora que las cosas se han puesto así, | Visto lo visto, | Sachant ça, | null | null | null | null | null | Com esse desenvolvimento, | null | null | null | null | null | null | null |
RzZEUVZaWDNS | Ace of the Diamond | 1 | 45 | After defeating Sensen Academy, Sawamura enjoys his time with his junior high friends. The second game of the semifinals is between the tournament favorite, Inashiro Vocational High, and a dark horse, Sakurazawa High. Coach Kikukawa exclaims, "It's time to make history!" And the game sets off to an unexpected start. | 253,290 | 254,910 | R2 | Another second-year. | null | Er ist auch im zweiten Jahr. | Otro de segundo. | Otro de segundo. | Un autre première,
1er batteur et champ centre, | null | null | null | null | null | Outro do segundo ano. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZFNVpNRzhZ | A Centaur's Life | 1 | 2 | Himeno has been featured in a fashion magazine! Could it be that she's working part-time as a model? Suspicion and wild ideas fill the minds of Nozomi and Kyoko, but what is the real story? Himeno's class visits a school for merfolk to participate in a joint class. The students of the two classes begin to build relationships as they interact throughout the day, but the highly unique merfolk students remain a source of intrigue. | 1,211,190 | 1,213,730 | Friend1 | You always have it rough, huh, Koma? | دائمًا ما يتم إزعاجك، هاه يا كوما؟ | Du hast ja auch
keine freie Minute, Koma. | Siempre lo pasas mal, ¿eh? | Siempre lo pasas mal, ¿eh? | La vie est dure, hein, Koma ? | null | null | Sempre a fare quella faticaccia, eh, Koma? | null | null | Você sempre se dá mal, né, Koma? | null | Кома, тебе всегда нелегко приходится? | null | null | null | null | null |
R1o3VVZYMFhL | 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team | 1 | 7 | Seiin plays their practice match against Fukuho. Haijima has a suggestion for the prefectural qualifers that throws the whole team for a loop. | 250,560 | 252,520 | Fukuho | Seiin | سين | فوكوهو | Seein | Fukuho - Seiin | null | FUKUHÔ – SEIIN | null | null | null | null | null | FUKUHO - SEIIN | null | Фукухо — Сэйин | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFKMDAw | A3! | 1 | 12 | It's Summer Troupe's opening night of "Water Me!" Can the troupe step it up after their disappointing dress rehearsal? | 631,290 | 633,380 | Thanks! | !شكرا لكم | Danke! | ¡Gracias! | null | Merci ! | null | null | null | null | null | Obrigado. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBXUVhW | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 8 | Mamoru is hurled back in time to the year 1985. Echosoft, the game company previously occupying the Alcohol Soft building, enlists Mamoru for help creating their own bishojo games. | 931,050 | 932,570 | Echo Two | Worried? | قلق؟ | Sorgen? | ¿Preocupado? | ¿Preocupado? | S’inquiéter ? C’est quoi, ça ? | null | null | Che ci si preoccupi? | null | null | Preocupado? | null | Переживал? | null | null | null | null | null |
RzZLNVpKNThZ | A Centaur's Life | 1 | 4 | On her way to school one morning, a boy from another school gives Himeno a love letter. The sudden turn of events has Himeno bewildered, and behind her bewilderment likes a traumatic memory from her childhood. What happened in Himeno's past? Himeno and Nozomi have come to Kyoko's house for a study meeting. As they're working, something strange happens... | 889,690 | 892,320 | Kyoko | Or so my father said. | .هذا ما قاله أبي | Das hat mein Vater so gesagt. | O eso dijo mi padre. | O eso dijo mi padre. | C’est ce que disait mon père. | null | null | O così ha detto mio padre. | null | null | Ou pelo menos foi o que meu pai disse. | null | Так говорит мой отец. | null | null | null | null | null |
R1JQNUVHTjFS | A Certain Scientific Accelerator | 1 | 8 | Unable to discover the secret to reaching Level 6, Hishigata tries a new approach by recruiting Esther Rosenthal, a necromancer. Esther and Hishigata's sister, Hirumi, become fast friends, but Hirumi's secret may jeopardize that friendship. | 1,257,540 | 1,259,710 | I can say it outright if you want,
but that's instant death. | ،يمكنني قول الأمر بصراحة إن أردتِ
.لكنّ ذلك موت مؤكّد | Mach ruhig, aber die halten keine Sekunde durch. | Te aseguro que morirían todos
en un segundo. | Te aseguro que morirían todos
en un segundo. | Je peux t’assurer
que tu mourrais instantanément. | null | null | Puoi anche dirlo, ma è stata una sconfitta lampo.
Una sconfitta lampo! | null | null | Eu posso afirmar, será
uma morte instantânea. | null | Можно даже подтвердить! Мигом умрём!
Буквально мигом! | null | null | null | null | null |
|
R1lRV0tEWDNZ | Ace Attorney | 2 | 7 | Hearing the radio at a restaurant brings back memories of when it helped connect two distant friends. | 906,960 | 910,480 | God | Pull a stunt like that again, and I'll
have you drink 17 cups of ketchup. | قم بشيء مماثل ثانية وسأجعلك
.تشرب 17 كوب كاتشب | Wenn du das noch mal machst,
lass ich dich 17 Flaschen Ketchup trinken! | null | null | null | null | null | null | null | null | Mais uma brincadeira dessas e
eu tomo 17 xícaras de ketchup! | null | Ещё раз такое выкинешь,
выпьешь семнадцать чашек кетчупа. | null | null | null | null | null |
RzZRV1YwWlo2 | A Certain Scientific Railgun | 3 | 18 | After Saten demonstrates skills she acquired through Indian Poker, Mikoto comes upon a Trader who happens to have a card she is keenly interested in. However, ITEM operative Kinuhata is also eager to obtain the card for herself, to the same end. | 422,860 | 423,610 | "B Rank" | "تصنيف ب" | Rang | Rango B | Rango B | RANG B | null | null | Grado B | null | null | Rank B | null | B-класс | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRXNURY | A Couple of Cuckoos | 1 | 7 | Nagi invites Hiro to join his group for a school field trip. The group is plunged into chaos with the addition of a couple more members. | 460,640 | 461,990 | Hiro | Nothing. | .لا شيء | Ach, nichts. Aber jedenfalls | Nada. | Nada. | Rien. | null | null | Niente. | null | null | Nada. | null | Не-а. | null | null | null | null | null |
R0cxVTJOSkQy | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 2 | Sara begins helping Sosuke with his detective work, and Livia is still making the best of life on the street while looking for her princess. It's just a shame that her best, well, isn't very good. | 1,444,210 | 1,449,580 | Sosuke | If you naively follow them, you'll fall for
their mind control and become one of them. | إن اتبعتِهم بسذاجة، فسوف تقعين في
فخ سيطرتهم على العقل وتصبحين واحدة منهم. | Wenn man sich unbesonnen
auf sie einlässt, | Si los sigues ciegamente, | Si los sigues ciegamente, | Si tu les suis, | null | null | Se li segui ciecamente, | null | null | Se for inocente e segui-los, cairá na
lavagem cerebral e se tornará um deles. | null | Если пойдёшь к ним, тебе промоют
мозги и ты уже не сбежишь. | null | null | null | null | null |
R1lQODVHTkRZ | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 4 | One day, Kazuma runs into a tall beauty, however... | 463,000 | 464,560 | sen | Kazuma, wait! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0cxVTJKUTQ0 | A Nobody’s Way Up to an Exploration Hero | 1 | 6 | Kaito tries to convince his servants to let him form a different group. His new partners have big goals as well, and he needs to prepare for them. | 1,021,370 | 1,024,680 | KAITO | No. Thanks, Syl and Luce. | لا. شكرًا، سيل ولوس. | Ja. | No. Gracias, Syl, Luce. | No. Gracias, Syl, Luce. | Ça va. Merci à vous, Syl, Luce. | null | null | No. | null | null | Não. Obrigado, Shyl e Luce. | null | Нет. Спасибо, Силь, Люц. | null | null | null | null | null |
RzZLNVhaREVZ | 91 Days | 2 | 4 | After the incident with Vanno and Serpente, a war between the Vanetti and Orco families is all but guaranteed. Nero goes on the run with Avilio, where the two learn a great deal about each other's personality and past. But a huge man and his hunting dog are pursuing them... | 1,028,280 | 1,029,760 | nero | Awful! | !فظيع | null | ¡Qué malo! | ¡Qué malo! | Dégueu… | null | null | Che schifo! | null | null | Que ruim! | null | Ну и дрянь! | null | null | null | null | null |
RzdQVTRYOEVO | A Couple of Cuckoos | 1 | 3 | Living together with Erika gives Nagi an opportunity to focus on exam prep, except when they run into trouble. | 126,310 | 128,910 | Erika | Dad's always been like that. | .لطالما كان والدي هكذا | Papa war schon immer so drauf. | Papá siempre es igual. | Papá siempre es igual. | Mon père a toujours été
comme ça. | null | null | Papà è sempre stato così. | null | null | O papai sempre foi assim. | null | Папа всегда так себя ведёт. | null | null | null | null | null |
RzZHNTdENTE2 | A Certain Magical Index | 3 | 17 | Técpatl and Unabara square off in Shiokishi's chambers, while Accelerator and Sugitani face each other in the hallway outside. Kinuhata discovers the true reason for the current assault against herself, Takitsubo, and Hamazura. | 1,379,270 | 1,383,160 | Damn it, I'll never leave you, understand? | .سحقًا. لن أتركك أبدًا | null | Maldición, ¡no te soltaré jamás! | Joder, ¡no te soltaré jamás! | Sans rire ! | null | null | Col cavolo, | null | null | Droga, nunca vou te deixar, entendeu? | null | Чёрт побери! | null | null | null | null | null |
|
R1lLNVgxS01S | Ace Attorney | 1 | 15 | The trial begins, and the prosecution is helmed by the daughter of a fallen foe, out for revenge. | 115,660 | 119,280 | J | Court is now in session for the
trial of Ms. Maya Fey. | .افتُتحت جلسة محاكمة أياساتو مايوي الآن | Hiermit eröffne ich den
Prozess von Ayasato Mayoi. | Se abre la sesión
para juzgar a Maya Fey. | Se abre la sesión
para juzgar a Maya Fey. | Le procès de Maya Fey
va maintenant commencer. | null | null | La corte si riunisce per sottoporre a giudizio
l'imputata Maya Fey. | null | null | A audiência para o julgamento
de Maya Fey vai começar. | null | null | null | null | null | null | null |
R1I5UFZaUDQ2 | 11eyes | 1 | 1 | Kakeru and Yuka are thrown into an alternate nightmarish world they call "Red Night". | 851,490 | 855,380 | Even if something happens
again, I'll protect you. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJKMEUw | 86 EIGHTY-SIX | 2 | 17 | As the war with the Legion rages on, the enemy makes a final march towards the Republic of San Magnolia. Lena waits to stop them, but... | 1,236,970 | 1,238,030 | Bernhold | Commander, | ،أيها القائد | null | null | null | null | null | null | Comandante, | null | null | Comandante, | null | Командир… | null | null | null | null | null |
RzY4Vk04Nzc2 | Ace of the Diamond | 1 | 33 | In preparation for the Yakushi game, Coach Kataoka speaks to the pitchers. Sawamura, Furuya, and Kawakami are told that Tanba won't be pitching, but Tanba is told to be ready to go. The coach wants to play with everyone as a team. The quarter-final begins, and Yakushi's lineup is... | 755,780 | 758,020 | Ka | Be ready early. | null | Seid frühzeitig bereit. | Espero que estén listos pronto. | Espero que estéis listos pronto. | Finissez votre échauffement
assez rapidement. | null | null | null | null | null | Se aprontem de antemão. | null | null | null | null | null | null | null |
R0VWVVpENzgw | A Salad Bowl of Eccentrics | 1 | 4 | Sara takes an interest in all things preteen on Earth, while Sosuke begins to wonder what exactly she's doing on Earth. But the case at hand comes first! Can he puzzle out both at the same time? | 354,850 | 357,220 | Sosuke | even if it hurts innocent people... | حتى لو كانت تُؤذي الأبرياء... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUtaMUo1 | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 10 | Konoha returns to the year 2023, but finds that the Akiba that she knows and loves no longer exists. With a middle-aged Mamoru as her only ally, can Konoha figure out a way to un-change history? | 785,420 | 787,020 | Afro Owner | Cuu! | !كيو | null | -¡Cuu!
-¡Cuu! | -¡Cuu!
-¡Cuu! | null | null | null | Cuu! | null | null | Cuu! | null | Ми-и! | null | null | null | null | null |
R1JWTk1QNVdZ | Ace of the Diamond | 1 | 70 | After conceding three runs without getting any outs, Sawamura is switched out of the game. "If I walk off here, I'll never..." Memories of the summer final resurface. Contrary to Furuya putting on a show on the mound, Sawamura sits in the dugout like a corpse. | 370,490 | 372,900 | Ka | We were able to discover some problems, | null | Wir konnte einige Probleme erkennen | Pudimos descubrir algunos problemas,
fue un juego productivo. | Hemos podido descubrir algunos problemas,
ha sido un partido productivo. | Ce match nous a beaucoup appris
sur le travail qu’il nous reste à accomplir. | null | null | null | null | null | Conseguimos descobrir alguns problemas | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVThLNUtF | 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team | 1 | 9 | Seiin and Fukuho both prepare for their upcoming match to decide which team will represent Fukui at the Spring Tournament, and Subaru gets some unexpected news from his doctor... | 1,149,230 | 1,150,700 | Yes! | !أجل | Ja! | ¡Sí! | ¡Sí! | Oui ! | null | null | null | null | null | Sim! | null | Да! | null | null | null | null | null |
|
R1JQODUyNVZS | 11eyes | 1 | 6 | Kakeru finally awakens the power of the Eye of Aeon. However, possessing this power comes at a high price. | 1,119,350 | 1,121,430 | Just bring me someone strong to fight. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY1UEo1TVA2 | A Certain Magical Index | 3 | 4 | Tsuchimikado apprehends an underworld arms broker, and a search of his apartment leads to information about an assassination plot. But there is more to the scheme than it originally appears, as several other teams go into action. | 280,960 | 284,170 | By the way, Last Order was hoping to see you. | .بالمناسبة، أراد لاست أوردر رؤيتك | Nebenbei bemerkt, Last Order wollte dich sehen. | Por cierto, Last Order quiere verte. | Por cierto, Last Order quiere verte. | Last Order ne tient plus en place,
au fait. | null | null | Comunque, Last Order vuole tanto vederti. | null | null | Por acaso, a Last Order
sente saudades de você. | null | Кстати, Ласт Ордер хотела
повидаться с тобой. | null | null | null | null | null |
|
R1lKUTA4MjU2 | A Bridge to the Starry Skies - Hoshizora e Kakaru Hashi | 1 | 1 | Kazuma Hoshino moves to the beautiful countryside to take care of his little brother, Ayumu Hoshino. They ended up staying in a Japanese Inn that their father knows but not being accustomed to the streets of the countryside, they get lost on their way to the Japanese Inn. Moreover, Kazuma gets into a bit of mischief in the mountains...Being in an unfamiliar place, a woman appears before him. | 550,730 | 552,150 | ui | Oh, you don't have to thank me! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R01LVVhROE1K | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 7 | Alcohol Soft suddenly finds itself saddled with one billion yen of debt. It's up to Konoha with her future know-how of bishojo games, along with Mamoru's technical expertise, to save the day! | 1,210,560 | 1,213,360 | Konoha | Time passed by in a flash... | ...مرّ الوقت بسرعة كبيرة | Die Zeit verging wie im Flug, … | El tiempo pasaba volando. | El tiempo pasaba volando. | Le temps est passé très vite. | null | null | Grazie a questo il tempo è volato | null | null | O tempo passou voando... | null | Время стремительно летело... | null | null | null | null | null |
RzZOUUpFTjk2 | Ace of the Diamond | 2 | 4 | Seido draws into the most competitive bracket in their attempt to win the tournament. The first opponent is Teito, and they have a first-year pitcher who's already been to nationals forming a battery with their captain. They're trying to take nationals. | 984,940 | 988,800 | In | H-He literally plays on a different dimension. | null | null | null | null | null | null | null | S-Sta davvero giocando su un altro livello! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzRWVVExRTBR | 16bit Sensation: Another Layer | 1 | 2 | Konoha ends up in Akihabara in the year 1992. She finds that the building she works at is now a computer shop, with a bishojo game company on the second floor. Could Konoha's 21st century art skills be the key to survival? | 1,307,900 | 1,309,340 | Manager | Boy, oh boy... | ...يا إلهي | Herrje. | null | null | null | null | null | null | null | null | Não há o que fazer. | null | Ну и ну... | null | null | null | null | null |
R1k3OTFYOE1S | A Certain Magical Index | 3 | 3 | Confronted by Terra, Kamijo and Itsuwa have their hands full trying to avoid his attacks. Military forces from Academy City appear in Avignon, suppressing the demonstrators. Terra uncovers the secret Kamijo has been hiding. | 801,980 | 804,320 | If I can figure out his power's weakness... | ...إن عرفت نقطة ضعف قوته | null | null | null | null | null | null | Devo trovare il punto debole di quella tecnica! | null | null | Se eu descobrir o ponto
fraco daquele poder... | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lRNFE0WDI2 | Absolute Duo | 1 | 6 | Lilith ropes her fellow students into fighting her in a battle royale. A mysterious figure shows up out of nowhere with his own plans for Lilith. | 830,220 | 834,600 | You honestly thought
I needed to reload it like this? | null | Dachtest du, diese umständliche
Nachladebewegung wäre nötig? | ¿Pensaste que necesitaba
recargar de esta manera? | ¿Pensaste que necesitaba
recargar de esta manera? | Tu pensais que je devais
recharger mon fusil manuellement ? | null | null | Pensavate davvero che dovessi ricaricare
in questo modo? | null | null | Você achou mesmo que eu
precisava recarregá-lo assim? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lKUUtETTI2 | Ace of the Diamond | 1 | 40 | The top of the ninth is Yakushi's last chance to score. Raichi comes up to bat at two outs and a runner on first. Yakushi's dugout is cheering loudly for Raichi. "I don't want to let my team down." Raichi makes his resolve. Tanba's third pitch goes in a little soft and Seido lose all their hope. | 219,870 | 221,240 | Mi | One more out. | null | Noch ein Out. | Un out más. | Un eliminado más. | Encore un à éliminer. | null | null | null | null | null | Só mais um eliminado. | null | null | null | null | null | null | null |
RzY5UDczMEVZ | A Place Further Than the Universe | 1 | 2 | To get on a ship to Antarctica, Kimari and Shirase will first need the money to fly from Japan to Fremantle, Australia. To earn this money, Kimari gets a job at a convenience store, where she meets a girl named Miyake Hinata. Hinata decides to join them on the trip, and quickly gets swept up in Shirase's next plan... | 979,050 | 981,340 | yumi | She never gives up, does she? | إنّها لا تستسلم، صحيح؟ | null | Nunca se rinde, ¿eh? | Nunca se rinde, ¿eh? | Elle renoncera jamais… | null | null | Non si arrende mai, eh? | null | null | Ela não desiste. | null | Вот ведь приставучая. | null | null | null | null | null |
R1JNRTVFRzhZ | Ace Attorney | 2 | 22 | The switcheroo has been revealed, and now the ghosts of the past must be laid to rest. | 976,490 | 977,780 | God | Objection! | !أعترض | Einspruch! | ¡Protesto! | ¡Protesto! | Objection ! | null | null | Obiezione! | null | null | Protesto! | null | Протестую! | null | null | null | null | null |
R1JXNDNFSjNZ | A Certain Scientific Railgun | 3 | 5 | With her closest friends now giving her the cold shoulder, Mikoto feels isolated and helpless, but finds a surprise ally in Kongo. Kongo tries to track down any clues that will lead her to the whereabouts of Mikoto's missing "twin sister." | 700,090 | 703,220 | Does this kitty cat belong to Miss Misaka? | هل هذا هو قطّ ميساكا-ساما؟ | Ist das Misaka-samas Kätzchen? | null | null | Ne serait-ce pas
celui de Misaka ? | null | null | null | null | null | null | null | Это же котик госпожи Мисаки! | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUdWOUpN | A Girl & Her Guard Dog | 1 | 13 | Isaku recounts her life and the past year with Keiya. Although things are awkward at first, the two are able to make up. | 130,330 | 131,230 | Keiya | Isaku-san. | إيساكو-سان | Isaku-san. | Isaku. | Isaku. | Isaku. | null | null | Isaku... | null | null | Isaku? | null | Исаку? | null | null | null | null | null |
R1I0UDFHMzNZ | A Certain Magical Index | 3 | 6 | While Hamazura is out running errands for Mugino, SCHOOL stages an attack on ITEM. When Mugino runs from Kakine, Takitsubo offers to protect Hamazura, but ends up needing his help instead. Kakine issues a challenge to Accelerator. | 769,870 | 772,250 | Excuse me, miss. | .المعذرة يا آنسة | Entschuldige, junge Dame. | Disculpa, señorita. | Disculpa, señorita. | Excuse-moi, mademoiselle. | null | null | Scusa, signorina. | null | null | Com licença, mocinha. | null | Девушка, можно вас? | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits