it
stringlengths
2
914
pl
stringlengths
1
915
E mentre questa era la principale differenza tra molti precedenti tentativi di creare un cambiamento , prima pensavamo e ce lo diceva il governo — e qualche volta era vero — che il cambiamento ci era stato imposto , e il popolo lo respingeva perché lo considerava estraneo alla propria cultura ,
Podczas gdy to była właśnie główna różnica między różnymi wcześniejszymi inicjatywami , które miały na celu zmianę sytuacji , wcześniej myśleliśmy , a rządy tak nam mówiły — i czasem nawet była to prawda — że zmianę na nas wymuszono , a ludzie ją odrzucali , gdyż sądzili , że jest obca ich kulturze ,
e abbiamo sempre creduto che quel cambiamento sarebbe venuto dall' interno e che avrebbe dovuto essere una riconciliazione con la cultura , la diversità culturale , con la nostra fede nella nostra tradizione e nella nostra storia , ma allo stesso tempo , aperto ai valori universali , collegato con il mondo , tollerante verso il mondo esterno .
zawsze wierzyliśmy , że zmiana popłynie z wewnątrz , że zmiana powinna być w zgodzie z kulturą , różnorodnością kulturową , z naszą wiarą w naszą tradycję i w naszą historię , a przy tym winna być otwarta na wartości uniwersalne , w kontakcie z resztą świata , tolerancyjna wobec innych .
E questo è ciò che sta accadendo oggi nel mondo arabo .
I to jest ten moment , to się dzieje właśnie teraz w świecie arabskim .
Questo è il momento giusto , il momento in cui vediamo che tutti questi significati si incontrano e quindi creano l' inizio di questa magnifica era che emergerà da questa regione .
To jest właściwy moment i to właśnie ten moment , kiedy obserwujemy , jak wszystkie te znaczenia się spotykają i razem dają początek świetlanej epoce , która narodzi się w tym regionie .
Come vi ha fatto fronte l' élite , la cosiddetta élite politica ?
Jak poradziła sobie z tym elita — ta tak zwana elita polityczna ?
Di fronte a Facebook , hanno portato i cammelli in piazza Tahrir .
Skonfrontowana z Facebookiem , poprowadziła wielbłądy na Plac Tahrir .
Di fronte ad Al Jazeera , hanno cominciato a creare tribalismo .
Skonfrontowana z Al-Dżazirą , zaczęła się odwoływać do instynktów plemiennych .
E poi quando hanno fallito , hanno cominciato a parlare di complotti provenienti da Tel Aviv per dividere il mondo arabo .
A kiedy to zawiodło , rozpoczęły się plotki o spiskach , uknutych w Tel Awiwie by podzielić świat arabski .
Hanno cominciato a dire all' Occidente : " Attenzione ad Al-Qaeda .
Wtedy Zachód usłyszał od nich : " Strzeżcie się Al-Kaidy " .
Al-Qaeda sta prendendo il controllo dei nostri territori .
" Al-Kaida przejmuje kontrolę nad naszym terytorium " .
Questi sono islamici che cercano di creare nuove Imaras .
" To islamiści , którzy próbują stworzyć nowe islamskie emiraty . "
Attenzione a queste persone che vengono a distruggere la vostra grande civiltà " . Per fortuna la gente non si fa più prendere in giro .
" Miejcie się na baczności przed tymi ludźmi , którzy nadchodzą aby zniszczyć waszą wielką cywilizację . " Na szczęście ludzi już się nie da zwieść ,
Perché questa élite corrotta in quella regione ha perso anche il potere d' imbrogliare .
gdyż zdemoralizowana elita w tym rejonie świata nie jest już nawet w stanie oszukiwać .
Non potevano e non possono immaginare come far fronte a questa realtà .
Nie umieli i nadal nie potrafią sobie wyobrazić , jak radzić sobie w tej rzeczywistości .
Hanno perso —
Przegrali -
sono stati allontanati dal proprio popolo , dalle masse , e ora li vediamo crollare uno dopo l' altro .
zostali odcięci od ludzi , od mas , i wszyscy widzimy dziś , jak padają , jeden po drugim .
Al Jazeera non è uno strumento di rivoluzione .
Al-Dżazira nie jest narzędziem rewolucji .
Noi non creiamo rivoluzioni .
Nie tworzymy rewolucji .
Tuttavia , quando una cosa del genere accade , siamo al centro dell' informazione .
Tym niemniej gdy mamy do czynienia z wydarzeniami tej skali , jesteśmy w samym centrum relacji .
L' Egitto ci ha banditi e alcuni dei nostri inviati , sono stati arrestati .
Zakazano nas w Egipcie , a kilku naszych korespondentów zostało aresztowanych .
Ma molti dei nostri cameraman e dei nostri giornalisti , sono entrati clandestinamente in Egitto — volontariamente — per informare su ciò che stava accadendo in piazza Tahrir .
Jednak większość naszych operatorów i naszych dziennikarzy działała w Egipcie potajemnie - zupełnie dobrowolnie - by relacjonować to , co działo się na Placu Tahrir .
Per 18 giorni , le nostre telecamere hanno trasmesso in diretta le voci del popolo in piazza Tahrir .
Przez 18 dni nasze kamery nadawały na żywo głos ludzi na Midan Tahrir .
Mi ricordo una sera in cui qualcuno mi ha chiamato al cellulare — una persona che non conosco — da piazza Tahrir .
Pamiętam , jak jednej nocy ktoś zadzownił na mój telefon komórkowy - zwykły człowiek , którego nie znałem - z Placu Tahrir .
Mi ha detto : " Vi chiediamo di non spegnere le telecamere .
Powiedział : " Błagamy was , nie wyłączajcie kamer . "
Se le spegnete stasera , ci sarà un genocidio .
" Jeśli dziś w nocy wyłączycie kamery , dojdzie do ludobójstwa . "
Voi ci proteggete mostrandoci ciò che sta accadendo in piazza Tahrir " . Ho sentito la responsabilità di telefonare ai nostri inviati e alla sala stampa e dir loro : " fate del vostro meglio per non spegnere le telecamere di notte perché i ragazzi in piazza si sentono veramente sicuri quando qualcuno trasmette la loro storia — e si sentono anche protetti " . Quindi abbiamo l' opportunità di creare un nuovo futuro in quella parte del mondo .
" Chronicie nas , pokazując , co się dzieje na Placu Tahrir . " Poczułem na sobie ciężar odpowiedzialności , musiałem zadzwonić do naszych korespondentów na miejscu , musiałem zadzwonić do naszej redakcji , i powiedzieć im : " Zróbcie co w waszej mocy , żeby dziś w nocy nie wyłączać kamer , bo ci , którzy tam są , czują się pewniej , gdy ktoś relacjonuje przebieg zdarzeń i czują także , że w ten sposób są chronieni . " A zatem mamy szansę stworzyć nową przyszłość w tej części świata .
Abbiamo l' opportunità di andare e pensare al futuro come una cosa aperta al mondo .
Mamy szansę zacząć myśleć o tej przyszłości jako o czymś otwartym na świat .
Non dobbiamo ripetere l' errore dell' Iran della rivoluzione Mosaddegh .
Nie powtarzajmy błędu Iranu , rewolucji Misdaq .
Smettiamola — soprattutto in Occidente — di pensare a quella parte del mondo solo per il petrolio , o per gli interessi di una stabilità e di una sicurezza illusorie .
Porzućmy wreszcie , szczególnie na Zachodzie , myślenie o tej części świata przez pryzmat dostępu do ropy , lub przez pryzmat zapotrzebowania na iluzoryczną stabilizację i bezpieczeństwo .
La stabilità e la sicurezza dei regimi autoritari non possono creare altro che terrorismo , violenza e distruzione .
Stabilność i bezpieczeństwo reżimów autorytarnych nie stworzy nic ponad terroryzm , gwałt i zniszczenie .
Accettiamo la scelta del popolo .
Zaakceptujmy wybór ludzi .
Non scegliamo e non decidiamo chi voremmo che governi il loro futuro .
Nie próbujmy wybierać , kogo życzylibyśmy sobie , by kierował ich przyszłością .
Il futuro dovrebbe essere governato dal popolo stesso , anche se a volte quelle voci possano spaventarci .
Przyszłością powinni kierować sami ludzie , nawet jeśli czasem ich dzisiejsze słowa nas przerażają .
Ma i valori democratici e la libertà di scelta che attraversa il Medio Oriente in questo momento sono la migliore opportunità per il mondo , per l' Occidente e per l' Oriente , per vedere la stabilità e la sicurezza e l' amicizia , la tolleranza che emergono dal mondo arabo , piuttosto che le immagini di violenza e terrorismo .
Ale zwycięski marsz wartości demokratycznych i wolności wyboru , który dokonuje się na Bliskim Wschodzie , to doskonała okazja dla świata , dla Zachodu i Wschodu , by ujrzeć stabilizację i bezpieczeństwo , przyjaźń i tolerancję , które popłyną ze świata arabskiego , zamiast obrazów przemocy i terroryzmu .
Sosteniamo queste persone .
Wspierajmy tych ludzi .
Diamo loro una mano .
Brońmy ich .
Mettiamo da parte il nostro egoismo limitato per accogliere il cambiamento , per festeggiare con la gente di questa regione un grande futuro di speranza e di tolleranza .
I porzućmy nasz ograniczony egoizm , by móc się otworzyć na zmianę i świętować z ludźmi tego rejonu cudowną przyszłość , nadzieję i tolerancję .
Il futuro è arrivato , il futuro è adesso .
Przyszłość nadeszła , przyszłość dzieje się teraz .
Vi ringrazio molto .
Dziękuję bardzo .
( Applausi ) Grazie mille . ( Applausi )
( Brawa ) Dziękuję bardzo . ( Brawa )
Chris Anderson : Ho solo un paio di domande .
Chris Andreson : Mam do Ciebie parę pytań .
Grazie di essere venuto qui .
Dziękuję ci za przybycie .
Come descriveresti il significato storico di quanto accaduto ?
Jak scharakteryzowałbyś historyczne znaczenie tego , co się wydarzyło ?
E ' questa la storia dell' anno , la storia del decennio o qualcos' altro ?
Czy to jest wydarzenie roku , wydarzenie dekady , czy coś więcej ?
W.K : In realtà questa potrebbe essere la più grande storia che abbiamo mai seguito .
Wadah Khanfar : Właściwie to chyba największa sprawa , jaką kiedykolwiek relacjonowaliśmy .
Abbiamo seguito molte guerre .
Prowadziliśmy relacje z wielu wojen .
Abbiamo seguito molte tragedie , molti problemi , molte zone di conflitto e di punti caldi nella regione , perché vi eravamo in mezzo .
A także pokazywaliśmy liczne tragedie , problemy , strefy konfliktu , punkty zapalne w regionie , bo byliśmy w samym centrum wydarzeń .
Ma questa è una storia , una grande e bellissima storia .
Ale ta historia jest wielka , jest piękna .
Non è solo una cosa che segui perché devi informare su un grande fatto .
To nie tylko coś , co pokazujesz , bo trzeba relacjonować ważne wydarzenie .
Si sta assistendo ad un cambiamento storico .
Jesteś świadkiem zmiany biegu historii .
Alla nascita di una nuova era .
Obserwujesz narodziny nowej ery .
E questa è la storia .
Właśnie o to chodzi w tym wszystkim .
CA : Molte persone in Occidente sono ancora scettiche o pensano che questa potrebbe essere solo una fase intermedia prima di un caos ancora più allarmante .
CA : Wielu ludzi na Zachodzie nadal podchodzi do tego sceptycznie , lub sądzi , że to tylko etap przejściowy przed znacznie bardziej zatrważającym chaosem .
Pensi davvero che se adesso ci fossero elezioni democratiche in Egitto , potrebbe emergere un governo che difenda alcuni dei valori di cui hai parlato in maniera così entusiasta ?
Czy naprawdę wierzysz w to , że gdyby w tej chwili przeprowadzić wybory w Egipcie , to wyłoniony w nich rząd będzie się kierował choć niektórymi zasadami spośród tych , o których tak pasjonująco opowiadałeś ?
WK : In realtà le persone , dopo il crollo del regime di Hosni Mubarak , i giovani che si sono organizzati in gruppi e in consigli , stanno salvaguardando la trasformazione cercando di metterla sulla strada giusta per soddisfare i valori democratici , ma al tempo stesso intendono farlo in modo ragionevole e razionale , per non cadere nel disordine .
WK : Tak naprawdę to ludzie po upadku rządów Hosniego Mubaraka , ci młodzi , którzy się zorganizowali w różne grupy i rady , to oni stoją na straży przemian i starają się je poprowadzić na właściwe tory by uczynić zadość demokratycznym wartościom , a przy tym aby uczynić ten proces rozsądnym , żeby był racjonalny , żeby nie wymknął się spod kontroli .
A mio parere questa gente è molto più saggia non solo della élite politica , ma anche della élite intellettuale , dei leader dell' opposizione compresi i partiti politici .
Moim zdaniem ci ludzie są znacznie mądrzejsi nie tylko od elity politycznej , ale także od elity intelektualnej , nawet od liderów opozycji , w tym partii politycznych .
In questo momento i giovani del mondo arabo sono molto più saggi e in grado di creare il cambiamento dei vecchi — tra cui i vecchi sistemi politici , culturali e ideologici .
W tej chwili młodzież świata arabskiego jest znacznie mądrzejsza i zdolna do przeprowadzenia zmian , niż " starzy " , także politycznie , kulturalnie , ideologicznie , " starzy rządzący " .
( Applausi ) CA : Non ci intrometteremo politicamente né interferiremo in questo senso .
( Brawa ) . CA : Mamy nie angażować się politycznie i nie mieszać się w ten sposób .
Cosa dovrebbero fare le persone a TED , qui in Occidente , se volessero essere coinvolte o fare la differenza e se credessero in ciò che sta succedendo qui ?
Co ludzie , zebrani na konferencji TED , tu , na Zachodzie , mogą zrobić , jeśli chcą się dołączyć , przyczynić do zmiany , a wierzą w to , co się tu dzieje ?
WK : Credo che abbiamo scoperto qualcosa di molto importante nel mondo arabo — che la gente ci tiene a questa grande trasformazione .
WK : Myślę , że odkryliśmy bardzo poważną sprawę w świecie arabskim - mianowicie że ludzie nie są obojętni , ludzie wykazują troskę o tę wielką transformację .
Mohamed Nanabhay che è qui con noi , il capo di Aljazeera.net , mi ha detto che è aumentato del 2500 % l' accesso al nostro sito web da tutto il mondo .
Mohamed Nanabhay , który siedzi tu z nami , szef Aljazeera.net , powiedział mi , że odnotowaliśmy 2500-procentowy wzrost liczby wizyt na naszej stronie z różnych części świata .
Il 50 % viene dall' America .
50 procent tego to połączenia z Ameryki .
Perché abbiamo scoperto che la gente ci tiene e vuole sapere — e riceve le informazioni tramite il nostro Internet .
Bo odkryliśmy , że ludziom zależy , że ludzie chcą wiedzieć - i odbierają te same wiadomości przez Internet .
Purtroppo negli Stati Uniti , in questo momento copriamo solo Washington per Al Jazeera English .
Niestety w Stanach Zjednoczonych , obejmujemy zasięgiem obecnie tylko Waszyngton D.C. , jeśli chodzi o angielskojęzyczny kanał Al-Dżaziry .
Ma vi posso dire , questo è il momento di festeggiare mettendoci in contatto con queste persone in piazza ed esprimendo il nostro sostegno e questo sentimento universale di sostegno dei deboli e degli oppressi per creare un futuro migliore per tutti noi .
Ale to mogę powiedzieć , to jest moment , który trzeba świętować łącząc się z ludźmi , którzy wyszli na ulice i wyrażając nasze dla nich poparcie , dając wyraz tej potrzebie , uniwersalnej potrzebie wspierania słabych i uciśnionych , żeby tym samym zbudować lepszą przyszłość dla nas wszystkich .
CA : Bene , Wadah , un gruppo di membri della comunità di TED , a TEDxCairo , è riunito in questo momento .
CA : Wadah , grupa członków społeczności TED , TEDXCairo , spotyka się właśnie , kiedy my tu rozmawiamy .
Hanno invitato alcuni oratori laggiù .
Zebrali kilku prezentujących .
Credo abbiano sentito il tuo discorso .
Myślę , że słyszeli twoją prezentację .
Grazie di aver ispirato loro e di aver ispirato tutti noi .
Dziękuję za inspirację , którą dałeś im i nam wszystkim .
Grazie mille .
Dziękuję ci bardzo .
( Applausi )
( Brawa )
10 anni fa , un martedì mattina , mi sono lanciato con il paracadute a Fort Bragg , in Carolina del Nord .
10 lat temu , we wtorkowy poranek , w bazie Fort Bragg w Karolinie Północnej , przeprowadzałem skoki ze spadochronem .
Era un lancio di routine come ne avevo già fatti prima visto che ero diventato paracadutista 27 anni prima .
Było to rutynowe ćwiczenie skoków , jak wiele poprzednich , które przeprowadziłem , odkąd zostałem spadochroniarzem 27 lat wcześniej .
Siamo andati presto al campo d' aviazione perchè si tratta dell' Esercito e si va sempre presto .
Wcześnie pojechaliśmy na lotnisko , ponieważ to jest wojsko i zawsze trzeba być wcześniej .
Si fa un po ' di riscaldamento , poi s' indossa il paracadute e un compagno t' aiuta .
Robi się rutynową powtórkę całej procedury , po czym z pomocą kolegi zakłada się spadochron .
S' indossa il paracadute T10 .
Zakładasz spadochron T10 .
Stai bene attento a come metti le cinghie , soprattutto quelle delle gambe perchè ci finiscono in mezzo .
Bardzo starannie zakładasz wszystkie pasy uprzęży , zwłaszcza taśmy udowe , ponieważ przechodzą ci między nogami .
Poi indossi il paracadute di riserva , e infine uno zaino pesante .
Potem zakładasz zapas , potem ciężki plecak .
Poi arriva l' istruttore di lanci , un sottufficiale con esperienza nelle operazioni in paracadute .
Wtedy przychodzi kierownik skoków , a jest nim zawodowy podoficer z doświadczeniem w prowadzeniu operacji spadochroniarskich .
Ti controlla , ti prende per le cinghie , e stringe tutto quanto così il tuo petto è schiacciato , le tue spalle sono abbassate , e ti ha stretto così tanto che la tua voce diventa qualche ottava più acuta .
Sprawdza cię , łapie pasy regulujące , i tak wszystko dociska , że miażdży ci klatkę piersiową , miażdży ramiona , i , oczywiście , dociska mocno , więc twój głos idzie o parę oktaw w górę .
Poi ti siedi , e aspetti qualche momento , perchè questo è l' Esercito .
Potem siadasz , i czekasz jeszcze trochę , ponieważ to jest wojsko .
Poi carichi il velivolo , ti alzi e sali , ti tocca salire goffamente sul velivolo in questo modo — una fila di gente — e ti siedi su sedili di tessuto dall' altra parte dell' aeromobile .
Następnie załadowują was na samolot , a wtedy wstajesz i wchodzisz na pokład , a właściwie człapiesz do samolotu , w ten sposób — w szeregu — i siadasz na jednym z brezentowych krzesełek po obu stronach samolotu .
Aspetti un altro po ' , è l' Aeronautica che insegna all' Esercito come attendere .
I czekasz trochę dłużej , ponieważ teraz siły powietrzne uczą wojska lądowe czekania .
Alla fine si decolla .
Następnie startujecie .
Ed è abbastanza doloroso — penso sia fatto apposta , comunque — è così doloroso così non vedi l' ora di lanciarti .
Już teraz jest wystarczająco ciężko — myślę , że tak to zostało pomyślane — jest na tyle ciężko , że chcesz skoczyć .
In realtà non vuoi lanciarti , vuoi solo uscire .
Tak naprawdę , to nie chcesz skakać , tylko chcesz być gdzie indziej .
Per cui sei sul velivolo , stai volando , e dopo 20 minuti , questi istruttori cominciano a darti indicazioni .
Więc wsiadasz do samolotu , lecisz. a po 20 minutach lotu , ci dowodzący skokami zaczynają wydawać polecenia .
Ti danno 20 minuti — è un tempo d' avvertimento .
Podają czas 20 minut - to jest sygnał , że zaczyna się odliczanie .
Stai seduto lì , ok .
Dalej siedzisz .
Poi ti danno 10 minuti .
Następnie podają czas 10 minut .
E naturalmente , reagisci con tutte queste .
I oczywiście normalnie odpowiadasz na te komendy .
E ' per infondere sicurezza in noi stessi , dimostrare di non avere paura .
Chodzi o to , żeby dodać sobie pewności siebie , pokazać , że się nie boisz .
Alla fine ti dicono , " preparati " . E poi vai , " Personale da fuoribordo , in piedi . " Se fai parte del personale da fuoribordo , ora sei in piedi .
Następnie podają ci komendę „ Przygotować się ” . Następnie mówią „ Personel po zewnętrznej , powstać . ” Jeśli jesteś po zewnętrznej , to teraz wstajesz .
Se fai parte del personale di bordo , stai in piedi .
Jeśli siedzisz po wewnętrznej , wstajesz .
Poi ti agganci , ti agganci alla corda di sicurezza .
A potem podpinasz się , podczepiasz linkę otwierania zapasu .
A quel punto , pensi , " Ehi , indovina ?
I w tym momencie myślisz sobie : „ Hej , wiecie co ?
Forse sto per lanciarmi .
Chyba skoczę .
Non c' è modo d' evitarlo , a questo punto . " Vieni controllato ancora , e alla fine si apre il portellone .
Nie ma szans , żeby się teraz wycofać . ” Jeszcze sprawdzasz wszystko na wszelki wypadek , a potem otwierają ci drzwi .
E ' successo in quel martedì mattina di settembre , si stava bene fuori .
To był ten wtorkowy poranek we wrześniu , i na dworze była całkiem ładna pogoda .
Un' aria piacevole entra nel velivolo .
Więc do środka wpływa przyjemne powietrze .