it
stringlengths
2
914
pl
stringlengths
1
915
Decodifichiamo la forma in cui vogliamo si ripieghino in una sequenza di angoli - meno 120 , meno 120 , 0 , 0 , 120 , meno 120 - una cosa del genere ; una sequenza di angoli , o di rotazioni , e inviamo quella sequenza attraverso il filamento .
Dekodują to , w co chcą się to zwinąć na sekwencję kątów - więc minus 120 , minus 120 , 0 , 0 , 120 , minus 120 - coś takiego . Sekwencję kątów lub zakrętów przesyła się przewodem .
Ogni unità riceve il proprio messaggio - meno 120 . Quindi ruota fino a quel punto , controlla se è arrivato poi lo passa al proprio vicino .
Każda jednostka otrzymuje wiadomość ( -120 ) . Obraca się , sprawdza kąt i przekazuje informację sąsiadom .
Questi sono gli scienziati geniali , ingegneri , progettisti che hanno lavorato a questo progetto .
Błyskotliwi naukowcy , inżynierowie i projektanci pracowali nad tym projektem .
E credo che questo lo metta in luce : È fattibile su scala industriale ?
Zwraca to uwagę na jedną kwestię : Czy to jest skalowalne ?
Voglio dire , migliaia di dollari , ore e ore di manodopera per costruire questo robot alto circa 3 m .
Tysiące dolarów , wiele godzin pracy poświęcone na dwumetrowego robota .
È fattibile su scala industriale ? Si può inserire la robotica in ogni componente ?
Czy można to powiększyć i zastosować wszędzie ?
Il prossimo analizza la questione e guarda alla natura passiva , cercando passivamente di ottenere una riconfigurazione programmabile .
Następny projekt to kwestionuje i patrzy na bierną naturę , bierną programowalność rekonfiguracji .
Ma fa un passo ulteriore e prova a fare un calcolo effettivo .
Ale idzie o krok dalej i stara się dokonywać obliczeń .
Inserisce il più importante mattone del calcolo , l' elemento logico digitale direttamente nei componenti .
Włącza najbardziej podstawowy budulec obliczeń , cyfrową bramkę logiczną , bezpośrednio do części .
Questo è un elemento logico NAND .
To bramka NAND .
Avete un tetraedro che costitutisce l' elemento logico , e che farà i vostri cacloli , e avete due tetraedri .
Mamy jeden tetraedr , który jest bramką , która będzie wykonywać obliczenia i mamy dwa wejściowe tetraedry .
Uno è il contributo dell' utente , come se steste costruendo i vostri mattoni .
Jeden od użytkownika , który dokłada cegiełki .
L' altro viene dal blocco sistemato in precedenza .
Drugi pochodzi z poprzedniej cegiełki , która została położona .
E il risultato ottenuto è in uno spazio tridimensionale .
Widać obraz w przestrzeni trójwymiarowej .
Questo significa che l' utente può programmare quel che intende far fare ai blocchi .
Oznacza to , że uzytkownik może kontrolować to , co cegiełki będą robiły .
Il calcolo si basa su ciò che si faceva prima e su quello che voi intendevate fare .
Obliczenia są wykonywane na podstawie starych i nowych instrukcji .
E ora inizia a muoversi in uno spazio tridimensionale - verso l' alto o verso il basso .
A teraz zaczyna się poruszać w przestrzeni 3D więc w górę lub dół .
Sulla sinistra , un input [ 1,1 ] è pari a un output 0 , che va verso il basso .
Po lewej wejście [ 1,1 ] równa się 0 , co oznacza ruch w dół .
Sulla destra. un input [ 0,0 ] è un output 1 , che va verso l' alto .
Po prawej stronie , wejście [ 0,0 ] równa się 1 , co oznacza ruch w górę .
Ciò che questo davvero significa è che le nostre strutture ora contengono la progettazione di quello che intendiamo costruire .
Naprawdę oznacza to , że nasze struktury zawierają teraz projekty tego , co chcemy zbudować .
Esse hanno al proprio interno tutte le informazioni su ciò che si è costruito .
Całe dane na temat konstrukcji już w nich są .
Il che significa che possiamo ottenere forme di auto-riproduzione .
Mamy coś w rodzaju samopowielania .
In questo caso , io la chiamo replica auto-guidata , perché la vostra struttura contiene la progettazione vera e propria .
To samo-kierowane powielanie , struktura zawiera dokładne projekty .
Nel caso di errori , potete sostiutire un componente .
Jeśli występują błędy , można wymienić część .
Tutte le informazioni locali per dirvi come ripararlo sono all' interno .
Lokalizacje mają informacje jak je naprawić .
Quindi potreste avere qualcosa che va in su , e lo legge , e può avere un output di 1 a 1 .
Wystarczy coś co tam dotrze i je odczyta i może odtworzyć 1 : 1 .
È inserito direttamente , non ci sono istruzioni esterne .
Nie ma żadnych zewnętrznych instrukcji .
L' ultimo progetto che vi mostro si chiama Biased Chains , e credo sia l' esempio più emozionante che abbiamo al momento dei sistemi passivi di auto-assemblaggio .
Ostatni projekt to " Biased Chains " , diagonalne łańcuchy , najciekawszy przykład jaki posiadamy na układy biernego samodzielnego montażu .
Esso prende la riconfigurabilità e la programmabilità per ottenere un sistema completamente passivo .
Dzięki konfigurowalności i możliwości zaprogramowania jest to układ całkowicie bierny .
Fondamentalmente , avete una catena di elementi .
Więc w zasadzie mamy łańcuch części .
Tutti gli elementi sono assolutamente identici , e sono orientati .
Każda część jest zupełnie identyczna i są one diagonalne .
Ogni catena , ogni elemento , vuole girare a destra o a sinistra .
Każdy łańcuch może się skręcić w lewo lub prawo .
Nell' assemblare la catena , voi la state fondamentalmente programmando .
Składając ten łańcuch programuje się go .
State dicendo a ogni unità se debba girare a destra o a sinistra .
Każdą jednostkę by wiedziała gdzie się skręcić .
E quando scuotete la catena questa si ripiega seguendo la configurazione che voi le avete programmato all' interno - in questo caso , una spirale - o in questo caso due cubi adiacenti .
Więc po potrząśnięciu łańcuchem zwija się on w każdą konfigurację , którą zaprogramowano - w tym przypadku spiralę , lub w tym przypadku dwie kostki obok siebie .
Potete quindi programmare qualsiasi forma tridimensionale - o unidimensionale , bidimensionale - all' interno di questa catena totalmente passiva .
Więc można w zasadzie zaprogramować każdy trójwymiarowy kształt - albo jedno- lub dwuwymiarowy całkowicie pasywnie .
Questo cosa ci dice allora sul futuro ?
Co nam to mówi ?
Credo ci stia dicendo che ci sono nuove possibilità di auto-assemblaggio , duplicazione , riparazione , nelle nostre strutture fisiche , gli edifici , i macchinari .
Są nowe możliwości samodzielnego montażu , replikacji , naprawy naszych struktur , budynków i maszyn .
C' è una nuova programmabilità in questi componenti .
Można je będzie programować .
E da qui ci sono nuove possibilità di calcolo .
Wynikają z tego nowe możliwości obliczeń .
Avremo un calcolo spaziale .
Będziemy mieli obliczanie przestrzenne .
Immaginate se gli edifici , i ponti , i macchinari , tutti i nostri componenti potessero davvero calcolare .
Co jeśli w budowlach , mostach , maszynach wszystkie części mogą dokonywać obliczeń ?
È una stupefacente capacità di calcolo parallelo e distribuito , oltre a nuove possibilità nel design .
To daje niesamowitą moc obliczeniową , nowe możliwości projektowania .
È un potenziale esaltante .
To interesujący potencjał .
Io ritengo che questi progetti che vi ho mostrato siano solo un piccolo passo verso questo futuro , se implementiamo queste nuove tecnologie per il nuovo mondo dell' auto-assemblaggio .
Projekty , które wam pokazałem są tylko małym kroczkiem w kierunku nowych technologii samodzielnie montującego się świata . Dziękuję .
( Grazie )
samodzielnie montującego się świata . Dziękuję .
( Applausi )
( Brawa )
Esattamente 10 anni fa ero in Afghanistan .
Dokładnie 10 lat temu byłem w Afganistanie .
Stavo seguendo la guerra come inviato e sono stato testimone , come reporter di Al Jazeera , delle innumerevoli sofferenze e distruzioni causate da una guerra come quella .
Relacjonowalem przebieg wojny w Afganistanie i widziałem na własne oczy , jako reporter Al-Dżaziry jak wiele cierpienia i zniszczenia wynika z takiej wojny .
Due anni dopo ho seguito un' altra guerra : in Iraq .
Następnie , dwa lata później zdawałem relację z innej wojny - wojny w Iraku .
Sono stato messo al centro di quella guerra perché seguivo la guerra dalla parte nord dell' Iraq .
Znajdowałem się w samym centrum tej wojny , gdyż nadawałem z północnej części Iraku .
E la guerra finì con un cambio di regime , come quella in Afghanistan .
Ta wojna zakończyła się zmianą reżimu , podobnie jak wojna w Afganistanie .
E quel regime , del quale ci siamo sbarazzati , era una dittatura , un regime autoritario , che per decenni aveva creato un grande senso di paralisi dentro la nazione e dentro le persone stesse .
Ten reżim , którego się pozbyliśmy , to była po prostu dyktatura , reżim autorytarny , który przez dziesięciolecia dogłębnie paraliżował naród , samych ludzi .
Tuttavia , il cambiamento causato dall' intervento straniero creò una situazione ancora peggiore per i civili e rese ancora più profondo il senso di paralisi e di inferiorità in quella parte del mondo .
Tym niemniej zmiana , która nadeszła wraz z zewnetrzną interwencją , stworzyła ludziom jeszcze gorsze warunki i pogłębiła poczucie bezwładu i niższości w tej części świata .
Per decenni abbiamo vissuto sotto il giogo di regimi autoritari — nel mondo arabo , in Medio Oriente .
Przez dziesiątki lat żyliśmy pod rządami autorytarnych reżimów - w świecie arabskim , na Bliskim Wschodzie .
Questi regimi hanno creato qualcosa dentro di noi durante questo periodo .
W tym czasie te reżimy coś w nas wykształciły .
Oggi ho 43 anni .
Mam obecnie 43 lata .
Negli ultimi 40 ho visto pressoché le stesse facce di monarchi e presidenti a governarci — vecchi , di una certa età , autoritari , situazioni di corruzione — regimi che ci circondano .
Przez ostatnie 40 lat widziałem niemal te same twarze królów i prezydentów , którzy nami rządzili - stare , wiekowe , autorytarne , zdemoralizowane - autorytarne rządy , które widzieliśmy wokół .
E per un momento mi sono chiesto : vivremo mai per assistere ad un vero cambiamento , un cambiamento che non viene dall' intervento straniero , che non passa attraverso la miseria dell' occupazione , attraverso nazioni che ci invadono e che spesso accresce il senso di inferiorità ?
I przez chwilę się zastanawiałem , czy dożyjemy chwili , gdy zobaczymy prawdziwą zmianę , która wydarzy się na tej ziemi , zmianę , która nie nadchodzi poprzez obcą interwencję , przez niedolę okupacji , wraz z narodami , które najeżdżają naszą ziemię , pogłębiajac przy okazji poczucie niższości ?
Gli Iracheni : sì , si sono sbarazzati di Saddam Hussein ma , quando hanno visto la loro terra occupata dalle forze straniere hanno provato dolore , hanno visto la propria dignità calpestata .
Irakijczycy , owszem , pozbyli się Saddama Husseina , ale gdy ujrzeli swoją własną ziemię , okupowaną przez obce siły , poczuli głęboki smutek , ich godność została urażona .
Per questo si sono ribellati .
I to dlatego się zbuntowali .
Per questo non hanno accettato .
To dlatego nie zaakceptowali sytuacji .
E quindi altri regimi hanno chiesto ai loro popoli : Vorreste vivere nel vostro paese quello che è successo in Iraq ?
Tymczasem inne reżimy zwracały się do swoich obywateli : Chcielibyście takiej sytuacji , jak w Iraku ?
Vorreste vedere la guerra civile , uccisioni settarie ?
Chcielibyście wojny domowej , śmiertelnych ofiar walk między odłamami Islamu ?
Vorreste vedere distruzione ?
Chcielibyście ujrzeć taką zagładę ?
Vorreste vedere truppe militari straniere nella vostra terra ? E le persone hanno pensato a se stesse : " Forse dovremmo continuare a vivere con il governo autoritario nel quale ci troviamo , piuttosto che vivere il secondo scenario " . Questo è uno dei peggiori incubi che abbiamo vissuto .
Chcielibyście zobaczyć obce wojska na swej własnej ziemi ? I ludzie zdecydowali sami , " Może trzeba zaakceptować tę autorytarną sytuację , w której tkwimy , jeśli nie chcemy tego drugiego scenariusza . " To był jeden z najgorszych koszmarów , jakich byliśmy świadkami .
Per 10 anni sfortunatamente per noi , abbiamo visto immagini di distruzione , di uccisioni , di conflitti interni , immagini di violenza , provenienti da un angolo di mondo magnifico , una regione che è stata la culla della civiltà , dell' arte e della cultura per migliaia di anni .
Przez 10 lat musieliśmy niestety wysyłać w świat obrazy zniszczenia , obrazy śmierci , konfliktów między odłamami tej samej wiary , obrazy przemocy z cudownego skrawka ziemi , regionu , który był niegdyś źródłem cywilizacji , sztuki i kultury przez tysiące lat .
Ora sono qui per dirvi che quel futuro che sognavamo , alla fine è arrivato .
Dziś stoję przed wami , żeby wam powiedzieć że przyszłość , o której marzyliśmy , nareszcie nadeszła .
Una generazione nuova , ben istruita , connessa , ispirata da valori universali e da una comprensione globale , ha creato per noi una nuova realtà .
Nowe pokolenie , wykształcone , połączone globalną siecią , które znalazło inspirację w uniwersalnych wartościach i globalnym zrozumieniu , stworzło nam nową rzeczywistość .
Abbiamo trovato un modo nuovo per esprimere i nostri sentimenti e i nostri sogni . Questi giovani che hanno riportato la fiducia in se stessi nelle nostre nazioni in quella parte del mondo , che ci hanno dato un nuovo significato per la libertà e il potere di scendere in piazza .
Znaleźliśmy nowy sposób wyrażania naszych uczuć i wyrażania naszych marzeń . Ci młodzi ludzie , którzy przywrócili wiarę w siebie w naszych narodach w tej części świata , którzy przekazali nam nowe znaczenie wolności i dali siłę , by wyjść na ulicę .
Nulla è successo . Non c' è stata violenza . Niente .
Nic się nie wydarzyło . Żadnej przemocy . Nic .
Basta uscire di casa , far sentire la propria voce e dire : " Vorremmo vedere la fine del regime " . Questo è quello che è successo in Tunisia .
Tylko wyjdź z domu , podnieś głos i zawołaj : " Chcemy końca reżimu " . To właśnie stało się w Tunezji .
In pochi giorni , il regime tunisino che aveva investito bilioni di dollari in agenzie di sicurezza , bilioni di dollari per mantenere , cercare di mantenere , le proprie prigioni , è crollato , è scomparso , grazie alle voci dei cittadini .
W ciągu kilku dni reżim tunezyjski , który zainwestował miliardy dolarów w urzędy bezpieczeństwa , miliardy dolarów w utrzymanie , próby utrzymania swoich więzień , swoich więzień , upadł , zniknął , dzięki głosowi ludu .
Gente ispirata a scendere in piazza per far sentire la propria voce , che si cercava di ridurre al silenzio .
Ludzi , którzy skłonni byli wyjść na ulicę , i głośno domagać się swego , próbowano zabić .
Le agenzie di spionaggio volevano arrestare i civili .
Służby wywiadowcze chciały aresztować ludzi .
Hanno scoperto una cosa chiamata Facebook .
Znaleźli coś , co nazywa się Facebook .
Una cosa chiamata Twitter .
Natkęli się na coś , co nazywa się Twitter .
Sono stati sorpresi da questi tipi di problemi .
Tymi rzeczami byli zupełnie zaskoczeni .
E hanno detto : " Questi ragazzi sono fuori strada " .
I stwierdzili : " Te dzieciaki zostały oszukane " .
Per questo hanno chiesto ai loro genitori di scendere in piazza , andare a prenderli e riportarli a casa .
Zatem poprosili rodziców , by wyszli na ulicę i zabrali je , przyprowadzili z powrotem do domu .
Questo era ciò che dicevano . Questa è la loro propaganda .
Tak właśnie mówili . To ich propaganda .
" Riportateli a casa , perché sono fuori strada " . Ma si , questi giovani che sono stati ispirati dai valori universali , che sono abbastanza idealisti da immaginare un futuro magnifico e allo stesso tempo , abbastanza realisti da mantenere un' immaginazione equilibrata e il processo che vi conduce — senza ricorrere alla violenza , e senza creare il caos . Questi giovani non sono andati a casa .
" Zaprowadźcie te dzieci z powrotem do domu , bo wprowadzono je w błąd " . Ale właśnie tak , ci młodzi ludzie , przepojeni uniwersalnymi wartościami , będący na tyle idealistami , żeby wyobrazić sobie świetną przyszłość , a jednocześnie na tyle realistami , by dobrze wyważyć takie fantazje i proces , który prowadzi ku ich ziszczeniu - bez użycia przemocy , bez wzbudzania chaosu . Ci młodzi ludzie nie poszli do domu .
In realtà i genitori sono scesi in piazza e li hanno sostenuti .
Rodzice wyszli na ulicę , by ich wesprzeć .
Ed è così che è nata la rivoluzione in Tunisia .
I tak rozpoczęła się rewolucja w Tunezji .
Al Jazeera è stata vietata in Tunisia per anni , e il governo non consentiva a nessun reporter di andare sulla scena .
My , Al-Dżazira , całymi latami byliśmy zabronieni w Tunezji , a tunezyjski rząd nie zezwalał na wjazd i pobyt naszych reporterów .
Ma noi abbiamo scoperto che questi civili in piazza , sono tutti dei nostri reporter , che forniscono la nostra sala stampa con delle immagini , dei video e delle notizie .
Ale okazało się , że ci ludzie na ulicach , oni wszyscy są naszymi reporterami , dostarczającymi redakcji programów informacyjnych zdjęcia , relacje wideo i najświeższe wiadomości .
E all' improvviso quella sala stampa a Doha è diventata un centro per ricevere tutto questo materiale dalla gente comune — gente connessa e ambiziosa e che si è liberata dal senso d' inferiorità .
I nagle ta redakcja wiadomości w Ad-Dauha stała się centrum zasilanym wszelkimi rodzajami relacji przez zwykłych ludzi - ludzi , którzy są częścią globalnej społeczności , ludzi , którym nie brakuje ambicji , którzy wyzwolili się z poczucia niższości .
Allora abbiamo preso quella decisione di sviluppare la notizia .
I wtedy podjęliśmy decyzję : puszczamy te wiadomości .
Noi saremo la voce di questa gente senza voce .
Będziemy głosem tych ludzi , których pozbawiono głosu .
Diffonderemo il loro messaggio .
Rozpowszechnimy to przesłanie .
Si , alcuni di questi giovani sono connessi a Internet , ma la connessione nel mondo arabo è molto limitata , molto scarsa , a causa di molti problemi che stiamo affrontando .
Tak , część z tych młodych osób ma dostęp do Internetu , ale ten dostęp w świecie arabskim jest bardzo nikły , bardzo ograniczony , ze względu na liczne problemy , z jakimi się borykamy .
Ma Al Jazeera ha dato voce a queste persone e noi l' abbiamo amplificata .
Ale Al-Dżazira usłyszała głos tych ludzi , i wzmocniwszy , posłała w świat .
L' abbiamo messa in ogni soggiorno del mondo arabo — e internazionale , a livello globale , attraverso il nostro canale inglese .
Dzięki nam usłyszano go w każdym salonie w świecie arabskim - i na skalę międzynarodową , globalnie , poprzez nasz angielskojęzyczny kanał .
E allora la gente ha cominciato a intuire che qualcosa di nuovo sta accadendo .
I wtedy ludzie nagle poczuli , że dzieje się coś nowego .
E poi Zine al-Abidine Ben Ali ha deciso di fuggire .
I nagle Zin Al-Abidin Ben Ali postanowił ustąpić .
E poi ha iniziato l' Egitto , e Hosni Mubarak ha deciso di dimettersi .
A potem zaczęło się w Egipcie i Hosni Mubarak postanowił ustąpić .
E ora è il momento della Libia .
A teraz , jak sami widzicie , Libia .
Poi c' è lo Yemen .
I Jemen .
E ci sono molti altri paesi che cercano di vedere e di riscoprire quella sensazione di : " come immaginare un futuro meraviglioso , pacifico e tollerante ? " Voglio dirvi una cosa , Internet e la connettività hanno creato una nuova mentalità .
Są jeszcze inne państwa , które starają się zrozumieć i na nowo odkryć jak to jest , to pytanie , " Jak mamy wyobrazić sobie przyszłość , która byłaby wspaniała , spokojna i toleracyjna ? " Chciałbym wam powiedzieć , że Internet i dostęp , globalna łączność stworzyły nową mentalność .
Ma questa mentalità ha continuato ad essere fedele alla terra che l' ha vista nascere .
Lecz ta mentalność pozostała lojalna wobec ziemi i kraju z których wzięła swój początek .