it
stringlengths 2
914
| pl
stringlengths 1
915
|
---|---|
E c' era questa competizione per raggiungere il Polo Sud tra Amundsen , il Norvegese — Amundsen aveva slitte e husky — e Scott , l' Inglese . Il Capitano Scott . | Wyścig toczył się pomiędzy Amundsenem , norwegiem , Amundsen miał psie zaprzęgi i psy husky , A Scottem , Brytyjczykiem . Kapitan Scott . |
Scott aveva dei pony , dei trattori e qualche cane ; tutto questo si rivelò inutile , e Scott col suo team di quattro persone si ritrovò a piedi . | Scott miał rodzaj kucy , kilka ciągników i kilka psów . Wszystko poszło źle i Scott wraz z drużyną 4 ludzi skończył na piechotę . |
Arrivarono al Polo nel tardo Gennaio del 1912 trovando una bandiera Norvegese piantata là . | Dotarli na Biegun w styczniu 1912 by znaleźć flagę norweską . |
C' era una tenda e una lettera al re di Norvegia . | Był tam namiot i list do króla Norwegi |
Quindi tornarono indietro , dirigendosi verso la costa , e tutti e cinque morirono nel tragitto di ritorno . | Zawrócili kierując się w stronę wybrzeża i cala piątka umarła w drodze powrotnej . |
Da allora , nessuno ha più sciato — parliamo di 93 anni fa — da allora , nessuno ha più sciato dalle coste dell' Antartico al Polo e ritorno . | Od tego czasu nikt nie doszedł tam na nartach , to było 93 lata temu , od tego czasu nikt tego nie dokonał z wybrzeża Antarktydy na biegun i z powrotem . |
Ogni spedizione al Polo Sud di cui avete sentito parlare o è tornata in aereo , o ha usato dei veicoli o cani o vele per riuscire a tornare — nessuno ha mai compiuto tutto il viaggio di ritorno . Perciò , questo è il piano . | Każda ekspedycja o której słyszałeś albo odleciała albo używała pojazdów w drodze powrotnej albo psów , latawców , nikt nie wrócił . Taki jest plan |
Saremo in due . | Będzie nas 2 |
Questo è tutto . | To na tyle . |
Un ultimo pensiero prima che vada al bagno è — è , ho una — dovevo scansionarla ma l' ho dimenticato — ma ho — ho una pagella scolastica . Avevo 13 anni , e ora è incorniciata a casa sulla mia scrivania . Dice così : " Ben manca della forza di volontà sufficiente a raggiungere qualcosa di importante . " ( Risate ) ( Applausi ) Se ho imparato qualcosa , questo è : nessun altro ha l' autorità per mettere in discussione il tuo potenziale . | Ostatnia część zanim pójdę to toalety , to , mam tu ... i powinienem był to zeskanować ale zapomniałem , mam raport ze szkoły . Miałem wtedy 13 lat , mam to oprawione nad moim biurkiem w domu . " Benowi brakuje chęci by coś osiągnąć " ( śmiech ) ( oklaski ) Myślę , że jeśli się czegoś nauczyłem to tego , że nikt nie może mówić o twoim potencjale . |
Solo tu decidi quanto in là puoi andare e quello di cui sei capace . | Jesteś jedyną osobą która decyduje jak daleko dojdziesz i do czego jesteś zdolny . |
Signore e signori , questa è la mia storia . Grazie a tutti . | Panie i panowie , to moja historia . Dziękuje bardzo . |
Grazie a tutti . | Dziękuje bardzo mocno . |
Numero 28 : quando hai pianto l' ultima volta di fronte ad un' altra persona ? | Numer 28 : Kiedy ostatni raz płakałeś przed drugą osobą ? |
Non appena venni a conoscenza di questo studio alcuni anni prima un dettaglio mi colpì e cioè la voce che due partecipanti si sposarono dopo sei mesi e che invitarono l' intero laboratorio alla cerimonia . | Kiedy kilka lat temu pierwszy raz natknęłam się na to badanie , to jedna rzecz zapadła mi w pamięć , była to plotka , że dwójka z uczestników badania pobrała się sześć miesięcy później , podobno na uroczystość zaprosili całe laboratorium . |
Beh , ero ovviamente molto scettica nei confronti di questo processo di produzione di amore romantico ma ne ero anche intrigata . | Oczywiście byłam bardzo sceptyczna , wobec tego procesu wytwarzania romantycznej miłości , ale też i zaintrygowana . |
E quando ebbi l' opportunità di provare personalmente lo studio con qualcuno che conoscevo ma non particolarmente bene non mi aspettavo di innamorarmi . | A kiedy miałam możliwość sama wypróbować to badanie , z kimś kogo znałam , ale niezbyt dobrze , nie spodziewałam się , że się zakocham . |
Bene , l' articolo fu pubblicato a gennaio e adesso è agosto quindi penso che alcuni di voi si stanno chiedendo : stiamo ancora insieme ? | Opublikowano go w styczniu , teraz mamy sierpień , więc podejrzewam , że niektórzy z was zastanawiają się , czy dalej jesteśmy razem . |
E questa domanda è proprio ciò di cui voglio parlare oggi . | To pytanie jest tym , o czym chciałabym dziś porozmawiać . |
Ma torniamo a noi . | Wrócimy do tego . |
Ma l' articolo di un blog riceve qualche centinaio di visualizzazioni al massimo e quelli di solito erano solo i miei amici su Facebook e pensavo che il mio articolo sul New York Times avrebbe probabilmente avuto qualche migliaio di visualizzazioni . | Ale artykuł blogu otrzymuje kilkaset wizualnych , które zwykle były tylko moimi przyjaciółmi na Facebooku i myślałem , że mój artykuł w New York Times byłby prawdopodobnie kilka tysięcy wizualnych . |
Il che sembrava parecchia attenzione per una relazione piuttosto nuova . | To trochę dużo zainteresowania dla relatywnie nowego związku . |
Ma a quanto pare , non avevo idea . | Ale nie miałam najmniejszego pojęcia , jak to będzie naprawdę . |
Ed entro domenica sia il Today Show che Good Morning America mi avevano chiamata . | Przed niedzielą dzwonili już do mnie z Today Show i Good Morning America . |
Entro un mese l' articolo ricevette più di 8 milioni di visualizzazioni ed io ero , a dir poco , impreparata per questa mole d' attenzione . | W ciągu miesiąca artykuł wyświetlono 8 milionów razy , a ja , delikatnie mówiąc , byłam kompletnie nie przygotowana na takie zainteresowanie . |
Feci interviste radiofoniche e me lo chiedevano . | Przeprowadzano ze mną wywiady radiowe , a oni pytali . |
E sono immediatamente arrossita . | Natychmiast zrobiłam się czerwona . |
Capisco che questo fa parte del gioco . | Rozumiem , że tak to już jest . |
Ma semplicemente non ero pronta a rispondere . | Tylko że ja nie byłam przygotowana na wielkość odzewu . |
Le 36 domande sembravano vivere di vita propria . | 36 pytań zaczęło trochę żyć własnym życiem . |
Quindi il mio primo impulso di fronte a così tanta attenzione fu quello di essere molto protettiva nei confronti della mia relazione . | Pierwszym moim odruchem w obliczu tego całego zainteresowania , była ochrona mojego związku . |
Ho rifiutato interviste televisive e ho detto di no ad ogni richiesta di foto con noi due insieme . | Odmawiałam wywiadów telewizyjnych , i nie zgadzałam się na fotografowanie nas razem . |
Penso che avevo paura che saremmo diventati inavvertitamente icone del processo di innamoramento . Una posizione per la quale non mi sentivo per nulla qualificata . | Myślę , że bałam się , że staniemy się niezamierzonymi ikonami procesu zakochiwania się . Kompletnie nie czuję się wykwalifikowana , żeby zająć taką pozycję . |
Cosa avrebbe dato loro sapere se stavamo ancora insieme oppure no ? | Czego dowiedzieliby się z tego , czy jesteśmy dalej razem czy nie ? |
Anzi , loro volevano promuovere le relazioni interpersonali tra studenti universitari , usando quello che Aron chiamava prolungata , crescente , reciproca , personale auto-rivelazione | Zamiast tego chcieli oni wspierać bliskość międzyludzką wśród studentów , poprzez użycie czegoś co Aron nazywał " długotrwałym , potęgującym , wzajemnym , personalistycznym samoodsłanianiem " . |
Ma lo studio funzionò . | Ale badanie odniosło sukces . |
Lo hanno usato tra i membri della polizia e membri della comunità e lo hanno usato tra persone di ideologie politiche opposte . | Użyto go wobec funkcjonariuszy policji i członków społeczności , a nawet wobec osób o przeciwnych poglądach politycznych . |
La versione originale della storia , quella che ho provato la scorsa estate , che abbina le domande personali con quattro minuti di contatto visivo , è stata citata in questo articolo ma sfortunatamente non è mai stato pubblicato . | Oryginalna wersja historii , tej którą wypróbowałam zeszłego lata , która paruje osobiste pytania z czterominutowym kontaktem wzrokowym , była wzmiankowana w tym artykule , niestety nigdy go nie opublikowano . |
Sembrava un po ' disorientato da ciò . | Wydawał się tym zakłopotany . |
" Intendi che non ti sei innamorato della persona con la quale l' hai fatto ? " chiesi . | Czyli że nie zakochałeś się w osobie , z którą przeprowadziłeś badanie ? |
" Beh ... " fece una pausa . | " No więc ... " zająknął się . |
" Penso che voleva che fossimo solo amici " . | Ona chyba chce się tylko przyjaźnić . |
" Ma siete diventati amici migliori ? " chiesi . | " Ale czy staliście się lepszymi przyjaciółmi ? " zapytałam . |
Avete avuto l' impressione di esservi conosciuti meglio dopo l' esperimento ? | Czy po eksperymencie czujesz , jakbyście się naprawdę poznali ? |
Annuì . | Kiwnął głową . |
" Allora ha funzionato " , dissi . | " No to poskutkowało . " odpowiedziałam . |
Non penso che fosse la risposta che stava cercando . | Nie wydaje mi się , żeby to była odpowiedź , której oczekiwał . |
In effetti , non penso sia la risposta che nessuno di noi stia cercando quando si tratta dell' amore . | W zasadzie , to chyba nie jest odpowiedź , której ktokolwiek z nas oczekuje , kiedy chodzi o miłość . |
La prima volta che venni a sapere di questo studio avevo 29 anni e stavo attraversando una separazione molto difficile . | Kiedy pierwszy dowiedziałem się o tym badaniu miałem 29 lat i przechodziłem bardzo trudną separację . |
Ero stata in quella relazione da quando avevo 20 anni , che era praticamente la mia intera vita da adulta e lui era il mio primo vero amore e non avevo idea di come e se fossi riuscita a vivere senza di lui . | Byłam w związku odkąd skończyłam 20 lat , co oznaczało w zasadzie całe moje dorosłe życie , i on był moją pierwszą prawdziwą miłością , i nie miałam pojęcia jak i czy poradzę sobie w życiu bez niego . |
Perciò mi rivolsi alla scienza . | Więc zwróciłam się ku nauce . |
Ricercai qualsiasi cosa riuscii a trovare riguardo la scienza dell' amore romantico e speravo che questo mi avrebbe resa in qualche modo immune alla tristezza . | Szukałem wszystko , co mogłem znaleźć naukę romantyczną miłością . Miałem nadzieję , że to sprawia , że w jakiś sposób nie odporność do smutki . |
Non so se ne fossi cosciente all' epoca — pensavo di fare solo ricerche per il libro che stavo scrivendo — ma sembra molto ovvio col senno di poi . | Nie wiem czy zdawałam sobie wtedy z tego sprawę - sądziłam , że prowadzę tylko badania do tej książki , którą pisałam - ale teraz wydaje mi się to dość oczywiste . |
Speravo che se mi fossi armata di conoscenza sull' amore romantico non avrei mai più dovuto sentirmi così male e sola come mi sentii allora . | Miałam nadzieję , że jeśli uzbroję się w wiedzę na temat romantycznej miłości , to już nigdy nie będę czuła się tak okropnie i samotnie jak wtedy . |
E tutta questa conoscenza è stata utile in qualche modo . | Cała ta wiedza była przydatna w pewnych kwestiach . |
Sono più paziente con l' amore . Sono più rilassata . | Jestem bardziej cierpliwa w miłości . Bardziej wyluzowana . |
Sono più sicura di me nel chiedere cosa voglio . | Jestem pewniejsza , umiem poprosić o to , czego chcę . |
Ma posso anche vedere me stessa in modo più chiaro e posso vedere che ciò che voglio è a volte più di quello che si potrebbe ragionevolmente chiedere . | Ale widzę też siebie bardziej wyraźnie , i widzę , że to czego chcę to czasem coś więcej , niż to czego można rozsądnie żądać . |
Ciò che voglio dall' amore è garanzia non solo di essere amata oggi e di essere amata domani , ma che continuerò ad essere amata dalla persona che amo per sempre . | To czego chcę od miłości to gwarancja , nie tylko tego , że jestem kochana dzisiaj i że będę kochana jutro , a tego , że osoba , którą kocham bezgranicznie , będzie kochała mnie dalej . |
Forse è questa possibilità di garanzia che le persone stavano chiedendo quando volevano sapere se stavamo ancora insieme . | Może to o tą możliwość gwarancji tak naprawdę pytali ludzie , kiedy pytali czy dalej jesteśmy razem . |
Quindi la storia che i media raccontavano a proposito delle 36 domande era che potrebbe esserci una scorciatoia per innamorarsi . | Historia , którą media opowiedziały o 36 pytaniach , była o tym , że może istnieć skrót do zakochania . |
Potrebbe esserci un modo per mitigare alcuni dei rischi coinvolti . E questa è una storia molto attraente , perché innamorarsi è meraviglioso ma è anche spaventoso . | Może istnieć sposób , żeby jakoś złagodzić nieodłączne ryzyko . To bardzo kusząca teoria , bo zakochiwanie się jest wspaniałe , ale również przerażające . |
Il momento in cui ammetti di amare qualcuno , ammetti di avere tanto da perdere . Ed è vero che queste domande forniscono un meccanismo per conoscere velocemente qualcuno , il che è anche un meccanismo per essere conosciuti , e penso che sia proprio questo ciò che molti di noi vogliono veramente dall' amore di essere conosciuti , di essere visti , di essere capiti . | Kiedy przyznajesz , że kogoś kochasz , to przyznajesz , że masz dużo do stracenia . To prawda , że te pytania zapewniają mechanizm do szybkiego poznania kogoś , który jest również mechanizmem do bycia poznanym . Moim zdaniem to jest to , czego większość z nas oczekuje od miłości : bycia poznanym , widzianym , zrozumianym . |
Ma penso che quando si tratta di amore siamo troppo propensi ad accettare la versione ridotta della storia . | Ale kiedy chodzi o miłość , zbyt chętnie przyjmujemy krótką wersję historii . |
La versione della storia che chiede " state ancora insieme ? " ed è soddisfatta di un si o un no . | Wersję , która pyta " Czy dalej jesteście razem ? " i która zadowala się odpowiedzią tak lub nie . |
Quindi piuttosto che questa domanda , io proporrei di fare domande più difficili , domande tipo : Come decidi chi merita il tuo amore ? E chi non lo merita ? | Zamiast zadawać to pytanie , proponuję zadać kilka trudniejszych , na przykład : jak decyduje się o tym , kto zasługuje na twoją miłość a kto nie ? |
Come fate a rimanere insieme quando le cose si fanno difficili ? E come sai quando è il momento di tagliare la corda ? | Jak pozostaje się w miłości , kiedy robi się ciężko , a skąd wie się , że należy przestać i uciekać ? |
Come fai a vivere con il dubbio che inevitabilmente si insinua in ogni relazione ? O peggio , come fai a vivere con il dubbio del tuo partner ? | Jak żyje się z wątpliwościami , które są nieuniknione w każdym związku , albo gorzej , jak żyć z wątpliwościami swojego partnera ? |
Non conosco necessariamente la risposta a queste domande ma penso che siano importanti per iniziare una conversazione più ponderata su cosa significhi amare qualcuno . | Wcale nie znam odpowiedzi na te pytania , ale moim zdaniem są ważnym początkiem bardziej przemyślanej rozmowy , o tym co to znaczy kogoś kochać . |
Perciò , se volete , la versione ridotta della storia della mia relazione è questa : un anno fa io ed un conoscente sperimentammo uno studio pensato per creare amore romantico e ci innamorammo e stiamo ancora insieme e ne sono così contenta . | Więc jeśli chcecie , krótka wersja historii mojego związku brzmi tak : rok temu , przeprowadziłam eksperyment z moim znajomym , jego celem było stworzenie romantycznej miłości , i zakochaliśmy się w sobie , dalej jesteśmy razem , i jestem bardzo szczęśliwa . |
Ma innamorarsi non è la stessa cosa di rimanere insieme . | Ale zakochanie się nie jest tym samym , co pozostanie w miłości . |
Innamorarsi è la parte più facile . | Zakochanie się jest proste . |
Alla fine del mio articolo ho scritto " Non ci è capitato di innamorarci . | Więc na koniec mojego artykułu napisałam " Miłość się nam nie przydarzyła . |
Ci siamo innamorati perché entrambi abbiamo scelto di farlo " . E mi spavento un po ' quando lo leggo adesso . Non perché non è vero ma perché all' epoca non avevo veramente considerato tutto ciò che era contenuto in quella scelta . | Jesteśmy zakochani , bo każde z nas tak postanowiło . " Trochę się wzdrygam , kiedy teraz to czytam , nie dlatego , że to nie jest prawda , ale dlatego , że nie przemyślałam wszystkiego , co złożyło się na ten wybór . |
Non avevo considerato quante volte entrambi avremmo dovuto fare quella scelta e quante volte dovrò continuare a fare quella scelta senza sapere se lui sceglierà ogni volta me . | Nie rozważyłam ile razy , każde z nas musiało podjąć tę decyzję , i ile razy jeszcze ją podejmę bez wiedzy o tym , czy on zawsze wybierze mnie . |
Voglio che sia stato sufficiente aver posto e risposto a 36 domande e di aver scelto di amare qualcuno così generoso e gentile e divertente e di aver reso pubblica quella scelta sul più grande giornale d' America . | Chciałabym , żeby wystarczyło zadać i odpowiedzieć na 36 pytań , żeby wystarczyło wybrać , żeby kochać kogoś tak wspaniałego , ciepłego i fajnego i żeby wystarczyło ogłosić ten wybór w największej gazecie w Ameryce . |
Ma ciò che ho fatto invece è aver trasformato la mia relazione nel tipo di mito nel quale non credo . | Ale zamiast tego zamieniłam mój związek w pewnego rodzaju mit , w który nie do końca wierzę . |
E ciò che voglio , ciò che probabilmente vorrò per tutta la vita , è che quel mito sia vero . | A to czego chcę , i pewnie będę chciała przez resztę mojego życia , to żeby ten mit był prawdą . |
Voglio il lieto fine sottinteso nel titolo del mio articolo che è , tra l' altro , l' unica parte dell' articolo che non ho veramente scritto io . | Chcę szczęśliwego zakończenia , tak jak w tytule mojego artykułu , który jest , przypadkowo , jedyną częścią artykułu , której ja nie napisałam . |
( Risate ) Ma ciò che ho , invece , è la possibilità di fare la scelta di amare qualcuno e la speranza che lui scelga di ricambiare il mio amore ed è spaventoso ma è proprio così che funziona l' amore . | ( Śmiech ) Ale zamiast tego mam szansę wybrać , że kogoś kocham i mam nadzieję , że on wybierze , żeby kochać mnie , i to jest przerażające , ale tak to jest z miłością . |
Grazie . | Dziękuję . |
Dunque , vi parlerò del successo del mio campus , ovvero l' università del Maryland , Baltimore County , UMBC , nell' educare studenti di ogni tipo , dagli studi umanistici alle aree scientifiche e di ingegneria . | Będę mówić o swojej uczelni , Uniwersytetcie Maryland w hrabstwie Baltimore – UMBC , w kształceniu bardzo różnych studentów w dziedzinie sztuki , nauk humanistycznych , ścisłych i inżynierii . |
Ciò che rende la nostra storia particolarmente importante è che abbiamo imparato tantissimo da un gruppo di studenti che tipicamente non sono in cima alla scala accademica — studenti di colore , studenti sottorappresentati in aree specifiche . | Naszej opowieści wagi przydaje fakt , że nauczyliśmy się tak dużo od studentów , którzy raczej nie kojarzą się z karierą akademicką , studentów kolorowych czy grup niedostatecznie reprezentowanych . |
E ciò che rende la storia così unica è che abbiamo imparato come aiutare studenti afroamericani , studenti ispanici , studenti provenienti da famiglie a basso reddito , a diventare tra i migliori del mondo nelle scienze e in ingegneria . | Szczególnie niezwykłe jest to , że nauczyliśmy się pomagać studentom afroamerykańskim , latynoskim , czy studentom biedniejszym , dołączyć do najlepszych w dziedzinie nauki i inżynierii . |
Inizierò quindi col raccontarvi una storia della mia infanzia . | Najpierw opowiem o swoim dzieciństwie . |
Siamo tutti dei prodotti della nostra infanzia . | Wszyscy jesteśmy sumą dziecięcych doświadczeń . |
È difficile pensare che sono passati 50 anni da quando ero un ragazzino in terza media a Birmingham , Alabama , un ragazzino che adorava prendere tutte A , un ragazzino che adorava la matematica , che amava leggere , un ragazzino che diceva all' insegnante — quando l' insegnante diceva : " Dovete risolvere questi 10 problemi " , alla classe questo ragazzino cicciottello diceva , " Ce ne dia altri 10 " . E tutta la classe diceva , " Stai zitto , Freeman " . E ogni giorno c' era qualcuno incaricato di darmi un calcio . | Trudno mi uwierzyć , ale minęło już 50 lat , odkąd jako 12-latek chodziłem do szkoły w Birmingham w Alabamie . Byłem dzieciakiem , które uwielbiało dostawać szóstki , uwielbiało matematykę i uwielbiało czytać . Na słowa nauczyciela : ' ' Rozwiążecie 10 zadań ' ' , ten mały grubasek mówił : ' ' Poprosimy jeszcze 10 ' ' . Cała klasa wołała wtedy : ' ' Zamknij się Freeman ' ' . Codziennie wyznaczali kogoś do kopniaka . |
Così mi chiedevo sempre : Beh , come possiamo fare in modo che i bambini adorino imparare ? | Wciąż zadawałem sobie pytanie , jak sprawić , żeby więcej dzieciaków pokochało naukę ? |
E sorprendentemente , un giorno mentre ero in chiesa , era una volta in cui non volevo proprio andare ero in fondo alla sala e assorto nel risolvere problemi di matematica quando ho sentito un tizio che diceva : " Se riusciamo a fare in modo che i bambini partecipino a questa dimostrazione pacifica qui a Birmingham , possiamo dimostrare all' America che anche i bambini sanno la differenza tra il bene e il male e che i bambini vogliono davvero ricevere la miglior istruzione possibile . " Così ho alzato lo sguardo e ho chiesto , " Chi è quest' uomo ? " E mi hanno risposto che il suo nome era Martin Luther King . | Niesamowitym trafem , któregoś dnia w kościele , gdzie wcale nie chciałem być , siedziałem z tyłu , szukając ukojenia w zadaniach matematycznych , usłyszałem , jak jakiś człowiek mówi : ' ' Jeśli uda nam się pozyskać dzieci do udziału w demonstracji pokojowej , tutaj w Birmingham , pokażemy Ameryce , że nawet dzieci znają różnicę między dobrem a złem , i że dzieci naprawdę pragną jak najlepszego wykształcenia " . Podniosłem wzrok i spytałem : ' ' Kto to jest ? ' ' . Powiedziano mi , że to Dr Martin Luther King . |
Così ho detto ai miei genitori , " Devo andarci . | Rodzicom powiedziałem : ' ' Muszę tam pójść . |
Voglio andarci . Voglio essere parte di questo . " E loro hanno detto , " Assolutamente no . " ( Risate ) E ne abbiamo discusso | Chcę pójść . Chcę być tego częścią ' ' . Na co oni : ' ' Nie ma mowy ' ' . ( Śmiech ) Było ciężko . |
E in quegli anni , lo dico francamente , non potevi rispondere male ai tuoi genitori . | W tamtych czasach nie dyskutowało się z rodzicami . |
Ciò nonostante ho detto , " Sapete , voi siete degli ipocriti . | Jednak powiedziałem : ' ' Jesteście hipokrytami . |
Mi fate andare lì . Mi fate ascoltare . | Kazaliście mi iść do kościoła i słuchać . |
Quel tipo vuole che vada , e adesso mi dite di no . " E ci pensarono tutta la notte . | On chce , żebym poszedł , a wy teraz mówicie nie ’ ' ' . Myśleli całą noc . |
Il mattino seguente vennero nella mia stanza . | Następnego ranka przyszli do mego pokoju . |
Non avevano dormito . | Nie spali całą noc . |
Erano stati a piangere , a pregare e a pensare tutta la notte , " Lasceremo nostro figlio di 12 anni partecipare a questa marcia e , probabilmente , finire in galera ? " E decisero di farlo . | Dosłownie płakali , modlili się , i rozmyślali : ' ' Czy pozwolić naszemu 12-letniemu dziecku wziąć udział w marszu narażając go na więzienie ? ' ' . Zdecydowali , że pozwolą . |
Quando entrarono per dirmelo , all' inizio esultai . | Kiedy przyszli powiedzieć mi o tym , najpierw byłem uszczęśliwiony . |
Poi , ad un tratto , ho iniziato a pensare ai cani e agli idranti , e mi sono spaventato molto . | Potem pomyślałem o psach policyjnych i armatkach wodnych i naprawdę poczułem strach . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.