it
stringlengths 2
914
| pl
stringlengths 1
915
|
---|---|
Da giovane , sono cresciuta in una casa cattolica . | Kiedy dorastałam , żyłam w katolickim domu . |
Mi considero tutt' oggi una cattolica praticante . | Cały czas uznaję się za praktykującą katoliczkę . |
Il prozio di mia madre era un prete gesuita . | Grytium mojej matki był Jesuita . |
La mia prozia era una suora domenicana . | Moja dziewczyna była niedzielona . |
È stata insegnante e preside per tutta la sua vita . | Była nauczycielą i dyrektorem przez całe życie . |
È stata lei ad insegnarmi a leggere da ragazzina . | Ona nauczyła mnie czytać jako dziecko . |
Eravamo molto affiatate . | Byłam z nią bardzo blisko . |
Ho frequentato scuole cattoliche durante tutta la mia infanzia finché non sono andata all' università . | W całym dzieciństwie chodziłem szkoły katolickiej , dopóki nie poszedłem na uniwersytecie . |
Nel mio liceo , l' Accademia delle Orsoline , per le suore i servizi e la giustizia sociali erano una priorità a scuola . | W moim liceum Akademii Orsoline , dla suworów usługi i sprawiedliwości społeczne były priorytetem w szkole . |
Oggi , lavorando nella Fondazione Gates credo di stare mettendo in pratica le lezioni che ho imparato al liceo . | Dzisiaj , pracowałem w Fundacji Gatesa , sądzę , że używam lekcje , które nauczyłem się w liceum . |
Quindi , come nella tradizione degli insegnanti cattolici , le suore ci hanno anche insegnato a porre dubbio agli insegnamenti ricevuti . | Tak jak w tradycji katolickich nauczycieli , że nauczyciele nas nawet uczyli nam , żeby zawierać wątpliwości nauczycieli . |
Uno degli insegnamenti che tra noi compagne mettevamo più in dubbio era : il controllo delle nascite è davvero un peccato ? | Jednym z naszych współczesnych byliśmy bardziej zastanawiali , czy kontrola dzieciństwa jest naprawdę śmieszna ? |
Credo che una delle ragioni percui parlare di contraccezione crea imbarazzo è la costante preoccupazione che separando il sesso dalla riproduzione si andrebbe a promuovere la promiscuità . | Myślę , że jednym z powodów , dla których mówić o nieruchnienia , jest to , że stałe obawia , że oddzielając seks od reprodukcji , pozwalając promować promiskuję . |
E penso che questa sia una domanda lecita sulla contraccezione : qual è il suo impatto sulla morale sessuale ? | I sądzę , że to pytanie , które pytanie : Jaki jest wpływ na moralność seksualnej ? |
Ma , come molte donne , la mia decisione sulla contraccezione non aveva a che fare con la promiscuità . | Ale jak wielu kobiet , moja decyzja na przykład nie miała wspólnego z promisku . |
Avevo dei progetti per il mio futuro . Volevo andare all' università . | Miałem projekty dla mojej przyszłości . Chciałem iść na uniwersytet . |
Ho studiato davvero tanto al college , ed ero fiera di essere una delle poche donne laureate in Scienze Informatiche della mia università . | Uczyłam się na studiach i byłam dumna , że jestem jedną z niewielu kobiet , którzy ukończyłem nauki informatycznej nauki mojej uniwersytecie . |
Volevo avere una carriera , perciò ho scelto una scuola di business e sono diventata una delle più giovani donne dirigenti di Microsoft . | Chciałam mieć karierę , więc wybrałam szkołę biznesową i stałam się jedną z najmłodszych kobiet zarządzania Microsoft . |
Ricordo ancora , però , quando ho lasciato la casa dei miei per andare dall' altra parte del Paese per il mio nuovo lavoro in Microsoft . | Pamiętam wciąż , kiedy opuściłem domu , by poszedł na drugiej stronie kraju , żeby mój nowy pracę w Microsoft . |
Avevano fatto tanti sacrifici per darmi cinque anni di istruzione superiore . | Zrobili wiele ofiary , żeby dać mi pięć lat wykształcającej edukacji . |
Ma , mentre lasciavo casa e ho letteralmente sceso i gradini del porticato , mi hanno detto " Anche se hai avuto questa grande eduzione , sappi che se decidi di sposarti e avere figli subito , per noi va bene lo stesso . " Volevano facessi la cosa che mi avrebbe reso più felice . | Ale kiedy opuszczałem do domu i dosłownie spadłem schodami po portretu , powiedziały mi : "; "; Nawet jeśli miałeś tę wielką wytłumaczenie , wiedząc , że jeśli zdecydujesz się ślubić i mieć dzieci natychmiast , to jest to samo . "; "; Chcieli |
Ero libera di decidere quale sarebbe stata . | Byłam wolna decydować , jakie będzie . |
Era una sensazione meravigliosa . | To było wspaniałe uczucie . |
Volevo avere dei bambini , ma volevo averli nel momento in cui fossi stata pronta . | Chciałam mieć dzieci , ale chciałam mieć je w chwili , kiedy byłam gotowa . |
E così ora , io e Bill ne abbiamo tre . | Tak więc , Bill i ja mamy trzy . |
E quando è nata la nostra figlia maggiore , non eravamo , direi , esattamente sicuri di come essere dei bravi genitori . | Kiedy urodziła się naszą starszą córkę , nie byliśmy dokładnie pewni jak być dobrym rodzicami . |
E perciò abbiamo aspettato un po ' prima di avere il nostro secondo figlio . | Więc czekaliśmy trochę zanim mamy drugi dziecko . |
Non è un caso che abbiamo avuto tre figli a distanza di tre anni l' uno dall' altro . | Nie miałyśmy trzy dzieci trzy lata na siebie . |
Ora , come madre , cosa voglio più di ogni altra cosa per i miei figli ? | A jako matka , co chcę bardziej dla moich dzieci ? |
Voglio che si sentano come mi sono sentita io — - che possano fare qualsiasi cosa vogliano nella loro vita . | Chcę , żeby czuły się jak ja żeby mogą robić wszystko , co chcą w ich życiu . |
L' anno scorso ero a Nairobi , nelle baraccopoli , in una chiamata Korogocho che tradotto letteralmente vuol dire " stare spalla a spalla " . Ho parlato con questo gruppo di donne qui raffigurate | W zeszłym roku byłem w Nairobi , w slumsach , w nazwie Korogocho , która dosłownie przetłumaczona oznacza "; "; stać się ramię na ramię "; "; . Rozmawiałem z tym grupą kobiety , które tutaj pokazują . |
Le donne parlavano molto apertamente della loro vita nella baraccopoli , di come era . | Kobiety mówili o swoich życie w slumsach , o tym , jak to było . |
E parlavano abbastanza intimamente dei metodi contraccettivi che usavano . | Mówili dość bardzo bardzo inteligentnie o metodach konceptualnych , które używają . |
Marianne , al centro dello schermo , con il maglione rosso , ha riassunto quell' intera conversazione di due ore in una frase che non dimenticherò mai . | Marianne , w środku ekranu , w czerwonym skrzydku , podsumowała całą dwu godzinową rozmowę w zdaniu , którą nigdy nie zapomnę . |
Ha detto : " Voglio poter offrire il meglio a questo bambino prima di averne un altro . " E ho pensato : Ecco . | Powiedział : "; "; Chcę mógłbym zaoferować tego dziecka zanim kolejnym . "; "; Pomyślałem : "; "; Tak . |
È universale . | To uniwersalne . |
Vogliamo tutti poter dare il meglio ai nostri figli . | Wszyscy chcemy dać najlepsze dzieci . |
Ciò che non è universale è la nostra capacità di fornire loro il meglio . | To , co nie jest uniwersalne , jest naszą możliwością dostarczyć im najlepsze . |
Molte donne subiscono violenze domestiche . | Wielu kobiet , które mają przemocy domowej . |
Ci sono molte donne a cui manca un' educazione di base . | Jest wiele kobiet , których nie ma podstawowej edukacji . |
Anche molte donne educate e con determinati diritti non hanno accesso ai contraccettivi . | Wielu wykształconych kobiet nie mają dostęp do konceptacji . |
I francesi iniziarono a ridurre il nucleo familiare a metà del 1700 . | Francuzi zaczęli zredukować rodziny do połowie XVIII wieku . |
Nei 150 anni successivi questa tendenza si è diffusa in tutta Europa . | Przez następne 150 lat rozprzestrzenia się w całym Europie . |
Chi parlava la stessa lingua ha intrapreso questo cambiamento collettivamente . | Ludzie , którzy mówił tę samą językę , wspólnie zmienił się zmianę . |
Questa è un' idea molto potente . | To bardzo potężne pomysł . |
Significa che i genitori hanno la facoltà di influenzare il futuro senza per forza accettarlo così come si presenta . | Oznacza to , że rodzice mają możliwość wpływ na przyszłość bez potrzebnego zaakceptowania tego jak wygląda . |
C' è voluto molto tempo allora perché i contraccettivi non erano dei migliori . | To było długo czasu , bo nie były najlepsze . |
A questo punto della storia credo sia bene fermarsi un attimo a ricordare perché questo tema sia diventato oggetto di polemiche . | W tym momencie historii , myślę , żeby zatrzymać chwilę pamiętać , dlaczego ten temat stał się przedmiotem . |
Le donne indiane furono molto furbe a riguardo . | Indyjskie kobiety były bardzo szczególne . |
Una volta impiantata la spirale venivano pagate sei Rupie . | Kiedy wszczepiły się sześciu rupii , płaciły sześciu . |
Per decenni negli Stati Uniti le donne afro-americane venivano sterilizzate senza consenso . | Przez dekady w USA , afroamerykańska kobiety były bez zgodnie . |
La cosa più sorprendente è che queste politiche non erano nemmeno necessarie . | Najbardziej zaskakujące jest to , że te polityki nie były nawet potrzebne . |
Regione dopo regione le coppie hanno deciso di avere meno figli . | Pary zdecydowali , że mają mniej dzieci . |
Non vi è nessun motivo di credere che le donne Africane abbiano istinti diversi . | Nie ma powodów uwierzyć , że afrykańskie kobiety mają różne instynkty . |
Una volta data loro la scelta , avranno meno figli . | Kiedy da im wybór , będą mniej dzieci . |
Dare potere ai genitori non richiede giustificazioni . | Dawanie rodziców nie wymaga wyjaśnienia . |
Il punto è questo . Il desiderio di offrire il meglio ai nostri figli è una forza costante in tutto il mondo . | Chodzi o to , że życzenie naszego dzieci jest stałą siłą na całym świecie . |
È ciò che spinge le società ad andare avanti . | To społeczeństwo powoduje dalej . |
In quel quartiere povero conobbi una donna d' affari che produceva zaini fuori da casa sua . | W tym biednym sąsiedzie spotkałam kobietę , która wytwarzała wszystkie wszystkie ze swojej domu . |
Così produceva zaini e li rivendeva . | Więc produkował i sprzedawał je . |
Lo stesso calcolo mentale in cui si imbattono centinaia di milioni di uomini e donne . | Same obliczenie psychiczne , w którym stulecie milionów mężczyzn i kobiet . |
Le famiglie erano più in salute . | Rodziny były zdrowsi . |
Le famiglie possedevano più beni : bestiame , terre o risparmi . | Rodziny posiadał więcej dobrych : zwierzęta , ziemi czy oszczędności . |
Voglio raccontarvi come 20 000 giovani straordinari da più di 100 paesi sono finiti a Cuba e stanno trasformando la sanità nelle loro comunità . | Opowiem wam , że 20 tys. młodych niezwykłych młodych z ponad 100 krajów zostały w Kubie i zmieniają zdrowotność w swoich społecznościach . |
Il novanta per cento di loro non avrebbe mai lasciato casa non fosse stato per una borsa di studio in medicina a Cuba e un impegno a tornare da dove erano venuti — terre remote , montagne , ghetti — per diventare medici per persone come loro , per passare ai fatti . | 90 % nigdy nie opuściłby domu , nie było na stypendium medycznej w Kubie i zaangażowanie do powrócienia , skąd pochodziły odległe ziemi , góry , gretty aby stać się lekarzem dla ludzi takich , aby przejść do fakty . |
La Scuola di Medicina Latinoamericana de L' Avana : è la più grande scuola di medicina al mondo , in cui si sono diplomati 23 000 giovani medici dal primo anno nel 2005 , con più di 10 000 che stanno attualmente studiando . | Na świecie , największa szkoła medycyny , która skończyła 23 tysięcy młodych medycyny od pierwszego roku w 2005 , z ponad 10 tysięcy , które obecnie badają . |
La sua missione , formare giovani medici per le persone che più ne hanno bisogno : più di un miliardo che non hanno mai visto un medico , la gente che vive e muore sotto qualunque soglia di povertà mai concepita . | Jego misję , tworzyć młodych lekarzy dla ludzi , którzy najbardziej potrzebują : ponad miliard , których nigdy nie widziały lekarzy , ludzie żyją i umierają pod wszystkimi granicami biednych . |
I suoi studenti sfidano qualunque regola . | Jego studentów wyzwania wszystkiego zasady . |
Sono il più grande rischio della scuola e anche la sua scommessa più grande . | Są największym ryzykoem w szkole , a nawet największym zasięgiem . |
Vengono reclutati nelle zone più povere e deboli del nostro pianeta da una scuola che crede possano diventare non solo bravi ma ottimi medici di cui le loro comunità hanno disperatamente bisogno , che praticheranno dove la maggior parte dei medici non praticherà , in luoghi non solo poveri ma spesso pericolosi , portando antidoti a veleni nei loro zaini o percorrendo quartieri invasi da droghe , gang e pallottole : casa loro . | Są rekrutowane w najbiedniejszych regionach naszej planecie przez szkołę , która uważa , że mogą zostać nie tylko dobrzy , ale dobrzy lekarze , które ich społeczności rozpatrzą , które będą praktykować , gdzie większość lekarze nie bę |
Si spera aiuteranno a trasformare l' accesso alle cure , il quadro della sanità nelle zone povere , persino il modo stesso in cui la medicina viene imparata e praticata , e che diventeranno pionieri di portata gobale di copertura sanitaria universale , certamente un compito arduo . | Mam nadzieję , żeby zmienić dostęp do opieki , obraz opieki zdrowotnej w biednych regionach , nawet sam sposób , w jaki medycyny jest uczony i użytkowany , i że będą pionierami , którzy będą w pewnym sensie gobalnymi , uniwersalnymi zadaniem zdrowot |
Due grandi tempeste e questa nozione di " più fatti e meno parole " hanno gettato le basi per la creazione di ELAM nel 1998 . | Dwie wielkie burze i pomysły "; "; więcej fakty i mniej słowa "; "; , w 1998 roku stworzyły podstawę dla stworzyć Elam . |
Gli uragani George e Mitch avevano devastato i Caraibi e l' America Centrale , lasciandosi dietro 30 000 morti e due milioni e mezzo di senzatetto . | huraganie George i Mitch zniszczyły Karaibę i Amerykę Środkową , zostawiając za 30 tys. martwych i 2,5 milionów bezdomnych . |
Centinaia di medici cubani si sono offerti volontari per aiutare , ma quando sono arrivati , hanno trovato un disastro più grande : intere comunità senza assistenza sanitaria porte degli ospedali rurali sprangate per mancanza di personale , e troppi bambini che morivano prima del loro primo compleanno . | Setki kubańskich lekarzy wolontariusi , żeby pomóc , ale kiedy dotarli , znaleźli większe katastrofy : całe społeczności bez opieki zdrowotnej drzwi do wiejskich szpitalów , które były przy braku osoby , i zbyt dużo dzieci , które umier |
Cosa sarebbe successo se questi medici cubani fossero andati via ? | Co by się stało , gdyby te kubańskie lekarzy zniknąły ? |
Dove si sarebbero formati ? | Gdzie się wykształtowały ? |
A L' Avana , il campus di una ex accademia navale fu ceduta al Ministero della Sanità cubano per diventare la Scuola di Medicina Latinoamericana , ELAM . | W Awanie , kampusa wcześniejszego akademii narodowej została przesłana do Ministerstwo Kubańskiej Zdrowia , żeby stać się Szkołą Latino-amerykańskiej Medycyny , Elam . |
Rette , aule , consiglio e una piccola indennità furono offerti a centinaia di studenti dei paesi più duramente colpiti dalle tempeste . | Krótki , sali , radę i małą pieniędzy były oferowały setki studentów z krajów najbardziej zderzających przez burze . |
In quanto giornalista a L' Avana , ho visto arrivare i primi 97 nicaraguegni nel marzo del 1999 , sistemati in dormitori a malapena arredati ad aiutare i professori non solo a pulire le aule ma a portare dentro banchi , sedie e microscopi . | Jako dziennikarz w Hawanie , zobaczyłem pierwsze 97 kolejnych w marcu 1999 roku , które zostały w dormitory , które ledwie zostały pomóc profesorów , nie tylko czyszczyć sali , ale wprowadzając pokładki , krzeseł i mikroskopem . |
Negli anni successivi , i governi americani richiesero borse di studio per i propri studenti , e il Congressional Black Caucus chiese e ricevette centinaia di borse di studio per giovani dagli Stati Uniti . | Przez następne lata rządy amerykańskie wymagał stypendium dla studentów , a Kongional Black Caucus zapytał i otrzymał setki stypendium dla młodych ludzi z USA . |
Oggi , tra i 23 000 ci sono diplomati degli 83 paesi delle Americhe , dell' Africa e dell' Asia , e le iscrizioni provengono da 123 nazioni . | Dzisiaj , 23 tys. liceum z 83 krajów Ameryki , Afryki i Azji , które pochodzą z 123 krajów . |
Più della metà degli studenti sono giovani donne . | Ponad połowa studentów to młode kobiety . |
Vengono da 100 gruppi etnici , parlano 50 lingue diverse . | Pochodzą z 100 grupy etnicznych , mówią 50 różnych języków . |
Il direttore di WHO Margaret Chan ha detto , " Per una volta , se siete povere , donne , o venite da una popolazione indigena , avete un notevole vantaggio , un' etica che rende unica questa scuola di medicina . " Luther Castillo viene da San Pedro de Tocamacho sulla costa atlantico dell' Honduras . | Dyrektor Who Margaret Chan powiedział : "; "; Jeśli jesteś biednym , kobiety , lub pochodzisz z indywidualnych populacji , masz niezwykłą przewagę , etykę , która jest niezwykłą szkołą medyczną "; "; . Luther Castillo pochodzi z San Pedro de Tocamacho na |
Non c' è acqua corrente , niente elettricità , e per raggiungere il villaggio , bisogna camminare per ore o tentare con questo camion come ho fatto io a filo dell' oceano atlantico . | Nie ma wody prądu , elektryczność , aby dotrzeć do wioski , trzeba chodzić przez godziny lub próbować z ciężarówkiem , jak ja zrobiłem w oceanie Atlantyku . |
Luther era uno dei 40 figli di Tocamacho che iniziarono la scuola elementare , i figli e le figlie di indigeni neri noti come Garifuna , 20 per cento della popolazione honduregna . | Luther był jednym z 40 synów Tocamacho , którzy zaczęły szkołę podstawową , syny i córki czarnych mieszkańców , znanych jako Garifuna , 20 % Hondurańskiej populacji . |
Il centro sanitario più vicino era a chilometri . | Najbliższy centrum opieki zdrowotnego było kilometrów . |
Luther doveva camminare tre ore al giorno per andare a scuola . | Luther musiał chodzić trzy godziny dziennie , by iść do szkoły . |
Solo 17 fecero quel viaggio . | Tylko 17 podróżowały . |
Solo cinque andarono al liceo , e solo uno all' università : Luther , a ELAM , tra il primo gruppo di diplomati di Garifuna . | Tylko pięć na liceum , a tylko jeden na uniwersytecie : Luther , w Elam , pierwszym grupie liceum Garifuna . |
Solo due medici di Garifuna lo avevano preceduto in tutta la storia honduregna . | Tylko dwóch lekarzy w Garifuna przedstawiali go w całej historii Honduranii . |
Ora sono 69 , grazie a ELAM , | Teraz jest 69 , dzięki Elam . |
Per grandi problemi ci vogliono grandi soluzioni , ispirati da grandi idee , immaginazione e audacia , ma anche soluzioni che funzionino . | Duże problemy potrzebujemy wielkie rozwiązania , inspirowane przez wielkie pomysły , wyobraźni , ale też rozwiązania , które funkcjonują . |
La facoltà di ELAM non aveva testimonianze pratiche per guidarli , quindi hanno imparato a proprie spese , creando e correggendo la rotta cammin facendo . | Szkoły Elam nie miał praktyczne dowodniki , więc nauczyli się na swoje koszty , tworząc i odpowiadając szkodę . |
Persino gli studenti più brillanti di queste comunità povere non erano accademicamente preparate a sei anni di formazione medica , quindi fu creato un corso ponte di scienze . | Nawet najbliższe uczniowie z tych biednych społeczności nie były naukowe przygotowane w sześciu latach medycznych , więc stworzono kurs mosty naukowej . |
Poi ci fu la lingua : erano Mapuche , Quechua , Guaranì , Garifuna , indigeni che hanno imparato lo spagnolo come seconda lingua , o Haitiani che parlavano creolo . | Wtedy był język Mapuche , Quechua , Guarani , Garifuna , którzy nauczyli się Hiszpanii jako drugiej języki , lub Haitiani , którzy mówili kreału . |
Quindi lo spagnolo diventò parte del programma pre-preparatorio di medicina . | Hiszpańscy stał się częścią programu preparatory medycyny . |
Persino così , Cuba , la musica , il cibo , gli odori , tutto era diverso , quindi la facoltà diventò una famiglia , ELAM diventò casa . | Nawet w ten sposób , muzyka , jedzenie , zapach , wszystko było inne , więc szkoły stał się rodziną , elam stał się domem . |
Le religioni andavano dalle credenze indigene a Yoruba , Musulmani e Cristiani Evangelici . | Religie przechodziły z niewielkich wiarzów w Yoruba , Muzułmanie i Ewangeliczne Chrześcijanie . |
Accogliere la diversità diventò uno stile di vita . | Dochodzenie różnorodności stało się stylu życia . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.