it
stringlengths 2
914
| pl
stringlengths 1
915
|
---|---|
Perciò vi dirò qualcosa di me e del mio passato e cosa mi ha spinto , tornando a quando ero un adolescente , e poi un adulto , a cercare di realizzare questa mia idea . | Na początku mogę opowiedzieć jak było ze mną i co skłoniło mnie , żebym , jako nastolatek , a potem jako dorosły , próbował stworzyć coś takiego I co skłoniło mnie , żebym , jako nastolatek , a potem jako dorosły , próbował stworzyć coś takiego |
Ero un bambino molto creativo , leggevo molto . All' inizio mi piaceva l' elettronica , poi la programmazione dei computer , ed ero ancora giovanissimo . | Byłem bardzo twórczym dzieciakiem , dużo czytałem i interesowałem się elektroniką , a potem programowaniem komputerów – gdy byłem naprawdę młody |
Ero sempre indaffarato a cercare di costruire delle cose . | ciągle próbowałem coś stworzyć . |
Era un' ossessione : smontavo e rimontavo tutto e mi piaceva creare cose con le mani o il legno o l' elettronica , il metallo o qualsiasi altro materiale . | Uwielbiałem rozmontowywać i budować różne rzeczy Wszystko , co da się wykonać ręcznie , z drewna z metalu albo rzeczy związane z elektroniką . |
Ad esempio - ed è stata una gran cosa per Second Life - avevo la mia stanza . | No i – co jest fajne w Second Life – miałem swój pokój |
E sappiamo che ogni adolescente va a rifugiarsi in camera sua , ma io volevo la mia porta : mi sembrava bellissimo far scorrere la porta verso l' alto , proprio come in Star Trek , invece che aprirla normalmente . | i jak dla większości nastolatków , było to moje królestwo Ale ja pomyślałem , że byłoby super , gdyby drzwi otwierały się do góry . Tak jak w Star Treku . |
Mi sembrava fantastico . Mi arrampicai fino al soffitto tagliai una parte del solaio , per la felicità dei miei genitori , e vi inserii una porta che si potesse tirare su dal soffitto . | Bardzo chciałem to zrobić , więc przebiłem się do belek sufitowych , ku zachwytowi rodziców , i założyłem te drzwi tak , że były wciągane przez sufit . |
Costruii - sistemai nell' attico un meccanismo che tirasse su la porta . | Na strychu zamontowałem mechanizm od drzwi garażowych , który podnosił moje drzwi do góry . |
Immaginate quanto tempo ci misi a fare queste modifiche alla casa senza contare la disperazione dei miei genitori . | Możecie sobie wyobrazić ile czasu mi to zajęło oraz zachwyt moich rodziców . |
Una cosa che mi ha sempre colpito è che le persone possono avere idee straordinarie di cose da realizzare , ma , di fatto , troppo spesso non riescono a realizzarle davvero , a mettere davvero insieme i materiali e passare dal progetto all' esecuzione , al costruire quel qualcosa che in testa immaginavamo solo come progetto . | Zawsze uderzało mnie to , że my – ludzie mamy tyle wspaniałych pomysłów na to , co chcielibyśmy robić. ale w realnym świecie tak często nie jesteśmy w stanie . Nie jesteśmy w stanie zgromadzić materiałów i przejść przez etap faktycznego tworzenia tego , co zaprojektowaliśmy w naszej wyobraźni . |
E quindi per me , e so che vi sembrerà strano , quando arrivò Internet ed ero giò dentro alla programmazione e cercavo semplicemente di mandare avanti la mia azienda e capire cosa avrei potuto fare con Internet e con i computer rimasi subito colpito dal fatto che , proprio l' ultima delle cose che ti può venire in mente di realizzare con Internet e con i computer , sia quella di sfruttare Internet e la connessione tra computer per creare un' imitazione del mondo reale , ricreare le leggi della fisica e le regole per cui certe cose stanno insieme e altre no - tipo - l' idea degli atomi e di come si costruiscono le cose , | Gdy pojawił się Internet , zajmowałem się programowaniem komputerów Gdy pojawił się Internet , zajmowałem się programowaniem komputerów próbowałem prowadzić własną firmę I chciałem odkryć , co można zrobić z Internetem i komputerami . Natychmiast uderzyło mnie , że zasadniczą rzeczą , którą człowiek będzie chciał zrobić z Internetem i komputerami , będzie wykorzystanie Internetu i sieci komputerów do stworzenia wirtualnego świata , odtworzenia praw fizyki i reguł rządzących światem , na przykład idei atomów i tworzenia różnych rzeczy , |
e farlo dentro un computer per permettere a tutti di ritrovarsi lì e creare roba . | i odtworzenia tego w komputerze tak , żebyśmy wszyscy mogli korzystać i coś stworzyć . |
Per me è stato proprio questo a innescare la sfida iniziale . | Było to tak kuszące . |
Volevo questo posto dove si potessero costruire delle cose . | Chciałem stworzyć miejsce , gdzie można budować . |
E credo che questo si veda perfettamente nella genesi di quello che è diventato Second Life , e credo sia importante . | Widać to w sposobie powstawania Second Life . I to jest ważne . Widać to w sposobie powstawania Second Life . I to jest ważne . |
Credo anche , più in generale , che l' uso di Internet e della tecnologia intesi come uno spazio di creatività e progettualità , sia una tendenza condivisa . | Bardziej ogólnie , wykorzystanie Internetu i technologii , jako pola dla kreatywności i projektowania jest powszechną tendencją . |
È una grande forma di progresso umano . | To wielki postęp ludzkości . |
Generalmente la tecnologia è usata per permetterci di creare in una modalità il più sociale possibile . | Technologia pozwala na wspólne , społeczne tworzenie w największym stopniu . |
E credo che Second Life e , in generale , tutte le realtà virtuali rappresentino quanto di meglio si possa fare per ottenere questo , oggi . | Second Life i wirtualne światy reprezentują najlepsze , co możemy zrobić , by teraz osiągnąć ten cel . |
C' è anche un altro modo di vedere la cosa , e i contenuti e di riflettere sullo spazio , e collegare le realtà virtuali allo spazio dell' universo . | Inny sposób patrzenia na to zagadnienie Związany z treścią i myśleniem o kosmosie polega na łączeniu wirtualnych światów z kosmosem . |
Credo sia interessante soffermarsi su questo un momento . | Fajnie byłoby o tym chwilę pomówić . |
Immaginate di viaggiare nello spazio , è affascinante . | Jeśli myślisz o podróży w kosmos , jest to fascynujące . |
Ci sono così tanti film , così tanti bambini , che sognano di esplorare lo spazio . Ma perché ? | Bohaterowie filmów i dzieci marzą o badaniu kosmosu . Tak jak my wszyscy . Dlaczego ? |
Fermiamoci per un momento e chiediamoci , perché ? | Skąd ta fanaberia ? |
Cosa ci spinge a volere una cosa del genere ? | Dlaczego my - ludzie chcemy badać kosmos ? |
Un paio di cose . C' e ' quello che vediamo nei film il sogno che tutti condividiamo . | Jest kilka powodów . Widzimy to w filmach , wszyscy o tym marzymy . |
D' altra parte , andando nello spazio potremmo cominciare da capo . | Po pierwsze , w kosmosie moglibyśmy zacząć od nowa . |
In un certo senso , quel viaggio ci trasformerebbe in qualcun altro , ci lasceremmo alle spalle la civiltà e la vita che conosciamo . | W tej podróży moglibyśmy stać się kimś innym , ponieważ zostawilibyśmy społeczeństwo i życie , jakie znamy , za sobą . |
E inevitabilmente ci trasformeremmo - forse irreversibilmente - partendo per questa esplorazione . | Zmienilibyśmy się nieodwracalnie , gdybyśmy rozpoczęli tę wyprawę . |
L' altra cosa è che esiste questo senso pratico per cui se si va abbastanza distanti si possono scovare laggiù - cose che neppure ci immaginiamo di trovare una volta arrivati là , nello spazio . | Drugą przyczyną jest to namacalne poczucie , że jeśli podróżujesz wystarczająco daleko możesz znaleźć ... Och , tak ! Nie masz pojęcia , co znajdziesz w kosmosie . Och , tak ! Nie masz pojęcia , co możesz znajdziesz w kosmosie . |
Sarà certamente molto diverso da com' è qui . | Będzie inaczej niż tutaj . |
Sarà così diverso da quello che vediamo qui sulla terra che qualsiasi cosa ci sembrerà possibile . | Będzie to tak różne od tego , co widzimy na Ziemi , że wszystko będzie możliwe . |
Questo genere di idee - che noi desideriamo in modo pazzesco , crearci una nuova identità e proiettarci in una realtà in cui tutto sia possibile . | My – ludzie łakniemy nowej tożsamości i podróży do miejsca , gdzie wszystko jest możliwe . |
E credo che anche voi se vi fermate un momento a pensarci , riconoscerete nelle realtà virtuali e nella direzione in cui giorno dopo giorno le nuove tecnologie ci stanno portando , una possibilità realistica e praticabile di una potenziale versione dell' esplorazione dello spazio . | Wirtualne światy i miejsca , do których się udajemy Wirtualne światy i miejsca , do których się udajemy za sprawą rozwijającej się technologii komputerowej reprezentują prawdopodobną i taktycznie możliwą wersję eksploracji kosmosu . |
Anche solo l' idea di realtà virtuali ci smuove perché come nello spazio ci consentono di reinventarci e contengono tutto e probabilmente , laggiù può accadere qualsiasi cosa . | Jesteśmy poruszeni pomysłem wirtualnych światów , ponieważ tak jak kosmos , pozwalają one nam się zmienić , wszystko w nich jest i wszystko może się tam zdarzyć . |
Ora per darvi un' idea della dimensione , della scala , per confrontare l' universo e Second Life , molti non si rendono conto che - stiamo parlando di Internet all' inizio degli anni ' 90 . | Żeby przybliżyć wam skalę przedsięwzięcia , porównam Second Life z przestrzenią kosmiczną . To tak , jak na początku lat 90. z Internetem . |
Oggi le realtà virtuali di Second Life somigliano molto all' Internet degli anni 90 : sono tutti parecchio emozionati , agitati , Ci sono grande emzione ed eccitazione intorno a un' idea è un continuo , e poi c' è un senso di disperazione e tutti credono che non funzionerà . | Ze światami wirtualnymi Second Life jest dziś bardzo podobnie : wszyscy są podekscytowani , robi się dużo szumu wokół tego , czy innego pomysłu , a za jakiś czas nastaje kompletna rozpacz i wszyscy myślą , że to nie wypali . |
Tutto ciò che accade attraverso Second Life e in generale con i vari mondi virtuali , è successo nei primi anni 90 . | To , co dzieje się z Second Life i ogólnie ze światami wirtualnymi , zdarzyło się już w latach 90 . |
In ufficio facciamo sempre un gioco : si prende un articolo qualsiasi poi , sempre in quell ' articolo , si sostituiscono le parole " Second Life " con " Web " e al posto di " realtà virtuale " si mette " Internet " . E ti ritrovi con lo stesso tipo di articoli scritti su qualsiasi cosa la gente stia osservando . | Często w biurze bawimy się tak : bierzemy dowolny artykuł i szukamy identycznego , w którym zamieniamy „ Second Life ” na “ sieć Web ” , albo „ rzeczywistość wirtualną ” na „ Internet ” i mamy artykuły opisujące dokładnie to , co teraz obserwujemy . |
Per darvi un' idea delle dimensioni , Second Life usa circa 20.000 processori ( CPU ) | A teraz o skali . Second Life to obecnie około 20 000 komputerów PC |
che equivale a circa 20.000 computer messi in rete in tre luoghi negli Stati Uniti , che proprio ora , imitano questo spazio virtuale . E di per sé lo spazio virtuale - ospita circa 250.000 persone al giorno che gironzolano ; questa specie di popolazione attiva corrisponde a una piccola città . | połączonych ze sobą za pomocą trzech urządzeń w USA , zarządzających tą wirtualną przestrzenią . Codziennie buszuje po niej jakieś 250 000 ludzi . To coś w rodzaju aktywnej populacji małego miasta , |
In sé lo spazio disponibile è circa 10 volte più grande di San Francisco , e ha la stessa densità di edifici . | ale około 10-krotnie większego od San Francisco o porównywalnej gęstości zabudowania . |
Questo dovrebbe darvi un' idea delle dimensioni . E si espande molto rapidamente - con un ritmo di crescita mensile del 5 % e parliamo dell' uso di nuovi server . | Tyle na temat rozmiarów . Bardzo szybko się powiększa : o około 5 % na miesiąc . To pod względem dodawanych serwerów . |
E quindi molto diversamente , com' è ovvio , dal mondo reale e più simile a Internet , il tutto si sta espandendo molto velocemente e storicamente in modo esponenziale . | Całkiem odwrotnie niż rzeczywisty świat , ale dokładnie tak , jak Internet , rozrasta się bardzo szybko i gwałtownie . |
Quindi l' idea del viaggio nello spazio trova un equivalente qui in relazione alla quantità di contenuto che ospita , e credo che stia in questa quantità il punto di forza . | Przypomina to eksplorację kosmosu Pod względem wielkości zawartości , która , moim zdaniem , jest przełomowa . |
È stato un presupposto stesso delle realtà virtuali poter ospitare una serie infinita di possibilità . | Była przełomowa w przypadku świata wirtualnego , który jest światem nieograniczonych możliwości . |
Una cosa a cui diamo una grande importanza . | Jako ludzie jesteśmy czuli na tym punkcie . |
Te ne accorgi quando lo vedi . Sai quando in un posto puoi fare quello che ti pare e quando invece non puoi . | Kiedy ją widzisz , wiesz , czy możesz zrobić coś w przestrzeni , Czy nie . |
Second Life oggi corrisponde a questi 20.000 computer e contiene circa 100 milioni di oggetti creati dagli utenti , un oggetto è una cosa simile , ma possibilmente interagisce . | Second Life to dzisiaj 20 000 komputerów , i około 100 milionów stworzonych przez użytkowników obiektów . Obiekt , to coś interaktywnego |
Decine di milioni di questi oggetti pensano di continuo : sono dotati di un codice . | 10 milionów cały czas myśli każdy z nich ma przypisany własny kod . |
È un mondo davvero grande se pensiamo a quanto ci sta dentro il che ha una sua importanza , e grande . | To naprawdę duży świat , jeśli wziąć pod uwagę zawartość i to jest ważne . |
Per esempio immaginate di voler giocare a World of Warcraft , World of Warcraft è un gioco virtuale che sta tutto in soli 4 DVD . | Coś dla grających w World of Warcraft : wychodzi on na 4 płytach DVD . |
Second Life invece contiene 100 terabyte di dati creati dagli utenti , il che significa : 25.000 volte più grande . | Dla porównania : Second Life ma 100 terabajtów danych stworzonych przez użytkowników , co czyni go 25 000 razy większym . |
È sempre lo stesso paragone , per esempio Internet e AOL , e le chat e i contenuti di AOL negli anni ' 90 , mentre quello che accade qui è molto diverso proprio in base a quante cose la gente può fare è siccome possono fare praticamente tutto , è piuttosto incredibile , no ? | To jak Internet w porównaniu z AOL oraz czaty i zawartość w AOL , tutaj dzieje się coś innego , ponieważ sama skala tego , co ludzie mogą zrobić , kiedy mają możliwość zrobienia wszystkiego , jest niesamowita . |
Ultimo concetto importante : è praticamente certo che qualsiasi sarà la sua evoluzione crescera ' più del Web stesso nel numero degli utenti totali . | Prawie na pewno prawdą jest to , że w cokolwiek to ewoluuje w ogólnym użyciu będzie większe niż sama sieć . |
E lasciate che ve lo spieghi con due semplici affermazioni . | Uzasadnię to za pomocą dwóch stwierdzeń . |
Comunemente , il Web si usa per organizzare , scambiare , creare e consumare informazioni . | Sieci używamy do organizacji , wymiany tworzenia i przyswajania informacji . |
È come dire che Irene parla di Google , guidata da dei dati . | To jak mówienie , że Google jest sterowany danymi . |
Voglio dire , anche per me ormai mondo equivale a informazione . | Myślę o świecie jako o informacji . |
Tutto quello con cui interagiamo , le esperienze che facciamo , è un lasciarsi trasportare da un mare di informazioni con cui interagiamo in tanti modi diversi . | Wszystko , z czym mamy kontakt , nasze doświadczenia to jak przepływanie przez morze informacji oraz używanie i stosowanie ich na różne sposoby . |
Nel Web le informazioni arrivano coe testi e immagini . | Sieć przedstawia informacje w postaci tekstu i obrazu . |
La geografia del Web è per lo più fatta di link ipertestuali . | Topologia , geografia Sieci to w większości łącza tekstowe . |
Uno dei tanti modi per organizzare l' informazione , però ci sono almeno un paio di differenze nell' accedere alle informazioni in un mondo virtuale che credo sia importante notare proprio per la diversa modalità e perché migliori rispetto a quanto fatto fino ad ora con il Web . | To jeden ze sposobów organizacji informacji , lecz są dwie sprawy dotyczące sposobu dostępu do informacji w świecie wirtualnym ważne sposoby , które się bardzo różnią i o wiele lepsze niż to , z czym mieliśmy do czynienia w Sieci . |
La prima è , come ho già detto , sì insomma , la prima differenza nelle realtà virtuali è che l' informazione venga presentata all' interno del mondo virtuale stesso utilizzando la simbologia iconica più potente disponibile tra gli esseri umani . | Pierwszą różnicą dla świata wirtualnego jest to , że w świecie wirtualnym informacja prezentowana jest za pomocą najbardziej ikonicznego symbolu jakiego może użyć człowiek . |
Facciamo un esempio , S-E-D-I-A è la parola italiana che indica questa , ma un' immagine diventa un simbolo universalmente riconosciuto . | K-R-Z-E-S-Ł-O to słowo na to , lecz obraz tego to uniwersalny symbol |
Tutti sanno cos' è . Non c' è alcun bisogno di tradurre . | Wszyscy wiedzą , co to znaczy . Nie trzeba tego tłumaczyć . |
Oltretutto l' immagine è anche più facile da memorizzare rispetto alla scritta S-E-D-I-A su un pezzo di carta . | Będzie to łatwiej zapamiętać , jak pokażę wam obrazek , i K-R-Z-E-S-Ł-O na kartce papieru . |
Si possono fare dei test che dimostrano che vi ricorderete molto meglio , tra un paio di giorni , che stavo parlando di una sedia . | Możecie sprawdzić , że za kilka dni będziecie o wiele lepiej pamiętać , że mówiłem o krześle . |
Perciò quando aggreghiamo informazioni usando i simboli nella nostra memoria , usando quei simboli tanto noti , in cui siamo stati immersi tutta la nostra vita , massimizziamo sia lo stimolo che la risposta siamo in grado di ricordare , trasferire e manipolare i dati . | Kiedy organizujemy informacje za pomocą symboli w naszej pamięci , najbardziej powszechnych symboli , które spotykaliśmy w życiu , maksymalnie pobudzamy , stymulujemy , jesteśmy w stanie zapamiętać , transferować i manipulować danymi . |
E quindi i mondi virtuali sono il modo migliore per organizzare e fruire le informazioni al meglio . | Wirtualne słowa są najlepszym sposobem organizowania i doświadczania informacji . |
E guardate , credo che di questo si stia parlando da oltre 20 anni - cioè del 3D , di quel contesto simile alla vita reale che sono fattori così importanti , quasi magici per noi . | To , o czym ludzie mówili przez 20 lat , realistyczne środowisko 3D jest dla nas naprawdę ważne w jakiś magiczny sposób . |
La seconda cosa - e qui credo sia meno scontato il concetto - è che fruire , creare , consumare ed esplorare le informazioni sia un' attività , implicitamente e intrinsecamente , sociale . | Drugą , mniej oczywistą , rzeczą jest to , że doświadczanie tworzenia , przyswajania i badania informacji w wirtualnym świecie jest z natury społeczne . |
Siete sempre lì con altre persone . | Jesteśmy tam zawsze z innymi ludźmi . |
In quanto esseri umani siamo creature sociali che devono o sono facilitate , o meglio ancora si divertono di più a fruire l' informazione in compagnia . | My , jako ludzie , jesteśmy tworami społecznymi i musimy , lub potrzebujemy lub cieszymy się tym , że przyswajamy informacje w obecności innych . |
Per noi è fondamentale . Non si scappa . | To jest niezbędne . Nie możemy tego uniknąć . |
Quando siete su Amazon.com e state cercando una macchina digitale o altro , siete lì in quel preciso momento , e accanto a voi ci sono almeno altre 5.000 persone ma non potete parlare con loro . | Kiedy wchodzisz na stronę Amazon.com i szukasz kamery cyfrowej czy czegokolwiek innego , jesteś na niej razem z 5000 innych ludzi , ale nie możesz z nimi rozmawiać . |
Non potete semplicemente rivolgervi a quelli che come voi cercano una macchina digitale sulla stessa vostra pagina e chiedergli Scusa , ne hai mai vista una così ? perché stavo pensando di comprarla . | Nie możesz zwrócić się do ludzi , którzy także rozglądają się za aparatem cyfrowym na tej samej stronie i zapytać ich , hej , widziałeś go może już wcześniej ? Zastanawiam się nad zakupem . |
L' andare a far compere insieme , per fare un semplice esempio , è una dimostrazione di come , essendo creature sociali , ci piace raccoglie informazioni . | Ten prosty przykład przeżycia wspólnych zakupów pokazuje , jak jako istoty społeczne pragniemy doświadczyć w ten sposób informacji . |
Perciò questo secondo punto e cioè che preferiamo fruire informazioni insieme agli altri o preferiamo fruire con gli altri è il nodo stesso di , quella specie di tendenza che ci sta portando a usare la tecnologia per comunicare tra noi . | Drugi punkt , że doświadczamy informacji razem lub chcemy je razem przeżywać , jest kluczowy dla tego trendu , dla używania techniki by się łączyć . |
Di nuovo , quindi , credo sia molto probabile che nei prossimi dieci anni queste realtà virtuali saranno il modo più diffuso tra gli esseri umani di usare Internet e l' elettronica , se volete , per stare insieme e fruire informazioni . | Dlatego prawdopodobnie gdzieś w następnej dekadzie , te wirtualne światy będą najpowszechniejsze dla ludzi , używanie elektroniki Internetu do bycia razem , czerpania informacji . |
Prendiamo la mappatura dell' India - questo è un esempio perfetto . | Kartografia w Indiach – to wspaniały przykład . |
Forse la soluzione migliore è parlare con la gente in tempo reale . | Być może rozwiązanie tam obejmuje rozmowy z innymi ludźmi w rzeczywistym czasie . |
Chiedere consiglio sarebbe più funzionale rispetto a qualsiasi altro modo di organizzare la realizzazione di una carta geografica in modo statico . | Prosząc o radę , a nie jakikolwiek sposób , na to jak statycznie stworzyć mapę . |
E questo credo sia un altro punto fondamentale . | To kolejna znacząca kwestia . |
E cioè che in qualsiasi direzione tutto questo vada che sia Second Life o i suoi discendenti , o qualcosa di ancora più grande che succede tutto intorno al mondo e in tanti punti diversi - questo è l' uso che si farà di Internet e parametri come il traffico totale e gli utenti unici si invertiranno , per cui il Web e tutti i suoi gruppi di testi bibliografici e le informazioni grafiche diventeranno uno strumento o addirittura parte del modo di fruire e consumare un modello che in sé si manifesterà solo in un ambiente di questo tipo . | Dokądkolwiek to zmierza , czy jest to Second Life , czy jego potomkowie , czy coś szerszego , obejmującego cały świat , To jest to , do czego będzie służył Internet , całkowity przepływ informacji i indywidualni użytkownicy zmienią się tak , Że Sieć i jej bibliograficzny zbiór tekstu i informacji graficznej Stanie się narzędziem lub częścią tego schematu czerpania informacji , ale schemat będzie występował tylko w tym środowisku . |
Lo so sembra un' idea estrema , ma credo molto facile da difendere . | Poważna koncepcja , ale daje się obronić . |
Ecco permettetemi ora di fermarmi qui e di richiamare John , e magari possiamo fare una conversazione anche più lunga . | Tu się zatrzymam i zawołam Johna , I po prostu dłużej porozmawiamy . |
Grazie . John . Ecco perfetto . | Dziękuję . John . To wspaniałe . |
Applausi John Hockenberry : perché la creazion , l' impulso a creare Second Life , non è un impulso utopico ? | ( Oklaski ) Co jest impulsem do stworzenia Second Life , nie utopijny impuls ? |
Come per esempio , nel XIX secolo , lo erano le opere letterarie che immaginavano mondi alternativi in modo esplicitamente utopico . | W XIX wieku , literatura przedstawiająca alternatywne światy była jawnie utopijna . |
Philip Rosedale : Straordinaria , questa è una domanda davvero prodonda . Wow . | To wspaniałe . To takie dogłębne pytanie . |
È possibile che una realtà virtuale sia utopica ? ecco come l' avrei formulata io . | Czy świat wirtualny świat to prawdopodobnie Utopia - to jeden aspekt do omówienia . |
E la risposta è no , e la ragione sta nel fatto che il Web stesso è un buon esempio del passaggio dal dettaglio a un' unità più ampia . | Nie , a powodem , jest to , że Sieć sama w sobie to dobry przykład metody od szczegółu do ogółu . |
L' idea di infinite possibilità , di quella magia per cui tutto può succedere , ma che poi succede solo in un determinato ambiente dove c' è una fondamentale libertà sia a livello di un attore individuale che dei blocchetti dei Lego se volete , che formano la realtà virtuale . | Pojęcie nieograniczonej możliwości , że magia wszystkiego może się wydarzyć występuje tylko w środowisku , w którym bez wątpienia istnieje podstawowa wolność na poziomie indywidualnego aktora , na poziomie klocków Lego , z tego składa się wirtualny świat . |
Bisogna avere quel livello di libertà , e quindi spesso mi chiedono e cioè c' è un aspetto utopico o c' è una tendenza all' utopia in Secondo Life che ti permette di creare una realtà fondata su un grande disegno ? | Musi być ten poziom wolności ; jestem często pytany , czy to utopia , czy Second Life ma skłoności utopijne , czy stworzyłbym świat , oparty na wielkim planie ? |
I modelli che partono dal grande verso il dettaglio creano alienazione in chiunque , anche se nel concepirli c' erano le migliori intenzioni . | Odgórne plany odstręczają praktycznie wszystkich , nawet , jeśli budując je , chcemy dobrze . |
E ogni società umana , quando posta sotto controllo , quando si mettono in atto sistemi di regole complessi , un nuovo modo di interagire , o di costruire una città o qualsiasi altra cosa , quel genere di cose , storicamente , non ha mai avuto grande successo , non è mai andato oltre le dimensioni , dico io ridendo , come il Mall of America che è come dire il più grande manufatto che un' architettura centralizzata abbia mai costruito . | Co więcej , kiedy kontroluje się społeczeństwo , ustanawia szereg reguł , nowy sposób interakcji między ludźmi , budowania miasta , itp. to nigdy w historii nie udało się wyjść poza , - jak się śmieję – centrum handlowe Mall of America , największy centralnie zaprojektowany obiekt architektoniczny , jaki został wybudowany . |
JH : Bé il Cremlino è piuttosto grande . | Kreml był dosyć spory . |
PR : Sì è vero , il Cremlino e tutto il complesso | Kreml , to prawda . Cały kompleks . |
JH : Raccontami la storia di uno degli strumenti che hai creato all' inizio all' interno di Second Life e che eri convinto gli utenti avrebbero usato per creare i loro avatar o per comunicare e che poi gli utenti hanno snobbato dicendo : no , non mi interessa affatto ; e parlami anche di qualcosa che non sei riuscito a realizzare e che praticamente subito le persone hanno cominciato a richiedere . | Opowiedz mi o narzędziu , które stworzyłeś w Second Life i byłeś pewien , że ludzie będą chcieli go używać przy tworzeniu awatarów i komunikacji , a oni nagle powiedzieli : „ Nie , Wcale nas to nie interesuje ” i powiedz , czego nie wymyśliłeś , a ludzie natychmiast zaczęli tego wymagać . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.