it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
Ma non ci siamo ancora . | Ale wciąż nas tam nie ma . |
E tenetevi forte , direttori , poichè sto per mettere le aziende nella posizione di fare quello di cui veramente capaci . | Uważajcie , kierownicy . Mam zamiar ruszyć firmy , aby przyspieszyły i grały rolę , której mogą sprostać . |
La mia esperienza a Roma dimostra che utilizzare i dati può salvare vite . | Moje rzymskie doświadczenie udowadnia , że użycie danych może chronić życie . |
Ok , non al primo tentativo , ma alla fine ci riescono . | OK , nie za pierwszym razem , ale w końcu do tego doszliśmy . |
Lasciate che vi dia un' idea . | Pozwólcie mi to zademonstrować . |
Pensate di dover pianificare colazione , pranzo e cena per 500.000 persone , e avete un certo budget per farlo , diciamo 6,5 milioni di dollari al mese . | Pomyślcie , że planujecie śniadanie , obiad i kolację . Na pół miliona ludzi . Macie w tym celu określony budżet , powiedzmy 6,5 miliona dolarów miesięcznie . |
Cosa dovreste fare ? Quale è il modo migliore per gestirlo ? | Co powinniśmy zrobić ? Jaka jest najlepsza recepta ? |
Comprereste riso , frumento , ceci , olio ? | Mamy kupować ryż , zboża , groch , olej ? |
Quanto ? | Ile ? |
Sembra facile . Non lo è . | Wygląda na proste , ale takie nie jest . |
Ci sono 30 possibili alimenti , dovete sceglierne 5 tra questi . | Masz 30 możliwości , musisz wybrać pięć . |
Ci sono più di 140.000 differenti combinazioni . | To daje nam już 140 000 kombinacji . |
Poi per ogni alimento scelto , dovete decidere quanto ne comprerete , da dove lo farete arrivare , dove lo immagazzinerete , quanto tempo ci vorrà per portarlo là . | null |
Vi serve anche considerare tutte le diverse possibilità di trasporto . | Musisz patrzeć także na różne sposoby transportu . |
Sono già più di 900 milioni di opzioni . | To daje nam już 900 milionów opcji . |
Se considerate ogni opzione per un solo secondo , servirebbero più di 28 anni per valutarle tutte . | Jeśli każdą z tych opcji rozważysz przez sekundę , znajdziesz się 28 lat później . |
900 milioni di opzioni . | 900 milionów opcji . |
Così abbiamo creato uno strumento che consente di valutare tutte le 900 milioni di possibilità in solo pochi giorni . | Stworzyliśmy narzędzie , które pozwala urzędnikom na przebranie wszystkich opcji zaledwie w parę dni . |
Si è rivelato avere un gran successo . | Okazało się , że mamy niesamowite sukcesy . |
In un intervento in Iraq , abbiamo risparmiato il 17 % dei costi , e questo ha significato la possibilità di sfamare ulteriori 80.000 persone . | Podczas operacji w Iraku zaoszczędziliśmy 17 procent kosztów , czyli mieliśmy możliwość nakarmienia dodatkowo 80 000 ludzi . |
Tutto grazie all' uso dei dati e dei modelli per sistemi complessi . | To wszystko dzięki użyciu danych i kompleksowemu modelowi komputerowemu . |
Ma non l' abbiamo fatto da soli . | Nie zrobiliśmy tego sami . |
L' unità con la quale lavoravo a Roma era eccezionale . | Zespół , z którym pracowałam w Rzymie , był unikatowy . |
Credeva nella collaborazione . | Wierzyli we współpracę . |
Ha coinvolto il mondo accademico , | null |
le aziende . | null |
Se davvero si vuol fare qualcosa per i grandi problemi , come la fame nel mondo , occorre mettersi tutti intorno al tavolo . | Jeśli naprawdę chcemy dużej zmiany ogromnych problemów , takich jak głód , potrzebujemy współpracy wszystkich . |
Servono i dati dalle organizzazioni umanitarie per aprire la strada e coordinare l' intervento più adeguato assieme alle università , ai governi . | Potrzebujemy ludzi od danych z organizacji humanitarnych , wskazujących drogę i wzniecających tylko dobre sposoby zaangażowania środowisk naukowych i rządów . |
E c' è un gruppo che non è sfruttato a dovere . | Jest jednak grupa niewykorzystana wystarczająco . |
Sapete quale ? Le aziende . | Zgadliście ? To firmy . |
Le aziende hanno un ruolo fondamentale nel risolvere i problemi del mondo . | Firmy mają dużą rolę w grze o naprawienie problemów naszego świata . |
Lavoro nel settore privato da due anni . | Od dwóch lat pracuję w sektorze prywatnym . |
Ho visto cosa le aziende possono fare , e cosa invece non fanno , e penso ci siano almeno 3 modi per colmare questa divergenza : donando dati , donando esperti dei processi decisionali e donando la tecnologia per raccogliere nuove fonti di dati . | Widziałam , co firmy mogą zrobić , oraz to , czego nie robią . Sądzę , że są trzy sposoby na wypełnienie tej luki , przez dotację danych , decyzyjnych naukowców oraz technologii do zbierania nowych źródeł tych danych . |
Questa è filantropia di dati , ed è il futuro della responsabilità sociale delle imprese . | To filantropia danych , przyszłość korporacyjnej odpowiedzialności społecznej . |
In più dimostra anche buon senso negli affari . | Przy okazji ma sens biznesowy . |
Le aziende , oggi , raccolgono montagne di dati , perciò la prima cosa da fare è iniziare a donarli . | Dzisiaj firmy zbierają góry danych , więc mogą bardzo łatwo je przekazać . |
Alcune aziende lo fanno già . | Niektóre firmy już to robią . |
Pensate ad un' importante compagnia telefonica . | Weźmy na przykład dużą firmę telekomunikacyjną . |
Ha aperto l' accesso ai dati in Senegal e Costa d' Avorio e i ricercatori hanno scoperto che se si misura l' andamento dei PING verso i ripetitori per cellulari , si può vedere dove viaggiano le persone . | Udostępnili dane z Senegalu i Wybrzeża Kości Słoniowej . Badacze odkryli , że analizując układ pingów do nadajników telefonii komórkowej , można zobaczyć , gdzie ludzie podróżują . |
E questo può dirci , ad esempio , dove potrebbe diffondersi la malaria , e trarne così previsioni . | Można tak sprawdzić , gdzie może pojawić się malaria i poczynić odpowiednie prognozy . |
Oppure un' innovativa azienda satellitare : | Inny przykład , innowacyjna firma , satelity . |
ha aperto l' accesso e donato i suoi dati , e con tali dati si può osservare l' impatto della siccità sulla produzione di cibo . | Udostępnili dane , przekazali je . Dzięki tym danym można sprawdzić , jak susze wpływają na produkcję żywności . |
Così si può agire prima che scoppi una crisi . | Dzięki czemu kurek pomocy może ruszyć jeszcze przed kryzysem . |
Questo è un buon inizio . | To świetny start . |
Ci sono informazioni importanti nei database aziendali . | Istotne spostrzeżenia są zamknięte w danych firm . |
E sì , bisogna essere molto cauti . | Tak , musisz być bardzo uważny . |
Va mantenuta la privacy , per esempio attraverso l' anonimato . | Musisz respektować prywatność , na przykład anonimizując dane . |
Tuttavia , anche se le barriere si aprissero , e tutte le aziende donassero i loro dati a università , ONG e organizzazioni umanitarie , non sarebbe sufficiente il controllare tutti questi dati per finalità umanitarie . | Jednak nawet wtedy , gdy machina ruszy , nawet gdy wszystkie firmy udostępnią swoje dane uniwersytetom , NGO czy organizacjom humanitarnym , nie wystarczy to do wykorzystania pełnego wpływu danych na cele humanitarne . |
Perchè ? | Czemu ? |
Per comprendere i dati servono esperti decisionali . | Aby tego dokonać , potrzebujesz ekspertów decyzji . |
Gli esperti decisionali sono persone come me . | Ludzi takich jak ja . |
Prendono i dati , li puliscono , li trasformano per inserirli in un utile algoritmo che sia la scelta migliore per l' argomento in questione . | Zbierają dane , porządkują , transformują , wykorzystują w użyteczny algorytm . To najlepszy sposób , w jaki firmy mogą pomóc . |
Nel mondo umanitario , gli esperti decisionali sono pochi . | W świecie pomocy humanitarnej jest bardzo mało ekspertów decyzji . |
La maggior parte lavora per aziende . | Większość pracuje w firmach . |
La seconda cosa da fare per le aziende , | To druga rzecz , którą muszą zrobić firmy , |
oltre a donare dati , dovrebbero donare i loro esperti decisionali . | poza udostępnieniem danych , powinni udostępnić swoich ekspertów . |
Le aziende diranno : " " Ah ! Non prendeteci i nostri esperti ! | Firmy stwierdzą : " " Aha ! Nie zabierajcie naszych ekspertów . |
Abbiamo bisogno di ogni briciola del loro tempo . " " Ma c' è un modo . | Potrzebujemy każdej sekundy ich czasu " " . Jest jednak sposób . |
Se un' azienda donasse il tempo di un esperto , avrebbe più senso distribuire tale tempo in un lungo periodo , per esempio 5 anni . | Jeśli firma przekaże blok czasu takiego specjalisty , sensowniejsze byłoby rozłożenie tego bloku na długi czas , na przykład pięć lat . |
Corrispondono circa a 2 ore al mese , l' azienda quasi non se ne accorgerebbe , ma che attiverebbero una collaborazione a lungo termine . | To może dać zaledwie parę godzin miesięcznie , firmy ledwo co to zauważą , ale umożliwia to bardzo ważną rzecz , współpracę długoterminową . |
La collaborazione a lungo termine consente di sviluppare relazioni , di conoscere i dati , di comprenderli realmente e di cominciare a capire le necessità e le sfide che le organizzazioni umanitarie affrontano . | Taka współpraca pozwala budować relacje , poznać dane i naprawdę je zrozumieć , zaczynać rozumieć potrzeby i wyzwania stojące przed organizacjami humanitarnymi . |
A Roma , al WFP , ci sono voluti 5 anni , 5 anni . | W Programie Żywnościowym ONZ , w Rzymie zajęło nam to pięć lat . Pięć lat . |
I primi 3 anni , a pensare che fosse tutto irrisolvibile , | Przez pierwsze trzy lata nie wiedzieliśmy jak się za to zabrać . |
mentre i 2 anni successivi ad affinare e provare lo strumento , come negli interventi in Iraq e in altri paesi . | Kolejne dwa lata zajęły nam poprawki i wprowadzanie narzędzia , na przykład podczas operacji w Iraku i innych krajach . |
Non credo sia un lasso di tempo irrealistico quando si tratta di usare dati per fare cambiamenti operativi . | Nie sądzę , że to nierealne czasy wykorzystania danych do dokonywania zmian operacyjnych . |
E ' un investimento . Richiede pazienza . | To inwestycja , która wymaga cierpliwości . |
Ma i risultati che si ottengono sono innegabili . | Wyniki , które można uzyskać , są jednak niezaprzeczalne . |
Nel nostro caso , è stato lo sfamare decine di migliaia di persone in più . | Dla nas to możliwość nakarmienia kolejnych dziesiątek tysięcy ludzi . |
Quindi abbiamo donazione di dati , donazione di esperti decisionali , ma c' è un altro modo in cui le aziende possono aiutare : donando la tecnologia per acquisire nuove fonti di dati . | Ofiarujemy dane i naukowców , ale jest jeszcze trzeci sposób , w jaki firmy mogą pomóc . Przekazywanie technologii do zbierania nowych form danych . |
Vedete , ci sono molte cose del quale non possediamo dati . | Jest wiele elementów , których danych nie mamy . |
Proprio ora , i rifugiati siriani si stanno riversando in Grecia , e l' agenzia ONU per i rifugiati ha raggiunto il limite . | Teraz syryjscy uchodźcy uciekają do Grecji . Agencja uchodźców ONZ ma ręce pełne roboty . |
L' attuale sistema di identificazione è fatto con carta e penna e questo significa che quando una madre e i suoi cinque figli vagano nel campo il quartier generale non ne è a conoscenza . | Aktualny system rejestracji ludzi to papier i długopis , oznacza to , że gdy matka z piątką dzieci dociera do obozu , agencja nie ma o tym pojęcia . |
Questo dovrebbe cambiare nelle prossime settimane , grazie alla collaborazione con le imprese . | To zmieni się w ciągu najbliższych tygodni dzięki współpracy z sektorem prywatnym . |
Ci sarà un nuovo sistema basato su una tecnologia d' identificazione donata dall' azienda per la quale lavoro . | Stworzymy nowy system oparty na dotowanych zestawach danych z firmy logistycznej , dla której pracuję . |
Con questo nuovo sistema ci sarà traccia dei dati , in modo da sapere esattamente quando quella madre e i suoi figli vagano nel campo . | W tym nowym systemie istnieć będzie szlak danych , dokładnie poznasz moment , gdy matka z dziećmi przekroczy bramę obozu . |
E ancor più se riceverà provviste o altri beni questo mese e quello dopo . | Co więcej wiesz , czy otrzyma zasoby w tym i kolejnym miesiącu . |
La visibilità delle informazioni guida l' efficienza . | Widoczność informacji napędza efektywność . |
Per le aziende , utilizzare la tecnologia per acquisire dati è la cosa più facile . | Dla firm wykorzystanie technologii do zebrania ważnych danych to jak bułka z masłem . |
Lo fanno da anni , e ciò porta a una maggiore efficienza operativa . | Robią to przez lata . Doprowadziło to do znacznego zwiększenia efektywności operacyjnej . |
Provate a immaginare la vostra azienda di bevande preferita che cerca di pianificare l' inventario senza sapere quante bottiglie c' erano sugli scaffali . | Wyobraź sobie firmę robiącą twój ulubiony napój , próbującą planować inwentarz nie wiedząc , ile butelek było na półkach . |
E ' assurdo . | To absurdalne . |
I dati guidano decisioni migliori . | Dane napędzają lepsze decyzje . |
Ora , se rappresentate un' azienda , e siete pragmatici , non solo idealista , potreste dirvi : " " Ok , magnifico , Mallory , ma perché dovrei voler fare qualcosa ? " " Ad esempio , oltre alle pubbliche relazioni , gli aiuti umanitari sono un settore da $ 24 miliardi , con oltre 5 miliardi di persone , forse vostri futuri clienti , che vivono in un paese in via di sviluppo . | Jeśli reprezentujesz firmę , jesteś pragmatyczny , a nie tylko idealistą , może powiedziałbyś sobie , " " To jest świetne , Mallory , ale czemu powinien się przyłączyć ? " " . Poza dobrym PR-em , pomoc humanitarna to sektor warty 24 miliardy . Ponad pięć miliardów ludzi , to mogą być twoi konsumenci żyjący w krajach rozwijających się . |
Inoltre , le aziende impegnate nella filantropia di dati trovano nuove informazioni racchiuse nei propri dati . | Ponadto firmy angażujące się w filantropię danych znajdują nowe spojrzenie na swoje własne dane . |
Per esempio , un' azienda di carte di credito che ha aperto un centro che funge da punto di raccolta per accademici , ONG e governi che lavorano tutti insieme . | Na przykład wydawca kart kredytowych otworzył centrum , które funkcjonuje jako hub dla naukowców , organizacji i rządów , działających wspólnie . |
Cercano informazioni sui furti di carte di credito e ottengono informazioni su come le famiglie in India vivono , lavorano , guadagnano e spendono . | Badają wykorzystanie kart i na podstawie tego wskazują , jak gospodarstwa domowe w Indiach żyją , pracują , zarabiają i wydają . |
Per l' aiuto umanitario , fornisce informazioni su come si potrebbe far uscire la gente dalla povertà . | null |
Per le aziende , fornisce informazioni sui loro clienti e potenziali clienti in India . | Jednakże firmom zapewnia to spostrzeżenia dotyczące klientów i potencjalnych klientów w Indiach . |
Ognuno ci guadagna qualcosa . | Wszyscy zyskują . |
Per me , quello che trovo emozionante della filantropia di dati , cioè donare dati , esperti decisionali e tecnologia , è il suo significato per i giovani professionisti come me che hanno deciso di lavorare in azienda . | null |
Gli studi mostrano che la prossima generazione di lavoratori voglia far sì che il lavoro abbia un maggior impatto . | Badania pokazują , że następna generacja siły roboczej troszczy się o to , by ich praca miała wpływ . |
Noi vogliamo fare la differenza , e così attraverso la filantropia dei dati , le aziende possono coinvolgere realmente i propri esperti . | Chcemy dokonać zmiany , dlatego przez filantropię danych firmy mogą pomóc zaangażować i zachować swoich ekspertów . |
Ed è un grande affare per una professione molto richiesta . | To wielka sprawa dla zawodu z dużym zapotrzebowaniem . |
La filantropia di dati dimostra buon senso per gli affari , e può anche aiutare a rivoluzionare il mondo umanitario . | Filantropia danych działa dobrze w biznesie , może także pomóc zrewolucjonizować środowiska humanitarne . |
Se coordinassimo la pianificazione e la logistica dei maggiori aspetti di un intervento umanitario , potremmo nutrire , vestire e proteggere centinaia di migliaia di persone , e le aziende dovrebbero farsi avanti e fare quelle che sanno fare bene nel portare avanti questa rivoluzione . | Jeśli skoordynujemy planowanie i logistykę między głównymi aspektami operacji humanitarnej , będziemy mogli nakarmić , ubrać i schronić dodatkowe setki tysięcy ludzi . Firmy muszą ruszyć , grać rolę , której mogą sprostać , w działaniu tej rewolucji . |
Forse avete sentito il modo di dire : " " cibo per la mente " " . Bene , questo è letteralmente " " mente per il cibo " " . | Pewnie słyszeliście określenie " " strawa dla myśli " " . To jest dosłownie myśl dla strawy . |
È finalmente l' idea giusta al momento giusto . | To w końcu dobry pomysł w dobrym czasie . |
( Risate ) Très magnifique . | ( Śmiech ) ( Francuski ) Naprawdę piękny . |
Grazie . | Dziękuję . |
( Applausi ) | ( Brawa ) |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.